Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:07,689
There should be an award
for a flawless shopping mission.
2
00:00:07,793 --> 00:00:10,689
I think the closest thing
is the CFDA Stylist Award.
3
00:00:10,793 --> 00:00:12,379
Well, we should come up
with our own award
4
00:00:12,482 --> 00:00:14,275
for how we cleaned up.
5
00:00:14,379 --> 00:00:17,068
-Did Mom text back yet?
-Mm-mm.
6
00:00:17,172 --> 00:00:19,827
She's usually more responsive
when shoes are involved.
7
00:00:19,931 --> 00:00:22,586
I put ten toes down on her
being busy with Andre.
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,344
Or ten toes up.
9
00:00:25,586 --> 00:00:27,137
Ew.
10
00:00:27,241 --> 00:00:30,000
You know, I went over there
the other day, and
11
00:00:30,103 --> 00:00:32,034
Mom is still smitten.
12
00:00:32,137 --> 00:00:34,241
She and Andre are really good.
13
00:00:34,517 --> 00:00:37,103
You know, having
the sickness and health part
14
00:00:37,206 --> 00:00:40,275
of their vows down before
he and Mom were barely over
15
00:00:40,379 --> 00:00:43,793
their Vegas wedding hangover
and standing up like he has,
16
00:00:43,896 --> 00:00:45,965
Andre should be getting
a hubby reward.
17
00:00:46,068 --> 00:00:48,172
And, maybe, right now.
18
00:00:48,275 --> 00:00:50,103
Okay, enough.
19
00:00:51,896 --> 00:00:53,827
None of us were prepared
to watch Gran
20
00:00:53,931 --> 00:00:55,379
go through the wringer.
21
00:00:55,482 --> 00:00:57,551
Mom has it double
because she might be facing
22
00:00:57,655 --> 00:00:59,482
the same fate with
the BRCA gene looming.
23
00:01:00,724 --> 00:01:02,310
It has to be haunting her,
24
00:01:02,413 --> 00:01:04,482
no matter how bright
she shines for us.
25
00:01:05,034 --> 00:01:06,793
Hell, I think the only thing
that's saving her
26
00:01:06,896 --> 00:01:08,689
is knowing that her daughters
don't have it, too.
27
00:01:09,862 --> 00:01:11,344
You know what's saving her?
28
00:01:11,448 --> 00:01:13,379
Is seeing us all pull together
29
00:01:13,482 --> 00:01:15,931
like the Dupree boss family
that we are.
30
00:01:16,033 --> 00:01:18,793
Like Gran says,
we love each other through it.
31
00:01:22,275 --> 00:01:24,551
All right, how's that?
32
00:01:24,655 --> 00:01:26,689
Don't come at me again.
33
00:01:26,793 --> 00:01:28,724
Courtesy of Rowena.
34
00:01:28,827 --> 00:01:30,586
I was thinking,
between my mocktails
35
00:01:30,689 --> 00:01:32,931
and your juices, we could start
our own mocktail line.
36
00:01:33,033 --> 00:01:34,206
Imagine that.
37
00:01:34,310 --> 00:01:37,068
Let me guess,
there'll be Dani-tinis.
38
00:01:37,172 --> 00:01:41,000
-And Anita-garitas.
-And Dr. Hot-To-Trottys.
39
00:01:42,758 --> 00:01:44,620
Look who I found.
40
00:01:44,723 --> 00:01:47,310
I know we're supposed
to stagger our visits, but...
41
00:01:47,413 --> 00:01:49,206
You couldn't have
had better timing.
42
00:01:50,413 --> 00:01:53,827
-Does that mean...?
-We have some news.
43
00:01:53,931 --> 00:01:56,896
-Good news?
-Good news and some bad news.
44
00:01:57,000 --> 00:01:58,310
Which do you want first?
45
00:01:59,413 --> 00:02:01,275
The worst first.
46
00:02:01,965 --> 00:02:05,551
Well, I'm more of a dessert
first kind of girl, but...
47
00:02:06,793 --> 00:02:08,033
Have it your way.
48
00:02:09,931 --> 00:02:12,896
I have to have a couple of more
rounds with the Red Devil.
49
00:02:13,000 --> 00:02:14,517
Oh, Gran.
50
00:02:14,620 --> 00:02:16,931
And I am continuing this...
51
00:02:17,034 --> 00:02:20,344
wretched courtship because
52
00:02:20,448 --> 00:02:22,931
that Red Devil juice
is working.
53
00:02:23,034 --> 00:02:26,827
The tumor has shrunk
far more than I dared hope.
54
00:02:26,931 --> 00:02:28,827
Fantastic news.
55
00:02:31,655 --> 00:02:34,275
♪ ♪
56
00:02:54,379 --> 00:02:56,413
♪ ♪
57
00:03:01,793 --> 00:03:03,827
♪ ♪
58
00:03:06,068 --> 00:03:07,620
[footsteps approach]
59
00:03:07,724 --> 00:03:08,862
-Hey.
-Hey.
60
00:03:08,965 --> 00:03:10,655
We could've carpooled.
61
00:03:10,758 --> 00:03:13,965
Would I be crowding to ask
you and Izaiah to join me?
62
00:03:14,068 --> 00:03:16,758
I think I would be the one
crowding. No Izaiah today.
63
00:03:16,862 --> 00:03:18,275
I'm expecting Mama.
64
00:03:18,379 --> 00:03:21,034
-You're welcome to...
-Ah.
65
00:03:21,137 --> 00:03:23,482
It's okay. I get it.
No need to make an excuse.
66
00:03:24,689 --> 00:03:27,241
Do you feel completely restored
67
00:03:27,344 --> 00:03:29,241
after what we just did
back there?
68
00:03:29,344 --> 00:03:32,172
Yes. Was it good for you?
69
00:03:33,896 --> 00:03:36,724
Beating another couple
at tennis is so hot.
70
00:03:38,896 --> 00:03:41,344
Does you being available
for lunch mean you finished
71
00:03:41,448 --> 00:03:44,067
your latest assignment and are
free for the rest of the day?
72
00:03:44,172 --> 00:03:46,448
It means I hit a brick wall
73
00:03:46,551 --> 00:03:48,586
and need to recalibrate.
74
00:03:48,965 --> 00:03:51,551
And privilege blocks you
from sharing details?
75
00:03:51,655 --> 00:03:54,241
Doesn't block you from guessing.
76
00:03:55,275 --> 00:03:56,758
Not Lynette.
77
00:03:58,310 --> 00:04:00,551
Okay, this is kind of fun.
78
00:04:00,655 --> 00:04:01,931
I get to piece together
what I know.
79
00:04:02,034 --> 00:04:06,551
So, you told me
Bill was acting suspicious,
80
00:04:06,655 --> 00:04:08,724
but he's siccing you on her now?
81
00:04:09,724 --> 00:04:12,241
Okay. Close, but not quite.
82
00:04:12,344 --> 00:04:14,448
Not siccing you, exactly.
83
00:04:14,551 --> 00:04:15,655
Private eye?
84
00:04:16,517 --> 00:04:18,344
But you're supervising?
85
00:04:18,964 --> 00:04:20,793
Assuming I'm right--
you can answer this
86
00:04:20,896 --> 00:04:22,724
'cause it's not about
your client.
87
00:04:22,827 --> 00:04:23,965
What's that?
88
00:04:24,310 --> 00:04:26,172
Do you think
Hayley's in the loop
89
00:04:26,275 --> 00:04:28,000
or did Bill go rogue?
90
00:04:34,517 --> 00:04:36,206
[scoffs]
91
00:04:38,448 --> 00:04:42,137
-How was discovery?
-Granted.
92
00:04:42,241 --> 00:04:44,620
Got permission from the court
to dig like you know I know how.
93
00:04:44,724 --> 00:04:48,172
-Ooh, and to the victor
goes the spoils.
-Mm-hmm.
94
00:04:48,275 --> 00:04:50,862
-Lunch?
-Rain check?
95
00:04:50,965 --> 00:04:53,000
Naomi booked me to talk
about Madison's case,
96
00:04:53,103 --> 00:04:55,586
and I got the impression
she wanted me to herself.
97
00:04:55,689 --> 00:04:57,275
You know, for reasons.
98
00:04:58,413 --> 00:05:01,517
Do you remember how you lied
to my dad about that sonogram?
99
00:05:01,620 --> 00:05:04,413
Okay, I wouldn't exactly
phrase it like that.
100
00:05:04,517 --> 00:05:07,172
You claimed you went
and got checked out,
101
00:05:07,275 --> 00:05:09,137
but we both know
that didn't happen.
102
00:05:09,965 --> 00:05:13,000
I could've blown your whole
cover, but I didn't say a word.
103
00:05:14,379 --> 00:05:17,517
You think she's ready to talk
about her missing hubby?
104
00:05:17,620 --> 00:05:20,000
Uh, yeah. I mean,
what else could it be?
105
00:05:20,896 --> 00:05:25,275
Yeah. It's great
that she's finally sharing.
106
00:05:25,379 --> 00:05:27,655
Okay, well, I can go grab
something with Caroline.
107
00:05:27,758 --> 00:05:29,448
Okay, great. Thanks.
108
00:05:29,551 --> 00:05:31,413
Well... I should head out.
109
00:05:33,413 --> 00:05:34,517
Wait.
110
00:05:35,793 --> 00:05:38,068
There's something else.
111
00:05:39,655 --> 00:05:41,000
I need to make a confession.
112
00:05:45,655 --> 00:05:46,827
Oh, shoot, it's almost dead.
113
00:05:46,931 --> 00:05:48,448
Since when does my sister
not keep it at 100?
114
00:05:50,000 --> 00:05:51,931
Oh, my gosh, no charger.
115
00:05:52,034 --> 00:05:54,241
What kind of self-respecting
influencer am I?
116
00:05:54,344 --> 00:05:57,620
One too busy running an empire
to be posting every minute.
117
00:05:58,758 --> 00:06:00,137
Sure you don't want
to come with?
118
00:06:00,241 --> 00:06:01,862
You know I'm hella grateful
for you and Dad
119
00:06:01,965 --> 00:06:04,137
crushing Madison's
malpractice nonsense,
120
00:06:04,241 --> 00:06:07,448
but I'd just be extra
with all my questions.
121
00:06:07,551 --> 00:06:10,379
What? You ask great questions,
122
00:06:10,482 --> 00:06:12,413
but you have ChelseaKat
business calling.
123
00:06:12,517 --> 00:06:15,379
Which I'll be tending to solo
while Kat hangs with Tomas.
124
00:06:16,551 --> 00:06:18,448
[phone chimes]
125
00:06:18,551 --> 00:06:20,896
Oh, Mom texted.
I should get back to her.
126
00:06:21,000 --> 00:06:22,172
Go, say hi to Dad.
127
00:06:22,275 --> 00:06:25,448
Okay. Well, I will see you
later, but we should
128
00:06:25,551 --> 00:06:26,655
start more days like this.
129
00:06:27,241 --> 00:06:28,620
Yes, we should.
130
00:06:29,689 --> 00:06:30,931
-Bye.
-Bye.
131
00:06:34,827 --> 00:06:38,000
Can we trade the club's burger
for the atrium's wings?
132
00:06:39,275 --> 00:06:40,724
Okay, all right. See you.
133
00:06:42,275 --> 00:06:46,275
Look, I will always
tolerate Dana for your sake,
134
00:06:46,379 --> 00:06:50,137
but today is just not the day.
135
00:06:50,241 --> 00:06:52,275
But having your parents
tolerate one another
136
00:06:52,379 --> 00:06:54,000
is every kid's dream.
137
00:06:54,758 --> 00:06:56,862
-Eva...
-Grown woman here.
138
00:06:56,965 --> 00:06:58,482
Okay? Besides, Mama's glaring
139
00:06:58,586 --> 00:07:00,344
would've killed the vibe
for you and Shanice.
140
00:07:00,448 --> 00:07:02,344
Shanice is not my lunch date.
Andre is.
141
00:07:02,827 --> 00:07:05,275
Oh. Well, tell my cousin
we're overdue.
142
00:07:05,379 --> 00:07:06,758
Hmm.
143
00:07:06,862 --> 00:07:08,724
You and Shanice
still dealing with friction?
144
00:07:09,965 --> 00:07:11,344
We had a talk,
145
00:07:11,448 --> 00:07:14,482
thanks to my insightful
daughter's advice, and, uh...
146
00:07:15,586 --> 00:07:18,344
...I told her I needed
to slow things down.
147
00:07:19,103 --> 00:07:22,517
That's not exactly my advice,
but if it worked, then great.
148
00:07:23,551 --> 00:07:24,724
You know,
I'm learning that being
149
00:07:24,827 --> 00:07:26,655
on the same page
makes everything better.
150
00:07:27,620 --> 00:07:30,310
-I wouldn't say all that.
-Well, then what would you say?
151
00:07:31,586 --> 00:07:33,655
Uh, whatever it takes,
we'll talk it out
152
00:07:33,758 --> 00:07:36,586
instead of going
to the break-up place.
153
00:07:37,482 --> 00:07:39,931
Sounds like she's making
all the right noises.
154
00:07:40,034 --> 00:07:40,965
Mm.
155
00:07:41,068 --> 00:07:43,517
But Nicole casts
a pretty perfect shadow.
156
00:07:45,310 --> 00:07:47,896
-What does Nicole have to...
-Nicole is in her face
157
00:07:48,000 --> 00:07:50,931
at work every single day,
being all the things.
158
00:07:51,034 --> 00:07:55,275
A Dupree, a famous psychiatrist,
a veritable goddess.
159
00:07:55,931 --> 00:07:57,689
Shanice might not
want to compare,
160
00:07:57,793 --> 00:07:59,793
but I don't know
if she can help it,
161
00:07:59,896 --> 00:08:03,103
any more than she can wonder
if you are comparing, too.
162
00:08:03,206 --> 00:08:04,620
But I would never.
163
00:08:07,000 --> 00:08:08,724
-I got to go. Yeah. All right.
-Mm, yeah, yeah, okay.
164
00:08:08,827 --> 00:08:10,620
-All right, all right.
Good talk.
-Good talk, good talk.
165
00:08:10,724 --> 00:08:12,275
-Love you.
-Love you.
166
00:08:13,275 --> 00:08:16,793
Bill thinks Lynette orchestrated
Hayley's attack?
167
00:08:16,896 --> 00:08:19,344
-I didn't say that.
-You didn't have to.
168
00:08:19,448 --> 00:08:20,413
It's logical.
169
00:08:20,517 --> 00:08:21,862
But would that mean Lynette
170
00:08:21,965 --> 00:08:24,103
was working with Sledgehammer?
171
00:08:24,482 --> 00:08:27,655
Facts already in evidence
since he was the accused mugger,
172
00:08:27,758 --> 00:08:29,172
but from what I hear,
173
00:08:29,275 --> 00:08:31,689
his name is the most
violent thing about him.
174
00:08:31,793 --> 00:08:35,448
Tracking him down will hopefully
get us some answers.
175
00:08:35,551 --> 00:08:37,758
-Us?
-You and Bill's PI,
176
00:08:37,861 --> 00:08:39,688
which I'm betting
he can find anyone.
177
00:08:39,793 --> 00:08:41,206
Mm-hmm.
178
00:08:41,309 --> 00:08:43,344
Just don't start investigating.
179
00:08:43,448 --> 00:08:45,689
I'm merely a concerned citizen.
180
00:08:45,793 --> 00:08:49,172
I mean it, Kat.
This cannot get back to Hayley.
181
00:08:49,275 --> 00:08:50,827
No tipping from me.
182
00:08:50,931 --> 00:08:54,206
But you need to be careful.
You just got your job back.
183
00:08:54,310 --> 00:08:56,827
Sniffing around the woman
who almost got you fired
184
00:08:56,931 --> 00:08:58,655
could put you back
in a tricky situation.
185
00:08:58,758 --> 00:09:01,586
Don't worry. I'm no longer
in the line of fire.
186
00:09:02,344 --> 00:09:04,172
The tide's turned.
187
00:09:04,275 --> 00:09:07,068
All morning,
I've been revisiting
188
00:09:07,172 --> 00:09:09,379
every interaction
I've had with Lynette,
189
00:09:09,482 --> 00:09:13,310
and if maybe
she was playing me after all.
190
00:09:13,413 --> 00:09:15,931
Hmm. What brought you
to that conclusion?
191
00:09:16,034 --> 00:09:17,827
I don't know.
She was just so good
192
00:09:17,931 --> 00:09:20,275
at making herself poor Lynette.
193
00:09:20,379 --> 00:09:22,310
The bank was persecuting her.
194
00:09:22,413 --> 00:09:24,517
She was shook
from the mugging, and you know,
195
00:09:24,620 --> 00:09:26,793
I almost forgot I was on
the receiving end
196
00:09:26,896 --> 00:09:29,655
of that punch,
and she was just a bystander.
197
00:09:29,758 --> 00:09:31,758
Yeah, yeah. Yeah,
I've been trying to tell you.
198
00:09:32,758 --> 00:09:36,241
Instead of knowing what
I was doing was its own reward,
199
00:09:36,344 --> 00:09:38,448
Lynette kept putting
her hand out for more,
200
00:09:38,551 --> 00:09:41,517
like, we made her case pro bono.
201
00:09:41,620 --> 00:09:43,482
We paid for a hotel,
202
00:09:43,586 --> 00:09:46,793
and when she hinted hard
for that apartment...
203
00:09:48,172 --> 00:09:51,551
I should've known
something was off.
204
00:09:51,655 --> 00:09:56,310
But instead, I-I volunteered.
205
00:09:56,413 --> 00:10:00,137
Because if Lynette wasn't a good
person, then I was a damn fool.
206
00:10:00,241 --> 00:10:01,620
And you know
how embarrassing that was?
207
00:10:01,724 --> 00:10:03,241
Oh, hey, hey.
208
00:10:03,344 --> 00:10:05,827
Anybody can get played, right?
209
00:10:06,655 --> 00:10:09,379
But I'm glad
you have a big heart.
210
00:10:10,793 --> 00:10:13,655
I should've listened to you
from the beginning.
211
00:10:13,758 --> 00:10:16,034
Honey, listen,
nothing and no one
212
00:10:16,137 --> 00:10:18,689
is gonna change
how I think about you, okay?
213
00:10:18,793 --> 00:10:20,034
You're my wife.
214
00:10:29,724 --> 00:10:32,137
So, Dr. Bauer says, after
the final chemo treatments,
215
00:10:32,241 --> 00:10:35,586
they will repeat breast imaging
to confirm the tumor's size
216
00:10:35,689 --> 00:10:37,344
and move on,
217
00:10:37,448 --> 00:10:39,586
probably to lumpectomy.
218
00:10:41,310 --> 00:10:43,000
I am not eager
to go under the knife,
219
00:10:43,103 --> 00:10:47,275
but if it will excise
this cancer once and for all...
220
00:10:47,379 --> 00:10:51,103
After the surgery,
what's the recovery like?
221
00:10:51,206 --> 00:10:53,620
Will it be radiation
or reconstruction?
222
00:10:53,724 --> 00:10:56,068
We're managing this
one step at a time.
223
00:10:56,172 --> 00:10:58,758
The doctor's been clear
that Mom's relationship
224
00:10:58,862 --> 00:11:00,758
with cancer doesn't end
with treatment.
225
00:11:00,862 --> 00:11:03,344
No, I have to remain vigilant.
226
00:11:03,448 --> 00:11:07,275
But you are winning,
and cancer is losing.
227
00:11:07,379 --> 00:11:11,310
And is it okay for me to just
say how in awe I am of you?
228
00:11:12,310 --> 00:11:14,827
Your whole life has been
a study in courage.
229
00:11:15,241 --> 00:11:16,724
But this?
230
00:11:16,827 --> 00:11:19,827
Why? Because you've never
seen me so scared?
231
00:11:20,862 --> 00:11:23,068
Because I've never
seen you so human.
232
00:11:23,172 --> 00:11:26,413
Maybe that's a mistake
we Duprees have made,
233
00:11:26,517 --> 00:11:28,862
not showing how fallible we are.
234
00:11:29,896 --> 00:11:32,310
My courage wasn't
always accessible.
235
00:11:34,137 --> 00:11:36,344
There were many times
236
00:11:36,448 --> 00:11:39,172
I reached out
and it wasn't there,
237
00:11:39,275 --> 00:11:41,655
but your granddad
238
00:11:41,758 --> 00:11:43,827
was just a touch away.
239
00:11:43,931 --> 00:11:45,724
His courage never wavered.
240
00:11:46,758 --> 00:11:48,862
Thank you for taking
such good care of Mother.
241
00:11:48,965 --> 00:11:51,241
Yes. Thank you.
242
00:11:51,344 --> 00:11:55,586
You don't thank a man for
fulfilling his purpose in life.
243
00:11:55,689 --> 00:11:59,655
Oh, stop. You are the reason
waterproof mascara was invented.
244
00:11:59,758 --> 00:12:01,896
She is right.
245
00:12:02,000 --> 00:12:05,137
But these tears are different,
right? Happy tears.
246
00:12:05,241 --> 00:12:06,344
They don't sting.
247
00:12:06,448 --> 00:12:09,655
And I know Kat shed a few
when you told her.
248
00:12:10,103 --> 00:12:12,551
Well, since you're planning
on seeing her later,
249
00:12:12,655 --> 00:12:14,724
I thought that you could
tell her the good news.
250
00:12:15,206 --> 00:12:16,724
She will be thrilled.
251
00:12:16,827 --> 00:12:18,827
Oh, and Smitty and the kids
252
00:12:18,931 --> 00:12:21,068
might like to hear this
directly from you.
253
00:12:21,172 --> 00:12:23,000
I would love that.
254
00:12:23,103 --> 00:12:24,413
I can surprise them
255
00:12:24,517 --> 00:12:28,068
on our debutante
strategizing call later.
256
00:12:28,172 --> 00:12:30,517
And I am going to call Andre.
Where did I put my phone?
257
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Excuse me.
258
00:12:31,724 --> 00:12:33,275
You should get
in touch with Tracy.
259
00:12:33,379 --> 00:12:36,482
She must be worried
after your earlier conversation.
260
00:12:36,586 --> 00:12:38,551
That was Sharon I spoke to then.
261
00:12:38,655 --> 00:12:41,068
Tracy was having some kind
of wardrobe issue.
262
00:12:41,172 --> 00:12:43,137
Oh, right, right.
263
00:12:43,241 --> 00:12:45,758
Well, I think
you should call them both.
264
00:12:47,551 --> 00:12:49,206
[phone buzzing]
265
00:12:52,931 --> 00:12:53,896
What's the word?
266
00:12:54,000 --> 00:12:57,724
Mom is beating cancer's butt.
267
00:12:57,827 --> 00:13:01,068
She still has a few sessions
of chemo and surgery,
268
00:13:01,172 --> 00:13:03,655
but she is headed
toward remission.
269
00:13:03,758 --> 00:13:05,586
That is the best thing
I've heard.
270
00:13:05,689 --> 00:13:08,275
-Give her a kiss for me.
-I will.
271
00:13:11,000 --> 00:13:12,758
Promising news
from the Anita scans.
272
00:13:12,862 --> 00:13:14,206
Oh, man.
273
00:13:15,206 --> 00:13:17,172
Thank goodness.
274
00:13:17,275 --> 00:13:19,413
There's no one tougher
than Anita Dupree.
275
00:13:20,137 --> 00:13:22,482
Even so, she was struggling
when I saw her last.
276
00:13:24,965 --> 00:13:26,931
Nicole must be
dancing right now.
277
00:13:29,793 --> 00:13:31,172
Well, what happened
in court today
278
00:13:31,275 --> 00:13:33,103
is not a license
to repeat offend.
279
00:13:34,379 --> 00:13:35,827
Yeah, well, see that you don't.
280
00:13:38,241 --> 00:13:39,689
I'm sorry. Where were we?
281
00:13:40,965 --> 00:13:43,793
You were refraining from
"I told you so."
282
00:13:43,896 --> 00:13:46,965
And I was thinking of ways
to make it up to you.
283
00:13:47,068 --> 00:13:49,448
-Oh, yeah?
-[knock on door]
-HAYLEY: Mm-hmm.
284
00:13:49,551 --> 00:13:51,620
Oh, hey, sweetheart.
Uh, Hayley and I just need
285
00:13:51,724 --> 00:13:53,482
-a couple more minutes.
-Okay. I can...
286
00:13:53,586 --> 00:13:55,206
Uh, no. Stay, Naomi.
287
00:13:55,310 --> 00:13:57,103
I need you to hear this, too.
288
00:13:58,172 --> 00:14:00,310
Ooh. What's the big drama?
289
00:14:01,448 --> 00:14:04,482
Kat told you about
the red flag I raised
290
00:14:04,586 --> 00:14:07,206
about Tomas
and our client Lynette,
291
00:14:07,310 --> 00:14:10,275
but it seems she has
some red flags of her own.
292
00:14:12,620 --> 00:14:16,310
Yeah, and you know, I should be
saying this to Tomas.
293
00:14:16,413 --> 00:14:19,206
Hey, no. He just wants
to keep rolling.
294
00:14:19,896 --> 00:14:22,931
Thanks for not throwing it
back in my face.
295
00:14:23,379 --> 00:14:25,034
Hey, you want
to join us for lunch?
296
00:14:25,137 --> 00:14:27,517
No, I don't want to intrude.
297
00:14:27,620 --> 00:14:29,310
Oh, no.
Naomi, you don't mind, do you?
298
00:14:30,310 --> 00:14:31,724
Of course not.
299
00:14:34,103 --> 00:14:38,103
What you said before reminds me:
we need to celebrate.
300
00:14:38,482 --> 00:14:40,517
Oh? What are we celebrating?
301
00:14:40,620 --> 00:14:43,689
Did you seriously think
I'd forgotten?
302
00:14:43,793 --> 00:14:45,655
Okay, you had me going.
303
00:14:45,758 --> 00:14:48,482
How could we not toast
304
00:14:48,586 --> 00:14:51,517
to you getting ChelseaKat
into Fenmore's?
305
00:14:56,172 --> 00:14:57,241
[Kat groans]
306
00:14:57,344 --> 00:14:58,896
Not today with these two.
307
00:14:59,000 --> 00:15:01,172
Can we relocate?
308
00:15:01,275 --> 00:15:03,689
-Uptown?
-Anywhere but here.
309
00:15:09,793 --> 00:15:11,551
-Ladies.
-Pepé Le Pew.
310
00:15:11,655 --> 00:15:13,724
Mama, don't.
311
00:15:13,827 --> 00:15:16,103
Consider it a birthday present
to Kat.
312
00:15:16,206 --> 00:15:19,275
Oh, that's right, you and
Kitkat are mere weeks apart.
313
00:15:19,379 --> 00:15:21,103
Where's her tiara?
314
00:15:21,206 --> 00:15:23,413
-I'm sure that'll happen
at some point.
-Mm.
315
00:15:23,517 --> 00:15:25,103
Oh.
316
00:15:29,896 --> 00:15:32,310
EVA:
Izaiah wanted to surprise me,
so he gave it to me early.
317
00:15:32,413 --> 00:15:34,551
Class act, pre-gift.
318
00:15:34,655 --> 00:15:37,586
Amuse-bouche. Movie trailer.
319
00:15:37,689 --> 00:15:40,068
Reminds me of that cake
I gave you last year
320
00:15:40,172 --> 00:15:43,000
on, uh, Kitkat's birthday.
321
00:15:43,896 --> 00:15:45,896
Great minds, baby. Great minds.
322
00:15:46,000 --> 00:15:49,275
Uh, it's not a pre-gift.
It's an actual gift, Mama.
323
00:15:49,379 --> 00:15:51,379
Yeah, well,
if he wants to stick,
324
00:15:51,482 --> 00:15:53,827
he better give you
a present on your day.
325
00:15:54,620 --> 00:15:57,413
He had it made for me, for us.
326
00:15:57,517 --> 00:15:59,551
Like, these strands,
they're braided together.
327
00:15:59,655 --> 00:16:01,758
They symbolize me and Izaiah,
328
00:16:01,862 --> 00:16:04,103
how we're better together
than we are apart.
329
00:16:04,931 --> 00:16:08,034
Baby, did he steal that
from the, uh, Articulettes?
330
00:16:08,137 --> 00:16:10,137
I mean, it's really sweet
and everything, but, you know,
331
00:16:10,241 --> 00:16:14,241
I've been doing your box braids
since you were just a baby.
332
00:16:14,344 --> 00:16:15,724
All right? So...
333
00:16:15,827 --> 00:16:18,586
um, braids
don't have magic in it.
334
00:16:18,689 --> 00:16:20,448
Now, maybe a diamond does.
335
00:16:20,551 --> 00:16:23,551
That might,
but on a Banneker salary...
336
00:16:23,655 --> 00:16:26,793
Okay, so how did Izaiah go
from marriage material
337
00:16:26,896 --> 00:16:28,379
last week to you dragging?
338
00:16:28,482 --> 00:16:30,689
Well, I had to make
a course correction
339
00:16:30,793 --> 00:16:35,551
after meeting his judgy,
911-dispatching mama.
340
00:16:35,655 --> 00:16:37,724
Okay, so you're rejecting Izaiah
341
00:16:37,827 --> 00:16:39,827
on the basis of
his meddling mama?
342
00:16:39,931 --> 00:16:42,206
You have to know
how hypocritical that sounds
343
00:16:42,310 --> 00:16:45,758
when looking at her is like
you staring in the mirror.
344
00:16:45,862 --> 00:16:47,172
Lookie there.
345
00:16:47,275 --> 00:16:49,517
Naomi Hawthorne slumming it.
346
00:16:49,620 --> 00:16:51,137
Huh?
347
00:16:51,241 --> 00:16:52,689
Yeah.
348
00:16:52,793 --> 00:16:55,379
She'd sooner dangle that little
tiny dancer from her ankle
349
00:16:55,482 --> 00:16:58,344
than sit down and break bread.
350
00:17:00,310 --> 00:17:02,068
Have you figured out
which stamp you're gonna put
351
00:17:02,172 --> 00:17:03,413
on Shanice's passport yet?
352
00:17:05,517 --> 00:17:07,275
Well, I can
hook you up anywhere.
353
00:17:08,310 --> 00:17:11,000
I do know of some
Vegas spots, but...
354
00:17:11,103 --> 00:17:12,723
You best be careful
or you'll end up
355
00:17:12,827 --> 00:17:14,689
rolling up to that chapel
like Dani and me.
356
00:17:14,792 --> 00:17:17,655
Ah. Shanice and I had
to have a little talk
357
00:17:17,758 --> 00:17:20,205
about where we are and aren't.
358
00:17:20,310 --> 00:17:22,827
Hmm. And what brought that on?
359
00:17:23,792 --> 00:17:26,723
Some unfortunate
miscommunication.
360
00:17:26,827 --> 00:17:30,103
I told her how much
I loved how her mind works.
361
00:17:30,206 --> 00:17:34,103
She heard I loved her.
362
00:17:34,206 --> 00:17:35,758
It was hella awkward.
363
00:17:36,517 --> 00:17:37,862
Because it's not true
364
00:17:37,965 --> 00:17:39,448
or because it's too soon to say?
365
00:17:39,551 --> 00:17:40,931
We're still new.
366
00:17:41,034 --> 00:17:43,275
I mean, I told her, as much
as I enjoy and respect her,
367
00:17:43,379 --> 00:17:44,862
I'm not there.
368
00:17:44,965 --> 00:17:48,517
And she was mortified,
and I felt like an absolute ass.
369
00:17:49,310 --> 00:17:50,931
Damn.
370
00:17:51,034 --> 00:17:52,931
But-but, you know,
the road to love
371
00:17:53,034 --> 00:17:54,724
is paved with cringe
and honesty.
372
00:17:54,827 --> 00:17:55,827
Hmm.
373
00:17:55,931 --> 00:17:57,862
Yeah, I may have
told her the truth,
374
00:17:57,965 --> 00:18:00,517
but am I giving her
false expectations?
375
00:18:00,620 --> 00:18:04,517
I mean, if I'm not ready
and Shanice is,
376
00:18:04,620 --> 00:18:06,068
am I wasting her time?
377
00:18:06,482 --> 00:18:08,724
Well, that depends on
if you think you ever will be.
378
00:18:10,275 --> 00:18:11,896
Uncle Ted, what...
379
00:18:12,000 --> 00:18:13,655
or who... is holding you up?
380
00:18:13,758 --> 00:18:15,931
And I think we both know
the answer to that.
381
00:18:17,793 --> 00:18:19,620
And remember to exit
through the kitchen.
382
00:18:19,724 --> 00:18:21,586
Oh, I haven't forgotten
my mission.
383
00:18:21,689 --> 00:18:23,275
I expect nothing less.
384
00:18:25,827 --> 00:18:27,310
Bye, baby.
385
00:18:29,517 --> 00:18:32,620
Mother, I cannot believe
you went to all of that trouble.
386
00:18:32,724 --> 00:18:35,172
Oh, no, your daddy
did most of the heavy lifting.
387
00:18:35,275 --> 00:18:36,758
How's that?
388
00:18:36,862 --> 00:18:38,448
He, uh...
389
00:18:38,551 --> 00:18:43,413
occupied Kat by asking
for podcast recommendations.
390
00:18:43,517 --> 00:18:46,655
She terrified him.
The man couldn't sleep a wink.
391
00:18:46,758 --> 00:18:49,689
Naomi, hit me back.
You'll want to hear the happy.
392
00:18:49,793 --> 00:18:51,517
Hey, Dad.
393
00:18:51,620 --> 00:18:53,379
How are you holding up?
394
00:18:53,482 --> 00:18:55,724
Well, if you're referencing
that slip of the tongue
395
00:18:55,827 --> 00:18:59,206
in there, uh...
no cause for alarm.
396
00:18:59,310 --> 00:19:00,551
Who's alarmed?
397
00:19:00,655 --> 00:19:03,034
If I had a nickel for every time
I called Chelsea Naomi
398
00:19:03,137 --> 00:19:05,482
and Naomi Chelsea while they're
running around my house...
399
00:19:06,413 --> 00:19:08,310
But I do want to make sure
you're still taking care
400
00:19:08,413 --> 00:19:11,241
of yourself while you're
taking care of Mother.
401
00:19:13,068 --> 00:19:14,586
I'm tired.
402
00:19:14,689 --> 00:19:19,206
But it's the kind you feel
when you can let yourself
403
00:19:19,310 --> 00:19:21,206
relax a bit
404
00:19:21,310 --> 00:19:23,448
after the worst of the storm
has passed.
405
00:19:23,551 --> 00:19:26,310
And the fight has been
worth it, Daddy.
406
00:19:26,413 --> 00:19:28,310
Mother's gonna be all right.
407
00:19:28,413 --> 00:19:29,827
From your lips...
408
00:19:32,655 --> 00:19:36,241
-Oh, can I join in?
-Chelsea Bear!
409
00:19:36,344 --> 00:19:38,344
Mom told me the good news.
410
00:19:38,448 --> 00:19:41,379
This is just a congrats
drive-by, if Gran is up for it.
411
00:19:41,482 --> 00:19:45,379
[British accent]:
Oh, the queen is in
wonderful spirits.
412
00:19:45,482 --> 00:19:48,000
I think we can
get you an audience.
413
00:19:48,103 --> 00:19:50,379
[British accent]:
Oh, lovely.
414
00:19:50,482 --> 00:19:52,137
Listen, did you see
your sister earlier?
415
00:19:52,241 --> 00:19:53,758
It's going
straight to voicemail.
416
00:19:53,862 --> 00:19:54,896
[normal voice]:
Oh, dying phone.
417
00:19:55,000 --> 00:19:56,379
But she's heading to lunch.
Try Dad's.
418
00:19:56,482 --> 00:19:58,103
-Oh, okay.
-Mm-hmm.
419
00:19:59,793 --> 00:20:01,827
Well, we're gonna have to, um...
420
00:20:01,931 --> 00:20:04,310
We'll have to take
another look at Hall, too.
421
00:20:04,413 --> 00:20:08,000
-Mm. The grandfather
of all malpractice cases.
-BILL: Mm-hmm.
422
00:20:08,103 --> 00:20:11,000
Mm, plus recent liability cases
against influencers.
423
00:20:11,103 --> 00:20:13,965
FOMO is supposed to be
for people you actually like,
424
00:20:14,068 --> 00:20:15,206
not a table full of people
425
00:20:15,310 --> 00:20:17,137
who would rather
have you dangling, too.
426
00:20:18,172 --> 00:20:22,034
The only thing I'm afraid
of missing is the moment that
427
00:20:22,137 --> 00:20:24,517
little shorty over there
gets hers.
428
00:20:24,620 --> 00:20:27,000
Now, no one gets that close
to that monster of a man
429
00:20:27,103 --> 00:20:29,344
without living to regret it.
430
00:20:29,448 --> 00:20:32,862
Yeah. Look, Hayley, honey,
I promise, we're almost done.
431
00:20:32,965 --> 00:20:35,655
-Oh. I'm fine.
-[phone buzzing]
432
00:20:35,758 --> 00:20:38,517
I love seeing this
father-daughter-lawyer act
433
00:20:38,620 --> 00:20:39,931
-in action.
-BILL: Hmm.
434
00:20:42,310 --> 00:20:43,482
Hey, Dani.
435
00:20:43,586 --> 00:20:45,724
I hear you're with Naomi, right?
436
00:20:45,827 --> 00:20:47,482
What, are you
stalking me, woman?
437
00:20:47,586 --> 00:20:48,931
You wish.
438
00:20:49,034 --> 00:20:50,827
Oh, well, she's right here.
Hold on.
439
00:20:50,931 --> 00:20:52,379
It's your mom.
440
00:20:53,517 --> 00:20:55,620
-Hey, Mom.
-Hi, baby.
441
00:20:55,724 --> 00:20:58,275
I wanted to tell you
that the tumor's shrinking.
442
00:20:58,379 --> 00:20:59,931
Oh!
443
00:21:00,034 --> 00:21:01,551
Mom...
444
00:21:01,655 --> 00:21:03,344
Wait, when can I see Gran?
445
00:21:03,448 --> 00:21:06,172
Oh, gosh. There-there are
people here, so maybe tomorrow.
446
00:21:06,275 --> 00:21:08,275
Okay, let her know to expect me.
447
00:21:08,379 --> 00:21:09,620
All right. Love you.
448
00:21:09,724 --> 00:21:11,482
Love you more.
449
00:21:11,793 --> 00:21:14,000
-Did you hear?
-Yeah, I got the gist.
450
00:21:14,103 --> 00:21:15,724
-Dani?
-Still here.
451
00:21:15,827 --> 00:21:17,482
Tell Anita that I'm glad
452
00:21:17,586 --> 00:21:19,896
that we'll be able to squabble
up for many years to come.
453
00:21:20,862 --> 00:21:22,172
How are you feeling?
454
00:21:23,517 --> 00:21:27,379
Like I can finally see light at
the end of this hellish tunnel.
455
00:21:27,482 --> 00:21:29,275
Oh, baby, I'm so happy for you.
456
00:21:30,275 --> 00:21:31,724
All right.
I'll talk to you soon.
457
00:21:31,827 --> 00:21:32,965
Bye.
458
00:21:42,965 --> 00:21:44,000
Shanice lights me up.
459
00:21:44,103 --> 00:21:46,103
But when we get deeper...
460
00:21:46,206 --> 00:21:48,965
Am I being fair if I'm not ready
to be all the way in?
461
00:21:50,758 --> 00:21:53,034
Dani and I were
right where you are.
462
00:21:53,137 --> 00:21:54,793
She didn't think
it was fair to cross
463
00:21:54,896 --> 00:21:56,689
the relationship Rubicon with me
464
00:21:56,793 --> 00:21:58,206
when parts of her
were still hung up.
465
00:21:59,103 --> 00:22:01,000
And what made you
okay with that?
466
00:22:01,482 --> 00:22:02,827
Well...
467
00:22:02,931 --> 00:22:05,034
there was a moment
when my ego made me walk.
468
00:22:06,034 --> 00:22:06,965
Yeah.
469
00:22:07,068 --> 00:22:08,689
I wanted all of her or nothing.
470
00:22:08,793 --> 00:22:10,103
Oh.
471
00:22:10,206 --> 00:22:12,655
-And what made you come back?
-Eh, I did the math.
472
00:22:13,827 --> 00:22:16,448
The hell do I care if that man
has ten percent of her heart
473
00:22:16,551 --> 00:22:18,758
when I have the other 90?
474
00:22:18,862 --> 00:22:20,448
And what we have
is different from what
475
00:22:20,551 --> 00:22:21,655
Dani had with Bill.
476
00:22:21,758 --> 00:22:24,724
It's-it's real,
and it's, and it's new.
477
00:22:24,827 --> 00:22:27,344
-It's-it's more fun.
-Hmm.
478
00:22:27,448 --> 00:22:28,896
Why would I walk away from that?
479
00:22:29,896 --> 00:22:32,896
Nah, as long as I have Dani,
I can't lose.
480
00:22:34,103 --> 00:22:36,068
-I see you, Andre.
-Mm-hmm.
481
00:22:36,172 --> 00:22:38,172
But unlike Dani,
who's trying to give up
482
00:22:38,275 --> 00:22:40,482
the ghost
of an unworthy spouse...
483
00:22:41,689 --> 00:22:43,448
...I'm trying to let go
of a perfect one.
484
00:22:44,448 --> 00:22:46,379
And a perfect marriage...
485
00:22:47,551 --> 00:22:49,275
...I ruined.
486
00:22:49,379 --> 00:22:51,896
And there's the difference.
487
00:22:52,000 --> 00:22:53,482
You ruined it, Uncle Ted.
488
00:22:54,206 --> 00:22:56,448
And Nicole shut the door to it.
489
00:22:56,551 --> 00:22:58,275
There's no getting around that,
so are...
490
00:22:59,551 --> 00:23:01,413
Are you gonna move on
and find happiness
491
00:23:01,517 --> 00:23:02,862
with someone else?
492
00:23:02,965 --> 00:23:04,482
Or are you gonna spend
the rest of your life
493
00:23:04,586 --> 00:23:05,862
pining for what
you'll never have again?
494
00:23:05,965 --> 00:23:08,172
'Cause I sure as hell
don't want that for you.
495
00:23:09,172 --> 00:23:11,413
And I hope it's not the future
you're choosing for yourself.
496
00:23:21,241 --> 00:23:23,655
Oh. Well, that was
pretty painless, right?
497
00:23:23,758 --> 00:23:25,862
Oh, it was something.
498
00:23:25,965 --> 00:23:29,689
But just because we were able
to hold it together for a meal
499
00:23:29,793 --> 00:23:31,517
doesn't mean
your efforts to bring about
500
00:23:31,620 --> 00:23:35,758
a reproachment between
Naomi and me have succeeded.
501
00:23:36,724 --> 00:23:39,034
I think you mean rapprochement.
502
00:23:39,137 --> 00:23:40,413
It's French.
503
00:23:41,241 --> 00:23:46,000
That's what I get for
reaching above my pay grade.
504
00:23:46,103 --> 00:23:48,827
Hey, we never stop reaching.
505
00:23:48,931 --> 00:23:51,344
And I'll never stop trying to
put you and Naomi back together.
506
00:23:51,448 --> 00:23:53,137
Mm, we'll see.
507
00:23:53,241 --> 00:23:55,034
Yeah, well, I got to get
back to the office.
508
00:23:55,137 --> 00:23:57,517
Did I make you miss
your Pilates class?
509
00:23:57,620 --> 00:24:00,310
Oh, I-I thought
I'd try boxing instead.
510
00:24:00,413 --> 00:24:02,793
I thought it would be
a great idea
511
00:24:02,896 --> 00:24:04,137
right after Sledgehammer.
512
00:24:04,241 --> 00:24:05,655
Oh. Well, I'm sure
you'll enjoy it,
513
00:24:05,758 --> 00:24:07,482
and we can practice sparring
when we get home later.
514
00:24:07,586 --> 00:24:09,379
-Bye.
-Bye.
515
00:24:14,379 --> 00:24:18,275
Rapprochement. I don't need
all those fancy degrees
516
00:24:18,379 --> 00:24:22,172
to take all your money.
Man, you can kiss my ass.
517
00:24:22,275 --> 00:24:24,551
Rapprochement, please.
518
00:24:24,655 --> 00:24:27,413
You want to sign up for his mama
519
00:24:27,517 --> 00:24:29,551
whispering in her boy's ear
520
00:24:29,655 --> 00:24:30,965
about how you're not good enough
521
00:24:31,068 --> 00:24:32,448
till death do you part?
522
00:24:32,862 --> 00:24:35,758
Do you hear yourself
warning me about her?
523
00:24:35,862 --> 00:24:37,862
How many people
in Izaiah's life do you think
524
00:24:37,965 --> 00:24:40,482
have warned him about you
behaving the same way?
525
00:24:40,586 --> 00:24:41,965
She's practically your twin.
526
00:24:42,068 --> 00:24:44,517
Oh, no, I don't share anything
with that heifer, okay?
527
00:24:44,620 --> 00:24:47,655
She is strip mall boutique.
I am couture.
528
00:24:47,758 --> 00:24:49,827
Look at your mama.
Look at me now.
529
00:24:49,931 --> 00:24:52,482
Okay, I'm not talking
about your makeover, Mama.
530
00:24:52,586 --> 00:24:53,586
Your MO.
531
00:24:53,689 --> 00:24:55,965
Ugh. Girl, do you know
I rolled out
532
00:24:56,068 --> 00:24:58,103
the red carpet for your boy?
533
00:24:58,206 --> 00:25:01,758
Opened my checkbook
planning your play wedding.
534
00:25:01,862 --> 00:25:04,379
That I didn't ask for.
535
00:25:04,482 --> 00:25:07,034
Darlene is a mama bear
just like you.
536
00:25:07,137 --> 00:25:10,413
She thinks her child's life
is her territory to rule, too.
537
00:25:11,137 --> 00:25:12,965
Are you ordering me to back off?
538
00:25:13,517 --> 00:25:15,448
Like that could happen.
539
00:25:15,551 --> 00:25:17,413
No matter what,
you and Darlene
540
00:25:17,517 --> 00:25:18,724
are gonna mama,
541
00:25:18,827 --> 00:25:20,103
and me and Izaiah,
542
00:25:20,206 --> 00:25:21,724
we're gonna live in love
543
00:25:21,827 --> 00:25:24,000
without paying
our mothers any mind.
544
00:25:26,275 --> 00:25:27,379
Toodles.
545
00:25:29,413 --> 00:25:30,620
[scoffs]
546
00:25:33,137 --> 00:25:34,448
I already put in our order.
547
00:25:35,275 --> 00:25:36,379
Telepathically?
548
00:25:36,482 --> 00:25:39,241
Weeks ago,
when I first started planning.
549
00:25:40,034 --> 00:25:42,551
Someone order cake?
550
00:25:42,655 --> 00:25:45,068
-No, you didn't.
-CHELSEA: We did.
551
00:25:45,172 --> 00:25:47,310
ALL:
Happy birthday, Kat.
552
00:25:53,344 --> 00:25:56,206
-Perfect.
-Dessert first.
553
00:25:56,310 --> 00:25:57,724
You remembered.
554
00:25:57,827 --> 00:25:59,965
"Why save the best for last
when you can have it first?"
555
00:26:00,068 --> 00:26:03,137
How could I forget
such a sweet tradition?
556
00:26:03,241 --> 00:26:05,758
I thought you didn't know
what today was.
557
00:26:05,862 --> 00:26:07,482
What kind of boyfriend
would that make me?
558
00:26:07,586 --> 00:26:09,241
A gone boyfriend.
559
00:26:09,862 --> 00:26:12,827
Is that the Pont Neuf?
560
00:26:12,931 --> 00:26:14,172
Gran's cake.
561
00:26:14,275 --> 00:26:16,379
She doesn't need to be
overexerting.
562
00:26:16,482 --> 00:26:18,620
There's more than one way
to bake a cake.
563
00:26:18,724 --> 00:26:20,689
-Gran supervised.
-How?
564
00:26:20,793 --> 00:26:22,551
I live there,
and I didn't even get a whiff.
565
00:26:22,655 --> 00:26:27,137
Granddad showed up in your wing
for podcast recommendations.
566
00:26:27,241 --> 00:26:30,137
Our grandparents are sneaky.
567
00:26:30,241 --> 00:26:31,655
This morning,
I literally thought
568
00:26:31,758 --> 00:26:33,620
I'd woken up
in one of those movies
569
00:26:33,724 --> 00:26:36,689
where the girl's entire family
forgot her birthday.
570
00:26:36,793 --> 00:26:38,965
Okay, take back that
grandparent blasphemy.
571
00:26:39,068 --> 00:26:42,206
-MARTIN: Mm-hmm.
-Oh, it wasn't like that.
572
00:26:42,310 --> 00:26:44,758
I was actually proud
of myself for adulting
573
00:26:44,862 --> 00:26:47,862
and understanding that
there are more important things
574
00:26:47,965 --> 00:26:49,448
to worry about than Kat Day.
575
00:26:49,551 --> 00:26:52,517
And yet,
you still call it Kat Day.
576
00:26:52,620 --> 00:26:56,379
All the adulting
can't happen at once.
577
00:26:56,482 --> 00:27:00,172
Like, there's a little piece
of me that misses
578
00:27:00,275 --> 00:27:04,551
Mom and Dad being
disgustingly adorable together
579
00:27:04,655 --> 00:27:08,068
and partying almost harder
than me 'cause
580
00:27:08,172 --> 00:27:09,655
it was their day, too.
581
00:27:09,758 --> 00:27:13,965
Together or apart, you know
they are still doing that.
582
00:27:14,068 --> 00:27:16,068
-I'm gonna go
grab us some plates.
-Okay.
583
00:27:18,448 --> 00:27:21,344
-You invited her?
-No.
584
00:27:21,448 --> 00:27:22,827
Then she followed us here.
585
00:27:22,931 --> 00:27:24,517
I didn't know.
586
00:27:24,620 --> 00:27:27,310
Showing up accidentally
on purpose
587
00:27:27,413 --> 00:27:28,862
to one birthday, maybe,
588
00:27:28,965 --> 00:27:30,827
but two years in a row?
589
00:27:30,931 --> 00:27:33,068
-That's a pattern.
-Okay, well,
you don't believe me?
590
00:27:33,172 --> 00:27:34,827
Well, believe these.
My text chain.
591
00:27:34,931 --> 00:27:36,206
Whatever.
592
00:27:37,896 --> 00:27:39,620
I'm gone. Enjoy.
593
00:27:42,310 --> 00:27:43,448
You know what?
594
00:27:45,000 --> 00:27:47,068
I'm just really glad
that you got positive news
595
00:27:47,172 --> 00:27:49,379
about your grandmother.
I've been praying.
596
00:27:50,172 --> 00:27:52,344
What fresh crazy
are you on about now?
597
00:27:53,379 --> 00:27:55,034
You don't know?
598
00:27:55,137 --> 00:27:58,482
That was going to be
your second surprise.
599
00:27:58,586 --> 00:27:59,758
Gran found out today
600
00:27:59,862 --> 00:28:02,655
that her chemo's
really doing its thing.
601
00:28:03,379 --> 00:28:05,241
What?
602
00:28:05,344 --> 00:28:08,000
Oh, my God. Oh, my God.
603
00:28:08,103 --> 00:28:10,344
This is the best
birthday present ever.
604
00:28:11,931 --> 00:28:13,551
Thank you for your prayers.
605
00:28:13,655 --> 00:28:16,137
Again, I didn't mean
to be a spoiler.
606
00:28:17,586 --> 00:28:18,689
Hey, Eva.
607
00:28:22,931 --> 00:28:24,000
Um...
608
00:28:25,758 --> 00:28:29,862
I can't be mad at anyone
right now, not even you.
609
00:28:31,068 --> 00:28:32,551
There's...
610
00:28:32,655 --> 00:28:35,379
plenty of cake
if you want to stay.
611
00:28:36,793 --> 00:28:37,827
Really?
612
00:28:39,137 --> 00:28:41,931
I mean, um, thanks.
613
00:28:44,827 --> 00:28:47,413
So, where are my candles?
614
00:28:47,517 --> 00:28:49,310
I need to make a wish because
615
00:28:49,413 --> 00:28:51,413
anything I wish for
is gonna come true.
616
00:28:51,517 --> 00:28:53,896
-I got 'em right here.
-I'll set up the presents.
617
00:28:59,448 --> 00:29:02,655
"To my darling Nicole.
It's our baby girl's birthday,
618
00:29:02,758 --> 00:29:04,310
"but it's also the day
I thank you
619
00:29:04,413 --> 00:29:05,793
"for bringing her
into the world.
620
00:29:05,896 --> 00:29:08,448
-All my love, Ted."
-Mm.
621
00:29:08,551 --> 00:29:10,862
That man is gonna put
your father to shame.
622
00:29:11,965 --> 00:29:15,172
Aunt Nicole. I'm so glad
about Anita's news.
623
00:29:15,275 --> 00:29:16,241
NICOLE:
Me, too.
624
00:29:16,344 --> 00:29:18,068
Uh, your bride
just went upstairs.
625
00:29:18,172 --> 00:29:20,172
Cool. Um, I'll be right back.
626
00:29:23,448 --> 00:29:25,448
What is this?
627
00:29:25,551 --> 00:29:27,482
Just because
we aren't married anymore
628
00:29:27,586 --> 00:29:30,137
doesn't mean the tradition
can't live on.
629
00:29:30,241 --> 00:29:33,103
You will always be the mother
of our miracle girl.
630
00:29:34,551 --> 00:29:36,310
And no matter what separates us,
631
00:29:36,413 --> 00:29:38,206
I will never stop being grateful
632
00:29:38,310 --> 00:29:40,724
for the gift you gave me
on this day
633
00:29:40,827 --> 00:29:42,896
many years ago.
634
00:29:43,000 --> 00:29:44,068
Ted...
635
00:29:44,172 --> 00:29:47,896
If you can't accept,
I'll understand.
636
00:29:48,000 --> 00:29:50,724
Maybe Dani will like them.
637
00:29:50,827 --> 00:29:52,551
To celebrate Anita's news.
638
00:29:53,068 --> 00:29:54,551
Andre told you?
639
00:29:54,965 --> 00:29:56,827
Did my heart some good.
640
00:29:56,931 --> 00:29:59,172
I can only imagine
what it meant to you.
641
00:30:01,965 --> 00:30:03,482
-Thank you, Ted.
-Mm-hmm.
642
00:30:03,586 --> 00:30:05,103
They're beautiful.
643
00:30:08,896 --> 00:30:10,103
Dani.
644
00:30:11,137 --> 00:30:12,724
Ah, some good news.
645
00:30:15,068 --> 00:30:16,793
Hey, hey.
646
00:30:16,896 --> 00:30:18,862
What happened to our good news?
647
00:30:18,965 --> 00:30:20,517
Best news ever.
648
00:30:21,862 --> 00:30:23,551
But it could've gone
the other way.
649
00:30:25,206 --> 00:30:27,000
-But it didn't.
-But it could've.
650
00:30:28,758 --> 00:30:30,310
I was so scared.
651
00:30:31,310 --> 00:30:33,793
I didn't know how much
until I heard it.
652
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Come here.
653
00:30:39,689 --> 00:30:41,137
Hey, it's gonna be okay.
654
00:30:42,206 --> 00:30:43,896
It's gonna be okay.
655
00:30:51,413 --> 00:30:52,517
Did you reach Sharon?
656
00:30:52,620 --> 00:30:54,551
I dropped the good news
in our group chat,
657
00:30:54,655 --> 00:30:56,310
and she and Tracy
immediately asked
658
00:30:56,413 --> 00:30:59,000
about getting
into the studio with Devon
659
00:30:59,103 --> 00:31:02,000
and laying down the new tracks
with Barbara's vocals.
660
00:31:02,103 --> 00:31:03,931
Oh, those tracks are
gonna be incredible.
661
00:31:04,034 --> 00:31:06,103
-Mm.
-Whenever you're ready.
662
00:31:07,413 --> 00:31:10,655
I know we're focused
on the happy right now, but...
663
00:31:10,758 --> 00:31:12,758
I wasn't sure
664
00:31:12,862 --> 00:31:15,103
I would ever be capable
of singing again.
665
00:31:16,275 --> 00:31:19,000
I wasn't sure I'd be capable
of doing a lot of things.
666
00:31:20,241 --> 00:31:22,724
Well, I knew.
667
00:31:24,000 --> 00:31:25,413
Of course you did.
668
00:31:26,482 --> 00:31:28,448
And here we are.
669
00:31:28,551 --> 00:31:29,724
And we get to celebrate
670
00:31:29,827 --> 00:31:32,379
our granddaughter's
birthday tonight.
671
00:31:32,482 --> 00:31:35,241
Oh, look at those smiles.
672
00:31:37,310 --> 00:31:38,586
Wait.
673
00:31:38,689 --> 00:31:40,137
Is that Eva?
674
00:31:40,241 --> 00:31:41,724
-Mm-hmm.
-[laughs]
675
00:31:41,827 --> 00:31:43,896
ANITA:
And Kat couldn't look happier.
676
00:31:44,000 --> 00:31:45,793
Will wonders never cease?
677
00:31:47,620 --> 00:31:49,344
I like knowing that
678
00:31:49,448 --> 00:31:51,448
a weight has been
partially lifted off
679
00:31:51,551 --> 00:31:53,965
our girls and-and the family.
680
00:31:55,034 --> 00:31:57,551
Look, if you want to go over
and join the festivities,
681
00:31:57,655 --> 00:31:58,931
you don't have to babysit me.
682
00:31:59,034 --> 00:32:02,172
I can curl up right here
with a good book.
683
00:32:02,275 --> 00:32:05,206
Or you could curl up
right next to me,
684
00:32:05,310 --> 00:32:07,931
and we can both
get a good night's rest.
685
00:32:08,034 --> 00:32:10,551
I want to make sure
you're in tip-top shape
686
00:32:10,655 --> 00:32:13,448
for all the Articulette-ing
in your future.
687
00:32:16,068 --> 00:32:18,172
You helped bring me back.
688
00:32:18,551 --> 00:32:20,827
Well, that's what we do.
689
00:32:20,931 --> 00:32:23,896
One of us holds the line
at all times.
690
00:32:24,000 --> 00:32:25,965
And I am done being scared.
691
00:32:26,931 --> 00:32:28,965
We've got this.
692
00:32:29,068 --> 00:32:30,689
Damn right we do.
693
00:32:35,034 --> 00:32:36,137
Oh.
694
00:32:37,275 --> 00:32:39,620
Tomas, I love this.
695
00:32:39,724 --> 00:32:41,068
TOMAS:
And I love you.
696
00:32:41,172 --> 00:32:44,931
It's supposed to represent
grace, beauty, and lasting love.
697
00:32:45,034 --> 00:32:47,931
-Oh, it is beautiful, Tomas.
-Way to step it up.
698
00:32:48,034 --> 00:32:50,000
Are you knocking
last year's gift?
699
00:32:50,103 --> 00:32:52,275
We were new. I didn't want
to scare her off.
700
00:32:52,379 --> 00:32:53,862
I thought it was adorable.
701
00:32:53,965 --> 00:32:55,344
It was a calculator.
702
00:32:56,034 --> 00:32:57,965
I wanted her to know
that I believed
703
00:32:58,068 --> 00:32:59,827
in the business
she was building.
704
00:32:59,931 --> 00:33:02,034
And now, ChelseaKat's here.
705
00:33:02,137 --> 00:33:03,965
It is.
706
00:33:04,068 --> 00:33:06,482
I was thinking of skipping
my birthday inventory
707
00:33:06,586 --> 00:33:08,517
this year because of Gran.
708
00:33:08,620 --> 00:33:11,586
Because her health was
all that mattered.
709
00:33:11,689 --> 00:33:14,827
But now, I have
everything I wanted.
710
00:33:14,931 --> 00:33:16,793
Our purse line, my bestie,
711
00:33:16,896 --> 00:33:21,103
my coz, my brother, my man.
712
00:33:23,793 --> 00:33:26,655
And that damn calculator.
713
00:33:27,655 --> 00:33:30,344
[gasps] Oh, my gosh, you came!
714
00:33:32,724 --> 00:33:35,137
Oh, Tomas said you opted out
715
00:33:35,241 --> 00:33:37,517
because you were each
gonna take me to dinner.
716
00:33:37,620 --> 00:33:40,241
-This is much better.
-I love it.
717
00:33:40,344 --> 00:33:41,413
I knew you'd crash.
718
00:33:41,517 --> 00:33:43,793
Little girl, I have never
missed a Kat Day.
719
00:33:44,965 --> 00:33:46,206
Is it real, Mom?
720
00:33:46,310 --> 00:33:49,827
Baby, sunny days ahead
for all of us.
721
00:33:51,827 --> 00:33:53,517
I'm glad you and Aunt Dani
could make it.
722
00:33:53,620 --> 00:33:56,241
Oh, yeah. It's the perfect way
to cap the Anita news.
723
00:34:00,896 --> 00:34:03,862
Listen, she's demanding
her own personal slush fund,
724
00:34:03,965 --> 00:34:07,310
and you know I am nowhere near
being able to make that happen.
725
00:34:07,413 --> 00:34:10,068
And you are nowhere to be found.
Fix this.
726
00:34:12,034 --> 00:34:13,344
Hey, hey.
727
00:34:13,447 --> 00:34:15,862
You know, when I pound the bag,
728
00:34:15,965 --> 00:34:17,585
I get all relaxed.
729
00:34:17,688 --> 00:34:21,655
Were you so tiny that the bag
just bounced back and hit ya?
730
00:34:22,724 --> 00:34:25,862
You need to work
on your spying skills, okay?
731
00:34:25,965 --> 00:34:27,896
Look, I decided to forgo boxing
732
00:34:28,000 --> 00:34:30,551
and had a drink
in the card room instead.
733
00:34:31,275 --> 00:34:34,516
And yet, it still did not
liven your little aura.
734
00:34:34,620 --> 00:34:37,516
-So sad.
-Oh, my mood is
none of your business.
735
00:34:37,620 --> 00:34:39,000
Oh, but it could've been.
736
00:34:39,103 --> 00:34:41,172
And, girl,
we could've been besties.
737
00:34:41,275 --> 00:34:43,206
I mean, come on,
how many times did I offer?
738
00:34:43,310 --> 00:34:45,103
-What, once? Twice?
-And somehow,
739
00:34:45,206 --> 00:34:47,965
the answer's
always been the same.
740
00:34:48,068 --> 00:34:49,241
Hard pass.
741
00:34:50,206 --> 00:34:52,827
You know, when you were
in your newly-wedded bliss,
742
00:34:52,931 --> 00:34:54,965
I thought maybe
we could help each other.
743
00:34:55,068 --> 00:34:57,241
I mean, we did have
similar interests.
744
00:34:57,344 --> 00:35:00,862
And both of our men were
dazzled by the Duprees.
745
00:35:00,965 --> 00:35:02,862
I mean, they just couldn't
stay away from them heifers.
746
00:35:02,965 --> 00:35:06,034
Okay, listen.
There's no problems
747
00:35:06,137 --> 00:35:08,448
-in my marriage.
-Right.
748
00:35:08,551 --> 00:35:12,034
That's why your man
called her "baby."
749
00:35:12,137 --> 00:35:13,758
And it wasn't even
a bedroom slip.
750
00:35:13,862 --> 00:35:16,965
It was in the throes
of compassion.
751
00:35:17,068 --> 00:35:20,172
Dani Dupree is
where his heart is.
752
00:35:20,275 --> 00:35:21,344
Okay.
753
00:35:21,448 --> 00:35:25,103
Where his heart
will always be, baby.
754
00:35:25,586 --> 00:35:28,862
And inevitably,
when she is ready
755
00:35:28,965 --> 00:35:32,137
to throw over
that little boy-toy snack
756
00:35:32,241 --> 00:35:35,413
and take OG Bill back...
757
00:35:36,517 --> 00:35:38,586
...who you gonna call?
758
00:35:38,689 --> 00:35:40,517
-[Hayley chuckles]
-[Leslie chuckles]
759
00:35:45,586 --> 00:35:48,482
Captioning sponsored by
CBS
760
00:35:48,586 --> 00:35:51,586
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.