Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,519
The victim is Tony Sallinger.
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,959
He was found dead in his hotel room
by his sister Ruth.
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,159
From now on, no more secrets.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,639
What do you think he meant by that?
I have no idea.
5
00:00:12,640 --> 00:00:14,199
We need to do a postmortem. Right.
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,999
MOBILE PHONE BUZZES
Oh, sorry.
7
00:00:16,000 --> 00:00:20,279
What we have is the most
important relationship
8
00:00:20,280 --> 00:00:22,519
that's happened to me for years.
9
00:00:22,520 --> 00:00:25,799
Talk me through swapping
Tony's bloods.
10
00:00:25,800 --> 00:00:29,359
He'd pay me if I took
the test for him.
11
00:00:29,360 --> 00:00:32,839
We should go to Bermuda
and find your dad. Then what?
12
00:00:32,840 --> 00:00:34,759
Kill him for real.
13
00:00:34,760 --> 00:00:37,359
It's the coat from the CCTV.
It certainly looks like it.
14
00:00:37,360 --> 00:00:40,119
Nicola Barton, I'm arresting you
on suspicion of the murder
15
00:00:40,120 --> 00:00:42,239
of Tony Sallinger.
Are you serious?!
16
00:00:42,240 --> 00:00:45,239
I went to see Monica, OK?
I found his passport.
17
00:00:45,240 --> 00:00:48,039
Where is it now? She burnt it.
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,919
Well, it's about Michael Barton.
19
00:00:49,920 --> 00:00:52,039
He's volatile. He's aggressive.
20
00:00:52,040 --> 00:00:53,519
Urgh!
21
00:00:53,520 --> 00:00:55,560
Nobody wanted this to happen.
22
00:01:00,400 --> 00:01:02,000
JIM GROANS
23
00:01:08,040 --> 00:01:09,879
HE WHEEZES
24
00:01:09,880 --> 00:01:12,439
What else was I
supposed to do?!
25
00:01:12,440 --> 00:01:14,679
He saw the photograph
of Bermuda.
26
00:01:14,680 --> 00:01:16,679
He knew we forged the card.
27
00:01:16,680 --> 00:01:20,039
Where's his phone?
You did take his phone, didn't you?!
28
00:01:20,040 --> 00:01:21,760
Yes.
29
00:01:23,040 --> 00:01:25,080
Move his car around the back.
30
00:01:27,520 --> 00:01:30,519
And then what?
What are you going to do?
31
00:01:30,520 --> 00:01:33,280
What I always do, Michael.
32
00:01:34,320 --> 00:01:36,640
I'm going to clear up your mess.
33
00:02:14,040 --> 00:02:15,800
You have a fan.
34
00:02:16,840 --> 00:02:19,279
Emma was at yoga.
35
00:02:19,280 --> 00:02:21,480
You were all she could talk about.
36
00:02:22,520 --> 00:02:25,039
"Such fun", she kept saying.
37
00:02:25,040 --> 00:02:29,000
Usually when she says "fun",
she thinks someone's deranged.
38
00:02:30,520 --> 00:02:33,519
But in your case,
I think she really...
39
00:02:33,520 --> 00:02:35,000
Nigel?
40
00:02:38,440 --> 00:02:40,240
Where are you?
41
00:03:11,760 --> 00:03:15,119
The number you have
dialled is no longer in service.
42
00:03:15,120 --> 00:03:17,279
Please check and try again.
43
00:03:17,280 --> 00:03:20,080
The number you have dialled
is no longer in...
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
FOOTSTEPS
45
00:03:40,760 --> 00:03:42,759
I... I notice...
46
00:03:42,760 --> 00:03:46,000
...you still haven't untied me,
Monica.
47
00:03:49,280 --> 00:03:51,720
What's the plan, then?
Are you going to...
48
00:03:52,760 --> 00:03:54,440
...strangle me?
49
00:03:55,680 --> 00:03:57,759
Are you going to suffocate me?
50
00:03:57,760 --> 00:04:00,720
That's up to you. What won't hurt?
51
00:04:02,040 --> 00:04:04,240
How about old age? Ha!
52
00:04:08,040 --> 00:04:09,720
Where's Alan now...
53
00:04:10,760 --> 00:04:12,560
...if he's not in Bermuda?
54
00:04:13,760 --> 00:04:15,600
You're sitting on him.
55
00:04:19,520 --> 00:04:21,000
Wow.
56
00:04:22,040 --> 00:04:23,480
OK.
57
00:04:26,520 --> 00:04:29,759
They were fighting
about Alan leaving,
58
00:04:29,760 --> 00:04:33,240
and, erm, Michael pushed him.
59
00:04:34,520 --> 00:04:37,000
Alan hit his head on the table.
60
00:04:38,280 --> 00:04:40,039
I came home and found them.
61
00:04:40,040 --> 00:04:43,599
It was an accident,
but I knew how it looked,
62
00:04:43,600 --> 00:04:47,039
and Michael wouldn't survive prison,
63
00:04:47,040 --> 00:04:48,719
so...
64
00:04:48,720 --> 00:04:51,000
...we didn't tell anyone...
65
00:04:52,040 --> 00:04:54,640
...and we put Alan down here.
66
00:04:56,080 --> 00:04:58,720
Is that what "no more secrets"
was about?
67
00:05:00,280 --> 00:05:04,279
Did Tony know and that's what got
him killed? I didn't kill Tony.
68
00:05:04,280 --> 00:05:07,039
That was nothing to do with me.
What about Michael?
69
00:05:07,040 --> 00:05:09,999
Was it another argument
that got out of control?
70
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
It wasn't Michael either.
But you did...
71
00:05:14,760 --> 00:05:18,359
...kill Alan,
so why isn't Michael here?
72
00:05:18,360 --> 00:05:21,839
Why am I having this
conversation with you?
73
00:05:21,840 --> 00:05:23,679
I'm stronger than him.
74
00:05:23,680 --> 00:05:26,240
You've met him. He's just a child.
75
00:05:29,760 --> 00:05:31,720
Do you have any children?
76
00:05:32,760 --> 00:05:35,760
Yeah... Yeah, I do.
I have a daughter.
77
00:05:36,800 --> 00:05:40,759
She's called Kim. She's actually
leaving Jersey in 24 hours.
78
00:05:40,760 --> 00:05:44,279
She's going to this big
music school on the...
79
00:05:44,280 --> 00:05:48,480
Don't tell me about her.
Sorry, but I know what you're doing.
80
00:06:04,280 --> 00:06:06,279
Don't you want to protect her?
81
00:06:06,280 --> 00:06:08,720
I want her to be brave.
82
00:06:10,280 --> 00:06:13,119
I want her to take responsibility
for her actions.
83
00:06:13,120 --> 00:06:16,919
Mm. Must be lovely,
loving someone like that.
84
00:06:16,920 --> 00:06:18,800
You're crossing a line now.
85
00:06:19,840 --> 00:06:21,759
Both of you are.
86
00:06:21,760 --> 00:06:25,759
Listen, Michael...
Michael can plead manslaughter.
87
00:06:25,760 --> 00:06:28,039
He could just be looking
at a few years.
88
00:06:28,040 --> 00:06:30,519
And you, helping him conceal it,
you're his mum,
89
00:06:30,520 --> 00:06:33,839
even the jury will understand that.
You might even get a non-custodial.
90
00:06:33,840 --> 00:06:36,919
But if you kill me now,
I swear to God, we're talking life.
91
00:06:36,920 --> 00:06:39,279
No parole, no early release
for good behaviour.
92
00:06:39,280 --> 00:06:41,239
You are never, ever coming out.
93
00:06:41,240 --> 00:06:44,279
I don't understand
why you don't understand.
94
00:06:44,280 --> 00:06:50,039
You've got a daughter. You'd fight
bears for her, you'd fight armies.
95
00:06:50,040 --> 00:06:52,600
You'd kill one dangerous man.
96
00:06:53,640 --> 00:06:55,279
Someone will find out.
97
00:06:55,280 --> 00:06:58,359
The police know I'm here. Someone
is going to come looking for me.
98
00:06:58,360 --> 00:07:01,039
You'll be long gone by then.
KNOCKING ON DOOR
99
00:07:01,040 --> 00:07:02,919
Hey! Help!
100
00:07:02,920 --> 00:07:05,040
MUFFLED SCREAMS
Shush.
101
00:07:06,080 --> 00:07:08,759
Hi, Michael. Is Monica there?
102
00:07:08,760 --> 00:07:10,679
I tried her house. No.... No.
103
00:07:10,680 --> 00:07:13,040
Erm, is that...
Isn't that her car outside?
104
00:07:15,040 --> 00:07:16,679
Then yes.
105
00:07:16,680 --> 00:07:18,919
Ruth? Hi. I'm here.
106
00:07:18,920 --> 00:07:21,000
Hi. Michael, let Ruth in.
107
00:07:22,760 --> 00:07:26,519
Hello. I was just clearing out
some of Alan's things. Oh.
108
00:07:26,520 --> 00:07:29,959
Erm, I'm sorry to turn up
unannounced like this.
109
00:07:29,960 --> 00:07:31,800
MUFFLED SCREAM
110
00:07:32,840 --> 00:07:36,039
Help me! Please!
111
00:07:36,040 --> 00:07:38,599
Please help me!
112
00:07:38,600 --> 00:07:41,799
Could you call the police?
We need to get Tony's body released.
113
00:07:41,800 --> 00:07:45,519
Erm, I have asked them,
but I just...
114
00:07:45,520 --> 00:07:48,279
I think it would sound better
coming from you and...
115
00:07:48,280 --> 00:07:51,039
Oh, you've cut yourself. Oh, erm...
116
00:07:51,040 --> 00:07:53,039
I was opening a can.
117
00:07:53,040 --> 00:07:55,519
What with? A sword?
MICHAEL LAUGHS NERVOUSLY
118
00:07:55,520 --> 00:07:57,679
Have the police spoken to you, Ruth?
119
00:07:57,680 --> 00:08:00,679
Have they given you any indication
of what they're thinking?
120
00:08:00,680 --> 00:08:03,560
Well, haven't you heard?
They've arrested Nicola.
121
00:08:04,920 --> 00:08:06,239
What?
122
00:08:06,240 --> 00:08:08,039
Erm, I spoke to them.
123
00:08:08,040 --> 00:08:10,359
Not Bergerac, a different one.
124
00:08:10,360 --> 00:08:12,280
About an hour ago.
125
00:08:13,320 --> 00:08:16,359
Well, why would they think that
she had anything to do with it?
126
00:08:16,360 --> 00:08:19,119
She didn't even know Tony.
Well, they didn't say.
127
00:08:19,120 --> 00:08:23,000
Look, Nicola and I were in touch.
128
00:08:24,040 --> 00:08:26,519
She thought you killed Alan
and Tony knew,
129
00:08:26,520 --> 00:08:28,719
and, well, that's what I thought.
130
00:08:28,720 --> 00:08:31,519
That's why I came to see you
yesterday.
131
00:08:31,520 --> 00:08:34,439
Look, I'm... I'm so sorry, Monica.
132
00:08:34,440 --> 00:08:36,359
I just... I assumed you'd been told.
133
00:08:36,360 --> 00:08:37,880
MOBILE PHONE BUZZES
134
00:08:43,000 --> 00:08:46,720
Erm... Mum needs to be alone.
135
00:08:47,760 --> 00:08:50,279
Oh, yes... No, of course.
136
00:08:50,280 --> 00:08:52,720
Erm... Sorry.
137
00:08:59,960 --> 00:09:01,880
MUFFLED SCREAMS
138
00:09:04,280 --> 00:09:07,519
And you'll speak to the police
about releasing the body?
139
00:09:07,520 --> 00:09:10,119
Yes. Leave that with us.
Thank you now, Ruth.
140
00:09:10,120 --> 00:09:12,039
I just think it's really impor...
141
00:09:12,040 --> 00:09:13,720
SHE SIGHS
142
00:09:32,440 --> 00:09:34,039
Barney. Yeah?
143
00:09:34,040 --> 00:09:36,439
Forensics have come back
with the final report
144
00:09:36,440 --> 00:09:39,199
on the card from Alan Barton.
Yeah, I've seen the report.
145
00:09:39,200 --> 00:09:41,679
The card is genuine.
Yeah, that was the interim.
146
00:09:41,680 --> 00:09:44,959
This is... This is the full fat.
Simon, give me the headlines. OK.
147
00:09:44,960 --> 00:09:48,599
So, they compared the card
with three samples from friends.
148
00:09:48,600 --> 00:09:50,959
They said the handwriting
is superficially adept
149
00:09:50,960 --> 00:09:54,079
but, upon further examination,
there are enough inconsistencies
150
00:09:54,080 --> 00:09:56,839
to suggest it was not written
by Alan Barton.
151
00:09:56,840 --> 00:09:59,279
What? It was principally
in the letter formation,
152
00:09:59,280 --> 00:10:01,119
the pressure, slant,
and the spacing.
153
00:10:01,120 --> 00:10:03,959
Hang on, so Michael forged
the card? Does it say that?
154
00:10:03,960 --> 00:10:06,640
It does, yeah, basically,
in the conclusion at the end.
155
00:10:09,880 --> 00:10:12,640
It wasn't suicide, it wasn't Monica.
156
00:10:14,960 --> 00:10:16,720
It was Michael.
157
00:10:20,600 --> 00:10:22,560
BARNEY EXHALES LOUDLY
158
00:10:24,200 --> 00:10:26,599
Davy, get two cars ready.
Yes, boss.
159
00:10:26,600 --> 00:10:27,959
Kara...
160
00:10:27,960 --> 00:10:31,120
Fuck it. Everyone. Listen up!
161
00:11:20,960 --> 00:11:22,719
MUFFLED SCREAMS
162
00:11:22,720 --> 00:11:24,360
JIM COUGHS
163
00:11:26,960 --> 00:11:29,199
Why have you arrested Nicola?
164
00:11:29,200 --> 00:11:31,759
JIM BREATHES HEAVILY
She was at the wedding.
165
00:11:31,760 --> 00:11:33,679
That's a lie. No.
166
00:11:33,680 --> 00:11:37,240
There are pictures.
There was blood on her coat.
167
00:11:38,280 --> 00:11:41,439
And five years ago she said
one day she was going to take away
168
00:11:41,440 --> 00:11:43,839
the thing you loved most
in the world.
169
00:11:43,840 --> 00:11:45,719
Monica, just listen to me...
170
00:11:45,720 --> 00:11:47,959
You shut up. Just... Just...
You shut up.
171
00:11:47,960 --> 00:11:49,920
Shut up!
172
00:11:52,040 --> 00:11:54,920
Monica... Shut up. Just be quiet.
173
00:11:58,120 --> 00:12:00,000
Because I need to think.
174
00:12:05,200 --> 00:12:07,199
OK, and then...
175
00:12:07,200 --> 00:12:09,199
And then...
176
00:12:09,200 --> 00:12:12,400
And then it's over...
It's over... Then it's over.
177
00:12:16,960 --> 00:12:21,440
You never answered my question
about the best way to die.
178
00:12:22,480 --> 00:12:24,439
What's suffocation like?
179
00:12:24,440 --> 00:12:27,280
It's pretty unpleasant, I imagine.
Worse than this?
180
00:12:34,680 --> 00:12:36,360
Well, then.
181
00:12:50,440 --> 00:12:52,399
What... What are you doing?
182
00:12:52,400 --> 00:12:54,920
I'm looking for a plastic bag.
183
00:13:20,960 --> 00:13:22,400
Mum.
184
00:13:33,040 --> 00:13:34,480
You.
185
00:13:35,520 --> 00:13:36,920
Christ.
186
00:13:37,960 --> 00:13:39,400
You...
187
00:13:40,440 --> 00:13:44,319
You have fucked my life,
do you know that?
188
00:13:44,320 --> 00:13:49,039
I've lost two husbands and now my
daughter because of what you did.
189
00:13:49,040 --> 00:13:51,759
So what's next, Michael?
What's the next plan?
190
00:13:51,760 --> 00:13:54,679
I've got some aunts and uncles.
Do you want their addresses?
191
00:13:54,680 --> 00:13:56,520
You could set fire to their houses.
192
00:14:02,200 --> 00:14:04,920
You've taken
everything from me.
193
00:14:06,680 --> 00:14:09,599
Every last scrap.
194
00:14:09,600 --> 00:14:12,920
You've eaten me alive.
195
00:14:17,960 --> 00:14:19,720
So come on, then.
196
00:14:22,440 --> 00:14:24,239
Where are we going?
197
00:14:24,240 --> 00:14:25,920
The cellar.
198
00:14:29,920 --> 00:14:31,920
FOOTSTEPS
199
00:14:42,960 --> 00:14:44,559
Oh, Jesus.
200
00:14:44,560 --> 00:14:46,400
Fuck! Oh, my God!
201
00:14:47,440 --> 00:14:50,199
Michael killed Alan.
They're going to kill me, too.
202
00:14:50,200 --> 00:14:52,160
Oh, my God. Ah... ah...
203
00:15:01,200 --> 00:15:02,760
DOOR OPENS
204
00:15:06,240 --> 00:15:07,640
Run!
205
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
Where is he? I don't know.
206
00:15:19,960 --> 00:15:22,240
Oh, God.
SHE BREATHES HEAVILY
207
00:15:23,440 --> 00:15:25,759
Oh, no! Michael, no!
208
00:15:25,760 --> 00:15:27,880
RUTH SCREAMS
209
00:15:29,120 --> 00:15:30,519
Oh!
210
00:15:30,520 --> 00:15:33,599
Hey, stop! Stop!
Michael, don't do this.
211
00:15:33,600 --> 00:15:36,959
Look, I spoke to your mum,
she said it was an accident,
212
00:15:36,960 --> 00:15:40,199
I understand that.
Then let me go. Let me run away!
213
00:15:40,200 --> 00:15:43,320
Put the knife down and we can talk.
214
00:15:44,360 --> 00:15:46,920
Michael, hey... Hey...
215
00:15:47,960 --> 00:15:49,640
Oh, God.
216
00:15:50,960 --> 00:15:53,679
It's all right, Michael.
Oh, God... It's all right.
217
00:15:53,680 --> 00:15:55,599
Come on. It's over, love.
218
00:15:55,600 --> 00:15:59,439
Come on, we've got to face facts.
We've got to be big and brave
219
00:15:59,440 --> 00:16:03,959
and we've got to say,
"Come on, do your worst."
220
00:16:03,960 --> 00:16:06,559
Bet you know that already, though,
don't you?
221
00:16:06,560 --> 00:16:10,400
You're so clever. I tell everyone.
"He runs rings around me", I say.
222
00:16:11,440 --> 00:16:14,119
What's your...
What's your chess ranking?
223
00:16:14,120 --> 00:16:15,839
200?
224
00:16:15,840 --> 00:16:19,279
188 in the... in the world.
225
00:16:19,280 --> 00:16:21,159
Well, there you are, then.
226
00:16:21,160 --> 00:16:23,399
So, come on, let Ruth go now.
227
00:16:23,400 --> 00:16:24,959
Come on.
228
00:16:24,960 --> 00:16:27,959
Poor Ruth. Look, she's so rumpled.
229
00:16:27,960 --> 00:16:30,959
It's all right. Come on.
It's over, love.
230
00:16:30,960 --> 00:16:32,560
It's over.
231
00:16:34,440 --> 00:16:36,199
That's it, good boy.
232
00:16:36,200 --> 00:16:38,400
Good boy. There we are.
233
00:16:40,440 --> 00:16:41,959
Oh, God!
234
00:16:41,960 --> 00:16:43,920
MICHAEL SOBS
235
00:16:44,960 --> 00:16:47,160
There we are. That's it. Come on.
236
00:16:48,960 --> 00:16:50,959
There's my Michael bear.
237
00:16:50,960 --> 00:16:53,000
MICHAEL BREATHES HEAVILY
238
00:16:54,040 --> 00:16:55,920
It's all right, mum's here.
239
00:16:56,960 --> 00:16:58,719
Mum's here now. Come on.
240
00:16:58,720 --> 00:17:00,439
It's all right.
241
00:17:00,440 --> 00:17:03,799
It's all right, you're all right.
You're all right.
242
00:17:03,800 --> 00:17:05,679
All right, Michael.
243
00:17:05,680 --> 00:17:07,440
Mum's here.
244
00:17:11,160 --> 00:17:14,199
You know what the most interesting
thing about all this is?
245
00:17:14,200 --> 00:17:17,039
No Jim Bergerac. Now, I'm not
saying he was holding us back,
246
00:17:17,040 --> 00:17:20,640
but it is funny how the whole thing
resolves the minute he steps away...
247
00:17:27,440 --> 00:17:29,240
I think we've found him.
248
00:17:39,000 --> 00:17:42,359
Lots of families around here,
so, you know, lots of birthdays.
249
00:17:42,360 --> 00:17:44,679
Sounds like a great idea.
250
00:17:44,680 --> 00:17:48,959
Would you excuse me one second?
Have a read of that.
251
00:17:48,960 --> 00:17:52,439
Can I help? Yes, I'm looking
for Nigel. Nigel Morton.
252
00:17:52,440 --> 00:17:55,439
Right, erm, I think you've got
the wrong address, so...
253
00:17:55,440 --> 00:17:57,439
But this is his restaurant.
254
00:17:57,440 --> 00:17:58,959
Erm, no.
255
00:17:58,960 --> 00:18:00,679
This is...
256
00:18:00,680 --> 00:18:02,999
Well, it's not really anything
right now.
257
00:18:03,000 --> 00:18:07,039
They want to turn it into one of
those paint-your-own pottery places,
258
00:18:07,040 --> 00:18:09,479
but I sort of feel
that's had its day.
259
00:18:09,480 --> 00:18:11,679
But we, erm...
260
00:18:11,680 --> 00:18:14,359
We came here a couple of days ago.
261
00:18:14,360 --> 00:18:16,199
He showed me around.
262
00:18:16,200 --> 00:18:19,799
Wait, was this Tuesday?
Because we did hire it out that day.
263
00:18:19,800 --> 00:18:22,959
Who to? Erm... Students.
264
00:18:22,960 --> 00:18:24,959
They were making a film, I think.
265
00:18:24,960 --> 00:18:27,199
We wouldn't normally do
that sort of thing,
266
00:18:27,200 --> 00:18:30,239
but then we thought, "You know what?
Let's give something back".
267
00:18:30,240 --> 00:18:34,599
But then, well, this older gentleman
came in to collect the keys.
268
00:18:34,600 --> 00:18:37,039
He could have been a mature student,
I suppose.
269
00:18:37,040 --> 00:18:38,959
What did he look like?
270
00:18:38,960 --> 00:18:42,359
Slightly balding, late 60s.
Absolutely charming, to be fair.
271
00:18:42,360 --> 00:18:44,039
SHE CHUCKLES
272
00:18:44,040 --> 00:18:46,959
Are you all right? Yes. Erm...
273
00:18:46,960 --> 00:18:49,920
Thank you.
I'm sorry to have interrupted.
274
00:19:28,360 --> 00:19:30,560
INDISTINCT CHATTER
275
00:19:41,360 --> 00:19:43,759
You should have told us
you were coming here.
276
00:19:43,760 --> 00:19:46,039
Yeah, it was just
a spur of the moment thing.
277
00:19:46,040 --> 00:19:48,879
Again, this lone wolf bullshit.
I know.
278
00:19:48,880 --> 00:19:50,879
This changes nothing about Nicola.
279
00:19:50,880 --> 00:19:53,919
We are charging her with
Tony's murder. That makes sense.
280
00:19:53,920 --> 00:19:56,879
and I don't want you within
ten miles of it. I won't be.
281
00:19:56,880 --> 00:19:59,760
We had an agreement, Jim.
It's all yours, Barney.
282
00:20:01,600 --> 00:20:04,400
We were on our way here. Clearly.
283
00:20:06,200 --> 00:20:07,920
This lone wolf bullshit.
284
00:20:33,600 --> 00:20:35,320
JIM EXHALES LOUDLY
285
00:20:38,120 --> 00:20:40,359
You'll be kind to Michael,
won't you?
286
00:20:40,360 --> 00:20:42,560
Yeah, we're kind to everyone,
Monica.
287
00:20:43,600 --> 00:20:46,840
How's Nicola? I don't know.
She's at the station.
288
00:20:48,120 --> 00:20:50,560
She'll be charged later today.
289
00:20:52,600 --> 00:20:55,840
When Tony said "no more secrets",
what do you think he meant?
290
00:20:59,280 --> 00:21:00,919
Indulge me.
291
00:21:00,920 --> 00:21:04,679
I don't know. Maybe he was talking
about the accident. Not Alan?
292
00:21:04,680 --> 00:21:07,919
Not where his body is? Tony didn't
know anything about Alan.
293
00:21:07,920 --> 00:21:10,119
You see, I keep coming back
to this cottage.
294
00:21:10,120 --> 00:21:12,599
Tony didn't have any money,
so you needed to sell it,
295
00:21:12,600 --> 00:21:15,079
but you said no, and what?
He was just fine with that?
296
00:21:15,080 --> 00:21:18,519
Well, it was my house. I reckon he
could be pretty persuasive though.
297
00:21:18,520 --> 00:21:20,279
And what else was he going to do?
298
00:21:20,280 --> 00:21:22,959
He didn't have any money,
didn't have anywhere to live,
299
00:21:22,960 --> 00:21:26,879
and the solution to all that
is right there.
300
00:21:26,880 --> 00:21:28,840
Look, here's what I think.
301
00:21:29,880 --> 00:21:32,199
I think you had to tell Tony
about Alan.
302
00:21:32,200 --> 00:21:35,199
You can't sell a cottage with
a dead body buried under it.
303
00:21:35,200 --> 00:21:37,959
And you know what? I think
he was probably OK with that.
304
00:21:37,960 --> 00:21:39,879
I mean, he had secrets of his own.
305
00:21:39,880 --> 00:21:44,279
But then he's saved by the brother
of the woman whose death he caused.
306
00:21:44,280 --> 00:21:46,879
He has this Road to Damascus
conversion,
307
00:21:46,880 --> 00:21:51,359
he stands up, that's it,
"No more secrets", and you panic,
308
00:21:51,360 --> 00:21:53,839
because that means Michael
goes to prison.
309
00:21:53,840 --> 00:21:56,599
I told you,
Tony didn't know about Alan.
310
00:21:56,600 --> 00:21:58,799
Why was he talking to you
when he said it?
311
00:21:58,800 --> 00:22:00,999
He was looking at you in a mirror,
312
00:22:01,000 --> 00:22:04,240
just like I am now. In all the
hullabaloo, I'd forgotten that.
313
00:22:05,280 --> 00:22:08,280
Monica, there is nothing you can do
to protect Michael anymore.
314
00:22:09,960 --> 00:22:12,000
It's Nicola who needs you now.
315
00:22:13,040 --> 00:22:15,320
Don't let her go down for this.
316
00:22:25,880 --> 00:22:27,320
OK.
317
00:22:30,120 --> 00:22:33,400
I spoke to Tony after the speech...
318
00:22:34,440 --> 00:22:38,359
...and I said,
"Please, don't do this",
319
00:22:38,360 --> 00:22:42,519
but he'd made up his mind - he was
going to come clean about Alan
320
00:22:42,520 --> 00:22:44,599
and about the accident as well.
321
00:22:44,600 --> 00:22:49,119
He said that, erm,
he and Michael would be liberated.
322
00:22:49,120 --> 00:22:52,599
Even if they went to prison,
they'd be free.
323
00:22:52,600 --> 00:22:57,840
So, when I went back to the room
with the knife...
324
00:22:59,880 --> 00:23:01,640
...he was sleeping...
325
00:23:02,880 --> 00:23:04,879
...and it was peaceful.
326
00:23:04,880 --> 00:23:06,679
He didn't feel a thing.
327
00:23:06,680 --> 00:23:09,599
I mean, I don't... I don't care
if you believe me or not.
328
00:23:09,600 --> 00:23:11,840
I was there, it was peaceful.
329
00:23:16,120 --> 00:23:19,599
Tony didn't have children
so he didn't understand.
330
00:23:19,600 --> 00:23:21,160
You do.
331
00:23:22,360 --> 00:23:25,359
You'd fight armies for your child.
332
00:23:25,360 --> 00:23:26,999
You'd fight bears.
333
00:23:27,000 --> 00:23:29,320
You'd kill one dangerous man.
334
00:23:51,600 --> 00:23:53,320
JIM SIGHS
335
00:23:55,360 --> 00:23:57,080
She's all yours.
336
00:23:59,200 --> 00:24:00,640
Hey.
337
00:24:02,880 --> 00:24:04,920
Your phone. It's not evidence.
338
00:24:05,960 --> 00:24:08,119
There's seven missed calls from Kim.
339
00:24:08,120 --> 00:24:10,119
Erm, we can let Nicola go.
340
00:24:10,120 --> 00:24:12,519
Whoa, whoa, whoa. What? Why?
341
00:24:12,520 --> 00:24:16,080
Monica killed Tony.
She confessed and I arrested her.
342
00:24:18,120 --> 00:24:20,959
Hi, love. Look, sorry,
something happened at work.
343
00:24:20,960 --> 00:24:23,400
I just have to go to the station,
and then...
344
00:24:24,440 --> 00:24:26,840
What is it? What's wrong?
345
00:24:38,600 --> 00:24:41,599
I got worried when you didn't
turn up and I rang Granny.
346
00:24:41,600 --> 00:24:44,320
I made her come here.
Where is she?
347
00:24:52,600 --> 00:24:54,080
Charlie?
348
00:25:00,120 --> 00:25:01,599
Hey.
349
00:25:01,600 --> 00:25:03,320
I'm so sorry.
350
00:25:05,280 --> 00:25:08,600
Kim says you gave him some money.
351
00:25:09,640 --> 00:25:11,959
It was for his restaurant.
How much?
352
00:25:11,960 --> 00:25:13,959
Charlie, I know it's uncomfortable.
353
00:25:13,960 --> 00:25:16,720
I need to establish if a crime
has been committed.
354
00:25:21,120 --> 00:25:23,999
ยฃ120,000.
355
00:25:24,000 --> 00:25:25,680
Right.
356
00:25:28,120 --> 00:25:29,720
Yeah, erm...
357
00:25:30,760 --> 00:25:32,519
Listen, listen...
358
00:25:32,520 --> 00:25:35,879
People have lost more,
so, you know, don't feel bad.
359
00:25:35,880 --> 00:25:37,519
But, erm...
360
00:25:37,520 --> 00:25:40,599
Look, now we have some options,
OK?
361
00:25:40,600 --> 00:25:44,080
Did he threaten you?
Did he coerce you?
362
00:25:45,480 --> 00:25:49,679
At first he wouldn't take it.
I had to convince him to.
363
00:25:49,680 --> 00:25:53,679
That's a common... That's...
You know, it's manipulation.
364
00:25:53,680 --> 00:25:56,199
They make it seem like
it was your choice.
365
00:25:56,200 --> 00:25:58,759
It's what they do.
I'm not an imbecile.
366
00:25:58,760 --> 00:26:02,119
Hey...
Or some love-struck teenager.
367
00:26:02,120 --> 00:26:05,079
I can think, I can reason...
SHE SIGHS
368
00:26:05,080 --> 00:26:06,840
I ran a business.
369
00:26:08,360 --> 00:26:10,119
I'm the Magistrate.
370
00:26:10,120 --> 00:26:13,359
I've written fucking books. Hey,
no-one is blaming you, Charlie.
371
00:26:13,360 --> 00:26:16,119
And he took me to the restaurant,
he showed it to me.
372
00:26:16,120 --> 00:26:19,879
And he had a business plan,
and there some partner -
373
00:26:19,880 --> 00:26:22,959
someone he was working with.
Yeah, they were working together.
374
00:26:22,960 --> 00:26:25,359
You know? Sometimes maybe
they switch roles -
375
00:26:25,360 --> 00:26:28,320
Nigel is the business partner
and the other guy is the...
376
00:26:29,360 --> 00:26:31,480
...the... Nigel.
377
00:26:34,880 --> 00:26:36,640
We were lovers.
378
00:26:37,880 --> 00:26:39,320
I know.
379
00:26:43,120 --> 00:26:45,800
Like I said, look,
we have some options now.
380
00:26:46,840 --> 00:26:48,599
These options,
381
00:26:48,600 --> 00:26:51,799
they all require me
to press charges, don't they?
382
00:26:51,800 --> 00:26:53,599
Well, yeah.
383
00:26:53,600 --> 00:26:56,880
I won't do that. Charlie...
I won't do that!
384
00:26:57,920 --> 00:26:59,840
I'll be humiliated.
385
00:27:01,040 --> 00:27:02,879
I'll be a punch line.
386
00:27:02,880 --> 00:27:04,840
I'll be Milly Faversham.
387
00:27:06,360 --> 00:27:10,080
I'm sure you think a reputation
is a quaint thing.
388
00:27:11,120 --> 00:27:14,599
Your reputation waxes and wanes.
You don't care anymore.
389
00:27:14,600 --> 00:27:16,560
How lovely for you.
390
00:27:19,880 --> 00:27:21,840
But for the rest of us...
391
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
...it's a pile of poker chips.
392
00:27:33,360 --> 00:27:36,320
I'll say I ended the relationship.
393
00:27:37,880 --> 00:27:41,120
I might even throw in
something vulgar and salacious.
394
00:27:42,200 --> 00:27:44,160
"He was terrible in bed."
395
00:27:45,200 --> 00:27:47,119
People will laugh...
396
00:27:47,120 --> 00:27:49,320
...and I'll seem powerful.
397
00:27:53,360 --> 00:27:55,480
To the rest of the world...
398
00:27:56,520 --> 00:27:58,320
...I'll still be me.
399
00:28:00,880 --> 00:28:02,519
SHE SIGHS
400
00:28:02,520 --> 00:28:04,640
So, there we are.
401
00:28:10,200 --> 00:28:12,640
What happened to you?
You look terrible.
402
00:28:25,600 --> 00:28:27,240
BANGING ON DOOR
403
00:28:32,760 --> 00:28:34,640
Come on! You can't do this.
404
00:28:37,560 --> 00:28:40,199
Sue me.
Sadly, I don't have the time.
405
00:28:40,200 --> 00:28:43,759
I'm flying back to the mainland.
Just waiting for my taxi.
406
00:28:43,760 --> 00:28:46,559
You know, I have sympathy for
some of the people I deal with.
407
00:28:46,560 --> 00:28:49,479
Yeah, they're unlucky,
they're desperate.
408
00:28:49,480 --> 00:28:51,599
But then there are
the ones like you.
409
00:28:51,600 --> 00:28:54,519
The ones that have a fundamental
part of their humanity missing.
410
00:28:54,520 --> 00:28:56,799
Yeah, even other criminals know it.
411
00:28:56,800 --> 00:28:59,879
That's why men like you
don't do well in prison.
412
00:28:59,880 --> 00:29:01,679
So who are you really?
413
00:29:01,680 --> 00:29:04,599
I'm sorry Jim, I'm... lost.
414
00:29:04,600 --> 00:29:07,039
Men like me? Yeah.
415
00:29:07,040 --> 00:29:09,119
But I've done nothing wrong.
416
00:29:09,120 --> 00:29:11,999
My girlfriend gave me some money
for a business opportunity
417
00:29:12,000 --> 00:29:14,279
that has frustratingly gone away,
418
00:29:14,280 --> 00:29:17,320
and now that relationship
has come to an end.
419
00:29:18,480 --> 00:29:21,119
Am I missing something?
Is any of that illegal?
420
00:29:21,120 --> 00:29:24,080
Obviously, you know the law
better than I do.
421
00:29:25,880 --> 00:29:28,400
Wait, you don't think
this was a scam?
422
00:29:30,360 --> 00:29:32,560
Oh, no wonder you're cross.
423
00:29:34,280 --> 00:29:37,359
Look, if Charlie thinks there's
been any kind of double-dealing,
424
00:29:37,360 --> 00:29:39,239
then she should press charges.
425
00:29:39,240 --> 00:29:42,080
I mean, we should go to
the police station right now.
426
00:29:48,360 --> 00:29:50,279
What's that, Lassie?
427
00:29:50,280 --> 00:29:51,840
She hasn't?
428
00:29:52,880 --> 00:29:54,760
Well, then I'm confused again.
429
00:29:56,280 --> 00:29:58,480
Cab firm said ten minutes.
430
00:30:00,360 --> 00:30:02,519
How did you know where I was,
by the way?
431
00:30:02,520 --> 00:30:05,080
On your second date,
you took flowers for Charlie.
432
00:30:06,120 --> 00:30:08,879
You ordered them online
from a local florist
433
00:30:08,880 --> 00:30:11,240
and you had them sent
to this address.
434
00:30:13,360 --> 00:30:15,359
You should be a detective.
435
00:30:15,360 --> 00:30:17,840
Yeah, people have said that.
436
00:30:20,360 --> 00:30:22,639
While I've got you here,
437
00:30:22,640 --> 00:30:25,640
I just want to say, I think
you're too hard on yourself.
438
00:30:27,600 --> 00:30:31,159
I'd be a gibbering wreck for years
if I'd been through what you have,
439
00:30:31,160 --> 00:30:33,519
but you're holding
yourself together,
440
00:30:33,520 --> 00:30:35,480
solving crimes.
441
00:30:36,520 --> 00:30:39,560
Never mind what Charlies says,
I think you're a great father.
442
00:30:41,120 --> 00:30:43,560
Just give yourself
a pat on the back.
443
00:30:45,120 --> 00:30:47,119
Did you even lose a child?
444
00:30:47,120 --> 00:30:48,759
HE CHUCKLES
445
00:30:48,760 --> 00:30:50,199
No.
446
00:30:50,200 --> 00:30:53,599
Not as such. Look, I'm not
proud of that. What can I say?
447
00:30:53,600 --> 00:30:55,519
I was intoxicated by her.
448
00:30:55,520 --> 00:30:58,879
I wanted to find a connection,
so, yes, a little white lie,
449
00:30:58,880 --> 00:31:03,359
like inflating your income
or saying you love Downton Abbey
450
00:31:03,360 --> 00:31:06,360
when it makes you want to
gouge your eyes out.
451
00:31:08,360 --> 00:31:09,920
Admit it.
452
00:31:11,360 --> 00:31:14,760
There's a part of you that
thinks she deserves this.
453
00:31:16,880 --> 00:31:19,639
She's my family. Oh, come on!
454
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
You don't even like her.
455
00:31:22,680 --> 00:31:24,680
She certainly doesn't like you.
456
00:31:26,120 --> 00:31:28,360
In case you thought
it was all just banter.
457
00:31:29,400 --> 00:31:32,359
It raises an interesting question,
doesn't it?
458
00:31:32,360 --> 00:31:35,840
About those men, why they exist.
459
00:31:36,880 --> 00:31:41,320
The people they target
tend to be venal and callous.
460
00:31:42,600 --> 00:31:45,320
They live for the schadenfreude.
461
00:31:46,880 --> 00:31:49,440
Makes their eyes roll back
in their head, Jim.
462
00:31:50,600 --> 00:31:53,840
And these women, they're cowards.
463
00:31:55,120 --> 00:31:57,119
If they were decent or brave,
464
00:31:57,120 --> 00:31:59,560
those men would have to rob
post offices.
465
00:32:01,120 --> 00:32:03,359
I'll convince Charlie
to press charges.
466
00:32:03,360 --> 00:32:05,959
You could still be arrested
on the mainland. Great.
467
00:32:05,960 --> 00:32:08,560
Yeah, looking forward to it.
See you in court, etc.
468
00:32:09,880 --> 00:32:11,359
HE SIGHS
469
00:32:11,360 --> 00:32:13,959
Look, I hate to ask,
but you couldn't give me a lift
470
00:32:13,960 --> 00:32:15,720
to the airport, could you?
471
00:32:24,560 --> 00:32:27,639
It's Barney Crozier. Can I get
five minutes with Uma today?
472
00:32:27,640 --> 00:32:29,840
Yes, it is urgent.
473
00:32:36,600 --> 00:32:38,879
6:15pm? Yeah, that works.
474
00:32:38,880 --> 00:32:40,640
Thank you, Wendy.
475
00:33:01,800 --> 00:33:04,519
Ah, finally. Where is everyone?
476
00:33:04,520 --> 00:33:06,799
The pub, waiting for you.
477
00:33:06,800 --> 00:33:09,799
It's not every day we solve
two murders for the price of one.
478
00:33:09,800 --> 00:33:12,039
Especially not two
in the same family.
479
00:33:12,040 --> 00:33:14,760
I mean, my mum and dad
are naturists.
480
00:33:15,800 --> 00:33:17,519
Shut up. Yeah.
481
00:33:17,520 --> 00:33:20,279
They spend half their year
playing table tennis
482
00:33:20,280 --> 00:33:22,039
with other naked pensioners,
483
00:33:22,040 --> 00:33:24,760
and I thought that was weird
and dysfunctional, but...
484
00:33:25,800 --> 00:33:27,799
Anyway, great result, boss.
485
00:33:27,800 --> 00:33:29,439
Erm...
486
00:33:29,440 --> 00:33:31,439
Yeah. Yeah, it is.
487
00:33:31,440 --> 00:33:33,079
Tell your face.
488
00:33:33,080 --> 00:33:34,519
Sorry.
489
00:33:34,520 --> 00:33:37,799
There's a bit of a crisis at home.
490
00:33:37,800 --> 00:33:41,799
Oh, erm, there's some chat
about nominating Ruth Sallinger
491
00:33:41,800 --> 00:33:43,599
for an award for bravery.
492
00:33:43,600 --> 00:33:46,879
Good idea, yeah. Erm...
I'll pop by her office later.
493
00:33:46,880 --> 00:33:49,119
I didn't get a chance
to thank her properly.
494
00:33:49,120 --> 00:33:52,039
Did you hear? That big sale of her
company, it just went through.
495
00:33:52,040 --> 00:33:54,240
Who told you that? It's on the news.
496
00:33:55,360 --> 00:33:57,159
Has... Has Nicola gone?
497
00:33:57,160 --> 00:33:59,479
Yeah. You said release her.
498
00:33:59,480 --> 00:34:02,079
I know. I, erm...
I just... I need to talk to her.
499
00:34:02,080 --> 00:34:04,519
What time did she leave?
About half an hour ago.
500
00:34:04,520 --> 00:34:06,599
I'm sure you can catch her
at her hotel.
501
00:34:06,600 --> 00:34:08,560
Kara, that's not what this...
502
00:34:09,800 --> 00:34:12,359
We owe her an apology. Mm.
503
00:34:12,360 --> 00:34:14,240
I believe you. Tell your face.
504
00:34:15,400 --> 00:34:16,959
KARA CHUCKLES
505
00:34:16,960 --> 00:34:19,239
I'll go see her
and then I'll go see Ruth.
506
00:34:19,240 --> 00:34:21,599
This news about Ruth's company,
where is it?
507
00:34:21,600 --> 00:34:24,000
Oh... The business bit.
508
00:34:32,040 --> 00:34:34,799
After years of building,
growing and learning
509
00:34:34,800 --> 00:34:36,799
alongside an incredible team,
510
00:34:36,800 --> 00:34:40,119
I'm proud to announce that we
have officially completed
511
00:34:40,120 --> 00:34:42,000
the sale of our company.
512
00:34:43,800 --> 00:34:46,799
Building this company
has been my life's work.
513
00:34:46,800 --> 00:34:49,799
We have always fought
to be at the forefront
514
00:34:49,800 --> 00:34:51,799
of discovery and development,
515
00:34:51,800 --> 00:34:54,799
and with this partnership
we can do that.
516
00:34:54,800 --> 00:34:57,519
Huge thanks to everyone at Hobarts.
517
00:34:57,520 --> 00:34:59,799
Thank you very much. Well done.
518
00:34:59,800 --> 00:35:02,039
Hear, hear.
CHEERING AND APPLAUSE
519
00:35:02,040 --> 00:35:03,680
Thank you.
520
00:35:05,280 --> 00:35:07,039
Good on her, I say.
521
00:35:07,040 --> 00:35:09,119
Where is everyone? The pub.
522
00:35:09,120 --> 00:35:13,559
I've been waiting for you, too.
He wasn't here and you'd vanished.
523
00:35:13,560 --> 00:35:15,200
I was printing something off.
524
00:35:16,640 --> 00:35:18,439
We have a printer here.
525
00:35:18,440 --> 00:35:21,280
How's your head? Erm, yeah.
526
00:35:24,280 --> 00:35:26,039
So, are you coming, then?
527
00:35:26,040 --> 00:35:28,599
I can't drink.
I'm on these painkillers.
528
00:35:28,600 --> 00:35:32,519
I heard that some pubs have started
doing non-alcoholic drinks.
529
00:35:32,520 --> 00:35:33,879
Ha-ha.
530
00:35:33,880 --> 00:35:37,439
Look, it's not about the drinks,
it's about marking the wins.
531
00:35:37,440 --> 00:35:39,719
Everyone's waiting.
They want to do a toast.
532
00:35:39,720 --> 00:35:42,039
Oh, mate, I am trying my best here.
533
00:35:42,040 --> 00:35:45,200
He's not drinking and he's...
534
00:35:46,800 --> 00:35:48,599
We don't know.
535
00:35:48,600 --> 00:35:50,680
Oh, God. What?
536
00:36:01,120 --> 00:36:02,760
KNOCK ON DOOR
537
00:36:04,280 --> 00:36:05,959
Sorry to interrupt.
538
00:36:05,960 --> 00:36:07,560
No, it's OK.
539
00:36:10,280 --> 00:36:12,920
We haven't really had a moment,
just the two of us.
540
00:36:13,960 --> 00:36:15,519
How are you feeling?
541
00:36:15,520 --> 00:36:17,359
Erm, yeah, it's been a day.
542
00:36:17,360 --> 00:36:19,000
I know, right?
543
00:36:22,800 --> 00:36:25,640
I've finally got a date
for the cremation.
544
00:36:26,680 --> 00:36:28,560
Four weeks tomorrow.
545
00:36:29,800 --> 00:36:31,760
Why does it take so long?
546
00:36:32,800 --> 00:36:35,560
It's like we're waiting
in case his condition improves.
547
00:36:37,520 --> 00:36:39,919
I'm sorry, we have to take him back.
548
00:36:39,920 --> 00:36:41,599
We have other tests to do.
549
00:36:41,600 --> 00:36:43,799
I've ordered a much more
detailed postmortem.
550
00:36:43,800 --> 00:36:46,519
I want him checked for poisons.
Poisons? He was stabbed.
551
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
No... No, you can't do that.
552
00:36:50,280 --> 00:36:53,039
He's mine now.
You had your chance. You had days.
553
00:36:53,040 --> 00:36:55,640
You know who did it,
you have to leave him alone now.
554
00:36:57,800 --> 00:36:59,840
Ruth, I think you killed him.
555
00:37:04,280 --> 00:37:06,080
Theories are like...
556
00:37:07,280 --> 00:37:09,160
...a line of dominoes.
557
00:37:10,200 --> 00:37:13,679
You're nowhere, and then something
happens and one topples,
558
00:37:13,680 --> 00:37:16,919
which knocks the next one,
which knocks the next one,
559
00:37:16,920 --> 00:37:19,039
on and on, unstoppable.
560
00:37:19,040 --> 00:37:23,479
and the first domino was you'd
have known about those payments.
561
00:37:23,480 --> 00:37:27,279
Tony paid Ian 50 grand
for swapping the bloods
562
00:37:27,280 --> 00:37:30,039
and he paid Karl
for changing his statement.
563
00:37:30,040 --> 00:37:31,799
Here's what I don't understand.
564
00:37:31,800 --> 00:37:33,959
How did he sneak those payments
past Ruth?
565
00:37:33,960 --> 00:37:36,239
So you're saying she knew
about the payments?
566
00:37:36,240 --> 00:37:39,279
I'm saying she authorised them.
The first time I met Ruth,
567
00:37:39,280 --> 00:37:42,279
she said she handled the products
and the finances,
568
00:37:42,280 --> 00:37:45,519
while Tony did the networking
and the schmoozing.
569
00:37:45,520 --> 00:37:48,439
In your press release today,
you said you built this company.
570
00:37:48,440 --> 00:37:52,279
You know it inside-out. You know,
I don't think your staff can buy
571
00:37:52,280 --> 00:37:54,959
a paperclip without your approval.
572
00:37:54,960 --> 00:37:57,119
We could run a forensic audit
on the company,
573
00:37:57,120 --> 00:38:00,119
see if we can find the payments.
Hang on, let's just play this out,
574
00:38:00,120 --> 00:38:03,279
Say she did authorise the payments,
I'm sure she wasn't exactly thrilled
575
00:38:03,280 --> 00:38:06,359
when it meant that Tony didn't go to
prison, the scandal didn't capsize
576
00:38:06,360 --> 00:38:08,879
the company,
but then fast forward 15 years,
577
00:38:08,880 --> 00:38:11,119
Tony gets up and he says,
"No more secrets".
578
00:38:11,120 --> 00:38:12,959
That was the second domino.
579
00:38:12,960 --> 00:38:18,519
He tells Monica he means her
and Alan and the car accident.
580
00:38:18,520 --> 00:38:21,039
Tony going to prison
would have been bad enough,
581
00:38:21,040 --> 00:38:23,799
but you helped cover it up,
that's you screwed as well,
582
00:38:23,800 --> 00:38:27,639
that's your whole company -
your life's work - gone.
583
00:38:27,640 --> 00:38:29,679
And so I wanted to kill him?
584
00:38:29,680 --> 00:38:31,799
How is that less of a risk?
585
00:38:31,800 --> 00:38:35,519
Well, it was a calculated risk,
and paid off,
586
00:38:35,520 --> 00:38:38,479
because, look, the sale went
through. They're fine.
587
00:38:38,480 --> 00:38:41,039
But it was Monica. She confessed.
588
00:38:41,040 --> 00:38:45,039
Yeah, and a confession is usually
a bit of a conversation stopper,
589
00:38:45,040 --> 00:38:47,519
but then one of my colleagues
said something.
590
00:38:47,520 --> 00:38:49,759
Domino number three.
591
00:38:49,760 --> 00:38:51,799
Right, there was one weird thing.
592
00:38:51,800 --> 00:38:55,039
When Ruth came in earlier, she was
asking about when we'd release
593
00:38:55,040 --> 00:38:57,759
Tony's body for cremation.
It's gone already, hasn't it?
594
00:38:57,760 --> 00:39:00,599
Why is that weird? I don't know.
Maybe just the way she said it.
595
00:39:00,600 --> 00:39:02,039
Maybe it wasn't.
596
00:39:02,040 --> 00:39:04,439
First time I met Ruth,
she said the exact same thing.
597
00:39:04,440 --> 00:39:05,919
Tony's body wasn't even cold.
598
00:39:05,920 --> 00:39:08,279
And then when you came 'round
to Michael's house
599
00:39:08,280 --> 00:39:10,679
and I was in the cellar,
I heard you telling Monica
600
00:39:10,680 --> 00:39:13,279
she should hurry us up
and get Tony's body released.
601
00:39:13,280 --> 00:39:15,119
Yes, because I wanted closure.
602
00:39:15,120 --> 00:39:16,879
And that was the last domino.
603
00:39:16,880 --> 00:39:19,840
When Monica was arrested,
she said Tony never felt a thing.
604
00:39:20,880 --> 00:39:23,399
He was asleep, she said.
605
00:39:23,400 --> 00:39:27,799
A knife plunged through all
that flesh and muscle and sinew,
606
00:39:27,800 --> 00:39:29,439
you wouldn't wake up?
607
00:39:29,440 --> 00:39:32,640
What are you saying? I'm saying
when Monica stabbed Tony...
608
00:39:34,040 --> 00:39:35,600
...he was already dead.
609
00:39:36,640 --> 00:39:38,439
You don't think it's possible
she said that
610
00:39:38,440 --> 00:39:40,079
to distance herself
from what she did?
611
00:39:40,080 --> 00:39:43,039
And Tony had been drinking all day.
He could've passed out.
612
00:39:43,040 --> 00:39:45,239
He could have taken a sleeping pill.
613
00:39:45,240 --> 00:39:48,199
There was nothing like that in his
postmortem, and that's the thing
614
00:39:48,200 --> 00:39:51,199
with tests like that, especially
with such an obvious cause of death,
615
00:39:51,200 --> 00:39:53,519
they're looking for context,
not cause.
616
00:39:53,520 --> 00:39:55,119
This is...
617
00:39:55,120 --> 00:39:56,799
No. Ruth...
618
00:39:56,800 --> 00:39:58,240
Ruth!
619
00:40:00,640 --> 00:40:02,880
No... No, just...
620
00:40:06,280 --> 00:40:08,359
Can you let me...? Can you...?
621
00:40:08,360 --> 00:40:10,119
Let me out.
622
00:40:10,120 --> 00:40:11,999
Can someone help me, please?!
623
00:40:12,000 --> 00:40:14,319
Erm, I'm... I'm locked in.
624
00:40:14,320 --> 00:40:15,879
DOOR BANGS
625
00:40:15,880 --> 00:40:17,519
Jesus! Ruth...
626
00:40:17,520 --> 00:40:18,879
Hello!
627
00:40:18,880 --> 00:40:20,760
You just... You leave me alone.
628
00:40:23,520 --> 00:40:25,279
You are insane.
629
00:40:25,280 --> 00:40:26,799
You are deluded.
630
00:40:26,800 --> 00:40:28,679
You're not fit for purpose!
631
00:40:28,680 --> 00:40:30,480
RUTH BREATHES HEAVILY
632
00:40:37,800 --> 00:40:39,480
SHE EXHALES LOUDLY
633
00:40:52,760 --> 00:40:54,799
SHE SIGHS
634
00:40:54,800 --> 00:40:56,760
You know, to be fair...
635
00:40:58,800 --> 00:41:01,400
...he wasn't going to tell
the police about me.
636
00:41:02,800 --> 00:41:05,680
We were loyal that way.
So why did you do it?
637
00:41:07,760 --> 00:41:09,760
I knew if he confessed...
638
00:41:10,800 --> 00:41:14,000
...the police would want to know
how he got away with it...
639
00:41:15,520 --> 00:41:18,039
...and they would look
at the blood test
640
00:41:18,040 --> 00:41:20,799
and they would pull at that thread
641
00:41:20,800 --> 00:41:23,239
until they find Ian and Karl,
642
00:41:23,240 --> 00:41:25,799
and they would keep pulling,
643
00:41:25,800 --> 00:41:28,240
and eventually they would find me.
644
00:41:30,280 --> 00:41:32,319
Just like you did.
645
00:41:32,320 --> 00:41:34,480
What was the poison?
646
00:41:36,040 --> 00:41:38,480
It would help us to know
what we're looking for.
647
00:41:41,800 --> 00:41:43,439
SHE SIGHS
648
00:41:43,440 --> 00:41:45,799
Hemlock water-dropwort.
649
00:41:45,800 --> 00:41:47,760
Oenanthe crocata.
650
00:41:48,800 --> 00:41:51,480
I did my dissertation
on natural poisons.
651
00:41:52,800 --> 00:41:55,240
A bit macabre, perhaps.
652
00:41:57,040 --> 00:41:59,920
I had some in my car,
can you believe?
653
00:42:00,960 --> 00:42:04,480
I found it in my garden last week.
I wanted to study it.
654
00:42:05,800 --> 00:42:08,879
It's been used to, erm...
To treat hepatitis.
655
00:42:08,880 --> 00:42:10,560
Did you know that?
656
00:42:11,600 --> 00:42:13,760
I thought, "My God...
657
00:42:14,800 --> 00:42:17,799
"..the lives I could save."
SHE LAUGHS
658
00:42:17,800 --> 00:42:19,480
Oh, God.
659
00:42:21,280 --> 00:42:22,760
I...
660
00:42:24,040 --> 00:42:25,760
I thought...
661
00:42:34,040 --> 00:42:36,040
SHE EXHALES LOUDLY
662
00:42:50,960 --> 00:42:52,719
Hello. Welcome to the Clifton.
663
00:42:52,720 --> 00:42:55,519
Hi, this is DCI Bergerac.
I'm trying to reach Nicola Barton.
664
00:42:55,520 --> 00:42:58,359
She's not answering her phone.
Can you put me through?
665
00:42:58,360 --> 00:43:00,719
She's in room 410. Erm, Miss Barton?
666
00:43:00,720 --> 00:43:03,119
Oh, she checked out
about an hour ago.
667
00:43:03,120 --> 00:43:05,159
We ordered her a taxi
to the airport.
668
00:43:05,160 --> 00:43:06,920
TYRES SCREECH
669
00:43:10,000 --> 00:43:11,680
SIREN BLARES
670
00:43:32,440 --> 00:43:34,599
Oh, thank God.
HR BREATHES HEAVILY
671
00:43:34,600 --> 00:43:36,199
I ran...
672
00:43:36,200 --> 00:43:38,639
I was jumping over
the trolley things
673
00:43:38,640 --> 00:43:42,320
and had to show my warrant card
at Passport Control.
674
00:43:43,360 --> 00:43:45,679
I didn't actually know
I could do that.
675
00:43:45,680 --> 00:43:47,599
They released me two hours ago.
676
00:43:47,600 --> 00:43:49,160
Yeah, I'm sorry.
677
00:43:50,200 --> 00:43:51,760
Things got really...
678
00:43:52,800 --> 00:43:54,599
We've arrested Ruth.
679
00:43:54,600 --> 00:43:57,440
She did it, too. It's complicated.
680
00:43:59,400 --> 00:44:01,560
Your mother stabbed Tony's corpse.
681
00:44:05,200 --> 00:44:08,039
I'm going to be in therapy
for the rest of my life.
682
00:44:08,040 --> 00:44:13,839
Flight 3096 to Manchester
is now boarding at gate number two.
683
00:44:13,840 --> 00:44:15,359
That's me.
684
00:44:15,360 --> 00:44:17,719
Please have your
boarding passes ready.
685
00:44:17,720 --> 00:44:19,719
Well, erm...
686
00:44:19,720 --> 00:44:24,799
...thanks for letting me know,
but this could have been an email.
687
00:44:24,800 --> 00:44:27,719
Albeit a long, really weird one.
688
00:44:27,720 --> 00:44:30,719
I wanted to tell you to your face.
A Zoom, then.
689
00:44:30,720 --> 00:44:35,160
We could have done this on Zoom.
No, I wanted to stop you leaving.
690
00:44:37,440 --> 00:44:41,400
In the beginning, nothing could
happen because of the case, but...
691
00:44:42,960 --> 00:44:45,719
We're not there yet,
but it's different now.
692
00:44:45,720 --> 00:44:48,039
You can be seen with me.
693
00:44:48,040 --> 00:44:50,799
Yeah, well, I'm not saying
it won't raise a few eyebrows.
694
00:44:50,800 --> 00:44:53,160
I've been doing that all my life.
695
00:44:54,400 --> 00:44:56,000
SHE SIGHS
696
00:44:57,960 --> 00:44:59,680
My flight's boarding.
697
00:45:00,960 --> 00:45:04,279
It's not the last helicopter out of
Saigon. There'll be other flights.
698
00:45:04,280 --> 00:45:07,119
Yeah, but my luggage is on there.
Well, they'll send it back.
699
00:45:07,120 --> 00:45:09,959
What do you need? We've got shops...
Several shops in Jersey.
700
00:45:09,960 --> 00:45:11,799
And I've checked out of my hotel,
701
00:45:11,800 --> 00:45:14,039
though I think they were pleased
to see me go.
702
00:45:14,040 --> 00:45:16,199
You know we have to pay
for that door?
703
00:45:16,200 --> 00:45:18,759
Shh. Isn't it covered
by their insurance?
704
00:45:18,760 --> 00:45:20,599
Well, that depends on the policy.
705
00:45:20,600 --> 00:45:23,199
Sometimes, in situations
when there's damage done...
706
00:45:23,200 --> 00:45:25,640
Are you actually answering
that question?!
707
00:45:29,960 --> 00:45:31,440
Give me an hour.
708
00:45:33,720 --> 00:45:35,480
Just give me a week.
709
00:45:37,200 --> 00:45:38,840
No.
710
00:45:40,960 --> 00:45:42,719
Tony...
711
00:45:42,720 --> 00:45:45,279
...Monica, Michael... Jesus!
And now Ruth.
712
00:45:45,280 --> 00:45:47,039
It's too much.
713
00:45:47,040 --> 00:45:50,719
There was a time when
I'd be buzzing with the horror
714
00:45:50,720 --> 00:45:53,400
and the drama of it all,
but I don't want that now.
715
00:45:54,440 --> 00:45:58,199
You'll say you don't want it either
but you love having your finger
716
00:45:58,200 --> 00:46:00,439
hovering over
the self-destruct button.
717
00:46:00,440 --> 00:46:02,520
It's what makes you good
at your job.
718
00:46:03,960 --> 00:46:06,040
But I can't be around that.
719
00:46:07,080 --> 00:46:09,680
I like myself too much.
720
00:46:12,960 --> 00:46:14,920
And that's the other thing.
721
00:46:15,960 --> 00:46:18,199
You didn't believe me.
722
00:46:18,200 --> 00:46:21,199
I told you about Monica
and you didn't listen.
723
00:46:21,200 --> 00:46:23,080
You didn't trust me.
724
00:46:24,440 --> 00:46:27,199
And I've spent too much of my life
being called crazy.
725
00:46:27,200 --> 00:46:29,320
You're not crazy. No.
726
00:46:30,720 --> 00:46:32,400
But you might be.
727
00:46:33,440 --> 00:46:37,680
And, for once, I need to make
a healthy decision.
728
00:46:39,960 --> 00:46:43,160
Would you describe yourself
as a healthy decision?
729
00:46:45,440 --> 00:46:47,080
HE SIGHS
730
00:46:50,960 --> 00:46:52,400
No.
731
00:46:54,720 --> 00:46:56,480
Not right now.
732
00:46:59,720 --> 00:47:01,400
Thank you.
733
00:47:18,720 --> 00:47:21,360
Good luck, Jim Bergerac.
734
00:47:34,960 --> 00:47:36,560
HE SIGHS
735
00:47:46,040 --> 00:47:47,599
Hey.
736
00:47:47,600 --> 00:47:49,359
Have you found Nigel?
737
00:47:49,360 --> 00:47:52,360
Yeah, but there's nothing
I can do without Charlie.
738
00:47:54,120 --> 00:47:55,719
You should go.
739
00:47:55,720 --> 00:47:58,879
It's OK.
I wasn't doing anything today.
740
00:47:58,880 --> 00:48:02,199
We can just watch her in shifts.
No, to London. To the school.
741
00:48:02,200 --> 00:48:04,799
We talked about this. Yeah, we did,
742
00:48:04,800 --> 00:48:07,439
but you weren't completely
honest with me, were you?
743
00:48:07,440 --> 00:48:09,199
Do I need a lawyer?
744
00:48:09,200 --> 00:48:12,320
Don't get me wrong,
I think you are worried about me.
745
00:48:13,360 --> 00:48:15,080
But, erm...
746
00:48:16,880 --> 00:48:19,119
...Charlie saw your computer.
747
00:48:19,120 --> 00:48:23,160
She... She saw you've been looking
for advice about first year nerves.
748
00:48:25,200 --> 00:48:28,680
We missed all the clues.
I'm... I'm really sorry.
749
00:48:31,440 --> 00:48:33,959
But fear can't control your life.
750
00:48:33,960 --> 00:48:36,959
If you can do this,
then I promise you,
751
00:48:36,960 --> 00:48:40,199
nothing will ever be
this scary again.
752
00:48:40,200 --> 00:48:43,160
But if you don't -
if you let fear win...
753
00:48:44,720 --> 00:48:47,359
...then nothing will ever be
this easy.
754
00:48:47,360 --> 00:48:49,280
It's just about you now, is it?
755
00:48:50,320 --> 00:48:51,919
What about Granny?
756
00:48:51,920 --> 00:48:55,239
Oh, I'll take care of her. Yeah,
there's a lot less inheritance,
757
00:48:55,240 --> 00:48:57,320
so we might as well keep her around.
758
00:49:00,720 --> 00:49:04,080
Are you sure you can both manage?
Honestly?
759
00:49:07,200 --> 00:49:09,360
It's not your concern.
760
00:49:15,200 --> 00:49:17,119
OK.
761
00:49:17,120 --> 00:49:18,920
I'll tell Granny.
762
00:49:22,200 --> 00:49:24,400
That should cheer her up.
763
00:49:37,960 --> 00:49:39,959
I'm handing in my notice.
764
00:49:39,960 --> 00:49:42,160
I wanted you to be
the first to know.
765
00:49:43,440 --> 00:49:45,719
I've really enjoyed my time
on the force,
766
00:49:45,720 --> 00:49:48,199
but what happened with Ian,
that was a wake-up call.
767
00:49:48,200 --> 00:49:50,719
I've allowed the job
to take precedence
768
00:49:50,720 --> 00:49:52,799
over other areas of my life,
769
00:49:52,800 --> 00:49:58,160
and I think it's time I take stock
and investigate other challenges.
770
00:49:59,960 --> 00:50:01,959
And the non-bullshit version?
771
00:50:01,960 --> 00:50:05,160
Although I think I can
probably guess. Jim.
772
00:50:06,200 --> 00:50:09,199
Nobody works with Jim. We attend.
773
00:50:09,200 --> 00:50:12,519
He considers rules and protocols,
even the most basic
774
00:50:12,520 --> 00:50:15,199
precepts of policing,
to be a serving suggestion
775
00:50:15,200 --> 00:50:17,519
that don't apply to him,
but it never matters
776
00:50:17,520 --> 00:50:20,680
because he keeps fucking winning,
he keeps getting results.
777
00:50:21,960 --> 00:50:24,039
When you say he doesn't
follow rules,
778
00:50:24,040 --> 00:50:26,159
I mean, that's hardly a shock,
but...
779
00:50:26,160 --> 00:50:29,160
...is there anything specific
I should know?
780
00:50:43,440 --> 00:50:45,280
HE EXHALES
781
00:50:55,440 --> 00:50:57,519
Jim is Jim, but this dynamic,
782
00:50:57,520 --> 00:50:59,799
it's turning me into someone
I don't like.
783
00:50:59,800 --> 00:51:01,439
I'm jealous, I'm bitter.
784
00:51:01,440 --> 00:51:03,359
I can't do anything about it.
785
00:51:03,360 --> 00:51:05,959
I tried to get a transfer,
you saw how that went.
786
00:51:05,960 --> 00:51:07,719
If I stay,
787
00:51:07,720 --> 00:51:11,160
I'm cursed to spend my whole career
sat opposite Jim Bergerac.
788
00:51:14,200 --> 00:51:16,160
There might be another option.
789
00:51:17,200 --> 00:51:20,599
Richard Gibbon has decided
to take early retirement.
790
00:51:20,600 --> 00:51:23,799
Obviously that doesn't have anything
to do with wanting to limit
791
00:51:23,800 --> 00:51:25,719
the IPOC's investigation of Ian.
792
00:51:25,720 --> 00:51:27,560
I couldn't possibly comment.
793
00:51:28,600 --> 00:51:31,399
It means there'll be a quick game
of musical chairs,
794
00:51:31,400 --> 00:51:33,439
as people move up or sideways,
795
00:51:33,440 --> 00:51:38,160
so, how would you feel
about switching lanes...
796
00:51:39,200 --> 00:51:42,680
...and taking a more
managerial route?
797
00:51:46,960 --> 00:51:49,280
You mean be his boss one day?
798
00:52:06,720 --> 00:52:09,160
Is it too early to start drinking?
799
00:52:10,200 --> 00:52:12,439
I'm asking the wrong person.
800
00:52:12,440 --> 00:52:14,199
She seemed OK.
801
00:52:14,200 --> 00:52:17,039
She seemed excited.
She did, didn't she?
802
00:52:17,040 --> 00:52:19,199
You needn't have said anything.
803
00:52:19,200 --> 00:52:21,560
She could have stayed,
gone next year.
804
00:52:22,600 --> 00:52:24,719
I respect you for not doing that.
805
00:52:24,720 --> 00:52:27,719
Well, sometimes the best thing you
can do for the people you care about
806
00:52:27,720 --> 00:52:31,320
is to take yourself
out of the equation.
807
00:52:34,720 --> 00:52:37,039
We don't have to be friends now.
808
00:52:37,040 --> 00:52:41,639
I'm sure you find constantly biting
your tongue as exhausting as I do.
809
00:52:41,640 --> 00:52:44,279
All this time
you've been biting your tongue?
810
00:52:44,280 --> 00:52:45,799
Oh, trust me.
811
00:52:45,800 --> 00:52:47,200
JIM LAUGHS
812
00:52:54,360 --> 00:52:56,999
We got on when Rachel was alive.
813
00:52:57,000 --> 00:52:58,680
SHE SIGHS
814
00:52:59,720 --> 00:53:01,640
We were different people then.
815
00:53:03,920 --> 00:53:06,840
The world was different
with Rachel in it.
816
00:53:10,200 --> 00:53:11,760
All this...
817
00:53:12,800 --> 00:53:14,480
...was fields.
818
00:53:18,440 --> 00:53:20,640
I'd like us to be friends again.
819
00:53:26,960 --> 00:53:30,719
I don't want your pity, Jim.
Well, you can have my sympathy.
820
00:53:30,720 --> 00:53:32,400
It's different.
821
00:53:35,440 --> 00:53:37,959
I'm not sure I ever gave you
much sympathy.
822
00:53:37,960 --> 00:53:39,439
Ha!
823
00:53:39,440 --> 00:53:43,199
I think Rachel would be
disappointed in me for that.
824
00:53:43,200 --> 00:53:47,159
I think she'd be disappointed in me
for lots of things, not least...
825
00:53:47,160 --> 00:53:49,680
...the example I'm setting
her daughter.
826
00:53:53,440 --> 00:53:55,680
Did we prepare Kim for the world?
827
00:53:57,040 --> 00:53:58,920
We did our best.
828
00:54:00,440 --> 00:54:02,119
But...
829
00:54:02,120 --> 00:54:05,000
...did we prepare the world for Kim?
830
00:54:06,040 --> 00:54:07,560
I mean...
831
00:54:09,200 --> 00:54:11,560
...are we making it safer for her?
832
00:54:14,960 --> 00:54:16,680
What I mean is...
833
00:54:17,960 --> 00:54:21,960
You do, I know you do
all the time, but...
834
00:54:24,200 --> 00:54:26,000
...what am I doing?
835
00:54:30,360 --> 00:54:32,160
Perhaps, like you...
836
00:54:33,200 --> 00:54:36,080
...I need to take myself
out of the equation.
837
00:54:57,160 --> 00:54:58,920
KNOCK ON DOOR
838
00:54:59,960 --> 00:55:03,519
You wanted to see me? Charlie,
this is Kara, who I work with.
839
00:55:03,520 --> 00:55:07,439
Kara, this is my mother-in-law,
Charlie Hungerford.
840
00:55:07,440 --> 00:55:10,199
Hi, Mrs Hungerford.
How do you do? Very good.
841
00:55:10,200 --> 00:55:13,119
Kara will look after you.
I'll be just outside.
842
00:55:13,120 --> 00:55:14,920
She'll explain.
843
00:55:36,720 --> 00:55:38,680
I want to report a crime.
844
00:56:14,080 --> 00:56:16,400
Subtitles by Red Bee Media
63333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.