All language subtitles for Rebecka Martinsson - S01E08 - The Second Deadly Sin - Part 2 SDTV.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:07,399 What the hell? 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,199 Solbritt? Hello? 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,759 Somebody's been treating your grandmother badly. Did you see who it was? 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,359 - Traumatized. - He saw something. 5 00:00:21,520 --> 00:00:23,279 Markus speaks whenever he wants to. 6 00:00:23,800 --> 00:00:26,799 - The wounds are in a pattern. - A pitchfork. 7 00:00:29,320 --> 00:00:32,999 - Tell us a little about Solbritt. - Different men, alcohol... 8 00:00:33,160 --> 00:00:35,639 Then the rumour is correct. 9 00:00:35,800 --> 00:00:41,639 She still had a sweetheart. With a cock. “It stands for you." 10 00:00:41,800 --> 00:00:45,559 Telia prepaid card. Unregistered. 11 00:00:45,720 --> 00:00:48,039 The last message was sent from Abisko. 12 00:00:48,200 --> 00:00:53,479 We are looking for Kurravaara residents who work in Kiruna and have links with Abisko. 13 00:00:53,640 --> 00:00:56,559 Hjalmar Lundbom, Bergakungen. 14 00:00:56,720 --> 00:01:00,479 Markus's father died in a car crash. Killed two years ago. 15 00:01:00,640 --> 00:01:04,238 There werentt even any braking tyre tracks. Like a damn execution. 16 00:01:06,800 --> 00:01:10,079 Where will he go? Nobody wants him. 17 00:01:10,240 --> 00:01:13,879 Maybe he can come up to Saltsj@baden ? 18 00:01:20,960 --> 00:01:25,639 - Should we have off-white or old-white? I'm in the middle of an investigation. 19 00:01:25,800 --> 00:01:29,319 It'll be finished on Sunday. Then [ll come down to you. 20 00:02:49,760 --> 00:02:54,679 No one smokes with me anymore. They consider it deeply immoral. 21 00:02:54,840 --> 00:02:58,719 What, because of the lung cancer? Cowards. 22 00:03:13,920 --> 00:03:20,799 So the old man who became bear food last summer is Solbritt's father? 23 00:03:20,960 --> 00:03:24,799 Frans Uusitalo. His jawbone was found in the stomach of the bear- 24 00:03:24,960 --> 00:03:28,079 - with other leftovers from the body, just outside Lainio. 25 00:03:28,240 --> 00:03:33,399 It must have been some of your colleagues in Umea who did the autopsy. 26 00:03:33,560 --> 00:03:36,599 5o, what do you want, Martinsson? 27 00:03:36,760 --> 00:03:39,319 That you look more closely at him. 28 00:03:40,320 --> 00:03:43,199 He was cremated and buried long ago. 29 00:03:43,360 --> 00:03:46,479 You can talk to one of your colleagues in Umea. 30 00:03:46,640 --> 00:03:50,039 - Didn't you quit? - Yes. 31 00:03:50,200 --> 00:03:54,079 This could happen under the radar, if you want to. 32 00:03:55,120 --> 00:03:58,799 - Damn drama around you all the time, Martinsson. Come on, Pohjan. 33 00:03:58,960 --> 00:04:02,599 - ll buy you lunch as thanks for it. - Deal. 34 00:04:03,920 --> 00:04:08,759 I wonder if I would dare go on a surveillance bugging course again. 35 00:04:08,920 --> 00:04:12,919 Really!! Sven-Erik. Why not? It'll be fine. 36 00:04:13,080 --> 00:04:17,799 - Imagine if nobody wants to dance with me? - No, don't! 37 00:04:17,959 --> 00:04:21,759 - It'll be fine. - I just Know how it'll be. 38 00:04:21,920 --> 00:04:26,399 I'd go to the kiosk and buy ten hot dogs instead. 39 00:04:26,560 --> 00:04:30,919 Nah. Obviously someone will dance with you. 40 00:04:34,080 --> 00:04:36,479 Do you recognize any of these men? 41 00:04:38,840 --> 00:04:41,839 Yes, him. Him. 42 00:04:42,000 --> 00:04:44,319 How sure are you? 43 00:04:44,480 --> 00:04:49,319 He shops here sometimes, but I don't know if he has bought any prepaid cards. 44 00:04:49,480 --> 00:04:51,439 Okay, thank you. 45 00:04:51,600 --> 00:04:55,759 Can I just ask? Does this have anything to do with the murder? 46 00:04:55,920 --> 00:04:59,039 No, not in the least. 47 00:04:59,200 --> 00:05:02,919 Good. Thanks. - Joakim H@ggroth drives trucks to LKAB. 48 00:05:03,080 --> 00:05:05,479 He has been off sick since Monday. 49 00:05:05,640 --> 00:05:09,239 Then welll try his home address. I'll update von Post. 50 00:05:25,920 --> 00:05:30,039 Hi. Anna-Maria Mella, Kiruna Polis. We are looking for Joakim H@ggroth. 51 00:05:30,200 --> 00:05:32,639 Come back tomorrow. He has a fever. 52 00:05:32,800 --> 00:05:36,719 - No, now. It won't take long. - Didn't you hear what I said? 53 00:05:36,880 --> 00:05:38,799 He is ill. 54 00:05:39,960 --> 00:05:43,079 - It's about Solbritt, yes? - What are you doing? 55 00:05:43,240 --> 00:05:47,279 What the hell are you thinking ? He just fucked her. 56 00:05:47,440 --> 00:05:51,399 let me go! Let me go! 57 00:06:08,600 --> 00:06:13,239 Phew damn, what an ugly mustache. You look just like a German fucking porn show guy. 58 00:06:46,640 --> 00:06:49,999 Damn, girl. Skogsstjornan. 59 00:06:51,040 --> 00:06:54,439 - You're a prosecutor. - Oh, yeah. 60 00:06:58,360 --> 00:07:01,799 And youre single, I'll be damned, wonderful. 61 00:07:04,600 --> 00:07:07,279 - Hey! - Hey. 62 00:07:12,120 --> 00:07:14,919 - Oh. - What did Umea say? 63 00:07:15,080 --> 00:07:19,119 Yes, they remember the case. There was nothing odd about it. 64 00:07:19,280 --> 00:07:24,119 They assumed that the old man had died a natural death- 65 00:07:24,280 --> 00:07:27,279 And then the bear feasted on him afterwards. 66 00:07:27,440 --> 00:07:28,799 Damn. 67 00:07:28,960 --> 00:07:34,039 But it was a certain hunter who found the old man’s shirt later. 68 00:07:34,200 --> 00:07:37,719 The pathologist had sent it to the police. 69 00:07:38,920 --> 00:07:43,399 I have read the case notes. There was nothing about any shirt. 70 00:07:43,560 --> 00:07:46,239 Then they probably didnt receive it. 71 00:07:46,400 --> 00:07:50,799 You could to call and ask them yourself. Here is the number. 72 00:07:52,920 --> 00:07:55,679 - Oh dear, help. - Oh, look! 73 00:07:55,840 --> 00:07:59,559 - A bite. - Look. 74 00:07:59,720 --> 00:08:02,599 - Should I take it? - Yes. Just here... 75 00:08:05,680 --> 00:08:07,959 That hit... 76 00:08:10,240 --> 00:08:14,199 - Okay. Rock, Scissors, Paper. - Okay. 77 00:08:15,240 --> 00:08:18,679 Wait... At three or after three? 78 00:08:18,840 --> 00:08:22,279 You decide. You'll still lose. 79 00:08:23,440 --> 00:08:26,359 Do you think so. Okay, at three. 80 00:08:26,520 --> 00:08:31,199 Rock, Scissors, Paper, one, two, three! 81 00:08:31,360 --> 00:08:36,279 That's what you get. You call the hunter, Ill drink. 82 00:08:44,480 --> 00:08:48,319 What is this...? 83 00:08:48,480 --> 00:08:52,079 No. There's no answer. 84 00:08:52,240 --> 00:08:56,799 Shall we go there? I'll drive. 85 00:08:56,960 --> 00:09:00,519 Youre crazy. We'll take a taxi later. 86 00:09:04,360 --> 00:09:09,919 Yes, it was last autumn, we had a lot of fun, me and Jenny. 87 00:09:10,080 --> 00:09:13,439 I got drunk and I walked around the village and... 88 00:09:13,600 --> 00:09:16,359 I think Solbritt was out with the dog at the time. 89 00:09:16,520 --> 00:09:18,159 And then, what? 90 00:09:19,640 --> 00:09:23,359 And Solbritt had a reputation. - A reputation for what? 91 00:09:23,520 --> 00:09:29,719 That she was... the village whore. And that's just bullshit, it wasn't so. 92 00:09:29,880 --> 00:09:34,719 Solbritt was much older. I didn't think we should... 93 00:09:34,880 --> 00:09:38,439 - But you did. - Yes, well. 94 00:09:38,600 --> 00:09:45,279 - Were you in love with Solbritt, Jocke? - I dont know. 95 00:09:45,440 --> 00:09:49,919 Why did she finish it? - How the damn do I! know. 96 00:09:50,080 --> 00:09:53,119 She thought I was tough and... 97 00:09:54,360 --> 00:09:59,359 How did it feel then? Did you become sad? Pissed off? 98 00:10:01,000 --> 00:10:03,919 Solbritt was murdered with an old pitchfork. 99 00:10:04,080 --> 00:10:10,199 And everything indicates that we have found the murder weapon. In your garage. 100 00:10:10,360 --> 00:10:14,759 So what did you do the night to September 10th? 101 00:10:15,840 --> 00:10:18,599 - Jocke? 102 00:10:20,440 --> 00:10:22,839 What is it’? 103 00:10:24,360 --> 00:10:29,479 Keep calm. Breathe calmly. Keep calm, jocke 104 00:10:32,160 --> 00:10:33,999 Breathe calmly. 105 00:10:34,160 --> 00:10:37,479 Call the ambulance, hell! 106 00:10:41,600 --> 00:10:45,319 We need an ambulance at the police station tn Kiruna. 107 00:10:45,480 --> 00:10:48,039 Anna Maria Mella. 108 00:11:32,920 --> 00:11:38,519 No. You cant be on the point of lighting a ciggy. No, you dont have time! 109 00:11:40,080 --> 00:11:42,879 I said that you don't have the time to. 110 00:11:43,040 --> 00:11:46,959 Who am I? Who am I? 111 00:11:47,120 --> 00:11:49,839 So important is it now. 112 00:11:50,000 --> 00:11:52,159 Go up and ring the bell! 113 00:11:56,760 --> 00:12:02,399 Hi. Rebecka Martinsson from the prosecutor's office. 114 00:12:04,840 --> 00:12:07,519 Come in, come on. 115 00:12:11,320 --> 00:12:13,959 I Knew it would come to this. 116 00:12:14,120 --> 00:12:18,279 Yes, not because the police cared so much about when I called. 117 00:12:18,440 --> 00:12:21,199 The shirt, I could've just chucked it. 118 00:12:21,360 --> 00:12:27,039 Can you remember if there was anything special about the shirt? 119 00:12:27,200 --> 00:12:33,279 Blood everywhere. But you can check yourselves. 120 00:12:34,400 --> 00:12:38,039 - You still have the shirt? - Damn right I've got it. 121 00:12:49,440 --> 00:12:52,559 I froze it. 122 00:12:54,440 --> 00:12:58,999 It smelled so bad. The dogs went crazy over it. 123 00:13:00,480 --> 00:13:03,479 Yes, we thank you so much for this. 124 00:13:06,160 --> 00:13:08,759 Yes, I'm gonna thank you. 125 00:13:22,720 --> 00:13:26,359 What’? Are we home already? 126 00:13:26,520 --> 00:13:29,319 Yes, we've been driving for an hour. 127 00:13:29,480 --> 00:13:33,479 - What's the cost? - It was fixed price. Two and a half. 128 00:13:53,000 --> 00:13:55,599 Oh, damn. 129 00:14:00,880 --> 00:14:02,839 Yuk. 130 00:14:03,000 --> 00:14:05,279 Okay. 131 00:14:06,280 --> 00:14:10,039 - This is a sleeve. - The other one. 132 00:14:26,400 --> 00:14:28,159 What do you think? 133 00:14:31,120 --> 00:14:35,199 It's a bullet hole. That's what I think. 134 00:14:38,360 --> 00:14:42,519 Frans Uusitalo was murdered before the bear found him. 135 00:14:42,680 --> 00:14:45,719 You are damned psychic, Martinsson. 136 00:14:45,880 --> 00:14:48,959 Take a job in the circus, that’s where you belong! 137 00:14:52,040 --> 00:14:56,159 I knew it! I knew it! 138 00:15:23,520 --> 00:15:27,759 Agh, comrades. Can I join in? 139 00:15:27,920 --> 00:15:31,439 I saw the smoke signals. 140 00:15:32,440 --> 00:15:37,479 - You must be Sivving. - Yes. And you are? 141 00:15:37,640 --> 00:15:42,079 lars Pohjanen. Police Physician. Nice to meet you. 142 00:15:42,240 --> 00:15:43,839 Nice to meet you. 143 00:15:44,000 --> 00:15:48,159 - You're welcome. - Thanks. 144 00:15:48,320 --> 00:15:51,919 - The old men in my life. - Yeah. 145 00:15:53,320 --> 00:15:58,839 She persists with that sun-and-all for us old raisins. 146 00:15:59,920 --> 00:16:04,719 Beware. She's a real fortune hunter. 147 00:16:05,880 --> 00:16:10,119 Sadly, we cant keep her. 148 00:16:10,280 --> 00:16:16,279 Yes. I have tried to fix her up with the dog handler. Krister. 149 00:16:16,440 --> 00:16:19,239 He's one big bloke. 150 00:16:19,400 --> 00:16:24,319 Use your old men’s brains for anything else except my love life. 151 00:16:24,480 --> 00:16:27,959 Yes... and what would that be? 152 00:16:29,040 --> 00:16:33,119 The whole Uusitalo family has been wiped out. Why? 153 00:16:36,160 --> 00:16:40,359 Is it something that Hjalmar Lundbom would do? 154 00:16:40,520 --> 00:16:43,679 Kiruna’s Mountain King. Why? 155 00:16:43,840 --> 00:16:50,319 Frans Uusitalo was, of course, Hjalmar Lundboms illegitimate son. 156 00:16:52,800 --> 00:16:56,479 Had there been DNA technology around in those days- 157 00:16:56,640 --> 00:17:00,759 Half of Kiruna could have claimed that they were related to the man. 158 00:17:04,960 --> 00:17:08,639 - Gan you throw a bucket on? - Absolutely. 159 00:17:14,560 --> 00:17:19,919 You must promise me something? Do not to die tonight. 160 00:17:21,680 --> 00:17:27,719 - I swear. On my mother's grave. - It's good enough. 161 00:17:49,920 --> 00:17:53,399 Hi, Krister here. leave a message. 162 00:17:55,320 --> 00:18:00,079 Hi, it's me. I just wanted to apologise. 163 00:18:00,240 --> 00:18:02,759 Or not an apology, but... 164 00:18:02,920 --> 00:18:08,399 But I'm going to go to Stockholm and you're as mad as a damn- 165 00:18:08,560 --> 00:18:13,719 - and yes, we fucked... Yes, it was good. 166 00:18:13,880 --> 00:18:16,879 Good night, sleep well. 167 00:18:25,080 --> 00:18:26,519 Leave a message. 168 00:18:26,680 --> 00:18:31,599 Hi, It's me again. I don't actually understand why you're so angry. 169 00:18:31,760 --> 00:18:35,999 I've talked about this relocation a hundred damn times, 170 00:18:36,160 --> 00:18:39,719 - and you havent really said a shit about it. 171 00:18:39,880 --> 00:18:43,439 So hypocritical, you can damn be alone. 172 00:18:51,520 --> 00:18:53,079 leave a message. 173 00:18:53,240 --> 00:18:57,999 Hi. Sorry. 174 00:18:58,160 --> 00:19:01,759 You're so damn nice with... Tintin 175 00:19:01,920 --> 00:19:06,399 And Markus. I'm drunk. 176 00:19:06,560 --> 00:19:12,639 If... Yes, if you forget now what I've said- 177 00:19:12,800 --> 00:19:17,079 - I wont call you any mote. 178 00:19:17,240 --> 00:19:20,199 Good night, sleep well. 179 00:19:35,040 --> 00:19:37,159 180 00:19:41,880 --> 00:19:46,239 He had a serious panic attack. And heart failure. 181 00:19:46,400 --> 00:19:48,999 I can't risk the patient's health. 182 00:19:49,160 --> 00:19:51,879 A seven-year-old boy is waiting for justice. 183 00:19:52,040 --> 00:19:56,879 Sorry if I put him before your patient, a suspected offender. 184 00:19:57,040 --> 00:20:01,679 And it would be good to lift his spirits now. 185 00:20:01,840 --> 00:20:05,279 Hard to imagine the burden he is carrying. 186 00:20:05,440 --> 00:20:08,039 You know best, you are the doctor. 187 00:20:08,200 --> 00:20:11,279 You can sit with me and interrupt whenever you want. 188 00:20:11,440 --> 00:20:15,559 - Okay. But max ten minutes. - Thanks. 189 00:20:16,480 --> 00:20:17,799 190 00:20:22,280 --> 00:20:26,279 We have received answers from SKL, Jocke. 191 00:20:26,440 --> 00:20:30,559 And the pickfork found on your farm, in your barn- 192 00:20:30,720 --> 00:20:36,599 - was covered with Solbritt Uusitalo’s blood. How do you explain that? 193 00:20:39,320 --> 00:20:42,319 Then it's just a sweat drop we need.. 194 00:20:42,480 --> 00:20:46,279 And a fibre from your clothes so... 195 00:20:47,840 --> 00:20:50,879 Understand it now, it's over. 196 00:20:51,040 --> 00:20:56,559 Where will the kids go? Jenny and... We had... 197 00:20:56,720 --> 00:20:58,839 It's difficult, I understand. 198 00:20:59,000 --> 00:21:01,719 We'll stop this now. He must get some rest. 199 00:21:03,120 --> 00:21:06,399 - Take it easy. - It was me. 200 00:21:07,880 --> 00:21:09,199 Wha...? 201 00:21:09,360 --> 00:21:13,199 lt was me who killed Solbritt. 202 00:21:13,360 --> 00:21:16,999 I just hit her and hit... 203 00:21:27,160 --> 00:21:30,599 That's good. Thanks. 204 00:21:32,240 --> 00:21:35,559 Yes, now I'm finished. Thank you. 205 00:22:26,400 --> 00:22:28,359 He's coming now. 206 00:22:32,200 --> 00:22:34,679 Can you make a comment on what has now happened? 207 00:22:34,840 --> 00:22:40,879 Yes, we have an admission from a suspect 208 00:22:41,040 --> 00:22:44,119 - and possibly the murder weapon with the victim's blood on it. 209 00:22:44,280 --> 00:22:46,559 That's all I can say now. 210 00:22:46,720 --> 00:22:50,519 Can you comment on Joakim Haggroth’'s suicide? 211 00:22:50,680 --> 00:22:54,519 Haggroth jumped out through a hospital window. 212 00:22:54,680 --> 00:22:57,479 Didn't you have a police guard on him? 213 00:22:58,680 --> 00:23:05,639 Of course, we had a police guard on him. Yes, we'll investigate what happened... 214 00:23:12,200 --> 00:23:14,359 That's all I can say now. 215 00:23:14,520 --> 00:23:17,439 I have to thank you for coming. Thanks. 216 00:23:17,600 --> 00:23:19,500 - Can you comment...? -I have no more comments. 217 00:23:21,840 --> 00:23:24,119 - Are you watching ? - Yes. 218 00:23:24,280 --> 00:23:28,479 I have found another murder as well. Solbritt’s father Frans Uusitalo. 219 00:23:28,640 --> 00:23:30,639 Haggroth had just admitted it- 220 00:23:30,800 --> 00:23:33,719 - and then he jumped out the window. What. Damn. 221 00:23:33,880 --> 00:23:38,719 Frans Uusitalo had been eaten by a bear outside Lainio last autumn. 222 00:23:38,880 --> 00:23:43,079 But Pohjanen and I have enough evidence to show that he had been shot first- 223 00:23:43,240 --> 00:23:46,359 - before the bear ate him. Shot in the chest. 224 00:23:46,520 --> 00:23:51,319 Do you carry out your own investigation? You dont even work here anymore. 225 00:23:51,480 --> 00:23:56,199 Damn, Mella. Three murders in the same family, two treated as accidents. 226 00:23:56,360 --> 00:23:59,279 You dont hide the murder weapon in your own barn. 227 00:23:59,440 --> 00:24:01,279 It was staged. 228 00:24:01,440 --> 00:24:04,119 How are you going to prove Haggroth's admission? 229 00:24:04,280 --> 00:24:08,199 Drop it now, Rebecka. It's over. 230 00:24:14,520 --> 00:24:17,039 Damn No! 231 00:24:22,880 --> 00:24:27,919 5o Frans Uusitalo was Lundbom's illegitimate son, you say? 232 00:24:29,200 --> 00:24:32,399 Do you know if there are any other children still alive? 233 00:24:33,440 --> 00:24:36,799 Jo... Astrid Larsson. 234 00:24:36,960 --> 00:24:41,599 Her mother was another of Lundbom’'s flames. 235 00:24:42,600 --> 00:24:46,279 Now she's in the hospice dying, poor woman. 236 00:24:50,240 --> 00:24:55,119 Where will the kids go? And Jenny... 237 00:24:56,320 --> 00:24:59,759 I understand how difficult this ts... 238 00:24:59,920 --> 00:25:03,439 We'll stop this now. He must rest. 239 00:25:05,360 --> 00:25:08,039 li vas me. 240 00:25:09,480 --> 00:25:12,279 Sorry, what are you saying now? 241 00:25:12,440 --> 00:25:16,319 lt was me who killed Solbritt. 242 00:25:16,480 --> 00:25:23,719 I just hit her and hit... That was It. 243 00:25:31,480 --> 00:25:37,159 - Excuse me. I am looking for Astrid Larsson. - She's over here. 244 00:25:39,080 --> 00:25:42,559 - Here. - Thanks. 245 00:25:47,720 --> 00:25:50,759 look, Mom. We have a get foreigner visiting. 246 00:25:52,280 --> 00:25:55,719 She's Virpis and Oscar's girl. Rebecka. 247 00:25:56,800 --> 00:25:59,079 - Hello Hello. - Hello. 248 00:26:00,080 --> 00:26:03,519 So both you and Solbritt are Hjalmar Lundbom’'s granddaughters? 249 00:26:03,680 --> 00:26:09,879 Yes. Solbrit's dad and my mother are both illegitimate. And half siblings. 250 00:26:11,320 --> 00:26:14,759 He had many women on the side, the randy old buck. 251 00:26:16,360 --> 00:26:19,239 Don't worry. She's well out of it. 252 00:26:21,000 --> 00:26:23,039 This is mom. 253 00:26:23,200 --> 00:26:26,759 My grandmother was an artist but gave up her career. 254 00:26:26,920 --> 00:26:31,759 She long hoped that he would be free one day, but... 255 00:26:31,920 --> 00:26:35,959 But after that, everything went to shit. - How? 256 00:26:37,200 --> 00:26:41,519 When his businesses failed, he borrowed against the buldings and homes 257 00:26:41,680 --> 00:26:44,999 right down to the last brick. 258 00:26:45,160 --> 00:26:48,639 And sent his relatives and staff to the poorhouse. 259 00:26:51,640 --> 00:26:53,919 But why do you want to know all this? 260 00:26:55,680 --> 00:26:58,919 Three Uusitalos die in just a few years. 261 00:26:59,080 --> 00:27:01,119 Frans, Matti and now Solbritt. 262 00:27:01,200 --> 00:27:02,799 263 00:27:02,800 --> 00:27:05,599 Is there any connection between them? 264 00:27:07,280 --> 00:27:08,799 Hjalmar Lundbom. 265 00:27:11,520 --> 00:27:15,439 But I saw on the news that Solbritt’s killer has admitted... 266 00:27:15,600 --> 00:27:17,759 We just wanted to tie up all the loose ends. 267 00:27:18,080 --> 00:27:19,119 268 00:27:20,040 --> 00:27:25,679 There the whole family is gathered together. At the Lundbo Museum. 269 00:27:25,840 --> 00:27:28,039 And little Markus as well. 270 00:27:30,360 --> 00:27:32,159 Yes... 271 00:27:34,600 --> 00:27:40,119 I have to go to work now. Il pick you up tonight. Okay? 272 00:27:44,320 --> 00:27:50,759 How do! know what you want when you refuse to speak? Damn kid 273 00:27:52,360 --> 00:27:54,719 Whore. 274 00:27:59,560 --> 00:28:03,199 - She said that. - Who, when? 275 00:28:03,360 --> 00:28:05,559 And then she hit her. 276 00:28:05,720 --> 00:28:11,479 - You saw her? - No, I heard the voice from beneath the mask. 277 00:28:19,400 --> 00:28:21,479 Are you sure, Markus? 278 00:28:25,440 --> 00:28:28,279 "Whore" she shouted. 279 00:28:29,880 --> 00:28:34,159 What brave kid for telling me this. Really great. 280 00:28:37,320 --> 00:28:39,799 - Hell. - What? 281 00:28:43,440 --> 00:28:48,199 The pitchfork. Joakim Haggroth admitted doing it to protect his wite. 282 00:28:50,200 --> 00:28:54,319 283 00:28:57,440 --> 00:28:59,879 Everything happened here. 284 00:29:00,040 --> 00:29:07,439 forn, Strindberg, Prince Eugene. Everyone was here and partied hard. 285 00:29:09,400 --> 00:29:12,959 - Who Is that woman, wearing a bonnet? - The Housekeeper. 286 00:29:14,000 --> 00:29:17,479 Lundbom’'s little favorite, it was said. 287 00:29:19,880 --> 00:29:21,479 Frans Uusitalo’s mother. 288 00:29:21,640 --> 00:29:27,359 Yes, he never married, but he had a weakness for women. 289 00:29:27,520 --> 00:29:31,119 Was there really no money left when he died? 290 00:29:31,280 --> 00:29:35,759 No, nothing of value. It all ran out between his fingers. 291 00:29:35,920 --> 00:29:42,799 But before that Lundbom built half the town. 292 00:29:44,200 --> 00:29:49,919 Yes, he traveled a lot. On business. Over there. 293 00:29:53,600 --> 00:29:55,719 Yes. A share certificate. 294 00:29:55,880 --> 00:30:00,159 - Is that the original? - No, a copy. 295 00:30:00,320 --> 00:30:02,279 And the original? 296 00:30:02,440 --> 00:30:06,639 A grandchild was here and took and donated a lot of photos- 297 00:30:06,800 --> 00:30:12,719 - and papers recently. But she retained the originals. 298 00:30:12,880 --> 00:30:18,679 - She? - Yes. Frans Uusitalo’s daughter. 299 00:30:18,840 --> 00:30:21,919 Solbritt I think was her name. 300 00:30:24,040 --> 00:30:26,279 301 00:30:29,040 --> 00:30:30,399 302 00:30:30,400 --> 00:30:33,039 Sven-Erik? 303 00:30:33,560 --> 00:30:35,519 304 00:30:41,120 --> 00:30:44,199 Jenny, we would like to talk a bit with you. 305 00:30:46,640 --> 00:30:48,999 Yes... 306 00:30:51,920 --> 00:30:57,479 I loved him. I really loved him. 307 00:31:37,160 --> 00:31:40,359 I'll pick you up later. 308 00:31:40,520 --> 00:31:44,319 No, don't start barking again. Please. 309 00:31:44,480 --> 00:31:49,519 I need somehow to talk to you, do you understand? And I already have a dog. 310 00:31:50,800 --> 00:31:53,279 Meow. 311 00:31:55,760 --> 00:32:00,279 - Alberta Power still exists. - What are they worth? 312 00:32:00,440 --> 00:32:03,119 About five million Canadian dollars. 313 00:32:03,280 --> 00:32:05,919 I have thirty million shares here in front of me? 314 00:32:06,080 --> 00:32:08,359 No. The owner's succession trail is important. 315 00:32:08,520 --> 00:32:11,999 They are only worth something for whoever is noted on the back of the certificate. 316 00:32:14,120 --> 00:32:19,679 “Transferee: Frans Uusitalo.” But he's dead. 317 00:32:19,840 --> 00:32:23,999 Did he have any children or grandchildren? - No, but a great-grandchild. 318 00:32:24,160 --> 00:32:27,639 Yes, thenthe great-grandchild inherits the money. 319 00:32:28,640 --> 00:32:32,239 If the great-grandchild dies, what would happen then? 320 00:32:32,400 --> 00:32:37,319 Does Frans have any brothers and sisters alive? If so, then the inheritance goes to them. 321 00:32:43,440 --> 00:32:45,479 Was there any more or...? 322 00:32:45,640 --> 00:32:49,599 Bye, I'll call you later. I can't talk now. 323 00:32:51,640 --> 00:32:56,159 Hi, Krister. Markus is in danger. Keep him away from Maja Larsson. 324 00:33:00,600 --> 00:33:04,479 Is it okay if the dog comes with us? They are difficult to separate. 325 00:33:04,640 --> 00:33:06,479 It's fine. 326 00:33:06,640 --> 00:33:10,359 Come on, Markus. Come on, let's go. 327 00:33:10,520 --> 00:33:12,039 Yes, it's okay to go. 328 00:33:17,200 --> 00:33:20,239 Come on - It ll be fun. 329 00:33:25,640 --> 00:33:28,279 - Bye. - Bye. 330 00:33:28,440 --> 00:33:33,399 It's probably a good day today. In this weather, I usually get big catch. 331 00:33:36,160 --> 00:33:38,559 - Kiruna Polis, Gunnel. - Rebecka here. 332 00:33:38,720 --> 00:33:41,719 I'm trying to get to Krister, he’s not answering. 333 00:33:41,880 --> 00:33:44,759 He was here this afternoon with litthe Markus. 334 00:33:44,920 --> 00:33:46,879 Do you know where they are now? 335 00:33:47,040 --> 00:33:50,239 Markus was definitely going out fishing with a relative. 336 00:33:50,400 --> 00:33:53,639 Rautaalven, I think. From the cottage there. 337 00:33:53,800 --> 00:33:56,039 Hell! 338 00:34:32,120 --> 00:34:35,319 Vera! Hey! Where is Markus 339 00:34:35,480 --> 00:34:40,079 Where is Markus. You have to help me, Vera. Look for Markus. 340 00:34:40,240 --> 00:34:43,039 Listen to me this damn time! 341 00:35:01,640 --> 00:35:03,359 Hell... 342 00:35:11,280 --> 00:35:14,279 Hi Rebecka. Are you coming with us? 343 00:35:16,080 --> 00:35:18,199 I'm here to get Markus. 344 00:35:18,360 --> 00:35:22,439 Now? We're just starting to fish. 345 00:35:23,920 --> 00:35:28,439 He going to be re-interviewed. We'll get it finished. Come on, Markus. 346 00:35:28,600 --> 00:35:32,319 I don't think the boy here is particularly crazy about it. 347 00:35:32,480 --> 00:35:35,639 Keep us company. It's a good enough day today. 348 00:35:35,800 --> 00:35:39,959 Come on, Markus. - Do you know what, Rebecka? 349 00:35:40,120 --> 00:35:44,919 I was with your mother when she found out she was pregnant with you. 350 00:35:45,920 --> 00:35:48,199 God, she was boozed up that night. 351 00:35:49,280 --> 00:35:54,159 If I had not been with her, she would have driven a hanger up between her legs. 352 00:35:54,320 --> 00:35:55,639 You son of a bitch... 353 00:35:55,800 --> 00:35:58,559 Then she drove straight into a long-distance lorry. 354 00:35:58,720 --> 00:36:01,559 Can it really be called mother love. 355 00:36:01,720 --> 00:36:05,399 And your daddy who gets killed against a tree. 356 00:36:06,840 --> 00:36:11,599 People die like flies around you, Rebecka. Why is it that’? 357 00:36:11,760 --> 00:36:17,519 Yes, I see it in your eyes. Death, loneliness. 358 00:36:19,720 --> 00:36:22,639 Run, Markus! Run and hide! 359 00:36:22,800 --> 00:36:27,559 My grandmother sacrificed everything for that damn Lundbom business. 360 00:36:27,720 --> 00:36:32,839 His career. And as a thank you, he sent us to the poorhouse. 361 00:36:33,000 --> 00:36:37,039 The legacy Is mine, not that damn travelling family Uusitalo. 362 00:36:37,200 --> 00:36:39,439 You are crazy. 363 00:36:39,600 --> 00:36:42,199 Markus... 364 00:36:50,520 --> 00:36:55,039 Hi, Krister. Markus is in danger. Keep him away from Maja Larsson. 365 00:37:06,800 --> 00:37:10,839 Markus? Markus! 366 00:37:24,320 --> 00:37:26,399 Markus! 367 00:37:29,680 --> 00:37:31,439 Vera! 368 00:37:35,960 --> 00:37:38,479 Markus? 369 00:37:40,040 --> 00:37:41,919 Markus! 370 00:37:42,080 --> 00:37:45,319 Markus... Sch, sch. 371 00:37:46,600 --> 00:37:51,839 OK, I'm here now. Sch, sch... 372 00:37:52,000 --> 00:37:54,559 Markus! 373 00:37:59,960 --> 00:38:01,839 Vera! 374 00:38:03,800 --> 00:38:06,879 - Be, search for Markus! - Stay. 375 00:38:07,040 --> 00:38:10,559 Vera?, search for Markus! 376 00:38:10,720 --> 00:38:13,119 Go and hide over there. 377 00:38:13,280 --> 00:38:17,679 Go and hide over there! She's going to kill you! 378 00:38:20,000 --> 00:38:23,679 - Vera? Search for Markus! - What the hell .. 379 00:38:55,840 --> 00:38:59,599 Where are you? Markus! 380 00:39:01,720 --> 00:39:03,799 I Know you're there. 381 00:39:09,960 --> 00:39:13,599 Hello! Where are you? 382 00:39:19,080 --> 00:39:21,319 Put down the weapon! 383 00:39:53,040 --> 00:39:57,599 No! No! 384 00:39:59,440 --> 00:40:01,639 No! 385 00:41:00,080 --> 00:41:01,159 386 00:41:13,840 --> 00:41:16,359 It's not like you to want to celebrate. 387 00:41:16,520 --> 00:41:21,679 No, that would be because von Post has been sacked then. 388 00:41:21,760 --> 00:41:23,239 389 00:41:23,240 --> 00:41:27,759 That Maja Larsson. A cool bastard. 390 00:41:27,920 --> 00:41:32,039 Planned everything down tothe smallest detail. The hit and run accident, the pitchfork. 391 00:41:32,200 --> 00:41:34,959 But why did she leave the share certificates? 392 00:41:35,120 --> 00:41:36,879 She didn't want to arouse suspicion. 393 00:41:37,040 --> 00:41:41,279 She was ice cool about it and counted on them being found after Solbritt's death. 394 00:41:41,440 --> 00:41:45,919 For every ten murders committed, one is actually done by a woman who... 395 00:41:46,080 --> 00:41:48,279 What? It is only me that has Tourettes. 396 00:41:48,680 --> 00:41:51,999 But did you know, I've noticed that. 397 00:41:53,880 --> 00:41:57,559 I've heard they have already hired a new dog handler. 398 00:41:57,720 --> 00:41:59,519 Yes. 399 00:42:15,800 --> 00:42:19,879 400 00:42:19,960 --> 00:42:23,199 What a damn case. 401 00:42:24,200 --> 00:42:28,439 I really understand that you are... really shaken. 402 00:42:32,800 --> 00:42:35,599 Do you understand what this will mean to the firm? 403 00:42:36,200 --> 00:42:37,959 404 00:42:38,040 --> 00:42:42,359 It will bring in major criminal cases now. 405 00:42:42,520 --> 00:42:45,519 You... 406 00:42:52,600 --> 00:42:57,679 What is it? You... 407 00:43:04,680 --> 00:43:07,159 I don't want to do this any mote. 408 00:43:13,200 --> 00:43:16,239 This life is not for me. 409 00:44:28,440 --> 00:44:38,479 Subtitles: Anon. 30426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.