Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,280 --> 00:00:33,280
Mechanism of photosynthesis Photosynthesis Most of the carbon dioxide conversion is performed by green plants and some bacteria using light energy.
This process is called photosynthesis, a light reaction that requires light in the first stage, and
2
00:00:33,780 --> 00:00:38,720
It consists of a second-stage light reaction that does not require light.
3
00:00:52,540 --> 00:01:00,540
The chloroplasts of seed plants are mainly composed of mesophyll, which has a structure called the stroma inside.
In plants, there are flat, bag-like structures called lamellae, and in higher plants, small lamellae are concentrated here and there.
4
00:01:00,639 --> 00:01:02,240
and making grana.
5
00:01:02,689 --> 00:01:10,220
In Grana, a lifting body, the light reaction of photosynthesis takes place, and in humans, the reaction takes place.
6
00:01:11,749 --> 00:01:12,749
Is everything okay so far?
7
00:01:14,849 --> 00:01:16,940
Yes, what should I do next?
8
00:01:17,500 --> 00:01:18,500
Well then
9
00:01:27,579 --> 00:01:29,510
It's time today, so I'll teach you here today.
10
00:01:33,180 --> 00:01:34,680
I will. yes.
11
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
Reach!
12
00:01:38,340 --> 00:01:39,340
Be careful!
13
00:01:40,140 --> 00:01:41,140
Ray!
14
00:01:41,460 --> 00:01:42,700
Thank you for your hard work.
15
00:01:42,840 --> 00:01:43,840
Thank you very much.
16
00:01:47,330 --> 00:01:49,380
Thank you for your hard work. Thank you for your hard work.
17
00:01:52,739 --> 00:01:53,960
Thank you for your hard work.
18
00:01:54,780 --> 00:01:55,780
thank you for your hard work
19
00:02:01,260 --> 00:02:01,260
-.
20
00:02:01,749 --> 00:02:02,749
Thank you for your hard work.
21
00:02:02,980 --> 00:02:03,980
Thank you for your hard work.
22
00:02:06,550 --> 00:02:07,290
Thank you for your hard work.
23
00:02:07,470 --> 00:02:09,191
Thank you for your hard work. Thank you for your hard work. Thank you for your hard work.
24
00:02:23,560 --> 00:02:26,240
Thank you for your hard work. Thank you for your hard work. good job
25
00:02:37,200 --> 00:02:37,940
It was.
26
00:02:38,340 --> 00:02:39,400
Thank you for your hard work.
27
00:02:40,630 --> 00:02:48,630
Thank you for your hard work.
28
00:02:49,430 --> 00:02:53,770
Thank you for your hard work. Thank you for your hard work. After all, I don't have a moment at all.
29
00:02:53,990 --> 00:02:55,210
The test is coming soon.
30
00:02:57,710 --> 00:02:58,950
I can't stand it anymore.
31
00:03:13,410 --> 00:03:14,680
The teacher also wants to feel bad, right?
32
00:03:15,560 --> 00:03:17,980
Here, stick out your book and your tongue, sir.
33
00:03:33,920 --> 00:03:35,510
Don't worry, someone will come.
34
00:03:35,850 --> 00:03:36,950
It's okay.
35
00:03:38,050 --> 00:03:39,710
Because he's not coming.
36
00:03:46,030 --> 00:03:50,570
Teacher, I can't do this either because the teacher will make a new voice.
37
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
Teacher, I put it here.
38
00:04:34,050 --> 00:04:38,490
Sir, the question is gone because the channel has nothing less and the machine crashes.
39
00:04:40,690 --> 00:04:42,880
The moment of the Holy Spirit saw the way and saw the tellPhoto because the world is bleeding. Please go there yourself, and don't miss out on Kyoto all of a sudden.
40
00:04:43,030 --> 00:04:49,160
- Food
41
00:04:57,730 --> 00:04:57,730
This is a story about a helpful problem that turns things upside down.
42
00:04:58,080 --> 00:04:59,230
-It's a bit sick. There are so many colors.
43
00:04:59,650 --> 00:05:01,090
Clearly heard the IS refusal drink in the wind.
44
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
ah,
45
00:05:27,930 --> 00:05:29,710
I like teacher's breasts.
46
00:05:34,940 --> 00:05:36,400
Teacher, your voice is very gentle.
47
00:05:42,120 --> 00:05:43,120
But it doesn't seem like much.
48
00:05:43,790 --> 00:05:45,861
You'll really get used to it. Hmm.
49
00:05:50,480 --> 00:05:53,260
I'm so tired that my voice won't come.
50
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
yes.
51
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
Hmm.
52
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
Hmm.
53
00:06:00,380 --> 00:06:00,960
Hmm.
54
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
Hmm.
55
00:07:06,690 --> 00:07:08,170
No more eyes...
56
00:07:50,110 --> 00:07:52,210
fast forward
57
00:08:16,850 --> 00:08:18,350
The recent sentences are really difficult.
58
00:08:18,490 --> 00:08:20,570
It's difficult when you first go.
59
00:08:23,730 --> 00:08:27,430
But I'm picky, so tell me.
60
00:08:28,830 --> 00:08:30,390
I'm sure it's our fault too.
61
00:08:33,549 --> 00:08:42,470
I'd like to work, but I'd also like to start earning money on my own and start dating. I know, I know.
62
00:08:46,779 --> 00:08:47,960
Where do you work?
63
00:08:50,604 --> 00:08:56,140
No, you can go to university and get a comfortable job.
64
00:08:58,220 --> 00:09:00,000
There's no physical labor.
65
00:09:01,140 --> 00:09:03,840
Office work, something like that.
66
00:09:04,049 --> 00:09:05,980
We have such a meeting.
67
00:09:09,439 --> 00:09:10,439
Why don't you build a factory or something?
68
00:09:10,880 --> 00:09:12,100
You sure look tired.
69
00:09:17,199 --> 00:09:18,199
I guess he's not there.
70
00:09:18,529 --> 00:09:19,770
No, it's not decided at all.
71
00:09:21,400 --> 00:09:22,730
In the flight refrigerator, oh!
72
00:09:22,970 --> 00:09:23,970
Ah!
73
00:09:24,490 --> 00:09:25,610
To everyone, to everyone.
74
00:09:25,970 --> 00:09:28,210
You should go with a flight refrigerator.
75
00:09:38,390 --> 00:09:39,390
Am I the other me now?
76
00:09:40,379 --> 00:09:41,530
It's a nice course with a nice frame.
77
00:09:42,590 --> 00:09:46,550
No, but hey, it's a living thing, it's new, isn't it? Ah, something happened. Lauin.
78
00:09:46,730 --> 00:09:47,730
But, already.
79
00:09:48,469 --> 00:09:50,030
The water seems to be moving forward.
80
00:09:50,230 --> 00:09:51,550
But they're lined up.
81
00:09:52,170 --> 00:09:52,690
fine.
82
00:09:53,150 --> 00:09:55,130
They're lined up. So, why don't you try it once?
83
00:09:56,349 --> 00:09:58,070
Well, in the case of comics, we'll see.
84
00:09:58,290 --> 00:09:58,370
yes.
85
00:09:59,010 --> 00:10:00,010
This is from the morning.
86
00:10:00,750 --> 00:10:01,750
Maybe it's time.
87
00:10:02,570 --> 00:10:04,051
I guess it's time. Ahhh.
88
00:10:12,780 --> 00:10:13,780
Any kind of money.
89
00:10:14,200 --> 00:10:14,580
Right?
90
00:10:15,339 --> 00:10:20,500
Yes!
91
00:10:25,830 --> 00:10:28,050
Oh, everything. Well, it's early though.
92
00:10:29,250 --> 00:10:30,250
My mother also perchรฉ early!
93
00:10:31,309 --> 00:10:32,870
I don't buy it often.
94
00:10:33,050 --> 00:10:34,050
Right?
95
00:10:37,490 --> 00:10:38,530
Yo.
96
00:10:40,189 --> 00:10:42,190
There's also a reason why he fell down. That's right.
97
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
yes.
98
00:10:59,679 --> 00:11:00,679
Is your stomach growling?
99
00:11:03,850 --> 00:11:04,370
Is your stomach growling?
100
00:11:04,519 --> 00:11:06,410
It's just barely there.
101
00:11:07,219 --> 00:11:08,230
I don't have that kind of body.
102
00:11:09,590 --> 00:11:10,710
It's definitely not my body.
103
00:11:13,379 --> 00:11:16,071
When it comes to side dishes, I don't want to break out anymore. It smells all the time.
104
00:11:18,350 --> 00:11:20,471
The page will change. on second thoughts
105
00:11:25,699 --> 00:11:27,170
It's stopping at night.
106
00:11:27,539 --> 00:11:30,090
What's going on? What's going on? You're in a good position, aren't you?
107
00:11:31,259 --> 00:11:33,490
yesโฆ
108
00:11:47,209 --> 00:11:48,380
I was hungry now.
109
00:11:48,580 --> 00:11:48,960
Basic.
110
00:11:49,340 --> 00:11:50,340
above
111
00:12:15,139 --> 00:12:23,140
I got tired.
112
00:12:23,680 --> 00:12:24,260
Good luck!
113
00:12:24,261 --> 00:12:25,261
to
114
00:12:28,560 --> 00:12:30,640
meet's Ah, a little break time picture.
115
00:13:12,739 --> 00:13:15,260
Sensei, since no one is coming, you might not be saying anything.
116
00:13:33,749 --> 00:13:35,140
I feel like it. Noma, man.
117
00:14:57,140 --> 00:14:58,140
We look forward to seeing you.
118
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
ah,
119
00:16:07,719 --> 00:16:08,719
It feels good.
120
00:16:10,780 --> 00:16:11,780
good night.
121
00:16:41,679 --> 00:16:47,340
Ah, everything will be fine, let's go.
122
00:18:16,130 --> 00:18:17,130
vinegar
123
00:18:35,380 --> 00:18:36,380
Gee, it's intense.
124
00:18:48,750 --> 00:18:50,930
If you make a sound like that, someone will definitely come.
125
00:18:52,269 --> 00:18:54,570
Hey, please keep your voice down.
126
00:19:10,520 --> 00:19:18,520
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
127
00:19:29,309 --> 00:19:36,960
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
a,
128
00:21:32,550 --> 00:21:33,550
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
129
00:21:37,650 --> 00:21:41,710
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
130
00:21:56,050 --> 00:21:56,530
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
131
00:21:56,531 --> 00:21:58,681
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah, ah...
132
00:22:59,009 --> 00:23:07,671
You are you. ``The person you were, became the person you were.''
133
00:23:15,110 --> 00:23:17,930
As Inaburi said, it's dangerous to get stuck today. cormorant?
134
00:23:18,230 --> 00:23:19,230
Cormorant?
135
00:23:40,360 --> 00:23:40,960
cormorant?
136
00:23:41,420 --> 00:23:42,420
of?
137
00:24:06,050 --> 00:24:07,050
cormorant?
138
00:25:14,760 --> 00:25:16,160
that
139
00:25:26,650 --> 00:25:26,650
Also do it all at once.
140
00:25:27,119 --> 00:25:28,430
You want your teacher to be excited too, right?
141
00:25:29,149 --> 00:25:34,010
Well, Yamamoto-kun wouldn't do well in a place like this, right?
142
00:25:34,689 --> 00:25:38,010
Yamamoto-kun, it felt good, right?
143
00:25:39,109 --> 00:25:40,109
You want to be excited, right?
144
00:25:42,029 --> 00:25:43,029
Yamamoto-kun...
145
00:26:47,399 --> 00:26:49,580
Not that kind of thing, but maybe in the staff room?
146
00:26:50,089 --> 00:26:51,100
Are you going to contact me?
147
00:26:51,101 --> 00:26:52,101
Never.
148
00:26:52,989 --> 00:26:55,100
No, no
149
00:27:15,379 --> 00:27:17,660
Medateba.
150
00:27:18,824 --> 00:27:19,824
He contacted me and let me down.
151
00:27:43,100 --> 00:27:44,100
da
152
00:27:49,820 --> 00:27:50,820
Medateba.
153
00:28:30,199 --> 00:28:32,210
It's okay, no, if someone comes, just hide it.
154
00:28:35,180 --> 00:28:36,761
Ugh... oh, oh
155
00:28:50,219 --> 00:28:53,580
-.
156
00:29:03,600 --> 00:29:05,600
Sensei, I'm happy for Coult.
157
00:29:08,860 --> 00:29:09,860
that,
158
00:29:38,970 --> 00:29:39,970
Well, get into that.
159
00:29:41,569 --> 00:29:44,050
That sound came out.
160
00:29:44,150 --> 00:29:45,150
Well, come here.
161
00:29:50,680 --> 00:29:51,920
What should I do now?
162
00:29:53,819 --> 00:29:55,160
This means that you will have to repeat a grade.
163
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
What should I do with this?
164
00:29:57,480 --> 00:29:58,480
This is bad.
165
00:29:59,900 --> 00:30:01,120
Did you study hard?
166
00:30:01,680 --> 00:30:04,680
No, I basically study physical education.
167
00:30:05,500 --> 00:30:06,680
So, is this it?
168
00:30:07,320 --> 00:30:08,320
I agree.
169
00:30:08,789 --> 00:30:12,080
Well, this is quite dangerous.
170
00:30:12,640 --> 00:30:13,820
Teacher, what's wrong?
171
00:30:14,400 --> 00:30:19,000
When I tested young people, I thought they had a bit of a nerve problem.
172
00:30:19,240 --> 00:30:20,240
That's right.
173
00:30:21,819 --> 00:30:22,980
You better try your best.
174
00:30:30,999 --> 00:30:34,860
No matter what you say, you're still a teacher.
175
00:30:35,539 --> 00:30:37,520
Since we're together, we can do our best.
176
00:30:38,360 --> 00:30:39,360
Sit there.
177
00:30:41,249 --> 00:30:42,720
If you take something like this, you have a connection.
178
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
Let's compensate.
179
00:30:45,440 --> 00:30:46,440
Open it.
180
00:30:54,979 --> 00:30:56,260
1ใ2ใ
181
00:32:48,139 --> 00:32:49,941
4ใ2ใ3ใ4ใ4...1ใ4ใ3ใ4ใ5ใ4ใ5ใ6ใ7...
182
00:35:54,560 --> 00:35:55,560
Sorry, teacher.
183
00:35:57,350 --> 00:36:02,200
I have to go watch some club activities, so you can ask Suzuki to watch your studies later.
Is it?
184
00:36:02,560 --> 00:36:03,560
Understood.
185
00:36:05,840 --> 00:36:06,840
I'm busy.
186
00:36:07,080 --> 00:36:08,080
thank you.
187
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
Suzuki, are you doing your best?
188
00:39:14,840 --> 00:39:15,840
yes.
189
00:39:21,940 --> 00:39:23,200
This is the one I made wrong earlier.
190
00:39:25,445 --> 00:39:27,400
I'm doing this right.
191
00:39:30,580 --> 00:39:31,580
I know it many times.
192
00:39:32,110 --> 00:39:33,180
It's no good, it's not like this.
193
00:39:34,820 --> 00:39:36,340
Goat, Anno, really.
194
00:39:37,360 --> 00:39:38,540
But the teacher is also busy.
195
00:39:45,200 --> 00:39:46,640
I've never seen it before.
196
00:39:51,710 --> 00:39:53,280
Draw it many times and memorize it.
197
00:39:53,810 --> 00:39:55,040
Because people who draw each other over and over again are born.
198
00:39:55,440 --> 00:39:57,361
Yes, not even a little bit. Because I like it.
199
00:39:57,650 --> 00:39:59,580
That's how the teacher remembered it, so it's okay.
200
00:39:59,740 --> 00:40:00,500
Because I can continue.
201
00:40:00,780 --> 00:40:01,780
It's important.
202
00:40:38,050 --> 00:40:38,410
Huh?
203
00:40:38,980 --> 00:40:39,980
Mr. Oikawa.
204
00:40:41,010 --> 00:40:42,190
What are you doing like that?
205
00:40:42,650 --> 00:40:46,010
Ah, ah, ah, ah, eh, ah, uh.
206
00:40:47,360 --> 00:40:50,611
Um, um, um, uh, Mr. Oikawa called me in for some repairs. Ah, that's right.
207
00:40:51,990 --> 00:40:53,590
It's only gone once.
208
00:40:53,790 --> 00:40:55,150
I'll sit here and wait.
209
00:40:55,730 --> 00:40:56,030
Are you okay?
210
00:40:56,130 --> 00:40:56,690
I'm not breathing though.
211
00:40:57,170 --> 00:40:57,430
Are you okay?
212
00:40:57,690 --> 00:40:58,690
it's okay.
213
00:41:00,330 --> 00:41:01,330
It's only once, so you can wait.
214
00:41:03,765 --> 00:41:04,765
I only have hard dates.
215
00:41:54,200 --> 00:41:55,200
Ah!
216
00:41:57,390 --> 00:41:59,660
Ah,,w Ah,,,Ah,,,
217
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
a,,,
218
00:43:03,500 --> 00:43:04,500
Ah... Ah... Miyamoto, what's wrong?
219
00:43:04,940 --> 00:43:10,060
Ah,,, no,,, ah, aim Yeah, are you okay?
220
00:43:11,310 --> 00:43:14,040
I'm studying, so please be quiet for a while. Ah, yes.
221
00:43:17,900 --> 00:43:20,400
I just want to go to the bathroom. It might be okay, that.
222
00:43:22,170 --> 00:43:23,170
Teacher, I brought it.
223
00:43:23,740 --> 00:43:24,740
I'll come back later.
224
00:43:29,445 --> 00:43:30,840
Excuse me.
225
00:44:23,910 --> 00:44:25,680
This is important, so please write here.
226
00:44:36,510 --> 00:44:38,080
It's important, so write it down properly.
227
00:45:35,800 --> 00:45:37,150
Teacher, will you write everything?
228
00:45:38,690 --> 00:45:40,850
It's important that everything is written down.
229
00:45:41,280 --> 00:45:42,280
Understood.
230
00:46:15,360 --> 00:46:16,620
Teacher, I have finished writing.
231
00:46:17,700 --> 00:46:19,640
Matsumoto-kun, will you continue reading?
232
00:46:20,140 --> 00:46:21,140
yes.
233
00:46:21,480 --> 00:46:22,780
It's about hormones.
234
00:46:23,060 --> 00:46:24,060
yes.
235
00:46:27,280 --> 00:46:34,280
Regulation by hormones, insulin, isolated from beta cells such as Mizuzo's Danger-Haus
It will be done.
236
00:46:38,810 --> 00:46:46,060
Insulin drains away the equivalent consumption of tissue, glycogen in the liver and muscles,
Reduces blood sugar levels.
237
00:46:52,860 --> 00:47:00,160
Agrenaline, brukagon, released corticoids, Agrenaline and brukagon act on the liver.
It decomposes clicogen and increases blood sugar.
238
00:47:01,150 --> 00:47:04,780
At the same time, it is also compatible with encephalized water bodies,
239
00:47:14,250 --> 00:47:16,720
Secretes the chrysalis hormone.
240
00:47:17,450 --> 00:47:24,460
As a result, release corticoids are secreted and are secreted exclusively from the encephalized water body.
241
00:47:25,350 --> 00:47:27,000
It is a hormone that increases blood sugar.
242
00:47:28,560 --> 00:47:32,980
Sugar originates from high temperature intestinal glands and decreases in nectar.
243
00:47:35,420 --> 00:47:43,120
Absorbs glucose in the intestines, consumes glucose in tissues, and breaks down blicogen in the liver.
244
00:47:45,040 --> 00:47:52,120
It has a gonadal stimulation effect, an anger stimulation effect, and is secreted exclusively from the encephalic water body.
245
00:47:53,180 --> 00:47:59,320
Females develop a turbulent layer and promote the maturation of anger techniques.
246
00:48:00,160 --> 00:48:05,020
Develops testicles at the waist and encourages testicles.
247
00:48:06,630 --> 00:48:08,020
Antibody-forming hormone.
248
00:48:15,450 --> 00:48:22,000
When eggs form in the liver, symptoms that surround the eggs develop in the road.
The tract after the reaction changes and becomes an antibody.
249
00:48:23,140 --> 00:48:29,500
Antibody-forming hormones promote the development of these antibodies and participate in the development of the static cycle.
250
00:48:32,880 --> 00:48:39,020
This muscle hormone is also an antibody-stimulating hormone and promotes the secretion of antibody hormones.
251
00:48:42,480 --> 00:48:49,980
When sex hormones, tract hormones, and ovaries are in the tract forming organ,
Also called the onset hormone.
252
00:48:50,280 --> 00:48:55,880
A reproductive stimulating hormone secreted by the liver that promotes pregnancy.
253
00:48:57,510 --> 00:49:00,520
In humans, the onset hormone is also secreted.
254
00:49:02,510 --> 00:49:03,640
Teacher, is everything okay so far?
255
00:49:04,710 --> 00:49:05,800
Read on too.
256
00:49:06,000 --> 00:49:06,760
Can I continue?
257
00:49:07,060 --> 00:49:07,260
yes.
258
00:49:07,610 --> 00:49:08,610
Next is blood.
259
00:49:13,260 --> 00:49:21,260
Components of blood, liquid components are blood blood, milk components are red blood cells, blood cells,
Three types of blood plates.
260
00:49:22,760 --> 00:49:26,140
Neither does the majority of vertebrate blood cells.
261
00:49:26,880 --> 00:49:28,180
red breath,
262
00:49:34,930 --> 00:49:35,930
There are regular events.
263
00:49:40,510 --> 00:49:48,360
Until Shinpage becomes a leader or changes to a place where blood disease occurs,
Hematology is 120 elbows from blood, and you can have a lot of emotion and movement.
264
00:50:07,980 --> 00:50:13,530
This number of blood cells is 1 person in 2 meters of blood, if it is a boy,
Approximately 2 million, if you're a girl, you're comparing yourself to other people, so you have to stop the bad things.
265
00:50:13,700 --> 00:50:16,910
Inhale it!
266
00:50:26,570 --> 00:50:30,150
Seem into my head... Realize the body of Kagamimoto Uhm
267
00:50:34,950 --> 00:50:36,060
Oh, that hurts.
268
00:50:37,770 --> 00:50:38,770
It's super painful.
269
00:50:42,410 --> 00:50:44,600
Oh, that hurts.
270
00:50:45,120 --> 00:50:48,600
Oh, I might die.
271
00:50:49,660 --> 00:50:50,740
Oh, I'm going to die.
272
00:50:53,000 --> 00:50:54,320
Mr. Yuan, what?
273
00:50:54,660 --> 00:50:55,260
what happened?
274
00:50:55,580 --> 00:50:56,580
picture?
275
00:50:58,220 --> 00:50:59,460
Isn't your stomach hurting?
276
00:50:59,710 --> 00:51:02,281
It doesn't really hurt. picture?
277
00:51:02,920 --> 00:51:03,920
Yeah.
278
00:51:04,470 --> 00:51:05,470
Oh, that was a lie?
279
00:51:05,960 --> 00:51:08,180
I'm sure it's a lie, it doesn't really hurt.
280
00:51:08,460 --> 00:51:11,000
Okay, now I have to go back to the classroom.
281
00:51:11,320 --> 00:51:12,280
Yeah, that's fine.
282
00:51:12,420 --> 00:51:14,300
I just wanted to cry, just the two of us.
283
00:51:14,500 --> 00:51:14,840
No.
284
00:51:15,540 --> 00:51:16,540
Hmm.
285
00:51:18,800 --> 00:51:20,000
Teacher, you're so wet.
286
00:51:20,855 --> 00:51:21,855
There is no such thing.
287
00:51:22,180 --> 00:51:23,180
Hmm.
288
00:51:24,120 --> 00:51:25,940
Hmm. It's exposed.
289
00:51:26,500 --> 00:51:27,120
No.
290
00:51:27,320 --> 00:51:28,320
Hmm.
291
00:51:36,330 --> 00:51:37,970
It's no wonder that the number of cafes has decreased...?
292
00:51:38,790 --> 00:51:39,910
It comes and goes.
293
00:51:40,310 --> 00:51:41,310
Oh, there you go.
294
00:51:50,130 --> 00:51:51,600
Sensei, please excuse me.
295
00:51:53,680 --> 00:51:54,680
Two
296
00:52:20,900 --> 00:52:22,400
You were dusting yourself off, sir.
297
00:52:43,550 --> 00:52:44,690
I'm going to stand up.
298
00:52:45,830 --> 00:52:47,670
It's okay, I said quietly.
299
00:52:54,520 --> 00:52:56,940
You can tell by the erect nipples of Muragoshi.
300
00:53:27,710 --> 00:53:28,730
Good, sir.
301
00:53:28,970 --> 00:53:29,970
Speak out loud.
302
00:53:58,160 --> 00:53:59,760
I got an unusual look.
303
00:54:57,880 --> 00:55:00,480
It's okay, if that's all. Because it's often a bad thing.
304
00:55:04,580 --> 00:55:09,540
I don't think you need to worry that much.
305
00:55:11,020 --> 00:55:15,960
Again, I think it'll be okay after a while.
306
00:55:16,660 --> 00:55:17,660
Yeah.
307
00:55:18,340 --> 00:55:19,340
Ah, that's right.
308
00:55:19,740 --> 00:55:20,060
Yeah yeah.
309
00:55:20,740 --> 00:55:21,740
Yes, yes.
310
00:55:22,700 --> 00:55:25,380
Well, if you need anything else, please let me know.
311
00:55:25,900 --> 00:55:26,900
Well then, please excuse me.
312
00:55:33,700 --> 00:55:35,800
It's okay, I'll be quiet.
313
00:59:51,680 --> 00:59:54,100
Teacher, I care about you.
314
01:00:17,650 --> 01:00:18,700
Okay, is this what it is?
315
01:00:21,070 --> 01:00:22,300
Ah, it's me.
316
01:00:25,640 --> 01:00:28,981
Ah, that's enough, teacher. sorry.
317
01:00:29,390 --> 01:00:35,660
Sorry, it was a bit of an emergency and I was lying down.
I'm still a little unwell, so can I lie down?
318
01:00:37,020 --> 01:00:39,100
Ah, okay, but would you like to see me?
319
01:00:39,500 --> 01:00:40,700
It's okay, it's okay.
320
01:00:41,215 --> 01:00:45,240
If you're asleep, you'll be fine. Yes, if that's the case, please let me know.
321
01:00:45,600 --> 01:00:45,880
thank you.
322
01:00:46,500 --> 01:00:47,960
Let's sell some more.
323
01:00:48,580 --> 01:00:49,240
Understood.
324
01:00:49,440 --> 01:00:50,440
sorry.
325
01:00:50,770 --> 01:00:51,920
Take your time and take care.
326
01:00:52,500 --> 01:00:53,500
Yes, thank you.
327
01:00:53,900 --> 01:00:54,900
Please take your time.
328
01:04:41,890 --> 01:04:42,890
yes.
329
01:04:48,670 --> 01:04:50,031
yes. Ah, nursery school teacher.
330
01:04:50,230 --> 01:04:50,570
yes.
331
01:04:51,075 --> 01:04:52,430
I'm a little bad at it.
332
01:04:52,750 --> 01:04:53,950
Oh, I got it early.
333
01:04:54,250 --> 01:04:55,830
Will he be back soon?
334
01:04:56,170 --> 01:04:57,390
I think he will come back.
335
01:04:57,630 --> 01:04:58,630
yes.
336
01:04:59,870 --> 01:05:01,670
Also, please take it easy.
337
01:05:01,850 --> 01:05:03,551
Yes, thank you. thank you.
338
01:05:04,480 --> 01:05:05,480
yes.
339
01:06:43,120 --> 01:06:44,850
I did it properly.
340
01:07:29,960 --> 01:07:31,360
Hmm!
341
01:07:31,840 --> 01:07:32,840
yeah!
342
01:07:35,660 --> 01:07:36,660
yeah!
343
01:07:38,180 --> 01:07:38,440
yeah!
344
01:07:39,260 --> 01:07:39,260
yeah!
345
01:07:39,440 --> 01:07:39,440
yeah!
346
01:07:40,140 --> 01:07:40,140
yeah!
347
01:07:40,300 --> 01:07:41,300
yeah!
348
01:07:42,380 --> 01:07:43,380
It's nice
349
01:07:52,795 --> 01:07:53,795
feels good
350
01:08:23,660 --> 01:08:25,000
Good night, good night.
351
01:08:26,359 --> 01:08:26,760
good night.
352
01:08:27,380 --> 01:08:28,380
delicious.
353
01:09:07,800 --> 01:09:09,040
Please take a break.
354
01:09:25,300 --> 01:09:27,470
Create subtitles Create a tree Create a tree
355
01:09:44,000 --> 01:09:46,100
Let's create it. Please be jetic...
356
01:10:22,480 --> 01:10:25,130
The teacher's brain is already like this.
357
01:10:37,240 --> 01:10:38,240
oh,
358
01:10:40,970 --> 01:10:41,970
It's a little difficult.
359
01:13:25,310 --> 01:13:28,240
Mr. Oyukawa, are you feeling okay?
360
01:13:29,020 --> 01:13:30,260
it's okay.
361
01:13:31,760 --> 01:13:32,760
it's okay.
362
01:13:33,020 --> 01:13:33,580
OK?
363
01:13:33,800 --> 01:13:34,800
It was good.
364
01:13:36,020 --> 01:13:37,360
Please take your time.
365
01:13:37,920 --> 01:13:38,920
thank you.
366
01:13:41,990 --> 01:13:44,000
Please come again if you need anything.
367
01:13:44,510 --> 01:13:45,600
Yes, thank you.
368
01:15:16,265 --> 01:15:18,320
My stomach is so funny.
369
01:15:18,680 --> 01:15:20,001
My stomach is so funny. My stomach is so funny.
370
01:15:22,640 --> 01:15:24,280
It's the center though.
371
01:15:25,230 --> 01:15:28,561
Around here, if you just add a little hot water...
372
01:15:28,960 --> 01:15:30,200
It's here.
373
01:15:30,680 --> 01:15:31,680
That's right, that's right.
374
01:15:33,160 --> 01:15:39,590
The inside of your intestines is fun...it could be your stomach.
375
01:15:39,990 --> 01:15:40,990
yes.
376
01:15:42,380 --> 01:15:43,380
Isn't medicine better?
377
01:15:43,890 --> 01:15:44,890
I agree.
378
01:15:46,750 --> 01:15:49,490
I wonder where it is...I feel like my intestines hurt...Yes, I think it's in my stomach.
379
01:15:49,790 --> 01:15:50,310
Is that it?
380
01:15:50,510 --> 01:15:51,050
Is there anyone?
381
01:15:51,290 --> 01:15:52,930
At that time, it doesn't hurt.
382
01:15:53,710 --> 01:15:57,111
After I help, it's all worth it...so...
383
01:17:09,560 --> 01:17:11,380
Once again...
384
01:17:38,520 --> 01:17:40,500
I took a break there...
385
01:17:47,660 --> 01:17:53,160
In that case, let's all take a moment to read Dr. Otsuka's words and say things are getting better.
For now, please tell us how Otsuka did it.
386
01:17:53,760 --> 01:17:54,760
yes.
387
01:17:55,140 --> 01:17:56,800
Well then, please let me know, somehow.
388
01:17:56,920 --> 01:17:58,620
Yeah, number of frames, number of frames.
389
01:18:00,290 --> 01:18:01,800
So, I thought about it somehow.
390
01:18:02,070 --> 01:18:03,880
Right now, I'm trying my best to do everything.
391
01:19:45,220 --> 01:19:46,320
yes.
392
01:19:58,660 --> 01:20:06,660
The second one is another one.
393
01:20:31,940 --> 01:20:32,940
It's soothing to the eyes.
394
01:21:32,015 --> 01:21:33,250
if,
395
01:21:45,130 --> 01:21:46,710
Please take a break.
396
01:23:15,260 --> 01:23:16,260
Always take breaks.
26994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.