Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,919
The victim is Tony Sallinger, 64.
It was his wedding.
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,319
We all know Ian Monkford
from the Drugs Squad.
3
00:00:09,320 --> 00:00:11,679
Thanks for the intel
on the contaminated batch.
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,399
What was Tony's blood type when
he gave a sample at the hospital?
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,759
A positive. When he died, he was
O positive. Now we have a case.
6
00:00:17,760 --> 00:00:20,119
Who's for a more fitting send-off?
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,119
Arrest her. She was secretly
recording mother with her phone.
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,359
It would be best if you
went back to Manchester.
9
00:00:25,360 --> 00:00:28,039
I've found Richard
on Saturday night. He lied.
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,519
Why would he do that if he
didn't have anything to hide?
11
00:00:30,520 --> 00:00:32,920
If the blood changed,
somebody else must have done it.
12
00:00:34,600 --> 00:00:36,279
I've brought you this.
13
00:00:36,280 --> 00:00:39,359
Your disregard for protocol
isn't charming, Jim. It's dangerous.
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,719
It will end up getting
someone killed one day.
15
00:00:41,720 --> 00:00:45,080
It might not be you,
but someone always gets hurt.
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,519
Have you rung that vet yet?
17
00:00:54,520 --> 00:00:56,079
Was I supposed to?
18
00:00:56,080 --> 00:00:58,279
You really liked her profile.
19
00:00:58,280 --> 00:01:01,000
Well, yeah, I did,
until she said YOLO.
20
00:01:02,040 --> 00:01:05,279
Granny wants us there from six
to meet and greet - her words.
21
00:01:05,280 --> 00:01:08,319
Have you RSVP'd? You have to RSVP?
Yes. It said so on the invite.
22
00:01:08,320 --> 00:01:11,559
There was an invite?
Oh, my gosh! I'll do it.
23
00:01:11,560 --> 00:01:13,639
All right? You seem a bit wired.
24
00:01:13,640 --> 00:01:15,279
I'm excited.
25
00:01:15,280 --> 00:01:16,920
I love a party.
26
00:01:21,200 --> 00:01:24,160
I woke up this morning
and I wanted a drink.
27
00:01:25,200 --> 00:01:27,480
I thought I had it cracked.
28
00:01:28,520 --> 00:01:30,439
I stopped coming to meetings.
29
00:01:30,440 --> 00:01:33,720
I didn't think I was
in danger any more.
30
00:01:37,480 --> 00:01:40,640
But now my daughter is moving away.
31
00:01:42,520 --> 00:01:45,039
She's got a place in this...
32
00:01:45,040 --> 00:01:48,000
...this amazing school
on the mainland...
33
00:01:49,760 --> 00:01:51,720
...and I'm scared.
34
00:01:57,040 --> 00:01:59,000
She gives sobriety a point.
35
00:02:01,040 --> 00:02:04,000
If I drink, there's a consequence.
36
00:02:05,880 --> 00:02:08,000
She knows it, too. Erm...
37
00:02:09,040 --> 00:02:11,080
She got me on a dating app.
38
00:02:12,520 --> 00:02:15,759
She wants me to find someone to...
39
00:02:15,760 --> 00:02:18,880
...to make an effort for, she says.
40
00:02:21,040 --> 00:02:25,000
She means someone to stop me
setting fire to my life, because...
41
00:02:26,280 --> 00:02:28,039
...I could.
42
00:02:28,040 --> 00:02:29,759
I have.
43
00:02:29,760 --> 00:02:32,480
Yeah, we... we all have.
44
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
Hi.
45
00:02:39,280 --> 00:02:40,839
SHE SIGHS
46
00:02:40,840 --> 00:02:42,800
Erm, anybody else?
47
00:02:43,840 --> 00:02:45,880
Tasha, go ahead.
48
00:03:23,920 --> 00:03:25,720
CHATTER
49
00:03:29,800 --> 00:03:31,959
How did you know I'd be here?
50
00:03:31,960 --> 00:03:35,519
I was literally about to
ask you the same thing.
51
00:03:35,520 --> 00:03:38,319
This is my third 8am meeting.
52
00:03:38,320 --> 00:03:41,479
You've never been here before.
You said you were leaving.
53
00:03:41,480 --> 00:03:45,679
I changed my mind.
I thought I'd have a mini-break.
54
00:03:45,680 --> 00:03:47,519
I grew up here.
55
00:03:47,520 --> 00:03:50,759
I told you, your father's death
has been investigated twice.
56
00:03:50,760 --> 00:03:52,199
I know.
57
00:03:52,200 --> 00:03:54,279
I was there when you told me.
58
00:03:54,280 --> 00:03:55,999
Don't do this.
59
00:03:56,000 --> 00:04:00,079
Mm... Nicola, it's a live
investigation. Don't get in our way.
60
00:04:00,080 --> 00:04:02,359
Oh, my God, the zoo.
MOBILE PHONE BUZZES
61
00:04:02,360 --> 00:04:05,600
I forgot about the zoo.
That's today sorted.
62
00:04:10,520 --> 00:04:12,000
Kara?
63
00:04:15,040 --> 00:04:16,800
You're kidding me?
64
00:04:27,760 --> 00:04:30,000
Morning. Morning. Thank you.
65
00:04:48,760 --> 00:04:51,279
Morning, everyone.
Morning. Morning.
66
00:04:51,280 --> 00:04:53,799
Called in at 8am this morning.
67
00:04:53,800 --> 00:04:56,919
Putting time of death between
7pm and 10pm last night.
68
00:04:56,920 --> 00:04:58,840
What do you think Ian?
69
00:05:00,040 --> 00:05:03,440
This is more your wheelhouse.
Accidental overdose?
70
00:05:05,520 --> 00:05:08,279
Well, there's, erm...
There's no sign of violence,
71
00:05:08,280 --> 00:05:11,839
there's no injuries, so, if it walks
like a duck, talks like a duck...
72
00:05:11,840 --> 00:05:14,519
Could it be the contaminated batch?
73
00:05:14,520 --> 00:05:16,240
I mean, I suppose so.
74
00:05:17,280 --> 00:05:19,479
That stopped circulating weeks ago,
75
00:05:19,480 --> 00:05:22,199
and it's not like they hold on
to this stuff for a rainy day.
76
00:05:22,200 --> 00:05:25,039
Where's the rest of it?
Sorry, how do you mean?
77
00:05:25,040 --> 00:05:27,919
Well, there's a syringe but
there's no paper, no wrapper.
78
00:05:27,920 --> 00:05:31,039
What were the drugs in?
Oh, right, well, erm...
79
00:05:31,040 --> 00:05:34,279
...what sometimes happens is
another user will come in
80
00:05:34,280 --> 00:05:36,839
and they'll see leftovers
and they'll, like...
81
00:05:36,840 --> 00:05:39,519
Well, they'll just grab
everything they can.
82
00:05:39,520 --> 00:05:43,199
I mean, it might even have been
whoever phoned it in.
83
00:05:43,200 --> 00:05:44,640
Hmm.
84
00:05:45,680 --> 00:05:48,839
If toxicology come back
and it's the contaminated batch,
85
00:05:48,840 --> 00:05:51,359
talk to your guys,
get them to prioritise this.
86
00:05:51,360 --> 00:05:54,119
I do not want this stuff on
the streets any longer. Right.
87
00:05:54,120 --> 00:05:56,439
Actually, would you mind
waiting in the car?
88
00:05:56,440 --> 00:05:58,960
I just want to brief the team.
Erm, no. Of course.
89
00:06:07,280 --> 00:06:10,519
We know that Karl gave a statement
at the inquest
90
00:06:10,520 --> 00:06:13,679
into Sally Mercer's death
that basically exonerated Tony,
91
00:06:13,680 --> 00:06:16,839
but it's possible that he changed it
from a previous statement
92
00:06:16,840 --> 00:06:20,359
that said Tony was in fact drunk
at the time of the accident,
93
00:06:20,360 --> 00:06:23,119
then our first question to Karl
would have been, "Why?"
94
00:06:23,120 --> 00:06:25,800
If someone heard Tony's speech...
VOICES FADE
95
00:06:29,280 --> 00:06:31,519
But we keep coming back
to this crash.
96
00:06:31,520 --> 00:06:34,519
It connects Tony to Andy the waiter,
it connects Tony to Karl,
97
00:06:34,520 --> 00:06:36,759
so familiarise yourselves
with the details,
98
00:06:36,760 --> 00:06:39,039
cross reference with everyone
at the wedding.
99
00:06:39,040 --> 00:06:41,280
Maybe there's another link
we've missed. Yeah.
100
00:06:42,320 --> 00:06:44,679
Listen, liaise with Ian,
101
00:06:44,680 --> 00:06:47,519
but, moving forward,
let's keep some clean lines.
102
00:06:47,520 --> 00:06:51,079
He is just here to help us with
phone footage and identify guests.
103
00:06:51,080 --> 00:06:53,240
Everything else is need-to-know.
104
00:06:55,280 --> 00:06:58,759
Is this on us? Should we have
arrested Richard last night?
105
00:06:58,760 --> 00:07:00,399
It wasn't Richard.
106
00:07:00,400 --> 00:07:03,519
We don't know that. If he was bribed
and he saw Tony's speech,
107
00:07:03,520 --> 00:07:06,679
this could be him going around
clearing up anyone else who knew.
108
00:07:06,680 --> 00:07:08,839
It wasn't Richard.
I went to see him again.
109
00:07:08,840 --> 00:07:11,759
He was screwing some nurse while
Tony's bloods were being taken
110
00:07:11,760 --> 00:07:14,519
and he was still screwing her
on the night of Tony's murder.
111
00:07:14,520 --> 00:07:17,279
We were supposed to be going
through Professional Standards.
112
00:07:17,280 --> 00:07:20,119
I just thought it would've been
quicker if I spoke to him direct.
113
00:07:20,120 --> 00:07:23,279
And, look, have you got any photos
on your phone from ten years ago?
114
00:07:23,280 --> 00:07:26,519
Group shots, parties, that sort
of thing. You and other officers.
115
00:07:26,520 --> 00:07:28,279
Can you email them to me? Hang on.
116
00:07:28,280 --> 00:07:31,039
When exactly were you planning
on telling me about Richard?
117
00:07:31,040 --> 00:07:34,879
That was me telling you. Right,
so who are we looking at now?
118
00:07:34,880 --> 00:07:36,759
I will get back to you on that one.
119
00:07:36,760 --> 00:07:39,000
In the meantime,
send me those pictures.
120
00:07:50,320 --> 00:07:53,679
Along here,
I'm thinking tinted mirrors.
121
00:07:53,680 --> 00:07:56,039
I went to this restaurant
in Covent Garden
122
00:07:56,040 --> 00:08:00,279
where they had these boughs
of blossom - artificial, sure -
123
00:08:00,280 --> 00:08:03,119
around tinted mirrors.
It made it absolutely magical.
124
00:08:03,120 --> 00:08:04,919
Who are your target customers?
125
00:08:04,920 --> 00:08:07,359
You know, income level, age,
that sort of thing.
126
00:08:07,360 --> 00:08:10,839
Elite, established middle-class,
and technical middle-class.
127
00:08:10,840 --> 00:08:13,439
What's the churn rate
of other restaurants nearby?
128
00:08:13,440 --> 00:08:15,439
Less than the national average.
129
00:08:15,440 --> 00:08:18,599
The French restaurant across the
road has been trading for 12 years.
130
00:08:18,600 --> 00:08:21,039
The Japanese, which we should try,
by the way,
131
00:08:21,040 --> 00:08:22,839
has been trading for ten.
132
00:08:22,840 --> 00:08:25,759
So, who needs another restaurant?
133
00:08:25,760 --> 00:08:28,039
I made dummy bookings at both.
134
00:08:28,040 --> 00:08:30,679
There's a three-week waiting list
for the French
135
00:08:30,680 --> 00:08:32,919
and a month for the Japanese.
136
00:08:32,920 --> 00:08:36,519
No further questions.
Though I may probe you more later.
137
00:08:36,520 --> 00:08:38,519
Mrs Hungerford!
SHE GIGGLES
138
00:08:38,520 --> 00:08:40,359
KNOCK ON DOOR
139
00:08:40,360 --> 00:08:44,000
Oh, good. That's Daniel,
my business partner. Oh.
140
00:08:45,040 --> 00:08:48,000
Hiya, Daniel. Hi.
I need to talk to you. Oh, right.
141
00:09:05,040 --> 00:09:06,839
Is everything all right?
142
00:09:06,840 --> 00:09:09,719
Where's he gone?
I wanted to meet him. He, erm...
143
00:09:09,720 --> 00:09:11,279
No, he...
144
00:09:11,280 --> 00:09:14,279
There's been a bit of a hitch.
Too tedious to talk about.
145
00:09:14,280 --> 00:09:17,039
Nigel, what sort of hitch? Erm...
146
00:09:17,040 --> 00:09:18,679
An investor.
147
00:09:18,680 --> 00:09:20,519
Told you, boring.
148
00:09:20,520 --> 00:09:23,319
Now, I hope you know
as much about kitchens
149
00:09:23,320 --> 00:09:25,519
so you can grill me some more.
150
00:09:25,520 --> 00:09:28,000
NIGEL LAUGHS
Grill me!
151
00:09:29,520 --> 00:09:33,480
Then there's nothing? Literally
no-one enters or exits the road?
152
00:09:34,520 --> 00:09:36,039
BARNEY SIGHS
153
00:09:36,040 --> 00:09:39,039
OK, take it back further,
to 6pm last night. Mm-hm.
154
00:09:39,040 --> 00:09:41,000
Taking it back.
155
00:09:42,760 --> 00:09:44,559
Right, stop. Go back.
156
00:09:44,560 --> 00:09:46,480
Going back now.
157
00:09:47,800 --> 00:09:49,240
OK...
158
00:09:51,520 --> 00:09:53,599
OK, there's Karl Furman.
159
00:09:53,600 --> 00:09:56,599
He comes in at what? 7:14pm.
160
00:09:56,600 --> 00:10:01,560
Then no-one enters or exits the road
until after his time of death.
161
00:10:02,760 --> 00:10:06,679
Which means that whoever killed him
must've already been at the house.
162
00:10:06,680 --> 00:10:08,000
Or...
163
00:10:09,040 --> 00:10:11,160
...they came from the other end.
164
00:10:12,760 --> 00:10:15,519
What's at the other end?
Mount Pleasant.
165
00:10:15,520 --> 00:10:18,519
You don't have any cameras there.
We only found Karl Furman
166
00:10:18,520 --> 00:10:20,879
cos he was on Royal Square,
then we lost him.
167
00:10:20,880 --> 00:10:24,039
Picked him up here. Hang on a
second. Found him? When was this?
168
00:10:24,040 --> 00:10:26,519
7:14pm yesterday, like you said.
169
00:10:26,520 --> 00:10:28,640
Called it in straight away.
170
00:10:29,680 --> 00:10:32,759
I thought that's why you're here.
Who did you speak to?
171
00:10:32,760 --> 00:10:34,759
I don't know. Some bloke.
172
00:10:34,760 --> 00:10:37,240
Said someone was going to
look into it.
173
00:10:41,040 --> 00:10:42,640
Bye, then.
174
00:10:51,040 --> 00:10:53,039
Hi, Nicola. How are you doing?
175
00:10:53,040 --> 00:10:55,519
Oh, hey. Any news?
176
00:10:55,520 --> 00:10:57,079
About what?
177
00:10:57,080 --> 00:10:59,239
You need to get your guy
from Forsyte and find out
178
00:10:59,240 --> 00:11:01,839
if they're doing this across
the board or if it's just us.
179
00:11:01,840 --> 00:11:04,039
Sorry, Nicola. Go on. You were...
180
00:11:04,040 --> 00:11:07,039
You said you might, with Monica,
just, I don't know,
181
00:11:07,040 --> 00:11:10,039
just see how she's behaving.
Yes, I'm going to see her tomorrow
182
00:11:10,040 --> 00:11:12,279
and I'm just going to ask her
straight out
183
00:11:12,280 --> 00:11:15,039
when Tony told her I own
the company. Are you sure?
184
00:11:15,040 --> 00:11:18,039
Be careful. Oh, it'll be fine.
I'll wear a stab jacket.
185
00:11:18,040 --> 00:11:20,039
Sorry, Nicola, I have to go now.
186
00:11:20,040 --> 00:11:22,759
OK. Well, let me know
how you get on either...
187
00:11:22,760 --> 00:11:24,400
CELL END TONE
188
00:11:25,440 --> 00:11:27,240
NICOLA SCOFFS
189
00:11:31,520 --> 00:11:34,279
I remember it
because my mate Annie
190
00:11:34,280 --> 00:11:36,759
was shagging the officer
who brought him in.
191
00:11:36,760 --> 00:11:38,759
Didn't we all know about it.
192
00:11:38,760 --> 00:11:41,439
She said his name,
but I'm shit with names,
193
00:11:41,440 --> 00:11:45,119
so it didn't mean anything to me
and I thought she'd made him up.
194
00:11:45,120 --> 00:11:47,279
Then, one day, there he is.
195
00:11:47,280 --> 00:11:50,359
Anyway, her and her fella piss off.
196
00:11:50,360 --> 00:11:53,519
There's a storeroom downstairs
and, all I'm saying is, it locks
197
00:11:53,520 --> 00:11:56,880
from the inside, so I'm left
to sort it with the other copper.
198
00:11:57,920 --> 00:12:00,279
And the...
199
00:12:00,280 --> 00:12:02,919
...the other officer,
did you know him?
200
00:12:02,920 --> 00:12:05,119
It's Jersey, love.
We know most of you.
201
00:12:05,120 --> 00:12:07,359
We're all at the sharp end,
aren't we?
202
00:12:07,360 --> 00:12:10,519
Well, if I showed you a picture
of him, would you recognise him?
203
00:12:10,520 --> 00:12:14,160
Go on, but I've got handover
in about two minutes. Erm...
204
00:12:15,520 --> 00:12:16,800
No.
205
00:12:17,840 --> 00:12:19,279
Nope.
206
00:12:19,280 --> 00:12:22,039
No. I liked him.
What happened to him?
207
00:12:22,040 --> 00:12:24,039
Quit. He opened a garden centre.
208
00:12:24,040 --> 00:12:25,480
No.
209
00:12:26,520 --> 00:12:28,240
That's him.
210
00:12:29,760 --> 00:12:31,919
You're sure that's
the police officer
211
00:12:31,920 --> 00:12:34,119
who took the bloods
from Tony Sallinger?
212
00:12:34,120 --> 00:12:37,039
I don't remember him arriving
with the first officer, but...
213
00:12:37,040 --> 00:12:38,759
...he must have.
214
00:12:38,760 --> 00:12:41,039
Are we done? Erm, yeah.
215
00:12:41,040 --> 00:12:42,640
Thank you.
216
00:12:50,840 --> 00:12:54,279
I've got the... A guy from CCTV
said he called last night about
217
00:12:54,280 --> 00:12:57,759
a possible sighting of Karl Furman
near the location where he died.
218
00:12:57,760 --> 00:13:00,519
Yeah. He said he spoke
to a man in this office.
219
00:13:00,520 --> 00:13:03,359
There's nothing logged on the CMS.
It wasn't me.
220
00:13:03,360 --> 00:13:05,560
Do you want me to ask around?
No, no.
221
00:13:07,040 --> 00:13:08,999
I don't know. Not yet.
222
00:13:09,000 --> 00:13:11,119
Right, what's this? This is...
223
00:13:11,120 --> 00:13:14,399
It's Karl Furman's
toxicology. Why are you whispering?
224
00:13:14,400 --> 00:13:16,839
Because Jim said that
we need to be careful
225
00:13:16,840 --> 00:13:19,119
about what we're sharing
with Ian, so...
226
00:13:19,120 --> 00:13:20,640
Ian!
227
00:13:24,040 --> 00:13:26,519
Listen, Bergerac likes
to overstate things.
228
00:13:26,520 --> 00:13:30,199
This is drugs, drugs is Ian's thing,
we involve Ian. Yeah.
229
00:13:30,200 --> 00:13:32,719
Karl Furman's toxicology.
230
00:13:32,720 --> 00:13:36,319
Go on. So, there's traces of heroin
and fentanyl in his blood.
231
00:13:36,320 --> 00:13:38,479
Hang on. So it was the bad batch?
232
00:13:38,480 --> 00:13:41,719
Well, it happens. We don't know how
much was in the initial shipment.
233
00:13:41,720 --> 00:13:44,519
No, no, no. It's like I said,
this stuff gets used up quickly,
234
00:13:44,520 --> 00:13:47,039
it's in short supply.
Why would it turn up again now?
235
00:13:47,040 --> 00:13:49,359
Well, it doesn't always
follow a pattern.
236
00:13:49,360 --> 00:13:51,200
It's addicts, dude. It's chaos.
237
00:13:52,240 --> 00:13:56,759
But, you know, Jim is right. We need
to make it our top priority now.
238
00:13:56,760 --> 00:13:59,240
I'll talk to my boys. Right.
239
00:14:00,680 --> 00:14:02,360
Well done. Thanks.
240
00:14:45,760 --> 00:14:47,759
I'm popping out, Kara.
241
00:14:47,760 --> 00:14:49,759
What the fuck do I care?
242
00:14:49,760 --> 00:14:52,359
Leah. What do you think about food?
243
00:14:52,360 --> 00:14:54,160
Steak and kidney pie.
244
00:14:55,520 --> 00:14:59,520
OK, one more, then I'll get someone
to show you the cells.
245
00:15:01,680 --> 00:15:03,279
Knock, knock.
246
00:15:03,280 --> 00:15:05,319
Akeel, my man. I need a favour.
247
00:15:05,320 --> 00:15:08,439
I'm trying to find out if one of
my team was down here last night.
248
00:15:08,440 --> 00:15:09,919
Long story.
249
00:15:09,920 --> 00:15:11,760
About 7:30pm.
250
00:15:18,280 --> 00:15:20,000
Yeah, got it.
251
00:15:22,760 --> 00:15:26,439
So, just Ian Monkford at 7:27pm?
252
00:15:26,440 --> 00:15:28,000
Yeah.
253
00:15:29,040 --> 00:15:31,840
That's cool. Thanks. No problem.
254
00:15:37,440 --> 00:15:40,599
Where's Ian gone?
Just said he was popping out.
255
00:15:40,600 --> 00:15:42,279
What about Jim?
256
00:15:42,280 --> 00:15:45,919
You do know it's not my job to keep
track... If Ian comes back in here,
257
00:15:45,920 --> 00:15:48,039
keep him here and call me.
258
00:15:48,040 --> 00:15:50,080
Same goes for Jim.
259
00:15:53,600 --> 00:15:57,599
Ah, a Taser,
it can take a man down in seconds.
260
00:15:57,600 --> 00:15:59,919
You know, it's been so lovely
to see you all.
261
00:15:59,920 --> 00:16:01,679
I have someone waiting outside.
262
00:16:01,680 --> 00:16:04,119
I hope you've learnt
some interesting things.
263
00:16:04,120 --> 00:16:05,920
MOBILE PHONE BUZZES
264
00:16:10,280 --> 00:16:11,839
Fuck's sake.
265
00:16:11,840 --> 00:16:13,800
Call me. It's urgent.
266
00:16:18,400 --> 00:16:20,279
DI Crozier. Sir.
267
00:16:20,280 --> 00:16:24,519
Erm, I just wanted to say again,
hard cheese on the promotion.
268
00:16:24,520 --> 00:16:27,519
Don't worry about it. You haven't
seen Ian Monkford, have you?
269
00:16:27,520 --> 00:16:30,039
We all thought you were
mightily impressive.
270
00:16:30,040 --> 00:16:33,039
In fact, we were poised to
offer you the job. Were you?
271
00:16:33,040 --> 00:16:36,519
I'm so cross with myself now.
I shouldn't have listened to him.
272
00:16:36,520 --> 00:16:39,679
He gets these...
They're like vendettas.
273
00:16:39,680 --> 00:16:42,519
I mean, I'm the living proof
of that. Got the T-shirt.
274
00:16:42,520 --> 00:16:44,839
Listened to who? Jim Bergerac.
275
00:16:44,840 --> 00:16:47,679
I asked him for his view on you
and, huh, well...
276
00:16:47,680 --> 00:16:50,759
Wait, Jim is where
the initiative thing came from?
277
00:16:50,760 --> 00:16:53,519
The lesson is,
or the lesson for us, anyway,
278
00:16:53,520 --> 00:16:57,759
is to trust your gut. I mean,
you were the stand-out applicant.
279
00:16:57,760 --> 00:17:01,359
So, promise me you'll reapply
next year?
280
00:17:01,360 --> 00:17:02,880
Yes, Sir.
281
00:17:03,920 --> 00:17:05,480
Good man.
282
00:17:11,520 --> 00:17:14,519
Maybe it was money. I mean,
maybe it was just because him
283
00:17:14,520 --> 00:17:17,079
and Tony were friends,
but Ian swapped the bloods,
284
00:17:17,080 --> 00:17:19,439
and that's how Tony
dodged any responsibility
285
00:17:19,440 --> 00:17:22,439
for Sally Mercer's death.
So how does Richard come in to this?
286
00:17:22,440 --> 00:17:25,519
As the attending officer,
he should have supervised the taking
287
00:17:25,520 --> 00:17:28,679
of the blood, but instead he slips
away to screw a nurse in a cupboard.
288
00:17:28,680 --> 00:17:32,279
Right. So he's not corrupt, he's
just an unprofessional arsehole.
289
00:17:32,280 --> 00:17:34,839
I thought you liked Richard.
I can't stand Richard,
290
00:17:34,840 --> 00:17:37,359
which is why I was so pissed off
when you and Barney
291
00:17:37,360 --> 00:17:40,039
handed him the moral high ground
on a velvet cushion.
292
00:17:40,040 --> 00:17:43,039
Anyway, look, years later,
293
00:17:43,040 --> 00:17:46,039
Tony's getting married,
he falls in to a swimming pool,
294
00:17:46,040 --> 00:17:48,519
and Sally Mercer's brother
saves his life.
295
00:17:48,520 --> 00:17:51,359
Boom.
Like, Road to Damascus conversion.
296
00:17:51,360 --> 00:17:54,039
So he gets up to do his speech
and he basically says,
297
00:17:54,040 --> 00:17:56,759
"Guys, I'm going to come clean."
No more secrets.
298
00:17:56,760 --> 00:18:00,759
Exactly. Ian panics, because
that means him going to prison,
299
00:18:00,760 --> 00:18:03,480
so Ian kills Tony.
300
00:18:04,760 --> 00:18:06,520
Bring him in.
301
00:18:18,480 --> 00:18:20,240
BANGING ON DOOR
302
00:18:35,760 --> 00:18:38,039
Why aren't you at the station,
Ian?
303
00:18:38,040 --> 00:18:41,199
Oh, erm, yeah,
I've got a bit of a gyppy tummy.
304
00:18:41,200 --> 00:18:43,800
I did tell Kara. Did she not say?
305
00:18:49,520 --> 00:18:52,119
A call came in last night from CCTV.
306
00:18:52,120 --> 00:18:55,359
They'd located Karl Furman.
Was it you they spoke to?
307
00:18:55,360 --> 00:18:57,759
Erm, last night?
Well, what time was that?
308
00:18:57,760 --> 00:19:01,039
7:15pm. About ten minutes before
you went to the evidence room.
309
00:19:01,040 --> 00:19:02,800
What was that about?
310
00:19:03,840 --> 00:19:05,679
Erm, that was...
311
00:19:05,680 --> 00:19:07,759
What was that? That was, erm...
312
00:19:07,760 --> 00:19:09,519
Oh! Tony had this watch.
313
00:19:09,520 --> 00:19:13,279
Not a Rolex, but, still,
something fancy. Right.
314
00:19:13,280 --> 00:19:16,359
I couldn't remember seeing it on
the body, or even in the room,
315
00:19:16,360 --> 00:19:18,919
so I thought,
"Shit, is it that simple?"
316
00:19:18,920 --> 00:19:20,839
You know, he was being robbed.
317
00:19:20,840 --> 00:19:25,039
But, no, it was in evidence,
so shit theory.
318
00:19:25,040 --> 00:19:26,919
This is way out of your remit.
319
00:19:26,920 --> 00:19:29,359
You're supposed to be compiling
mobile footage.
320
00:19:29,360 --> 00:19:32,279
Yeah, but it was niggling me
and Jim wasn't there,
321
00:19:32,280 --> 00:19:34,479
and I thought I'd just check.
322
00:19:34,480 --> 00:19:38,000
You could have run it past me.
Jim's in charge, Barnabus.
323
00:19:41,560 --> 00:19:44,439
Do you really think today
is the day to fuck with me, Ian?
324
00:19:44,440 --> 00:19:46,679
Because do you know
what's really weird?
325
00:19:46,680 --> 00:19:49,919
Last night Karl Furman overdosed
on the contaminated batch of heroin,
326
00:19:49,920 --> 00:19:53,360
all of which, as far as we know,
was in that evidence room.
327
00:19:54,400 --> 00:19:56,039
Yeah, right.
328
00:19:56,040 --> 00:19:57,720
As far as we know.
329
00:19:58,760 --> 00:20:00,839
You know,
I really wanted to be wrong,
330
00:20:00,840 --> 00:20:04,279
I really wanted you to just explain
this whole thing away... Explain?
331
00:20:04,280 --> 00:20:06,599
Explain what? I just did.
332
00:20:06,600 --> 00:20:08,279
I just told you.
333
00:20:08,280 --> 00:20:10,800
Ian Monkford, I'm arresting you
on suspicion of...
334
00:20:13,760 --> 00:20:15,280
Argh!
335
00:20:20,040 --> 00:20:21,839
Argh!
336
00:20:21,840 --> 00:20:23,759
Barney, mate...! Let it go, Ian.
337
00:20:23,760 --> 00:20:25,480
Let it...!
338
00:20:32,040 --> 00:20:34,000
BARNEY GROANS
339
00:20:57,480 --> 00:20:59,240
POLICE SIREN
340
00:21:05,280 --> 00:21:07,000
TYRES SCREACH
341
00:21:15,040 --> 00:21:16,600
Grab him.
342
00:21:20,040 --> 00:21:22,000
All right, all right.
343
00:21:42,960 --> 00:21:45,080
HE BREATHES HEAVILY
344
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
CHATTER/LAUGHTER
345
00:22:05,760 --> 00:22:07,919
I told him to be here at six.
346
00:22:07,920 --> 00:22:10,679
He's probably just held up
in the rush hour traffic.
347
00:22:10,680 --> 00:22:13,000
He'll be here any minute,
you watch.
348
00:22:14,520 --> 00:22:17,719
Oh, they're here. Such fun.
Hi! You look amazing.
349
00:22:17,720 --> 00:22:20,279
Oh, look at you,
with your faith in Jim.
350
00:22:20,280 --> 00:22:22,439
All new, clean, and shiny.
351
00:22:22,440 --> 00:22:24,200
It's adorable.
352
00:22:38,520 --> 00:22:41,040
So why didn't you tell me
what you were thinking?
353
00:22:42,080 --> 00:22:43,720
With Richard?
354
00:22:45,040 --> 00:22:47,000
Or, erm, with Ian?
355
00:22:48,760 --> 00:22:50,879
I mean, that's kind of my point.
356
00:22:50,880 --> 00:22:52,480
Erm...
357
00:22:54,520 --> 00:22:57,480
I just... I thought it would be
quicker if I did it myself.
358
00:23:00,040 --> 00:23:04,039
Look, I have a way of working, OK?
Mm.
359
00:23:04,040 --> 00:23:06,759
And, I don't know, I just...
360
00:23:06,760 --> 00:23:10,279
Sometimes the time it takes
to explain something...
361
00:23:10,280 --> 00:23:13,000
To? To anyone. Like your team?
362
00:23:15,760 --> 00:23:17,320
My God.
363
00:23:18,360 --> 00:23:20,640
This lone wolf bullshit.
364
00:23:24,040 --> 00:23:26,119
Tell me about this initiative thing.
365
00:23:26,120 --> 00:23:29,000
What initiative thing? Whatever
you said to Richard Gibbon.
366
00:23:32,040 --> 00:23:35,039
I said... I said I thought
you were great. Mm.
367
00:23:35,040 --> 00:23:38,240
And that, you know, the job is
about initiative and that you...
368
00:23:39,520 --> 00:23:41,679
...you have initiative.
369
00:23:41,680 --> 00:23:44,839
You know, the doctors told me that
if Ian had stabbed me three inches
370
00:23:44,840 --> 00:23:47,639
to the left, he'd have hit
my aorta and I'd be dead,
371
00:23:47,640 --> 00:23:50,240
so maybe just don't bullshit me
today, Jim.
372
00:23:52,760 --> 00:23:55,000
I said you have initiative when...
373
00:23:57,760 --> 00:23:59,840
...when you show it.
374
00:24:01,520 --> 00:24:03,039
Got you.
375
00:24:03,040 --> 00:24:05,039
He caught me off-guard, OK?
376
00:24:05,040 --> 00:24:07,519
It came out wrong.
See, I don't think it did, Jim,
377
00:24:07,520 --> 00:24:10,039
because, ultimately,
you don't think I'm any good.
378
00:24:10,040 --> 00:24:12,519
You don't think anyone's any good.
It can only be you.
379
00:24:12,520 --> 00:24:15,519
I really don't think that, Barney.
You wouldn't give up that space.
380
00:24:15,520 --> 00:24:18,199
You went to see Ian on your own.
You want to talk about that?
381
00:24:18,200 --> 00:24:20,839
Really? Yeah, OK, I did,
because I only had half the facts.
382
00:24:20,840 --> 00:24:22,759
If you'd shared your suspicions
with me,
383
00:24:22,760 --> 00:24:25,480
I would have taken backup,
but you didn't, so I didn't.
384
00:24:27,040 --> 00:24:30,560
Maybe I was trying to show
some initiative.
385
00:24:32,280 --> 00:24:35,679
You know, Jim,
you're this great detective,
386
00:24:35,680 --> 00:24:38,679
but you're greedy and you're vain,
and you're impulsive,
387
00:24:38,680 --> 00:24:40,880
and that makes you dangerous
to be around.
388
00:24:43,520 --> 00:24:45,759
Now, fuck off. I've got to rest.
389
00:24:45,760 --> 00:24:47,800
It's been a day.
390
00:25:02,600 --> 00:25:04,359
LOUD MUSIC/LAUGHTER
391
00:25:04,360 --> 00:25:07,039
You're not worried about
the competition, are you?
392
00:25:07,040 --> 00:25:09,759
What competition? Well,
some of those overseas students
393
00:25:09,760 --> 00:25:12,519
will have been playing the violin
since they were in the womb.
394
00:25:12,520 --> 00:25:15,279
I saw a thing, and in some countries
they, like, breed them.
395
00:25:15,280 --> 00:25:18,759
Literally. No, erm, we're all
on the same level, I think.
396
00:25:18,760 --> 00:25:20,600
Oh, OK.
397
00:25:23,400 --> 00:25:25,439
Ah!
398
00:25:25,440 --> 00:25:28,759
You know the worst thing?
No-one's surprised any more.
399
00:25:28,760 --> 00:25:30,639
No-one expects you to be on time.
400
00:25:30,640 --> 00:25:32,759
You've become that father.
401
00:25:32,760 --> 00:25:35,839
The one that couples talk about
when they're getting ready for bed.
402
00:25:35,840 --> 00:25:37,679
Let me get in the door, Charlie.
403
00:25:37,680 --> 00:25:40,679
Charlie, the caterers are saying
they're running low on champagne
404
00:25:40,680 --> 00:25:43,119
but they do have a very pleasant
prosecco.
405
00:25:43,120 --> 00:25:45,519
Which would be lovely
if this was a hen party.
406
00:25:45,520 --> 00:25:47,480
Who said that? Point them out.
407
00:25:51,440 --> 00:25:52,839
Hi. Sorry.
408
00:25:52,840 --> 00:25:54,040
Hi.
409
00:26:22,480 --> 00:26:24,359
You must be a bit excited.
410
00:26:24,360 --> 00:26:27,519
I mean, I love her, but I can't
wait for Esmay to leave home.
411
00:26:27,520 --> 00:26:30,039
All that time to myself.
Time to think.
412
00:26:30,040 --> 00:26:32,519
Well, I'm excited for Kim.
413
00:26:32,520 --> 00:26:35,519
No-one needing you,
no responsibilities.
414
00:26:35,520 --> 00:26:38,519
I mean, I know, I know, work,
blah-blah, but the freedom...
415
00:26:38,520 --> 00:26:40,040
Ooh!
416
00:26:41,080 --> 00:26:43,039
Cheers.
417
00:26:43,040 --> 00:26:45,279
I... I'm good. Thank you.
418
00:26:45,280 --> 00:26:48,599
I felt like that after my divorce.
This sense of liberation...
419
00:26:48,600 --> 00:26:51,120
I'm just going to...
Excuse me just for one second.
420
00:27:34,680 --> 00:27:36,480
LOUD MUSIC/LAUGHTER
421
00:27:44,240 --> 00:27:46,240
MUSIC BECOMES MUFFLED
422
00:27:50,520 --> 00:27:53,279
Right, everyone, sorry.
Time for a toast.
423
00:27:53,280 --> 00:27:55,399
Just time for a toast, I think.
424
00:27:55,400 --> 00:27:57,679
What's he doing?
Can we gather, please?
425
00:27:57,680 --> 00:28:01,759
I just want to say, erm...
Just a few... words.
426
00:28:01,760 --> 00:28:03,040
Erm...
427
00:28:04,080 --> 00:28:08,720
Erm... God, you might be wondering
why I've gathered you all here.
428
00:28:09,760 --> 00:28:11,359
Erm...
429
00:28:11,360 --> 00:28:14,280
I've always wanted to say that.
SUBDUED LAUGHTER
430
00:28:15,320 --> 00:28:16,839
Kim...
431
00:28:16,840 --> 00:28:20,319
Kim, erm, aren't you just amazing?
432
00:28:20,320 --> 00:28:22,599
Isn't she, everyone? Hear, hear.
433
00:28:22,600 --> 00:28:24,759
Isn't she amazing? Yes. Yes!
434
00:28:24,760 --> 00:28:29,359
And, look, you're going to have just
a wonderful time in that London,
435
00:28:29,360 --> 00:28:31,000
and, erm...
436
00:28:32,520 --> 00:28:36,519
I'm just so... I'm so proud of you
and so just in awe of you
437
00:28:36,520 --> 00:28:42,039
and... and so excited for you
to just soar off in to the world
438
00:28:42,040 --> 00:28:44,839
and make, erm, and make music
439
00:28:44,840 --> 00:28:46,600
and, erm...
440
00:28:47,640 --> 00:28:49,759
I am so bad at giving speeches.
441
00:28:49,760 --> 00:28:52,319
This was an absolutely
terrible idea.
442
00:28:52,320 --> 00:28:53,880
Erm...
443
00:28:55,440 --> 00:28:57,039
...to Kim.
444
00:28:57,040 --> 00:28:58,759
To Kim!
445
00:28:58,760 --> 00:29:01,919
Kim, you are my world entire,
446
00:29:01,920 --> 00:29:04,679
you are my inspiration,
447
00:29:04,680 --> 00:29:08,920
and, erm, God, everything
you touch you make better.
448
00:29:10,520 --> 00:29:12,039
My life.
449
00:29:12,040 --> 00:29:15,039
Oh, your grandmother's life.
450
00:29:15,040 --> 00:29:17,519
And, well, even Nigel's life.
451
00:29:17,520 --> 00:29:19,999
This is Nigel, everyone -
Charlie's new beau.
452
00:29:20,000 --> 00:29:22,759
Say, "Hi, Nigel."
Hi, Nigel.
453
00:29:22,760 --> 00:29:24,759
Erm, they're having sex.
454
00:29:24,760 --> 00:29:26,599
GASPS
God!
455
00:29:26,600 --> 00:29:29,759
Dad! Erm, yep, they are,
and good on them, I think,
456
00:29:29,760 --> 00:29:32,919
because, you know, not everyone
gets to be old. Oh, my God.
457
00:29:32,920 --> 00:29:35,279
Kim's mum, for example.
458
00:29:35,280 --> 00:29:37,279
She would have loved tonight.
459
00:29:37,280 --> 00:29:38,759
She...
460
00:29:38,760 --> 00:29:40,479
She was something else.
461
00:29:40,480 --> 00:29:42,439
And funny.
462
00:29:42,440 --> 00:29:44,519
Erm, so funny, so...
463
00:29:44,520 --> 00:29:46,239
RUEFUL LAUGH
464
00:29:46,240 --> 00:29:49,039
...pure and... and good.
465
00:29:49,040 --> 00:29:52,999
Why did she have to die,
and... and not...
466
00:29:53,000 --> 00:29:54,679
...you, for example?
467
00:29:54,680 --> 00:29:57,159
No offence, but genuine question.
468
00:29:57,160 --> 00:29:59,119
That's enough now, Jim.
469
00:29:59,120 --> 00:30:02,279
I can make a speech
at my daughter's wedding!
470
00:30:02,280 --> 00:30:06,039
Wedding... I can make a speech
at my daughter's leaving-do,
471
00:30:06,040 --> 00:30:08,839
Charlie, yeah? Or do you
need to control that as well?
472
00:30:08,840 --> 00:30:13,279
And, just FYI, six o'clock
is too early to start a party.
473
00:30:13,280 --> 00:30:17,639
And, also, I don't know
who half of these people are,
474
00:30:17,640 --> 00:30:21,839
and while we're on the subject,
why aren't you in pieces...? Dad!
475
00:30:21,840 --> 00:30:25,039
How can you host a...
476
00:30:25,040 --> 00:30:27,279
You know... You know...
477
00:30:27,280 --> 00:30:29,799
You're cold, Charlie. Sorry.
478
00:30:29,800 --> 00:30:33,039
Darling, this is a happy night, OK?
Stop. This is a happy night.
479
00:30:33,040 --> 00:30:35,759
Erm, what's the matter?
What's wrong with everyone, eh?
480
00:30:35,760 --> 00:30:38,519
Have we done a toast?
Have we done the toast? Yeah.
481
00:30:38,520 --> 00:30:42,359
No, let's do another toast to...
Rachel.
482
00:30:42,360 --> 00:30:44,799
Where's the music? Come on, Jim,
let's step out for a bit
483
00:30:44,800 --> 00:30:47,279
of fresh air. Get off me.
I'm just doing a speech, Nigel.
484
00:30:47,280 --> 00:30:50,679
I think you've covered everything.
Ooh... Dad!
485
00:30:50,680 --> 00:30:52,480
Sorry... Shit.
486
00:30:57,520 --> 00:30:59,519
No, it was an accident.
487
00:30:59,520 --> 00:31:00,799
Kim...
488
00:31:00,800 --> 00:31:02,960
Kim, it was an accident.
489
00:31:04,000 --> 00:31:05,800
HE SIGHS
490
00:31:12,760 --> 00:31:14,359
One drink!
491
00:31:14,360 --> 00:31:17,679
I'll ask you one last time, sir,
please step away.
492
00:31:17,680 --> 00:31:20,679
Oh, fuck that!
493
00:31:20,680 --> 00:31:22,399
What?
494
00:31:22,400 --> 00:31:25,039
Hey, no, no, no. Why...
How come they're getting in?
495
00:31:25,040 --> 00:31:27,359
Cos they're not drunk.
I'm not drunk!
496
00:31:27,360 --> 00:31:29,039
You're insane.
497
00:31:29,040 --> 00:31:31,999
Look, I just want one drink.
Look... All right!
498
00:31:32,000 --> 00:31:34,919
Hey... Hey! This is how
you want to play this, yeah?
499
00:31:34,920 --> 00:31:36,759
Do you know who I am?
500
00:31:36,760 --> 00:31:38,680
POLICE SIREN
501
00:31:47,520 --> 00:31:49,519
Jim! Brown suede jacket...
502
00:31:49,520 --> 00:31:51,040
Jim!
503
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
Urgh!
504
00:32:11,520 --> 00:32:13,119
Is that wine?!
505
00:32:13,120 --> 00:32:14,960
I'm going to be sick.
506
00:32:17,520 --> 00:32:19,000
Oh, mate.
507
00:32:20,040 --> 00:32:21,560
Come on.
508
00:32:25,760 --> 00:32:27,320
Come on.
509
00:32:43,760 --> 00:32:45,400
DOOR CLOSES
510
00:32:50,040 --> 00:32:51,759
NICOLA CHUCKLES
511
00:32:51,760 --> 00:32:54,679
Relax. I didn't take advantage.
512
00:32:54,680 --> 00:32:58,039
The state you were in, it would
have been kind of pointless anyway.
513
00:32:58,040 --> 00:33:00,039
How did you find me?
514
00:33:00,040 --> 00:33:02,039
I was just out doing my thing
515
00:33:02,040 --> 00:33:05,679
and came across you
arguing with a bouncer.
516
00:33:05,680 --> 00:33:07,679
You were about to get arrested.
517
00:33:07,680 --> 00:33:10,759
And no-one wants to see
that headline, right?
518
00:33:10,760 --> 00:33:12,480
I drank.
519
00:33:15,280 --> 00:33:17,359
What was the occasion?
520
00:33:17,360 --> 00:33:20,000
My daughter's leaving party.
521
00:33:23,000 --> 00:33:24,759
NICOLA SIGHS
522
00:33:24,760 --> 00:33:27,800
So, what do we do
in these situations?
523
00:33:29,040 --> 00:33:32,759
If we get a move on,
we can make the 8am.
524
00:33:32,760 --> 00:33:35,000
Erm, no, I'm late for work. I erm...
525
00:33:36,280 --> 00:33:39,999
We're in the middle of a murder
inquiry. One of my team was stabbed.
526
00:33:40,000 --> 00:33:43,240
Jim... I will go to one later,
I promise.
527
00:33:44,760 --> 00:33:46,520
Yeah, you won't.
528
00:33:48,720 --> 00:33:51,919
Let's have a meeting here.
No, I can't do that.
529
00:33:51,920 --> 00:33:54,839
We have chairs,
we have tea and biscuits
530
00:33:54,840 --> 00:33:56,759
and we have alcoholics.
531
00:33:56,760 --> 00:33:59,600
Nicola, I don't have the strength
to argue with you, OK?
532
00:34:01,040 --> 00:34:03,000
Just how I like my men.
533
00:34:04,600 --> 00:34:05,960
Sit.
534
00:34:09,280 --> 00:34:10,759
Hi.
535
00:34:10,760 --> 00:34:13,800
I'm Nicola and I'm an alcoholic.
536
00:34:17,040 --> 00:34:18,720
Hi, Nicola.
537
00:34:29,040 --> 00:34:34,000
It's been four years
and 11 months since my last drink.
538
00:34:35,280 --> 00:34:38,000
I was... I was seeing this guy.
539
00:34:41,040 --> 00:34:42,720
God, I loved him.
540
00:34:45,520 --> 00:34:47,480
But I loved drink more...
541
00:34:48,680 --> 00:34:50,480
...so we broke up.
542
00:34:51,520 --> 00:34:53,719
And I was just outraged...
543
00:34:53,720 --> 00:34:57,079
...and I had this amazing idea
that...
544
00:34:57,080 --> 00:34:59,000
...I should tell him.
545
00:35:00,760 --> 00:35:02,240
So...
546
00:35:03,280 --> 00:35:05,399
...after maybe...
547
00:35:05,400 --> 00:35:07,679
...eight Bloody Marys,
548
00:35:07,680 --> 00:35:09,839
I went to where he worked and...
549
00:35:09,840 --> 00:35:14,240
...I ended up vomiting on
the floor of their foyer.
550
00:35:15,760 --> 00:35:17,759
SHE SIGHS
551
00:35:17,760 --> 00:35:19,640
The look he gave me...
552
00:35:22,040 --> 00:35:24,520
Jim, you know that look.
553
00:35:25,560 --> 00:35:28,000
I think you saw that look
last night.
554
00:35:33,520 --> 00:35:35,039
Yeah.
555
00:35:35,040 --> 00:35:36,520
Right...
556
00:35:38,520 --> 00:35:42,119
...I saw that look
and I never drank again.
557
00:35:42,120 --> 00:35:44,720
Burn it into your brain.
558
00:35:47,280 --> 00:35:49,720
Because it's your superpower now.
559
00:35:52,280 --> 00:35:54,440
You're bulletproof now.
560
00:36:07,040 --> 00:36:12,039
Mondays for food waste, Tuesdays for
recycling, Fridays for garden waste.
561
00:36:12,040 --> 00:36:15,439
Now, what bit of that
is confusing to you, eh?!
562
00:36:15,440 --> 00:36:17,759
My mother is in mourning. I know.
563
00:36:17,760 --> 00:36:22,519
She wants to think about
happier things, not your bins,
564
00:36:22,520 --> 00:36:25,360
which are here three days too early!
565
00:36:26,400 --> 00:36:28,040
What do you want?
566
00:36:29,280 --> 00:36:32,240
I, erm... I've come to see your mum.
567
00:36:35,760 --> 00:36:38,000
So have you come to kick me out?
568
00:36:39,040 --> 00:36:43,039
Is there a removal van
waiting around the corner?
569
00:36:43,040 --> 00:36:45,000
What? No. God, no.
570
00:36:46,040 --> 00:36:48,359
No, you can stay here
as long as you like.
571
00:36:48,360 --> 00:36:51,319
Don't worry, it won't be long.
This was never my home.
572
00:36:51,320 --> 00:36:53,480
It wasn't even Tony's home.
573
00:36:55,520 --> 00:36:58,679
Will you move back in with Michael?
Oh, God!
574
00:36:58,680 --> 00:37:00,720
Haven't I suffered enough?
575
00:37:03,040 --> 00:37:05,519
Yes, I expect so.
576
00:37:05,520 --> 00:37:08,000
But, anyway, enough about me.
577
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
How are you?
578
00:37:14,280 --> 00:37:16,240
I genuinely don't know.
579
00:37:17,280 --> 00:37:19,720
I've been so focused
on the business...
580
00:37:21,040 --> 00:37:24,239
...but it's coming - the grief.
581
00:37:24,240 --> 00:37:26,839
I'm sort of bartering with it,
you know?
582
00:37:26,840 --> 00:37:29,480
Just let me get this sale
across the line.
583
00:37:30,760 --> 00:37:32,879
Do you think I can avoid it?
584
00:37:32,880 --> 00:37:35,799
It doesn't work like that.
It's going to hit you.
585
00:37:35,800 --> 00:37:37,320
It has to.
586
00:37:38,360 --> 00:37:41,679
And when it does, you listen to me,
587
00:37:41,680 --> 00:37:43,519
when it arrives,
588
00:37:43,520 --> 00:37:46,000
you come and find me, OK?
589
00:37:52,280 --> 00:37:54,480
Look, there's something I...
590
00:37:56,520 --> 00:38:00,039
When did Tony tell you
that I own the company outright?
591
00:38:00,040 --> 00:38:02,039
About a week before the wedding.
592
00:38:02,040 --> 00:38:04,039
And you were OK with it?
593
00:38:04,040 --> 00:38:07,279
Well, yes, Ruth.
I didn't marry him for money.
594
00:38:07,280 --> 00:38:11,519
No, of course not, but I know
he was worried about telling you,
595
00:38:11,520 --> 00:38:16,400
so I thought maybe that's what
"no more secrets" was about.
596
00:38:17,440 --> 00:38:20,119
But it couldn't have been.
I already knew.
597
00:38:20,120 --> 00:38:23,480
SHOUTING
Oh, God. What's he done now?
598
00:38:25,040 --> 00:38:28,000
Oh, well done, big boy, eh?!
599
00:38:30,760 --> 00:38:33,599
It's not going to be me,
you stupid idiot! Michael!
600
00:38:33,600 --> 00:38:36,759
Why don't you get down on your
hands and feet and clean it up?!
601
00:38:36,760 --> 00:38:40,279
Michael! What?! What?!
Just calm down. I am perfectly calm!
602
00:38:40,280 --> 00:38:43,280
I'm so sorry about this.
Don't apologise to him!
603
00:38:46,760 --> 00:38:49,039
Ian Monkford is going to be
transferred
604
00:38:49,040 --> 00:38:51,759
to Bournemouth Central
Police Station on the mainland
605
00:38:51,760 --> 00:38:54,519
to be interviewed about
the attack on DI Crozier
606
00:38:54,520 --> 00:38:56,679
and the murder of Karl Furman.
607
00:38:56,680 --> 00:38:58,239
Jim, nice of you to pop by.
608
00:38:58,240 --> 00:39:01,199
But before he goes, we can talk to
him about Tony Sallinger, right?
609
00:39:01,200 --> 00:39:04,119
No. You can liaise with whoever's
dealing with him over there,
610
00:39:04,120 --> 00:39:06,519
and I'm sure they'll pass on
anything relevant.
611
00:39:06,520 --> 00:39:08,519
I repeat, no-one speaks to Ian.
612
00:39:08,520 --> 00:39:10,759
I understand tempers
are running high,
613
00:39:10,760 --> 00:39:13,519
but what's required now
is diligence and calm.
614
00:39:13,520 --> 00:39:17,439
This is a colossal, sprawling,
shitty mess,
615
00:39:17,440 --> 00:39:19,759
so let's not make it any shittier.
616
00:39:19,760 --> 00:39:21,640
OK, everyone, back to work.
617
00:39:27,280 --> 00:39:28,840
KEYS RATTLE
618
00:39:34,520 --> 00:39:36,320
Do you want the toilet?
619
00:39:38,520 --> 00:39:40,000
Erm...
620
00:39:41,040 --> 00:39:42,240
No.
621
00:39:43,280 --> 00:39:45,119
I'm all right, Tommy.
622
00:39:45,120 --> 00:39:47,320
Don't use my fucking name.
623
00:39:49,280 --> 00:39:51,240
You want the toilet?
624
00:39:54,760 --> 00:39:56,080
Yeah.
625
00:39:57,520 --> 00:39:59,000
Please.
626
00:40:09,040 --> 00:40:11,359
You're not going to beat me up,
are you, Jim?
627
00:40:11,360 --> 00:40:14,000
No, I'll leave attacking police
officers to you, Ian.
628
00:40:15,520 --> 00:40:17,080
DOOR CLOSES
629
00:40:19,040 --> 00:40:21,039
Right, start from the beginning,
630
00:40:21,040 --> 00:40:23,519
talk me through
swapping Tony's bloods.
631
00:40:23,520 --> 00:40:28,679
Erm, we'd been called out to
a punch-up in a nightclub.
632
00:40:28,680 --> 00:40:30,279
Erm...
633
00:40:30,280 --> 00:40:32,759
Two concussions, broken jaw.
634
00:40:32,760 --> 00:40:34,919
Get on with it, come on. Yeah.
635
00:40:34,920 --> 00:40:36,639
It was a mess.
636
00:40:36,640 --> 00:40:41,279
In the hospital,
that's when I saw Tony.
637
00:40:41,280 --> 00:40:43,439
He was in a right state
638
00:40:43,440 --> 00:40:47,039
because it was just after
the accident,
639
00:40:47,040 --> 00:40:49,000
and he said, erm...
640
00:40:50,520 --> 00:40:54,480
...that he'd pay me
if I took the test for him.
641
00:40:58,280 --> 00:41:00,320
He said he'd pay me 50 grand.
642
00:41:01,520 --> 00:41:03,719
What about Karl Furman?
643
00:41:03,720 --> 00:41:09,039
I removed his first statement
from the report.
644
00:41:09,040 --> 00:41:12,119
The one saying that Tony was drunk.
645
00:41:12,120 --> 00:41:15,839
He still changed his statement
when it came to the inquest.
646
00:41:15,840 --> 00:41:17,399
Why?
647
00:41:17,400 --> 00:41:20,279
Because Tony paid him to.
648
00:41:20,280 --> 00:41:22,080
Did Tony tell you that?
649
00:41:23,120 --> 00:41:24,480
No.
650
00:41:25,520 --> 00:41:26,880
Karl did.
651
00:41:27,920 --> 00:41:29,800
When you killed him.
652
00:41:37,040 --> 00:41:38,360
OK.
653
00:41:39,400 --> 00:41:41,000
Right, erm...
654
00:41:43,040 --> 00:41:46,000
...so, you and Tony,
you were at his wedding...
655
00:41:47,040 --> 00:41:49,919
...and he gets up
and he says "no more secrets",
656
00:41:49,920 --> 00:41:52,360
and you can see the whole thing
unravelling.
657
00:41:53,400 --> 00:41:55,879
He's going to tell the world
what happened, including how
658
00:41:55,880 --> 00:41:58,319
you swapped the blood sample.
You can't let that happen.
659
00:41:58,320 --> 00:42:00,519
I never killed him, I swear!
660
00:42:00,520 --> 00:42:02,039
Then who did?
661
00:42:02,040 --> 00:42:04,039
Who did? Did you call someone?
662
00:42:04,040 --> 00:42:06,279
Is that who the figure
in the coat is?
663
00:42:06,280 --> 00:42:09,559
I've no idea who that is.
I brought you those pictures!
664
00:42:09,560 --> 00:42:12,279
I'm putting my hand up
to the bloods.
665
00:42:12,280 --> 00:42:15,919
I'm putting my hand up to Karl
and to Barney.
666
00:42:15,920 --> 00:42:19,199
So why would I lie about Tony?
I'd admit it.
667
00:42:19,200 --> 00:42:24,279
I need to show willing here
because I am royally fucked here.
668
00:42:24,280 --> 00:42:26,079
I'm a dead man.
669
00:42:26,080 --> 00:42:30,599
I am talking to you so...
so that you can vouch for me, yeah?
670
00:42:30,600 --> 00:42:35,519
You can say, "He's OK. He made
some mistakes but he's all right."
671
00:42:35,520 --> 00:42:37,039
Hmm.
672
00:42:37,040 --> 00:42:39,039
But, Ian,
673
00:42:39,040 --> 00:42:41,360
I'm upstairs right now.
674
00:42:51,040 --> 00:42:53,240
What did you do with the 50 grand?
675
00:42:55,280 --> 00:42:56,919
I... I...
676
00:42:56,920 --> 00:42:59,000
I can't even remember.
677
00:43:05,280 --> 00:43:07,000
DOOR OPENS
678
00:43:11,360 --> 00:43:13,919
He says he didn't kill Tony
but he's lying.
679
00:43:13,920 --> 00:43:15,759
OK, I'm going back to the hotel.
680
00:43:15,760 --> 00:43:18,599
I need to talk to the staff,
ask if he was acting suspiciously.
681
00:43:18,600 --> 00:43:21,039
Maybe they saw him with someone.
I'll come with you.
682
00:43:21,040 --> 00:43:24,000
We'll get there quicker that way.
No, it's OK. Instead, can...
683
00:43:25,280 --> 00:43:27,240
Of course. Good plan.
684
00:43:31,760 --> 00:43:34,279
There's two waiters
we haven't spoken to yet.
685
00:43:34,280 --> 00:43:36,279
You want to start with them
686
00:43:36,280 --> 00:43:38,919
or go back to the beginning
and re-interview the lot?
687
00:43:38,920 --> 00:43:40,560
Before we do that...
688
00:43:44,520 --> 00:43:46,759
Oh. Give us the room. Oh, OK.
689
00:43:46,760 --> 00:43:48,279
Sorry.
690
00:43:48,280 --> 00:43:52,279
So, OK, this was pretty much
how the room was, right?
691
00:43:52,280 --> 00:43:54,039
Close the door, please.
692
00:43:54,040 --> 00:43:56,039
Erm, no...
693
00:43:56,040 --> 00:44:01,000
No, wait, the top table, where Tony
and Monica were sat, was there.
694
00:44:02,040 --> 00:44:04,000
Move these chairs.
695
00:44:09,280 --> 00:44:12,519
OK, log on to the CMS,
get the seating plan.
696
00:44:12,520 --> 00:44:15,919
And all the guests' photos -
we'll need them, too.
697
00:44:15,920 --> 00:44:19,119
OK, so Tony was there,
and when he said "no more secrets",
698
00:44:19,120 --> 00:44:21,279
he was staring straight ahead, so...
699
00:44:21,280 --> 00:44:23,039
Where was Ian?
700
00:44:23,040 --> 00:44:24,519
Yep...
701
00:44:24,520 --> 00:44:27,039
Oh. Over there.
702
00:44:27,040 --> 00:44:28,759
Really? Yeah.
703
00:44:28,760 --> 00:44:30,720
So who was Tony looking at?
704
00:44:42,520 --> 00:44:44,000
What?
705
00:44:45,520 --> 00:44:47,039
What is it?
706
00:44:47,040 --> 00:44:50,000
Tony wasn't looking at Ian
when he said "no more secrets".
707
00:44:51,600 --> 00:44:53,640
He was looking at Monica.
708
00:45:29,440 --> 00:45:31,720
Subtitles by Red Bee Media
53774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.