All language subtitles for Leah Gotti Walked Out of Her FIRST Scene!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,140 Let's start at the beginning. 2 00:00:01,500 --> 00:00:06,600 Let's start about you getting into the industry and getting into 18 and how was 3 00:00:06,600 --> 00:00:12,120 that for you? Getting in at 18, it was really kind of just like a spontaneous 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,120 decision. 5 00:00:13,840 --> 00:00:19,060 Um, at first I was just like hosting parties and then I just stumbled into 6 00:00:19,060 --> 00:00:22,560 hosting an after party for Exotica and ended up winning Miss Exotica. 7 00:00:23,040 --> 00:00:26,320 And then, you know, lots of people offering me things. 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,880 So did you start off like modeling then? 9 00:00:29,200 --> 00:00:32,900 No. So I was like a club promoter. So I like hosted parties, like danced on 10 00:00:32,900 --> 00:00:38,760 speakers, you know, like sold tickets to like concerts and stuff like that. So I 11 00:00:38,760 --> 00:00:40,740 was just really deep into the nightlife in Dallas. 12 00:00:41,180 --> 00:00:46,300 So, um, just a little tiny. cute 18 year old you know I would host like little 13 00:00:46,300 --> 00:00:52,580 after parties I was in with the DJs and with the go -go girls so I just was I 14 00:00:52,580 --> 00:00:54,480 don't know. They're like little girls following around. 15 00:00:55,180 --> 00:00:59,560 And the owner of the Crown Plaza, he really loved me and he wanted me to like 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 help them host an after party. 17 00:01:02,080 --> 00:01:06,440 And kind of just like threw me in. Like we went to the convention to like 18 00:01:06,440 --> 00:01:07,440 promote the party. 19 00:01:08,140 --> 00:01:11,800 And the girls, like we were dressed really provocatively. 20 00:01:12,300 --> 00:01:16,180 And some girls like as a joke put me and my friends in the finals round. 21 00:01:16,500 --> 00:01:18,820 I think, I don't know if they were trying to like be like a little. 22 00:01:19,280 --> 00:01:24,220 mean about it like it was not supposed to end up how it happened right so like 23 00:01:24,220 --> 00:01:29,280 went all out i crowd surfed i won and i didn't even do the preliminary rounds 24 00:01:29,280 --> 00:01:35,880 you know so it was pretty cool and i met like the disgusting ron jeremy oh 25 00:01:35,880 --> 00:01:42,500 yes ron jeremy he is uh oh my god very interesting 26 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 yeah 27 00:01:44,160 --> 00:01:48,780 Actually, the first time I ever had met a trans model and I was in the bathroom 28 00:01:48,780 --> 00:01:50,840 and I was like, you're so hot. 29 00:01:51,500 --> 00:01:54,680 And she's like, you want to see my dick? And I thought she was joking. 30 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 Wasn't joking. 31 00:01:58,320 --> 00:02:03,600 Wow. And I was like, wow, like really taking it back. But it was like 32 00:02:03,600 --> 00:02:05,860 like I'd never seen before, never experienced. Yeah. 33 00:02:06,380 --> 00:02:12,760 even went to a party after that party and I was actually crying because like 34 00:02:12,760 --> 00:02:16,340 got there people were hanging out and then I went to the bathroom I came out 35 00:02:16,340 --> 00:02:20,100 the bathroom and all of a sudden everybody's like having sex and I was so 36 00:02:20,100 --> 00:02:23,240 overwhelmed like I started crying I was like I didn't know if like people were 37 00:02:23,240 --> 00:02:26,220 gonna like expect me to do anything you know what I mean and everyone's like 38 00:02:26,220 --> 00:02:29,480 it's okay it's okay like they took me on the balcony like gave me a blunt and 39 00:02:29,480 --> 00:02:32,060 they're like you don't have to do anything and I was like oh my god How 40 00:02:32,060 --> 00:02:33,200 were you in the bathroom for? 41 00:02:33,440 --> 00:02:34,299 Not that long. 42 00:02:34,300 --> 00:02:38,100 Well, maybe I was in there for too long because, like, I just came out and, 43 00:02:38,160 --> 00:02:41,880 like, it was just wild. Like, I was just like, what is happening? 44 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 Like, I didn't know what to expect. 45 00:02:43,440 --> 00:02:47,820 I've walked into an accidental swingers party before and been like, oh, this is 46 00:02:47,820 --> 00:02:52,280 not what I thought was happening here. I'm just going to, like, see myself out. 47 00:02:52,620 --> 00:02:53,499 Thank you. 48 00:02:53,500 --> 00:02:55,320 Yeah. It was crazy. 49 00:02:55,560 --> 00:02:57,080 But I was still in college at the time. 50 00:02:57,360 --> 00:02:58,440 So I feel like. 51 00:02:59,380 --> 00:03:05,680 I was, like, in school doing my thing, and then, like, the offer came to do 52 00:03:05,680 --> 00:03:08,880 porn, and I asked the person I was with at the time, like, if they thought that 53 00:03:08,880 --> 00:03:14,680 was cool, and they were like, sure, yeah, you should do it. And so I flew to 54 00:03:14,680 --> 00:03:17,440 Arizona, and I shot with FTV Girls. 55 00:03:17,840 --> 00:03:19,840 It was, like, really awkward first time. 56 00:03:20,080 --> 00:03:23,120 Yeah, they do a lot of public nudity. How was that? Yeah, it was just me and 57 00:03:23,120 --> 00:03:25,440 him, and he kept wanting me to do, like, 58 00:03:26,350 --> 00:03:30,150 stuff and he like was recording me like talking on the phone to my mom like real 59 00:03:30,150 --> 00:03:34,570 really in like real time i don't know i didn't really have any clue of like what 60 00:03:34,570 --> 00:03:39,330 was supposed to be like expected of me yeah i think he likes to really because 61 00:03:39,330 --> 00:03:43,310 it's your first time so he's trying to really get that authentic experience 62 00:03:43,310 --> 00:03:47,390 really we had done some stuff on the golf course and he had got sent a letter 63 00:03:47,390 --> 00:03:49,250 from that town like saying like 64 00:03:50,040 --> 00:03:51,160 You've got to delete that shit. 65 00:03:51,360 --> 00:03:52,359 You know what I mean? 66 00:03:52,360 --> 00:03:55,700 But it's still all out there. Thank God, like, I didn't get in trouble. 67 00:03:56,280 --> 00:04:01,480 Yeah, I know. That public nudity stuff is very risky. Yeah, I would never do it 68 00:04:01,480 --> 00:04:05,160 ever again. Like, I had went back and shot with him a few times. 69 00:04:06,700 --> 00:04:10,240 And, yeah, my last few times with that company were not that great. 70 00:04:10,700 --> 00:04:13,780 Yeah. I left, like, in the middle. I was like, I need to be taken to the airport 71 00:04:13,780 --> 00:04:14,780 immediately. 72 00:04:14,940 --> 00:04:17,779 Yeah. Yeah. What was not so great about it? 73 00:04:18,000 --> 00:04:22,500 So, actually, my agent had sent me there after I started doing Boy Girl, right? 74 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 And he was like, oh, well, he wants to shoot a boy girl with you. 75 00:04:26,380 --> 00:04:30,060 Well, midway through the scene, like, I looked up and he was not even recording 76 00:04:30,060 --> 00:04:34,120 me. It was like he was fucking me for his own, like... 77 00:04:35,030 --> 00:04:36,030 Enjoyment? Personal enjoyment. 78 00:04:36,050 --> 00:04:39,370 He was like, if I bring a camera, then... Yeah, and I was like, oh, it was 79 00:04:39,370 --> 00:04:42,510 his house. You know, like, we're up in, like, this mansion in a gated community. 80 00:04:42,570 --> 00:04:44,630 Like, it's just me and him, big -ass fucking house. 81 00:04:45,230 --> 00:04:49,950 And I am, like, making up excuses, like, oh, you're hurting me. And he's like, 82 00:04:50,030 --> 00:04:51,610 oh, you've taken bigger dicks than this before. 83 00:04:51,830 --> 00:04:52,669 You know what I mean? 84 00:04:52,670 --> 00:04:56,210 And I was like, no. Like, I need to stop now. I'm like, call John. Oh, sorry. 85 00:04:56,510 --> 00:04:59,570 I called my agent, who was John Stevens at the time. I'm just going to say it 86 00:04:59,570 --> 00:05:00,509 anyways. People know. 87 00:05:00,510 --> 00:05:04,900 Yeah. But he was like... Yeah, you can leave. And I was like, he needs to take 88 00:05:04,900 --> 00:05:07,380 me to the airport. He got me a flight. He got me out of there. 89 00:05:07,620 --> 00:05:10,980 Like, the car ride there to the airport was... So uncomfortable. 90 00:05:11,680 --> 00:05:14,820 Like, he was, like, trying to, like, be rude to me and, like, you're being 91 00:05:14,820 --> 00:05:15,820 dramatic, blah, blah, blah. 92 00:05:16,200 --> 00:05:20,060 But as you know, like, I'm not the type of person to, like, try and, like, do 93 00:05:20,060 --> 00:05:23,240 things. So I'm very aggressive if I feel like I need to be. 94 00:05:23,920 --> 00:05:24,940 Really? Yeah. 95 00:05:25,440 --> 00:05:28,640 So I was like, bitch, fuck you. Like, take me to the airport now. Like, you 96 00:05:28,640 --> 00:05:31,500 don't want to fuck with me. Like, I'm not playing. Like, blah, blah, blah, you 97 00:05:31,500 --> 00:05:33,780 know. He's probably not used to encountering that. 98 00:05:34,020 --> 00:05:37,680 No. I'm pretty sure he's very used to, like, complicit girls. Mm -hmm. 99 00:05:38,510 --> 00:05:42,570 a lot of people in the industry are right i think also too especially when 100 00:05:42,570 --> 00:05:46,370 first start because it's first time video girls right right you don't know 101 00:05:46,370 --> 00:05:49,890 to expect and you don't know and it's hard to set boundaries especially when 102 00:05:49,890 --> 00:05:53,930 you're young hey guys if you want to support my show then you should think 103 00:05:53,930 --> 00:05:54,930 joining my patreon 104 00:05:55,770 --> 00:05:59,970 At my Patreon, I offer all kinds of amazing perks in exchange for your 105 00:05:59,970 --> 00:06:04,950 support. From live streams of my interviews as they are happening to 106 00:06:04,950 --> 00:06:10,470 &As, behind the scenes photos and videos of my shoots, plus cool merch like 107 00:06:10,470 --> 00:06:14,170 stickers, mugs, and hoodies, we have you covered. 108 00:06:14,390 --> 00:06:18,870 So go to patreon .com slash hollyrandallunfiltered. And while you're 109 00:06:18,870 --> 00:06:22,830 sure that you click that subscribe button so you don't miss a single one of 110 00:06:22,830 --> 00:06:23,830 new updates. 10277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.