Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:06,400
אישה לא מוכרת, בת 30-35,
נדקר למוות, ככל הנראה.
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,920
נחמד, אני חושב.
3
00:00:09,080 --> 00:00:13,240
-כוויה?
-כֵּן. מוּזָר.
4
00:00:14,440 --> 00:00:19,360
אני כותב אותך, רבקה.
אני נותן לך את אימובן.
5
00:00:20,920 --> 00:00:24,520
מה אתה עושה כאן? האם אתה מסוכן?
לעצמך או לאחרים?
6
00:00:25,640 --> 00:00:29,160
- הייתי צריך לשמוע ממך.
- אין סכנה.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,080
אני מרגיש בסדר. עַכשָׁיו.
8
00:00:31,240 --> 00:00:34,240
אני בקירונה.
אנחנו נוסעים מחר לגבול.
9
00:00:34,400 --> 00:00:37,600
אתה יוצא לארוחת ערב הערב?
10
00:00:37,760 --> 00:00:41,640
אני גר בבקתה של סבתא שלי בקורווארה.
בוא ותגיד שלום.
11
00:00:41,800 --> 00:00:44,600
סכנה-אולסון. מפורסמים, 500 נקודות.
12
00:00:44,760 --> 00:00:48,120
מי זאת אינה דופאה?
13
00:00:48,280 --> 00:00:52,120
מלכת התערובת
מחברת הכרייה Kallis Mining.
14
00:00:52,280 --> 00:00:54,600
הם קונים ומוכרים הקלות -
15
00:00:54,760 --> 00:00:58,160
-זכויות לקדוח
מינרלים, מתכות, שמן.
16
00:00:58,320 --> 00:01:00,560
אני לא מתכוון לסגת.
17
00:01:00,720 --> 00:01:05,560
זו אינה דופאה? אחותך?
18
00:01:08,680 --> 00:01:11,960
אנחנו מאמינים שהרצח כן
לעשות עם Kallis Mining.
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,480
-מי זה שם?
-הרוצח של אחותך.
20
00:01:15,640 --> 00:01:18,880
משאבים אוסטרליים
הואשם בהפרות של החוק הבינלאומי.
21
00:01:19,040 --> 00:01:23,240
למה אתה רוצה לשתף פעולה?
עם חברה כל כך שנויה במחלוקת?
22
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
אני מחפש את אורג'אן ביילונד.
- הוא מת.
23
00:01:25,960 --> 00:01:31,040
אתה יודע אם הוא כתב על
Australian Resources, חברת הכרייה?
24
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
איך לעזאזל אתה חושב שאתה יכול לקחת אותם
החלטה? אתה לא נראה בריא לגמרי.
25
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
אתה כמובן מוזמן לחזור.
26
00:01:39,560 --> 00:01:44,280
ברגע שהמצב
הפך קצת יותר...יציב.
27
00:03:24,600 --> 00:03:29,240
אדם שהאמין שהוא מקושר אליו
רצח הפיננסית אינה דובפה–
28
00:03:29,400 --> 00:03:32,120
- מבוקש על ידי המשטרה בנורבוטן.
29
00:03:32,280 --> 00:03:35,000
האיש נתפס
של מצלמת מעקב-
30
00:03:35,160 --> 00:03:39,440
– בשדה התעופה של קירונה
ב-2 בפברואר השנה.
31
00:03:39,600 --> 00:03:42,760
עכשיו המשטרה מסתובבת
לציבור לקבלת טיפים.
32
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
אלה שמזהים את האיש
או שיש לך מידע-
33
00:03:46,240 --> 00:03:50,560
- מוזמנים ליצור קשר
משטרת קירונה מיד.
34
00:03:50,720 --> 00:03:56,680
אִמָא? אני עוזב עכשיו.
35
00:03:57,920 --> 00:04:01,840
-אֵיפֹה?
- בעבודה בלבד.
36
00:07:43,920 --> 00:07:47,200
שלום בבקתה.
37
00:07:53,160 --> 00:07:56,840
עברתי במקרה בכבישים
וראיתי שזה זורח, אז...
38
00:08:01,760 --> 00:08:04,920
חשבתי לבוא להגיד שלום.
39
00:08:06,560 --> 00:08:10,680
אבל אולי זה לא מתאים כרגע.
40
00:08:11,880 --> 00:08:14,240
האם אתה בסדר?
41
00:08:26,360 --> 00:08:28,840
אני יכול להתקשר למישהו?
42
00:08:44,560 --> 00:08:47,720
האם יש משהו שאני יכול לעשות?
43
00:08:54,880 --> 00:08:58,680
כשהייתי בן עשר, אבי נפטר
בתאונה ביער.
44
00:08:59,880 --> 00:09:06,040
אמא נכנסה למשאית
כשהייתי בן 2.5
45
00:09:06,200 --> 00:09:10,040
היא התאבדה.
46
00:09:14,640 --> 00:09:17,240
אני לא רוצה למות.
47
00:09:17,400 --> 00:09:20,760
זה טוב.
48
00:09:31,080 --> 00:09:36,240
-איך זה, רבקה?
- זה לא כל כך טוב.
49
00:09:43,080 --> 00:09:45,400
– אתה יכול לנהוג?
-כֵּן.
50
00:09:45,560 --> 00:09:49,920
אז אתה יכול להסיע את רבקה
למרפאה עכשיו.
51
00:10:20,880 --> 00:10:24,040
-האם היית צריך?
-לֹא.
52
00:10:26,120 --> 00:10:28,880
ניסיתי להפסיק.
53
00:10:29,040 --> 00:10:33,120
ואז התחלתי לעשן במקום
ולאכול הרבה ממתקים.
54
00:10:33,280 --> 00:10:37,440
עולה כמו עשרה קילו,
מתעצבן ומזיין-
55
00:10:37,600 --> 00:10:42,880
-לא יכול להתרכז בעבודה,
אז התחלתי שוב.
56
00:10:43,040 --> 00:10:45,600
בכל מקרה, זה מרמה את המוח.
57
00:10:51,320 --> 00:10:55,240
- אל תיעלם.
- לא, אסתר.
58
00:10:56,400 --> 00:10:59,160
אז אתה בא?
59
00:11:23,440 --> 00:11:24,880
קדימה.
60
00:11:25,040 --> 00:11:29,680
-מה זה?
- היא אחותו של מאורי קאלי.
61
00:11:29,840 --> 00:11:33,600
עיתונאי כתב מאמר
על מאורי ואסתר קאליס-
62
00:11:33,760 --> 00:11:35,880
– אבל מת לפני פרסום.
63
00:11:36,040 --> 00:11:39,760
אורג'אן ביילונד?
מטיילים הם שמצאו אותו -
64
00:11:39,920 --> 00:11:42,640
-ב Kasainiemi ליד Cáhppes rai.
65
00:11:42,800 --> 00:11:45,960
Cáhppes rai? מה זה?
66
00:11:46,120 --> 00:11:52,320
"Cáhppes" זה "שחור"
ו"ראי" פירושו "שביל" בסאמי.
67
00:11:53,840 --> 00:11:57,000
שביל שחור?
68
00:12:02,560 --> 00:12:05,440
"שביל שחור"
היא כותרת המאמר של ביילונד.
69
00:12:09,440 --> 00:12:16,560
הנה... "שביל שחור - האמת
מאחורי הפלא בסלטוברה".
70
00:12:16,720 --> 00:12:20,160
-איזו אמת?
אני לא יודע.
71
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
אבל זה עלה לביילונד בחייו.
72
00:12:23,440 --> 00:12:26,440
ניקח את הקטנוע לשם מחר?
73
00:12:46,080 --> 00:12:47,560
– אלין האמר?
-כֵּן.
74
00:12:47,720 --> 00:12:51,440
טומי רנטקירו. אנחנו מ
משטרת קירונה. אתה התקשרת.
75
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
היכנס.
76
00:12:53,960 --> 00:12:58,080
-האם רובין צבאי?
– צנחנים.
77
00:12:58,240 --> 00:13:05,560
הוא היה עם האו"ם,
גם...אפגניסטן וגם אפריקה.
78
00:13:09,920 --> 00:13:13,560
האם רובין אמר משהו על מה שהוא הולך לעשות?
79
00:13:13,720 --> 00:13:17,280
הוא הולך לעבודה, אמר.
80
00:13:18,560 --> 00:13:21,960
ואתה לא יודע איפה?
81
00:13:26,440 --> 00:13:28,920
אחר כך נראה.
82
00:13:29,080 --> 00:13:32,680
רובין האמר.
34 שנים, צנחן.
83
00:13:32,840 --> 00:13:36,080
עשה שירות באו"ם
באפגניסטן ובצ'אד.
84
00:13:36,240 --> 00:13:39,960
קיבל את הבעיטה לאחר חקירה פנימית
על פשעי מלחמה.
85
00:13:40,120 --> 00:13:45,400
צ'אד 2009. בתמונה זו
אז יש לך את רובין בצד ימין-
86
00:13:45,560 --> 00:13:50,480
– ומשמאל, גבירותיי
ורבותי, יש לכם את ג'ון מקנמרה.
87
00:13:50,640 --> 00:13:52,760
זה היה כמו גיהנום.
88
00:13:55,920 --> 00:13:59,480
הוא בטח גנב
מסמכי הזהות של מקנמרה.
89
00:13:59,640 --> 00:14:03,280
לאחר הפרידה מהאו"ם
אז רובין נשאר באפריקה-
90
00:14:03,440 --> 00:14:06,480
- ומתחיל לחיות קצת רוח אחר גל.
91
00:14:06,640 --> 00:14:10,160
אבל צץ מיד
כרצונו ברשימה של האינטרפול.
92
00:14:10,320 --> 00:14:15,760
הברחות בני אדם, סמים,
סחיטה וכדומה.
93
00:14:15,920 --> 00:14:18,440
שלח גבר מבוקש עבורו-
94
00:14:18,600 --> 00:14:21,320
- אבל שום דבר לתקשורת
הפעם.
95
00:14:21,480 --> 00:14:25,440
אני לא רוצה בלשים פרטיים
אחרי הבחור הזה.
96
00:14:25,600 --> 00:14:27,760
משהו אחר?
97
00:14:27,920 --> 00:14:30,400
הסכמנו
על משאבים אוסטרליים.
98
00:14:30,560 --> 00:14:36,560
הם לא בסלטוברה.
השאלה היא אם הם פוצצו.
99
00:14:38,880 --> 00:14:41,920
אז איך ממשיכים?
100
00:14:42,080 --> 00:14:47,200
התכוונתי לדבר עם האחראי
לקידוח המבחן מחר בבוקר.
101
00:14:55,080 --> 00:14:57,720
כְּרוּב?
102
00:14:57,880 --> 00:15:01,080
כן, זה מונע
לגליל חלב.
103
00:15:01,240 --> 00:15:04,640
כנראה שהיא לא מפחדת
לתת לילד כאב בטן.
104
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
למה לעזאזל הוא התכוון בזה?
105
00:15:19,400 --> 00:15:25,280
מה זה? זקן קטן.
106
00:15:28,040 --> 00:15:30,440
זקן קטן...
107
00:16:08,560 --> 00:16:13,200
Kallis Mining ואוסטרלי
משאבים יצרו איתי קשר.
108
00:16:13,360 --> 00:16:16,160
הם קיוו
למצוא עפרות ברזל אז-
109
00:16:16,320 --> 00:16:21,960
אבל הרמות היו נמוכות מדי,
אז האוסטרלים פרשו.
110
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
ואתה רוצה שאני אאמין לזה?
111
00:16:26,280 --> 00:16:30,440
אנחנו חושבים שידעתם על הממצאים
ופוצץ אותם.
112
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
לא.
113
00:16:33,360 --> 00:16:40,160
אינה דופבה נהרגה
על ידי רוצח מקצועי. מְעוּנֶה.
114
00:16:42,520 --> 00:16:45,320
תאר לעצמך אם זה אתה
מי הבא בתור?
115
00:16:51,760 --> 00:16:54,640
כן, הם היו.
116
00:16:54,800 --> 00:16:59,120
האוסטרלים,
הם רצחו את איננה דופאה.
117
00:17:06,440 --> 00:17:08,840
בְּסֵדֶר.
118
00:17:21,600 --> 00:17:25,240
-ג'ורג' שניידר?
-במה אני יכול להיות לשירות?
119
00:17:26,360 --> 00:17:32,440
אנה-מריה מלה, קירונה-משטרה.
זה נוגע לרצח של אינה דופוה.
120
00:17:35,800 --> 00:17:40,280
- יש לנו עד.
- מי אומר מה?
121
00:17:42,120 --> 00:17:44,960
הכרייה של קאליס
לא הודיע לך-
122
00:17:45,120 --> 00:17:48,480
- שהם מצאו סמריום
בסלטוברה.
123
00:17:48,640 --> 00:17:50,480
נכון.
124
00:17:50,640 --> 00:17:54,760
זו הסיבה שהזמנת את הרצח
אצל אינה דופאה?
125
00:17:54,920 --> 00:17:57,320
בסדר, תסביר את זה.
126
00:17:57,480 --> 00:18:01,800
אני בתהליך של תביעה
Kallis Mining בסכומים של מיליוני שקלים.
127
00:18:01,960 --> 00:18:04,720
שמתי הון ארור
על עורכי דין.
128
00:18:04,880 --> 00:18:08,600
למה שאהרוג
אותם אנשים כמוני תובעים?
129
00:18:13,720 --> 00:18:17,240
- סיימנו?
-כֵּן.
130
00:18:57,400 --> 00:19:00,520
כאן הם מצאו אותו.
131
00:19:00,680 --> 00:19:03,640
– האם השביל עובר כאן?
-כֵּן.
132
00:19:03,800 --> 00:19:06,480
כאן, דרך העמק.
133
00:19:07,600 --> 00:19:13,600
- אין כאן כלום.
-לֹא. חוץ מהשתיקה.
134
00:19:18,840 --> 00:19:21,800
אתה רוצה קפה?
135
00:19:30,640 --> 00:19:35,320
-זה גב הדרקון?
לא, קבנפאפטה.
136
00:19:35,480 --> 00:19:40,760
אבא קרא לשיניי על שם
העליון כדי שאלמד.
137
00:19:40,920 --> 00:19:47,160
דרום העליון, צפון העליון,
גב הדרקון, הסכם קבנה...
138
00:19:48,160 --> 00:19:49,480
מה זה היה אז?
139
00:19:49,640 --> 00:19:54,120
הסכם קסקסה,
Kakasajtjåkko, Tuolpagorni.
140
00:19:54,280 --> 00:19:57,400
Tuolpagorni.
ואז היה לי חלון גדול ומטורף-
141
00:19:57,560 --> 00:20:00,600
- שהיה צריך להפוך כאן ללפורטן.
142
00:20:19,680 --> 00:20:21,880
יש משהו שם למטה?
143
00:20:46,920 --> 00:20:49,360
תאונת השריפה.
144
00:21:04,360 --> 00:21:05,840
אֵיפֹה!
145
00:21:11,400 --> 00:21:19,120
"טרגדיה גדולה בקסאינימי.
אבא, אמא ושני ילדים נשרפו בפנים".
146
00:21:19,280 --> 00:21:21,800
"בת האומנה
שרד בנס".
147
00:21:21,960 --> 00:21:27,480
"נמצא שרוף קשות
ההר. בת שתים עשרה...אסתר קאליס"?
148
00:21:34,760 --> 00:21:37,280
מה ה...?
149
00:21:42,640 --> 00:21:48,320
שעות הביקור הסתיימו.
לפני שעתיים.
150
00:21:52,800 --> 00:21:57,120
אני חייב לצאת מכאן.
אני לא יכול להיות כאן יותר.
151
00:21:57,280 --> 00:22:00,600
בְּקָרוּב. כשכל זה ייגמר.
152
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
אתה מפחד.
153
00:22:05,320 --> 00:22:08,080
אל תפחד.
154
00:22:12,680 --> 00:22:14,960
נתראה מחר.
155
00:22:19,880 --> 00:22:21,800
תבטיח את זה.
156
00:22:24,880 --> 00:22:27,240
אני מבטיח.
157
00:22:41,040 --> 00:22:43,320
לעזאזל, משהו לא בסדר.
158
00:22:43,480 --> 00:22:47,320
שֶׁקֶט. אנחנו חייבים לאגד את האוסטרלים
לרובין האמר.
159
00:22:47,480 --> 00:22:49,320
בטח היה להם קשר.
160
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
ארבעה שוטרים
עוברים דרך המחשבים שלהם.
161
00:22:52,080 --> 00:22:55,840
תראה את זה.
מישהו צילם את הילדים שלו-
162
00:22:56,000 --> 00:22:59,360
-מחוץ לתחנת התיירות של אביסקו
באותו היום שבו הרצח.
163
00:22:59,520 --> 00:23:02,520
-הסתכל מיד ימינה.
הוא כן.
164
00:23:02,680 --> 00:23:04,360
ואז מצאתי את זה.
165
00:23:04,520 --> 00:23:08,480
זו מצלמת מזג אוויר מבית SMHI
והם שומרים את התמונות.
166
00:23:08,640 --> 00:23:11,720
-שוטר מזוין חכם.
תראה כאן.
167
00:23:18,720 --> 00:23:20,880
-האם זה האמר?
- כן, בדיוק.
168
00:23:21,040 --> 00:23:24,440
-את מי לעזאזל הוא הולך לפגוש שם?
תן לזה להיות שנידר.
169
00:23:29,080 --> 00:23:31,120
כן, שם הם מדברים.
170
00:23:33,640 --> 00:23:36,200
תסתכל על הבגדים שלה.
171
00:23:38,720 --> 00:23:41,600
זאת אינה דופאה.
היא הכירה את האמר.
172
00:23:41,760 --> 00:23:44,200
זה היה כמו גיהנום.
173
00:24:37,600 --> 00:24:40,840
רבקה,
זה כנראה לא רעיון טוב.
174
00:24:41,920 --> 00:24:45,080
אתה לא יכול להתקשר לפון פוסט?
175
00:24:45,240 --> 00:24:48,400
תתקשר למלה לפחות.
176
00:24:48,560 --> 00:24:51,440
יש להם את השיטות שלהם ולי יש את שלי.
177
00:24:54,720 --> 00:24:57,400
אתה, תודה לך על היום.
178
00:25:08,520 --> 00:25:11,240
נוכל לדבר בהמשך.
179
00:25:11,400 --> 00:25:14,120
אני קצת בדרך הביתה עכשיו, אבל...
180
00:25:14,280 --> 00:25:17,400
אנחנו עושים את זה ככה
שאכניס אותך ללילה.
181
00:25:17,560 --> 00:25:22,080
אז אתה ואני ממשיכים את זה
השיחה מחר בבוקר.
182
00:25:37,520 --> 00:25:43,840
רֶכֶס? אני לא יודע, כנראה שמתי
הרחק ממני את המפתחות שלי איפשהו.
183
00:25:44,000 --> 00:25:46,960
אתה חושב שאיבדת אותם
כאן במחלקה?
184
00:25:47,120 --> 00:25:50,480
אה. אני שומר עין
ואז אני מדבר עם השומר.
185
00:25:50,640 --> 00:25:53,920
טוֹב. אני רק רוצה לדעת
שהם התעשתו.
186
00:25:54,080 --> 00:25:57,200
כמובן, אני אתקשר.
תודה, בבקשה. שלום.
187
00:26:45,600 --> 00:26:51,160
- אתה רוצה לעשן?
- לא, הפסקתי.
188
00:27:03,720 --> 00:27:07,680
אסתר, הייתי על ההר
וראה את שרידי הבית לאחר השריפה.
189
00:27:16,080 --> 00:27:18,160
אתה עיתונאי, ממזר?
190
00:27:19,320 --> 00:27:23,320
לא, אבל אני חושב שאני יכול
לעזור לך, אם אתה רוצה לספר.
191
00:27:23,480 --> 00:27:26,400
מה קרה בקאסיניימי?
192
00:27:29,040 --> 00:27:33,600
האם היית בדיכאון
על ידי איש זקן שמריח משקה-
193
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
-ובושם מגעיל?
194
00:27:37,440 --> 00:27:43,480
זה מלקק לך את האוזן
כשהוא חודר אליך?
195
00:27:48,920 --> 00:27:50,800
זה קאסיינימי.
196
00:29:16,160 --> 00:29:21,320
חקירת משטרה עם אסתר קאליס,
1 בנובמבר 1986.
197
00:29:23,760 --> 00:29:28,600
אז אביך האומנה הכריח אותך
לעשות דברים שלא רצית?
198
00:29:28,760 --> 00:29:30,240
כן.
199
00:29:30,400 --> 00:29:33,480
ואז הגיע מאורי
להציל את אחותו הקטנה?
200
00:29:33,640 --> 00:29:36,720
לא! מאורי לא עשה כלום,אמרתי!
201
00:29:37,720 --> 00:29:41,080
העד יהיה כעת
הציג את הראיות-
202
00:29:41,240 --> 00:29:46,440
- מה שנקרא כובע סטנמרקס
אשר נמצא בזירת התאונה.
203
00:29:48,600 --> 00:29:51,520
מזהים את זה?
204
00:29:53,080 --> 00:29:55,720
זה הכובע של מאורי.
205
00:29:55,880 --> 00:29:59,600
אוץ'! ילד ארור... היא נשכה אותי.
206
00:30:03,280 --> 00:30:06,600
שלום, הגעת למלה.
תגיד משהו אחרי הצפצוף.
207
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
היי, מלה.
תשכחו משאבים אוסטרליים.
208
00:30:10,320 --> 00:30:12,840
זה בערך
הילדות של האחים קאלי.
209
00:30:13,000 --> 00:30:16,240
זו התעללות מינית
ואני יודע לעזאזל... הכל.
210
00:30:16,400 --> 00:30:18,560
בדוק שריפה בקסאניימי –86.
211
00:30:18,720 --> 00:30:21,600
צריך להיות שם כובע סטנמרקס.
212
00:30:21,760 --> 00:30:25,200
זה היה זה
שבו חפר ביילונד כאשר...
213
00:30:25,360 --> 00:30:28,280
מה אתה עושה כאן?
אתה לא צריך להיות כאן. הַחוּצָה!
214
00:30:28,440 --> 00:30:31,280
אני מתקשר לחבר!
215
00:30:41,520 --> 00:30:45,600
לֹא! לְשַׁחְרֵר!
216
00:30:45,760 --> 00:30:49,520
לְשַׁחְרֵר! תקשיב, אני אסביר...
217
00:30:49,680 --> 00:30:51,440
היא לקחה את המפתחות האלה.
218
00:30:51,600 --> 00:30:54,600
אני אפילו לא מרגיש רע.
אני תובע.
219
00:30:54,760 --> 00:30:56,600
אני מנהל חקירת רצח.
220
00:30:56,760 --> 00:31:01,280
אני כאן כי אני
חייב לחקור מטופל...
221
00:31:01,440 --> 00:31:04,720
אסתר קאליס, כפי שאני מאמין
עשוי להיות מעורב.
222
00:31:04,880 --> 00:31:08,600
עכשיו אני צריך ללכת להתקשר למשטרה!
223
00:31:08,760 --> 00:31:11,800
אני חייב להתקשר למשטרה! לְשַׁחְרֵר!
224
00:31:13,520 --> 00:31:15,760
לְשַׁחְרֵר!
225
00:31:17,240 --> 00:31:22,000
האם אתה שומע! לִפְתוֹחַ! אני הולך להתקשר למשטרה!
226
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
תוריד משהו.
227
00:31:34,280 --> 00:31:38,640
אתם יכולים ללכת להסתכל, לעזאזל?
אני אפילו לא גר פה! לֹא!
228
00:31:38,800 --> 00:31:44,480
לך תסתכל על המחשב! לֹא!
229
00:31:44,640 --> 00:31:49,960
- לא, לא, לא!
- פשוט קח את זה בקלות. כָּך.
230
00:31:50,120 --> 00:31:52,480
לֹא!
231
00:32:05,760 --> 00:32:11,600
אז מה היא אמרה? הצתה,
Kasainiemi, 1986, אוקטובר.
232
00:32:11,760 --> 00:32:16,080
האם הקופסה הזו לא הייתה זאת
היה למעלה איתנו מסתובב?
233
00:32:16,240 --> 00:32:19,240
וואו,
כבר 30 שנה שהוא על המדף-
234
00:32:19,400 --> 00:32:23,600
ואז מגיע טרז'ה אריקסון
ולגעת בו. אלוהים...
235
00:32:27,480 --> 00:32:31,440
אתה. בדוק כאן.
236
00:32:32,640 --> 00:32:35,280
הנה האש.
237
00:32:35,440 --> 00:32:38,600
"כיפה שנקראת סטנמרקס
נמצא במקום".
238
00:32:38,760 --> 00:32:42,000
חכה כאן עכשיו...
"בית המשפט המחוזי מציע, אפריל 1987".
239
00:32:42,160 --> 00:32:46,680
"אי אפשר לקשור את הכובע
החשוד המרכזי מאורי קאליס"?
240
00:32:46,840 --> 00:32:49,840
עם טכנולוגיית ה-DNA של היום
אם הוא הלך לשם מיד.
241
00:32:50,000 --> 00:32:53,640
אלוהים, למה שכב
כל זה על השולחן שלנו?
242
00:32:53,800 --> 00:32:58,600
"החקירה מתבקשת
מאת Örjan Bylund."
243
00:33:00,320 --> 00:33:02,160
תראה כאן.
244
00:33:09,200 --> 00:33:11,320
שלום!
245
00:33:11,480 --> 00:33:14,960
רצינו לשאול כמה שאלות
לאסתר קאליס.
246
00:33:15,120 --> 00:33:19,360
היא שוחררה אתמול בלילה.
-הא?
247
00:33:19,520 --> 00:33:23,400
אחיה הרים אותה.
– אחיה?
248
00:33:23,560 --> 00:33:27,800
-מה לעזאזל אתה אומר?
כן, זה סטאלנקה כאן.
249
00:33:27,960 --> 00:33:33,560
אני רוצה צו חיפוש
אצל אסתר ומאורי קאליס. תוֹדָה.
250
00:33:38,640 --> 00:33:41,280
רבקה?
251
00:33:45,720 --> 00:33:47,800
מה אתה עושה כאן?
252
00:33:55,840 --> 00:33:59,000
אני אוודא
שהוא שם בשעה אחת עשרה.
253
00:34:02,840 --> 00:34:04,760
אפשר לשאול למה?
254
00:34:04,920 --> 00:34:09,040
כי הוא חושד בי.
זו אשמתך, ממזר מזוין.
255
00:34:19,560 --> 00:34:23,320
בְּסֵדֶר. ביילונד מביט קדימה
ההצתה הישנה.
256
00:34:23,480 --> 00:34:28,640
מאורי מסתכן ללכת לשם בשביל ה...
ורוצחת את אסתר ביילונד?
257
00:34:28,800 --> 00:34:30,920
זה מה שאני חושב.
258
00:34:31,080 --> 00:34:33,640
איך זה מחובר?
עם הרצח של אינה?
259
00:34:33,800 --> 00:34:38,240
אינה כנראה גילתה מה יש להם
עשה וחשבתי ללכת למשטרה.
260
00:34:38,400 --> 00:34:41,280
הם לא במלון,
לא בשדה התעופה.
261
00:34:41,440 --> 00:34:46,520
ואז אנחנו הולכים למכרה ובודקים.
שלום. - שמעת? טוֹב.
262
00:34:46,680 --> 00:34:49,200
ואז אנחנו נוסעים.
263
00:35:09,720 --> 00:35:14,640
למה לעזאזל אתה מפחד.
כמה מוקדם אתה.
264
00:35:18,360 --> 00:35:20,600
במה מדובר?
265
00:35:23,960 --> 00:35:27,880
– אבל לעזאזל, דידי!
-מה אז?
266
00:35:30,080 --> 00:35:32,400
איך יכולת?
267
00:35:40,240 --> 00:35:42,960
-מה אינה עשתה לך?
- תקשיבי...
268
00:35:43,120 --> 00:35:46,600
-איך יכולת להרוג אותה?
- קח את זה בקלות עכשיו.
269
00:35:46,760 --> 00:35:50,800
-לְהִרָגַע.
-איך יכולת לעשות את זה?
270
00:35:50,960 --> 00:35:53,040
איך יכולת לעשות את זה?
271
00:36:03,040 --> 00:36:07,040
כמו שכולם צוחקים
מאחורי הגב שלך, מאורי. אתה יודע את זה?
272
00:36:07,200 --> 00:36:12,120
משקפי השמש המגוחכים שלך.
טטר קטן אבוד.
273
00:36:33,240 --> 00:36:36,240
איזה סוג רכב שכר רובין?
274
00:36:36,400 --> 00:36:39,720
פורד פיאסטה כחולה. גֵיהִנוֹם!
275
00:36:39,880 --> 00:36:42,520
סע לשם למטה והישאר שם.
276
00:37:03,960 --> 00:37:05,320
מה עלינו לעשות?
277
00:37:05,480 --> 00:37:08,840
אנחנו מחכים לתגבורת.
הם יהיו כאן בעוד עשר דקות.
278
00:37:22,280 --> 00:37:25,000
מה לעזאזל?
279
00:37:25,160 --> 00:37:31,000
לא, לא, אנחנו נשארים במכונית.
אתה שומע מה אני אומר?
280
00:37:31,160 --> 00:37:33,280
-מִשׁטָרָה!
- לעזאזל, לעזאזל, לעזאזל!
281
00:37:33,440 --> 00:37:36,480
אתה נשאר כאן. אתה לא הולך לשום מקום.
282
00:37:37,960 --> 00:37:39,440
אנה-מריה!
283
00:38:40,840 --> 00:38:44,560
מִשׁטָרָה! שָׁהוּת! תפסיק, אמרתי!
284
00:38:47,400 --> 00:38:49,040
זרוק את הנשק!
285
00:39:09,040 --> 00:39:11,560
אנה-מריה?
286
00:40:00,880 --> 00:40:03,560
אנה-מריה!
287
00:40:09,640 --> 00:40:14,840
אתה... תראה אותי!
288
00:40:15,000 --> 00:40:19,880
תסתכל עליי, אתה.
– התקשר לאמבולנס!
289
00:40:48,280 --> 00:40:51,960
זה הולך להיות בסדר.
אתה תהיה בסדר.
290
00:40:54,080 --> 00:40:56,640
מַעֲלִית.
291
00:40:59,040 --> 00:41:02,400
כָּך. זה רק עניין של לדחוף את זה.
292
00:41:14,200 --> 00:41:16,520
אני יכול לתת לך טרמפ לאנשהו?
293
00:41:16,680 --> 00:41:19,520
לא תודה, הזמנתי מונית.
294
00:41:39,680 --> 00:41:43,400
... נעצרים בהיעדרם.
בני הזוג נמלטו במכונית -
295
00:41:43,560 --> 00:41:47,600
בני הזוג נמלטו ממנו במכונית
כרייה בסלטובארה שם המשטרה-
296
00:41:47,760 --> 00:41:54,240
- ביצע שביתה בשעה 15:00.
למשטרה אין מובילים...
297
00:41:54,400 --> 00:41:57,800
-חכה רגע.
-זה לא היה קורווארה?
298
00:41:57,960 --> 00:42:00,920
כֵּן.
299
00:42:01,080 --> 00:42:04,600
האם תוכל להסיע אותי?
לגבול הלאומי במקום?
300
00:42:04,760 --> 00:42:09,640
כן, אבל אנחנו יכולים לארגן את זה.
- כמה טוב.
301
00:43:20,560 --> 00:43:23,880
כֵּן. איפה הגברת רוצה הפעם?
302
00:43:24,040 --> 00:43:26,560
- פשוט סע.
-בְּסֵדֶר.
303
00:43:35,320 --> 00:43:39,080
מה אתה זומם?
304
00:43:39,240 --> 00:43:42,440
לאן אתה הולך?
305
00:43:42,600 --> 00:43:45,680
אני הולך הביתה לבית של סבתא
ואתה תבוא.
306
00:43:45,840 --> 00:43:50,680
כי אתה מחבב אותי.
בטוח שאתה אוהב אותי?
307
00:44:47,920 --> 00:44:50,840
טקסט: פבלו דיאז ברנאל
www.sdimedia.com
28279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.