Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,183 --> 00:00:20,812
Dammit, how do you
spell "embezzle" in English?
2
00:00:22,689 --> 00:00:24,417
"If you're reading this,
3
00:00:24,441 --> 00:00:28,028
I've successfully rid the
world of one more problem."
4
00:00:29,446 --> 00:00:32,925
"Many of you are wondering
why I took my own life."
5
00:00:32,949 --> 00:00:35,136
"I'm ready to confess that
I've been stealing money
6
00:00:35,160 --> 00:00:38,639
from monte vista point
using fraudulent invoices."
7
00:00:38,663 --> 00:00:42,560
"Due to my ex-wife, Lindsay crane,
who was the mastermind behind this,
8
00:00:42,584 --> 00:00:44,961
I have not been able
to come forward."
9
00:00:45,712 --> 00:00:49,900
"She manipulated members to sign
up for unnecessary trochos procedures
10
00:00:49,924 --> 00:00:54,196
and inflated the cost so we
could embezzle the difference."
11
00:00:54,220 --> 00:00:57,199
"If I were more of a man, I
would have stood up to her."
12
00:00:57,223 --> 00:01:01,061
"But sadly, I have lacked
any spine my entire life."
13
00:01:01,561 --> 00:01:02,561
"Josh."
14
00:01:06,316 --> 00:01:09,444
I haven't done this a lot,
but it really takes a toll.
15
00:01:11,613 --> 00:01:13,198
I can't eat much.
16
00:01:13,698 --> 00:01:14,842
I don't sleep well.
17
00:01:14,866 --> 00:01:16,927
And I spend most
of my days observing,
18
00:01:16,951 --> 00:01:19,513
and it's really odd
how quickly you can tell
19
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
whose heart is
in the right place.
20
00:01:22,207 --> 00:01:25,085
It's a tremendous loss
to cut such a life short.
21
00:01:26,795 --> 00:01:31,174
Anyway, I'm quite relieved I
won't feel any of that with you.
22
00:03:00,013 --> 00:03:02,223
Your phones will be
returned after dinner.
23
00:03:02,807 --> 00:03:05,035
The chairwoman wanted to
welcome you all personally.
24
00:03:05,059 --> 00:03:07,997
She's waiting for us in the
executive courtyard with Dr. Kim.
25
00:03:08,021 --> 00:03:10,583
Talk about vip, right?
26
00:03:10,607 --> 00:03:12,793
I've always wanted to see
inside a korean corporation.
27
00:03:12,817 --> 00:03:15,588
- Fuck.
- My god! Are you all right?
28
00:03:15,612 --> 00:03:17,631
That fucking hurt.
29
00:03:17,655 --> 00:03:20,801
No, you poor thing.
It did look like it hurt.
30
00:03:20,825 --> 00:03:21,825
I got enough.
31
00:03:23,870 --> 00:03:25,371
Hey, get her! Quickly!
32
00:03:34,797 --> 00:03:37,050
What the fuck's
wrong with eunice?
33
00:03:48,144 --> 00:03:49,580
Hey, bud!
34
00:03:49,604 --> 00:03:50,939
How's it going?
35
00:03:52,106 --> 00:03:53,274
You okay, man?
36
00:03:53,775 --> 00:03:55,419
It's… late.
37
00:03:55,443 --> 00:03:57,296
No, I know. Sorry.
38
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
I just…
39
00:04:00,240 --> 00:04:01,699
Do you have a second to chat?
40
00:04:04,911 --> 00:04:06,579
Hey, there he is.
41
00:04:07,580 --> 00:04:08,580
Nice.
42
00:04:08,998 --> 00:04:09,998
Cheers.
43
00:04:11,000 --> 00:04:14,355
So… you know
what I was thinking?
44
00:04:14,379 --> 00:04:20,260
Maybe… like, what if we fire
up the pj and go to Seoul?
45
00:04:22,345 --> 00:04:26,808
You could surprise Ava,
maybe win some brownie points.
46
00:04:27,725 --> 00:04:28,935
Yeah?
47
00:04:29,852 --> 00:04:34,941
Just a quick little 14-hour
jaunt to score some wife points?
48
00:04:36,067 --> 00:04:40,613
Come on, we… we take, you know,
last-minute trips all the time, right?
49
00:04:47,745 --> 00:04:49,038
Everything all right?
50
00:04:50,498 --> 00:04:53,251
Yeah. Yeah. I'm just…
51
00:04:53,918 --> 00:04:57,690
I'm, like, a little…
antsy post divorce.
52
00:04:57,714 --> 00:04:59,340
- Right.
- Yeah.
53
00:04:59,841 --> 00:05:00,841
And…
54
00:05:01,342 --> 00:05:02,677
Iook, you know what?
55
00:05:04,012 --> 00:05:05,972
Okay, okay.
56
00:05:06,472 --> 00:05:07,765
Between you and me,
57
00:05:08,433 --> 00:05:10,953
I think Lindsay's meeting
a new guy in Korea.
58
00:05:10,977 --> 00:05:12,788
I know. I gotta let it go.
59
00:05:12,812 --> 00:05:14,915
I gotta know, and
I'm not proud of it,
60
00:05:14,939 --> 00:05:18,568
but if you can just
do me this solid,
61
00:05:19,319 --> 00:05:20,945
I'd owe you big-time,
62
00:05:21,738 --> 00:05:22,905
mi amigo.
63
00:05:33,499 --> 00:05:36,461
Let me make some
calls. Get the pj ready.
64
00:05:37,128 --> 00:05:40,441
Yes! Thank you.
I appreciate you.
65
00:05:40,465 --> 00:05:41,525
Same, brother.
66
00:05:41,549 --> 00:05:43,652
I can't wait. So what
do you think? How long?
67
00:05:43,676 --> 00:05:46,220
Wheels up in 30, 15?
68
00:05:46,804 --> 00:05:48,032
- I'll do my best.
- Okay.
69
00:05:48,056 --> 00:05:50,808
- Just sit tight. Sit tight.
- Okay.
70
00:06:05,823 --> 00:06:08,659
So fucking weird. Who
even runs like that?
71
00:06:09,410 --> 00:06:10,953
Yeah, it's very strange.
72
00:06:11,621 --> 00:06:13,682
Austin, you were
close with her, right?
73
00:06:14,749 --> 00:06:16,935
No, not really.
74
00:06:16,959 --> 00:06:19,730
You guys had a strictly
professional relationship, right?
75
00:06:19,754 --> 00:06:22,900
Yeah, nine to five. Profesh.
76
00:06:22,924 --> 00:06:25,819
One time at the club, eunice
said she wasn't hungry.
77
00:06:25,843 --> 00:06:27,345
Then I saw her eating.
78
00:06:27,845 --> 00:06:30,431
I'll never forget
it. Weird girl.
79
00:06:31,015 --> 00:06:34,912
Okay, okay. Let's not
let eunice ruin this dinner.
80
00:06:34,936 --> 00:06:36,979
Everyone, please eat.
81
00:06:38,689 --> 00:06:41,359
Can I get a large bowl
of rice and a lot of coffee?
82
00:06:42,151 --> 00:06:43,212
A lot of coffee.
83
00:06:43,236 --> 00:06:45,672
Austin, you have
to try everything.
84
00:06:45,696 --> 00:06:48,199
The chef is the best in Korea.
85
00:06:52,787 --> 00:06:59,085
It's obvious they're
not telling the truth.
86
00:07:00,378 --> 00:07:03,047
My husband is so
happy that you are here.
87
00:07:05,675 --> 00:07:08,070
Don't make this worse.
Our plan is still working.
88
00:07:08,094 --> 00:07:10,012
Yeah, ok.
89
00:07:12,432 --> 00:07:14,076
Cheers, cheers.
90
00:07:14,100 --> 00:07:15,577
- Cheers.
- Cheers.
91
00:07:15,601 --> 00:07:16,686
Cheers.
92
00:07:18,020 --> 00:07:22,126
Lindsay, I heard you are the
reason Ava and Ashley are here.
93
00:07:22,150 --> 00:07:25,963
Thank you for bringing so
much business to trochos.
94
00:07:25,987 --> 00:07:27,589
That's very nice,
95
00:07:27,613 --> 00:07:32,386
but, no, actually, it was Ashley
who sold all of the packages.
96
00:07:32,410 --> 00:07:34,263
She's just being humble.
97
00:07:34,287 --> 00:07:38,392
Lindsay's convinced,
like, half the club to sign up.
98
00:07:38,416 --> 00:07:40,519
Shut up. It was the both of you.
99
00:07:40,543 --> 00:07:43,689
Chairwoman, you really should
make them the faces of trochos.
100
00:07:43,713 --> 00:07:45,023
Is there a bathroom nearby?
101
00:07:45,047 --> 00:07:46,340
Tell him to sit down.
102
00:07:47,925 --> 00:07:48,925
Really.
103
00:07:49,385 --> 00:07:54,658
Honey, didn't he say he was close with
eunice? Shouldn't we search him again?
104
00:07:54,682 --> 00:07:56,392
You need to calm down.
105
00:07:57,310 --> 00:07:59,621
Doctor, I don't have the phone.
106
00:07:59,645 --> 00:08:01,748
Eunice left it in Montecito.
107
00:08:01,772 --> 00:08:05,377
We could actually get
someone to find it and mail it.
108
00:08:05,401 --> 00:08:08,654
I don't care about the
phone. I can buy a new phone.
109
00:08:09,280 --> 00:08:12,509
I mean, if eunice still
had the phone on her...
110
00:08:12,533 --> 00:08:15,804
Then we are completely
fucked! This is serious right now!
111
00:08:15,828 --> 00:08:17,538
Shut your mouth
and eat your food.
112
00:08:18,498 --> 00:08:23,669
I swear there's a new iPhone,
like, every week. I hate it. Like, stop.
113
00:08:25,755 --> 00:08:30,110
You know, Steve Jobs and
Sean penn had dinner at this table.
114
00:08:30,134 --> 00:08:31,552
Sean penn?
115
00:08:33,054 --> 00:08:34,555
Wow.
116
00:08:36,807 --> 00:08:38,726
It seems jb has failed.
117
00:09:08,589 --> 00:09:09,674
Yeah.
118
00:09:11,092 --> 00:09:14,095
And he's here in
my house right now.
119
00:09:16,472 --> 00:09:21,018
No, I'm not… I know, but can't you
bring him in for questioning or something?
120
00:09:22,019 --> 00:09:24,939
Well, I was the one that
forwarded the shady invoices.
121
00:09:25,690 --> 00:09:29,836
I don't know who sent it, but I do know
that Josh was fucking the bev cart girl,
122
00:09:29,860 --> 00:09:31,755
and I think she turned him in.
123
00:09:31,779 --> 00:09:32,881
Yeah.
124
00:09:32,905 --> 00:09:35,133
Hey, listen to me.
It's just not right, man.
125
00:09:35,157 --> 00:09:36,867
I mean, he's
stealing from the club.
126
00:09:37,827 --> 00:09:40,013
You know, and after
all we've done for him.
127
00:09:40,037 --> 00:09:45,143
I'll personally pay the city
whatever it takes to stop this guy.
128
00:09:45,167 --> 00:09:46,669
Yeah.
129
00:09:48,170 --> 00:09:50,440
Yeah, that'd be great
if you just stop by.
130
00:09:50,464 --> 00:09:52,717
Maybe he'll go with
you to the station.
131
00:09:53,551 --> 00:09:56,929
All right, I'll see if I can stall.
All right, thank you, sheriff.
132
00:09:58,764 --> 00:10:01,910
I'll be over soon, okay? I
got his kibble and his treats.
133
00:10:01,934 --> 00:10:04,413
Make sure he eats slowly
so he doesn't throw up.
134
00:10:04,437 --> 00:10:06,707
This is crazy. I'm coming over.
135
00:10:06,731 --> 00:10:08,500
You're gonna tell
me what's going on.
136
00:10:08,524 --> 00:10:10,752
- No, no, no, no, no. No, no.
- Josh?
137
00:10:10,776 --> 00:10:13,922
No. No, no. It's okay. I'm
gonna come to you, all right?
138
00:10:13,946 --> 00:10:16,633
You're already doing me a
big favor by looking after him.
139
00:10:16,657 --> 00:10:19,219
I can tell there's
something very wrong.
140
00:10:19,243 --> 00:10:21,513
No. There's nothing wrong.
Just a last-minute work trip.
141
00:10:21,537 --> 00:10:25,976
I got a call about fraudulent invoices
under mom's name. Are you in trouble?
142
00:10:26,000 --> 00:10:28,979
No, you… that's… it's too long
to explain that right now, okay?
143
00:10:29,003 --> 00:10:30,981
Look, I don't even wanna
know. I don't wanna know.
144
00:10:31,005 --> 00:10:33,442
But whatever's going on,
you need to call tío Luis
145
00:10:33,466 --> 00:10:35,902
and get on a flight
to Havana right now.
146
00:10:35,926 --> 00:10:39,364
He's got the extra room. You
can stay there as long as you need.
147
00:10:42,308 --> 00:10:43,308
Yeah.
148
00:10:46,103 --> 00:10:50,191
Promise me you'll go.
You'll be safe there, okay?
149
00:10:54,028 --> 00:10:55,547
Here are your phones.
150
00:10:55,571 --> 00:10:58,508
The car will be right here in the
morning to take you to the clinic.
151
00:10:58,532 --> 00:11:00,260
- I can't wait.
- Get some good sleep.
152
00:11:02,286 --> 00:11:04,848
We'll leave some security
here to ensure maximum safety.
153
00:11:04,872 --> 00:11:06,582
- Good night.
- Thank you.
154
00:11:09,835 --> 00:11:11,938
We're fucked, Lindsay.
We're completely fucked.
155
00:11:11,962 --> 00:11:13,982
Park's pinning her
money laundering on us.
156
00:11:14,006 --> 00:11:16,902
Jb tried to kill me and
make it look like a suicide.
157
00:11:16,926 --> 00:11:19,237
The cops have the
invoices. We can't go to them.
158
00:11:19,261 --> 00:11:21,448
We can't trust anyone, okay?
159
00:11:21,472 --> 00:11:25,202
I'm flying to you right now. Stay put.
Park cannot suspect that you know.
160
00:11:25,226 --> 00:11:28,229
I need you to stay safe, linds.
Please be safe. I love you.
161
00:11:32,441 --> 00:11:34,235
Hey, you've reached
Joshua mart...
162
00:11:50,918 --> 00:11:52,086
Ava.
163
00:11:53,838 --> 00:11:55,047
Ava.
164
00:11:58,676 --> 00:12:00,720
Are you there? Ava?
165
00:12:01,887 --> 00:12:02,930
Yeah?
166
00:12:03,431 --> 00:12:07,703
My god, Ava. I need your help.
I think we are in real danger.
167
00:12:07,727 --> 00:12:09,371
Park has been using the club
168
00:12:09,395 --> 00:12:12,290
to cover up a death
at her husband's clinic.
169
00:12:12,314 --> 00:12:13,709
- Wow.
- Yeah.
170
00:12:13,733 --> 00:12:15,127
That's too bad.
171
00:12:15,151 --> 00:12:18,255
But… I don't really know
what I could do to help,
172
00:12:18,279 --> 00:12:22,324
so if you could stop
knocking… no, Ava, we... Ava!
173
00:12:23,325 --> 00:12:25,411
Ava, what's wrong with you?
174
00:12:27,163 --> 00:12:29,540
Did you know Josh was stealing?
175
00:12:30,332 --> 00:12:31,834
Did you know the whole time?
176
00:12:32,418 --> 00:12:34,938
Don't lie. I just spoke to
Troy. The whole club knows.
177
00:12:34,962 --> 00:12:35,962
Okay.
178
00:12:36,756 --> 00:12:41,153
So we had a brief lapse of judgment
for, like, a day, and then we stopped.
179
00:12:41,177 --> 00:12:44,322
Park is just… is blowing it
completely out of proportion
180
00:12:44,346 --> 00:12:46,408
to pin her money
laundering on us.
181
00:12:46,432 --> 00:12:49,643
Please, can you just call Troy
and ask him to rally the members?
182
00:12:51,312 --> 00:12:54,374
I really need to go to bed.
I have a big day tomorrow.
183
00:12:54,398 --> 00:12:55,375
Ava.
184
00:12:55,399 --> 00:12:58,295
Please. We really
need your help.
185
00:12:58,319 --> 00:13:00,881
Can you just call Troy?
Just, friend to friend,
186
00:13:00,905 --> 00:13:03,240
think about everything
Josh has done for you guys.
187
00:13:04,325 --> 00:13:06,535
I mean, he had
to. That's his job.
188
00:13:08,412 --> 00:13:10,515
Are you… are you being serious?
189
00:13:10,539 --> 00:13:11,516
Sorry.
190
00:13:11,540 --> 00:13:14,352
Today's just really
drained me emotionally.
191
00:13:14,376 --> 00:13:16,337
So I'd rather not get involved.
192
00:13:17,004 --> 00:13:18,565
- Ava...
- Have a good night.
193
00:13:18,589 --> 00:13:19,483
No…
194
00:13:19,507 --> 00:13:23,219
I think I'm gonna take a
separate car to the clinic tomorrow.
195
00:13:36,232 --> 00:13:37,650
It's not happening.
196
00:13:42,279 --> 00:13:44,782
Try squatting with your
feet on the toilet seat.
197
00:13:47,368 --> 00:13:49,554
You know, eating it
was actually really smart.
198
00:13:49,578 --> 00:13:52,081
Stop talking. You're
making it worse.
199
00:13:55,501 --> 00:13:56,919
Just trying to help.
200
00:14:01,423 --> 00:14:03,175
Hey, at least I called it right.
201
00:14:04,552 --> 00:14:07,280
- I said the Koreans were up to something.
- Shit.
202
00:14:07,304 --> 00:14:09,515
I see it. I see the USB.
203
00:14:11,100 --> 00:14:12,268
Nice.
204
00:14:12,935 --> 00:14:14,329
Was it from the squatting?
205
00:14:14,353 --> 00:14:16,498
Hey, eunice, it's me.
206
00:14:16,522 --> 00:14:19,918
I have the USB. Just call
me and tell me where to go.
207
00:14:19,942 --> 00:14:21,193
I hope you're safe.
208
00:14:25,698 --> 00:14:28,200
Good thing you didn't order
all those desserts like me.
209
00:14:29,743 --> 00:14:31,513
I can't believe this
is actually happening.
210
00:14:31,537 --> 00:14:35,350
I mean, I know we hear about
it, and these things happen,
211
00:14:35,374 --> 00:14:38,377
but I can't believe
it's actually happening.
212
00:14:38,961 --> 00:14:40,045
You know what I mean?
213
00:14:47,595 --> 00:14:49,221
I'm sorry I overreacted.
214
00:14:49,972 --> 00:14:52,117
I really thought you
were cheating on me.
215
00:14:52,141 --> 00:14:54,911
And I know I keep doing
that, and I'm gonna get better.
216
00:14:54,935 --> 00:14:56,913
I downloaded a
meditation app and...
217
00:14:56,937 --> 00:14:58,439
I'm not in love
with you anymore.
218
00:15:01,317 --> 00:15:04,087
I swear I've never
cheated on you,
219
00:15:04,111 --> 00:15:06,530
but the last few months have
220
00:15:08,324 --> 00:15:10,242
put a new perspective
on everything.
221
00:15:12,119 --> 00:15:13,889
We've been getting better.
222
00:15:13,913 --> 00:15:17,458
Ash, you went through my phone
at the hospital and lied about it.
223
00:15:18,083 --> 00:15:20,377
You killed our boss's
dog and lied about it.
224
00:15:21,211 --> 00:15:23,964
I don't even wanna know what
else you've been hiding from me.
225
00:15:24,924 --> 00:15:26,634
Well, we're gonna
have a baby, so…
226
00:15:36,060 --> 00:15:39,188
So I'm sorry you're gonna have a
baby with someone you hate so much.
227
00:15:43,609 --> 00:15:44,878
My god.
228
00:15:44,902 --> 00:15:45,902
Yeah.
229
00:15:52,826 --> 00:15:53,994
We're gonna be parents?
230
00:15:57,289 --> 00:15:58,290
If we want.
231
00:15:59,917 --> 00:16:01,752
We have a viable embryo.
232
00:16:05,506 --> 00:16:06,900
- Don't pick up.
- I have to.
233
00:16:06,924 --> 00:16:08,610
I have to make sure she's safe.
234
00:16:08,634 --> 00:16:10,886
- No, you don't.
- Yeah, I do.
235
00:16:11,387 --> 00:16:13,514
I'm in love with eunice.
236
00:16:14,139 --> 00:16:15,139
What?
237
00:16:15,474 --> 00:16:18,352
No, no, no. No,
you think you are.
238
00:16:18,978 --> 00:16:21,897
But… it's too
early to know that.
239
00:16:22,481 --> 00:16:26,628
Look, at least you know my
shit, and I know yours, okay?
240
00:16:26,652 --> 00:16:29,172
How do you know her
shit is that much better?
241
00:16:29,196 --> 00:16:32,950
How do you know you won't
repeat the same cycle with her too?
242
00:16:34,702 --> 00:16:36,495
Listen, listen.
243
00:16:37,371 --> 00:16:39,498
We have something
that park really wants.
244
00:16:40,874 --> 00:16:42,418
And if we deliver this,
245
00:16:43,043 --> 00:16:45,295
then we can have
anything we really want.
246
00:16:47,214 --> 00:16:50,175
Can you close your
eyes for a second
247
00:16:51,301 --> 00:16:54,471
and just imagine us
ten years from now
248
00:16:54,972 --> 00:16:57,057
with our own perfect little kid?
249
00:16:59,143 --> 00:17:01,061
He's got your smile.
250
00:17:01,770 --> 00:17:03,289
And my eyes.
251
00:17:03,313 --> 00:17:05,441
And he's so cute.
252
00:17:06,650 --> 00:17:09,945
And we have our own
place with our own yard,
253
00:17:10,571 --> 00:17:13,299
and you can teach him
how to throw a football.
254
00:17:13,323 --> 00:17:16,744
And I'll make sloppy Joes
on sun days before the games.
255
00:17:19,413 --> 00:17:20,413
Austin,
256
00:17:21,373 --> 00:17:23,542
we know how the world works now.
257
00:17:25,961 --> 00:17:27,713
We know how hard it is.
258
00:17:37,014 --> 00:17:38,307
He's got my smile?
259
00:17:39,725 --> 00:17:40,726
Yes!
260
00:17:42,311 --> 00:17:44,480
And your sense of humor and…
261
00:17:45,439 --> 00:17:47,149
And your kind heart.
262
00:17:47,941 --> 00:17:51,921
And he could be here in nine
months if we bring this to park.
263
00:17:51,945 --> 00:17:54,948
But if we don't, then who knows?
264
00:17:56,408 --> 00:17:58,553
I mean, we've seen
it with our own eyes.
265
00:17:58,577 --> 00:18:01,455
She has all the money in
the world. She could Bury us.
266
00:18:02,539 --> 00:18:05,667
And then we would've
done the right thing for what?
267
00:18:10,172 --> 00:18:11,423
Can you just…
268
00:18:12,424 --> 00:18:13,926
Can you just sleep on it?
269
00:18:14,885 --> 00:18:15,885
Please?
270
00:18:17,179 --> 00:18:21,058
If you still feel strongly in the
morning, we'll go straight to the police.
271
00:18:21,642 --> 00:18:22,768
I promise.
272
00:18:29,024 --> 00:18:30,024
Okay.
273
00:18:31,985 --> 00:18:33,070
I'll sleep on it.
274
00:18:42,454 --> 00:18:45,475
You've reached Lindsay.
Please leave a message.
275
00:18:45,499 --> 00:18:47,501
Lindsay, I just landed.
276
00:18:48,001 --> 00:18:49,878
I'm heading your
way right now, okay?
277
00:18:50,546 --> 00:18:52,297
I'm going straight
to your hotel.
278
00:18:52,965 --> 00:18:55,527
Just, call me as soon
as you get this, please.
279
00:18:55,551 --> 00:18:57,344
I love you. Bye.
280
00:18:59,012 --> 00:19:00,782
Hey!
281
00:19:00,806 --> 00:19:02,808
Hey. Available? Good? Okay.
282
00:19:03,308 --> 00:19:05,727
No! Hey! Wait!
283
00:19:09,189 --> 00:19:10,399
Where is it, ash?
284
00:19:13,152 --> 00:19:14,337
What did you do?
285
00:19:14,361 --> 00:19:15,612
What's wrong?
286
00:19:16,155 --> 00:19:17,531
Is everything okay?
287
00:19:18,031 --> 00:19:20,200
I put the USB right
here. Where is it?
288
00:19:20,909 --> 00:19:24,013
I don't know. I… I didn't
go anywhere near it.
289
00:19:24,037 --> 00:19:27,642
There was literally no one else
in here. Hand it over right now.
290
00:19:27,666 --> 00:19:28,666
Austin.
291
00:19:29,084 --> 00:19:31,753
I swear on our unborn
child, I don't know where it is.
292
00:19:32,588 --> 00:19:35,441
I've been sleeping all
night. I'm so jet-lagged.
293
00:19:35,465 --> 00:19:36,466
Fuck.
294
00:19:39,261 --> 00:19:41,096
Maybe someone snuck in at night.
295
00:19:41,638 --> 00:19:44,975
One time I was staying at a motel,
and the housekeeper just walked right in.
296
00:19:51,899 --> 00:19:52,900
Austin.
297
00:19:57,029 --> 00:19:58,906
She's very powerful.
298
00:20:00,949 --> 00:20:02,826
She's not gonna go down easy.
299
00:20:03,952 --> 00:20:05,287
Then what are we gonna do?
300
00:20:08,207 --> 00:20:11,686
There's not much we can do. I
mean, we could try asking the hotel,
301
00:20:11,710 --> 00:20:14,922
but… who knows, maybe
she got to them too.
302
00:20:16,215 --> 00:20:19,027
All we can do is pretend
like everything's normal
303
00:20:19,051 --> 00:20:21,053
and get home in one piece.
304
00:20:31,104 --> 00:20:32,332
Hello?
305
00:20:32,356 --> 00:20:33,249
Good morning.
306
00:20:33,273 --> 00:20:36,711
The chairwoman wanted me to inform
you that her best security is waiting
307
00:20:36,735 --> 00:20:38,654
to take you to
trochos clinic now.
308
00:20:50,832 --> 00:20:55,462
There is a dead korean buried
under the mulch at my house.
309
00:20:56,046 --> 00:20:58,316
I don't think any of us
planned for that, right?
310
00:20:58,340 --> 00:21:02,820
We… we have a common hurdle.
Let's just… let's work together. Okay?
311
00:21:02,844 --> 00:21:07,825
Mr. Martín, the crimes you've committed
are very serious. There's no deal to make.
312
00:21:07,849 --> 00:21:09,559
No, there's always
a deal to make.
313
00:21:10,686 --> 00:21:12,372
There's always a deal to make.
314
00:21:12,396 --> 00:21:15,333
You need the club to cover
up the death at trochos, right?
315
00:21:15,357 --> 00:21:16,751
I literally run that club.
316
00:21:16,775 --> 00:21:20,237
Do you think it's just gonna be
smooth sailing after you get rid of me?
317
00:21:20,737 --> 00:21:21,881
There's gonna be loose ends.
318
00:21:21,905 --> 00:21:25,134
Whenever you work with
people, there's always loose ends.
319
00:21:25,158 --> 00:21:28,346
So let me help you tie 'em
up. I'll tie 'em up with you.
320
00:21:28,370 --> 00:21:31,474
That death is due to an
unfortunate preexisting condition,
321
00:21:31,498 --> 00:21:33,893
which happens from time to
time with elective procedures,
322
00:21:33,917 --> 00:21:37,379
which is why patients sign
a waiver prior to surgery.
323
00:21:40,382 --> 00:21:42,902
They're protesting again.
324
00:21:42,926 --> 00:21:46,030
These protests always
cause traffic, shit.
325
00:21:46,054 --> 00:21:49,367
That's why I suggested
the longer route, doctor.
326
00:21:49,391 --> 00:21:50,642
Yeah, so.
327
00:21:53,186 --> 00:21:57,417
I mean, look at those idiots.
328
00:21:57,441 --> 00:22:00,086
They think that
will change things?
329
00:22:00,110 --> 00:22:02,171
Everything's rigged
from above anyway.
330
00:22:02,195 --> 00:22:03,089
Right?
331
00:22:03,113 --> 00:22:06,342
The illusion of a democracy
is necessary though.
332
00:22:06,366 --> 00:22:09,637
I know that. Who
doesn't know that?
333
00:22:09,661 --> 00:22:11,723
I know, but it's frustrating...
334
00:22:12,664 --> 00:22:14,767
Wait. Is that hae-mi? Hae-mi?
335
00:22:14,791 --> 00:22:15,935
Where?
336
00:22:15,959 --> 00:22:17,979
Over there, over
there... hae-mi, hae-mi!
337
00:22:18,003 --> 00:22:21,607
What is she doing over
there, skipping work?
338
00:22:21,631 --> 00:22:23,443
I don't think that's her.
339
00:22:23,467 --> 00:22:27,905
That's hae-mi. Look at
those tits... I made those tits!
340
00:22:27,929 --> 00:22:30,199
I could recognize those
from 100 meters away!
341
00:22:30,223 --> 00:22:32,017
Well, that's not my
area of expertise.
342
00:22:34,061 --> 00:22:35,830
This fucker! He's
trying to run away!
343
00:22:35,854 --> 00:22:37,582
Are you okay? Are you okay?
344
00:22:37,606 --> 00:22:38,806
This fucker... running away...
345
00:22:39,691 --> 00:22:41,085
Hey, punch! Punch me!
346
00:22:41,109 --> 00:22:42,110
- Punch!
- Punch?
347
00:22:52,579 --> 00:22:54,515
I do actually need my phone.
348
00:22:54,539 --> 00:22:57,018
There's photos on there
that I'd like to show the doctor.
349
00:22:57,042 --> 00:22:59,437
- I'm so sorry, miss.
- It's not a big deal.
350
00:22:59,461 --> 00:23:02,357
Miss, you can use our
computer to look up any photos.
351
00:23:02,381 --> 00:23:04,233
It's company policy
to prohibit phones.
352
00:23:04,257 --> 00:23:06,802
Can I just have my phone? Fuck!
353
00:23:08,512 --> 00:23:11,223
Once your friend is done
changing, please get comfortable.
354
00:23:11,890 --> 00:23:13,225
Thank you so much.
355
00:23:16,186 --> 00:23:18,331
That's how she is, by the way.
356
00:23:18,355 --> 00:23:21,417
And… and the photos on her
phone aren't on the Internet.
357
00:23:21,441 --> 00:23:25,112
They're from one of the special
features on the mockingjay part 1 blu-ray.
358
00:23:25,612 --> 00:23:28,740
I mean, who wouldn't
wanna look like j-law, right?
359
00:23:29,449 --> 00:23:32,494
Please have some coffee.
There's sugar and half-and-half.
360
00:23:32,994 --> 00:23:34,138
I'll be back soon.
361
00:23:34,162 --> 00:23:35,163
Thank you.
362
00:23:35,747 --> 00:23:36,747
Hello.
363
00:23:37,374 --> 00:23:39,334
Your room is ready.
364
00:23:49,678 --> 00:23:52,740
- Are you mad at me?
- What?
365
00:23:52,764 --> 00:23:54,867
I didn't touch the USB.
366
00:23:54,891 --> 00:23:55,934
I know.
367
00:23:57,144 --> 00:23:58,437
I just wanna go home.
368
00:24:06,611 --> 00:24:08,905
Window in the dressing
room doesn't open.
369
00:24:10,198 --> 00:24:11,384
You didn't fully change.
370
00:24:11,408 --> 00:24:13,553
No, I didn't fully fucking
change, you stupid bint.
371
00:24:13,577 --> 00:24:15,972
You know, we're not
actually here for a makeover.
372
00:24:15,996 --> 00:24:17,998
We need to find a
fucking way out of here.
373
00:24:18,498 --> 00:24:21,918
- Let's not rock the boat right now.
- Why are you being so calm?
374
00:24:22,502 --> 00:24:23,980
What's going on
with the two of you?
375
00:24:24,004 --> 00:24:25,231
Nothing.
376
00:24:25,255 --> 00:24:28,192
We just need to lay low
and do what we signed up for.
377
00:24:28,216 --> 00:24:30,153
What the fuck are
you talking about?
378
00:24:30,177 --> 00:24:32,530
There are men with
guns everywhere.
379
00:24:32,554 --> 00:24:35,682
They're here to protect us.
Austin, can you back me up, please?
380
00:24:36,600 --> 00:24:40,562
Austin.
381
00:24:42,981 --> 00:24:44,816
Hey, hey.
382
00:24:46,943 --> 00:24:48,921
So, it's like...
383
00:24:48,945 --> 00:24:52,758
Your first marriage, you're
in love with each other.
384
00:24:52,782 --> 00:24:58,055
But eventually, enjoying
life becomes more important.
385
00:24:58,079 --> 00:25:00,057
That's why in your
second marriage...
386
00:25:00,081 --> 00:25:02,852
You're not looking to
be in love with someone.
387
00:25:02,876 --> 00:25:05,688
You're looking to
love life with someone.
388
00:25:05,712 --> 00:25:11,927
Chairwoman park told
me that on our first date.
389
00:25:12,427 --> 00:25:17,617
And back then... I
thought she might be right.
390
00:25:17,641 --> 00:25:19,184
I realize now though...
391
00:25:19,976 --> 00:25:23,372
That this perspective
is blinded by privilege.
392
00:25:23,396 --> 00:25:24,773
Completely clueless.
393
00:25:25,732 --> 00:25:31,112
To them life is... well,
how should I say...
394
00:25:31,821 --> 00:25:37,595
A generous, pleasant,
and polite... lover?
395
00:25:37,619 --> 00:25:40,247
I mean, that's what
it's like for them.
396
00:25:41,164 --> 00:25:43,667
But that is not
life's true face.
397
00:25:44,459 --> 00:25:48,046
Money and power mask it
398
00:25:48,547 --> 00:25:50,423
but if you take its mask off...
399
00:25:50,924 --> 00:25:54,678
Its eyes are so cold. They
couldn't be any colder.
400
00:25:55,303 --> 00:25:58,974
Waiting for your fucking
demise, that kind of face.
401
00:26:01,726 --> 00:26:02,727
But...
402
00:26:03,603 --> 00:26:07,333
Life will always
reveal its true self.
403
00:26:07,357 --> 00:26:10,485
That's true for a
billionaire, or for anyone.
404
00:26:11,027 --> 00:26:14,030
And when that time
comes, what then?
405
00:26:16,324 --> 00:26:21,264
If chairwoman park married me
because she loved life and not me...
406
00:26:21,288 --> 00:26:23,182
What happens when
life turns on her?
407
00:26:23,206 --> 00:26:25,667
What do you think you'd do?
408
00:26:26,209 --> 00:26:27,395
What would you do?
409
00:26:30,130 --> 00:26:32,173
I don't know. I
really don't know.
410
00:26:33,133 --> 00:26:38,656
Maybe this is the true test
in this life, don't you think?
411
00:26:38,680 --> 00:26:40,241
I feel like I'm being tested.
412
00:26:40,265 --> 00:26:44,144
We stay by each other's side
without ever receiving true love.
413
00:26:44,769 --> 00:26:46,998
And yet, we keep on
living with each other.
414
00:26:47,022 --> 00:26:50,650
We have to keep living... isn't that
itself the test? That's what I'm saying.
415
00:26:52,485 --> 00:26:56,906
Anyway, with the phone gone, it's only
a matter of time before she turns on me.
416
00:26:57,407 --> 00:27:01,429
So before that happens, I figure I
do it first and work with the authorities.
417
00:27:01,453 --> 00:27:04,682
Then maybe my sentence could be reduced,
even a little. That's what I'm saying.
418
00:27:04,706 --> 00:27:05,874
Understand?
419
00:27:07,917 --> 00:27:11,564
For sure he said "cold,"
and I know he said "wife."
420
00:27:11,588 --> 00:27:13,482
And I think I heard "soup."
421
00:27:13,506 --> 00:27:18,362
So maybe the chairwoman is
preparing some sort of… korean gazpacho.
422
00:27:18,386 --> 00:27:21,657
Duh. It's, about dinner.
423
00:27:21,681 --> 00:27:26,162
Can you tell him… we
have no dietary restrictions.
424
00:27:26,186 --> 00:27:28,039
- I don't...
- Yeah, no, no, no.
425
00:27:28,063 --> 00:27:30,649
Meal. Dinner. We
will eat everything.
426
00:27:31,441 --> 00:27:33,401
My god, fuck me.
427
00:27:35,028 --> 00:27:36,255
I mean…
428
00:27:36,279 --> 00:27:39,842
You were acting like you're fluent
in korean, what's wrong with you?
429
00:27:39,866 --> 00:27:41,242
Alright, look here.
430
00:27:41,743 --> 00:27:43,620
I mean… police.
431
00:27:44,537 --> 00:27:45,473
Yeah? Police.
432
00:27:45,497 --> 00:27:47,040
He said police.
433
00:27:47,957 --> 00:27:49,894
I'm saying let's arrest
chairwoman park.
434
00:27:49,918 --> 00:27:52,188
Arrest... police, what?
435
00:27:52,212 --> 00:27:54,047
How do you say
"arrest" in English?
436
00:27:55,131 --> 00:27:57,443
Arrest… I'm saying... police.
437
00:27:57,467 --> 00:27:58,653
Saying "police" again.
438
00:27:58,677 --> 00:27:59,917
And I'm saying... let's arrest.
439
00:28:00,887 --> 00:28:03,616
Police! Arrest! Arrest!
440
00:28:03,640 --> 00:28:07,036
- Arrest!
- He's helping to arrest… arrest park!
441
00:28:07,060 --> 00:28:09,288
- Arrest park.
- Yes!
442
00:28:09,312 --> 00:28:11,332
He's working with
the police. Thank god.
443
00:28:11,356 --> 00:28:12,356
My goodness.
444
00:28:13,983 --> 00:28:15,068
Honey...
445
00:28:16,277 --> 00:28:17,277
Shit.
446
00:28:18,279 --> 00:28:20,532
Fuck! Run! Go!
447
00:28:21,825 --> 00:28:23,493
Shit. …
448
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
Watch out!
449
00:28:27,205 --> 00:28:29,791
Shit! Shit! Shit!
450
00:28:31,543 --> 00:28:32,836
My fucking god!
451
00:28:45,056 --> 00:28:46,056
Okay.
452
00:28:53,231 --> 00:28:54,458
- Ava!
- Ava!
453
00:28:54,482 --> 00:28:57,861
Ava, wake up! Ava!
Ava, wake up right now!
454
00:29:00,989 --> 00:29:02,323
Go, go, go, go!
455
00:29:13,918 --> 00:29:15,521
We have to get out of here!
456
00:29:15,545 --> 00:29:18,585
If chairwoman park catches you, she'll
interrogate you until you shit blood.
457
00:29:19,674 --> 00:29:21,485
Hold fire! Don't
shoot the others!
458
00:29:21,509 --> 00:29:23,428
Chairwoman wants
us to bring them in!
459
00:29:28,057 --> 00:29:30,602
Austin! My god! Are you okay?
460
00:29:33,605 --> 00:29:34,647
Come on!
461
00:29:50,538 --> 00:29:54,542
So we just need to distract the guards
for long enough to get around there.
462
00:29:56,085 --> 00:29:58,922
There's no way. They're
coming right towards us.
463
00:29:59,464 --> 00:30:00,590
Watch this.
464
00:30:01,090 --> 00:30:03,319
I'm not gonna "watch
this." What are you doing?
465
00:30:03,343 --> 00:30:06,363
I throw it past them, they look
the other way, we run away.
466
00:30:06,387 --> 00:30:07,764
Boom, easy.
467
00:30:08,473 --> 00:30:11,327
- Are you sure you can throw it that far?
- Of course I can.
468
00:30:11,351 --> 00:30:15,164
Baby, it's not that I don't think you
can, but if you don't, then they kill us.
469
00:30:15,188 --> 00:30:17,917
The guard said not to shoot us.
She wants us alive for some reason.
470
00:30:17,941 --> 00:30:19,168
The guard said?
471
00:30:19,192 --> 00:30:21,045
I don't trust your korean
for a fucking second.
472
00:30:21,069 --> 00:30:22,949
All right, there's gotta
be another way around.
473
00:30:24,572 --> 00:30:25,572
Fuck it.
474
00:30:32,705 --> 00:30:33,998
Go, go, go, go!
475
00:30:34,707 --> 00:30:36,852
Lindsay! Hey!
476
00:30:36,876 --> 00:30:38,896
Lindsay! It's me!
477
00:30:38,920 --> 00:30:40,731
My god! Lindsay!
478
00:30:40,755 --> 00:30:43,383
Hey! Lindsay!
479
00:30:49,556 --> 00:30:52,034
My second husband always said,
480
00:30:52,058 --> 00:30:55,520
"love is putting other
person over yourself."
481
00:30:56,020 --> 00:31:01,126
But as soon as you are born,
you cry for mommy's milk.
482
00:31:01,150 --> 00:31:03,087
You do not care about her.
483
00:31:03,111 --> 00:31:05,089
You only care about yourself.
484
00:31:05,113 --> 00:31:07,198
Lindsay! Lindsay!
485
00:31:07,699 --> 00:31:11,679
Maybe you put others
over self a few times,
486
00:31:11,703 --> 00:31:14,205
but only when it is easy.
487
00:31:14,747 --> 00:31:17,458
The universe is not
designed for this.
488
00:31:19,002 --> 00:31:22,690
Thank god we
survived billions of years
489
00:31:22,714 --> 00:31:26,944
from tiny cell to
bacteria to monkey
490
00:31:26,968 --> 00:31:29,929
because we only care about self.
491
00:31:31,598 --> 00:31:34,350
That is why capitalism works.
492
00:31:34,851 --> 00:31:37,353
It is a system of nature.
493
00:31:37,854 --> 00:31:39,689
System of the self.
494
00:31:40,648 --> 00:31:43,151
Love lives in this system.
495
00:31:43,651 --> 00:31:47,238
All relationships
exist in this system.
496
00:31:47,739 --> 00:31:51,659
They're all the same,
another way to serve the self.
497
00:31:52,243 --> 00:31:54,495
That is all I was to Dr. Kim.
498
00:31:54,996 --> 00:31:57,624
And that is all he was to me.
499
00:31:59,208 --> 00:32:02,045
That is why I'm
not crying right now.
500
00:32:02,545 --> 00:32:06,424
And that is why I'm not
worried about any of you.
501
00:32:14,307 --> 00:32:18,561
Hold them here until I
decide what to do with them.
502
00:32:20,647 --> 00:32:22,666
If park pins the blame on us,
503
00:32:22,690 --> 00:32:24,859
then we'd split the
charges and get out sooner.
504
00:32:25,443 --> 00:32:29,072
Knowing these kids, we've got to assume
they're gonna pin the blame on us, right?
505
00:32:29,656 --> 00:32:34,136
So then we would go to prison
for longer, and… and they wouldn't.
506
00:32:34,160 --> 00:32:39,624
So then, by that logic, we should
blame everything on the kids, right?
507
00:32:40,959 --> 00:32:42,603
What happens then?
508
00:32:43,878 --> 00:32:48,383
Well, so then it would be like a
he-said-she-said sort of thing, or…
509
00:32:49,425 --> 00:32:54,239
Or I don't know… or maybe
it's who park corroborates more.
510
00:32:54,263 --> 00:32:56,742
Or… I don't know.
I've got no idea.
511
00:32:56,766 --> 00:32:58,518
Yeah, I don't know.
We don't know.
512
00:32:59,727 --> 00:33:00,937
We don't know.
513
00:33:02,105 --> 00:33:03,958
- Come, sit down.
- What?
514
00:33:03,982 --> 00:33:06,109
Do you wanna just
sit down with me?
515
00:33:07,151 --> 00:33:09,529
But we've got to
come up with a plan.
516
00:33:10,405 --> 00:33:14,033
Maybe we can just sit
down and not know together.
517
00:33:33,594 --> 00:33:34,594
Yeah.
518
00:33:36,139 --> 00:33:37,223
I know.
519
00:33:39,142 --> 00:33:40,184
I know.
520
00:33:43,312 --> 00:33:46,399
You know, you really fucked us
with your whole escape attempt.
521
00:33:47,400 --> 00:33:48,401
Yeah, I really did.
522
00:33:50,528 --> 00:33:51,863
Should've gone to Cuba.
523
00:33:55,992 --> 00:33:57,618
You hate your family.
524
00:33:58,786 --> 00:34:00,347
You hate my family.
525
00:34:00,371 --> 00:34:01,998
I don't think they like me.
526
00:34:11,841 --> 00:34:15,470
You're gonna make fun of me,
but I heard a podcast that said
527
00:34:16,512 --> 00:34:20,850
the average human only
has 960 months to live.
528
00:34:21,809 --> 00:34:23,269
- What?
- Yeah.
529
00:34:23,770 --> 00:34:26,522
- Nine hundred and sixty?
- Yeah, isn't that crazy?
530
00:34:27,273 --> 00:34:28,649
Nine hundred and sixty.
531
00:34:39,827 --> 00:34:41,454
Well, we haven't wasted it.
532
00:34:52,048 --> 00:34:53,049
Nope.
533
00:34:55,468 --> 00:34:56,552
We haven't.
534
00:35:09,190 --> 00:35:10,190
Hey.
535
00:35:11,609 --> 00:35:12,503
I think you're right.
536
00:35:12,527 --> 00:35:15,422
I think the kids are gonna try
and throw us under the bus,
537
00:35:15,446 --> 00:35:18,258
and we have to do the same.
We have to protect ourselves.
538
00:35:18,282 --> 00:35:19,282
Yeah.
539
00:35:19,867 --> 00:35:21,911
Yeah. I… I think that's right.
540
00:35:22,411 --> 00:35:24,431
The next time a guard
comes in here to check on me,
541
00:35:24,455 --> 00:35:26,958
I'm gonna ask for us to
have a meeting with park.
542
00:35:28,334 --> 00:35:29,334
Yeah.
543
00:35:36,050 --> 00:35:37,510
Wish I could see you.
544
00:35:40,638 --> 00:35:41,638
Yeah.
545
00:35:46,310 --> 00:35:47,311
Yeah.
546
00:35:48,646 --> 00:35:49,814
Me too.
547
00:35:56,028 --> 00:35:57,613
I can't hear what
they're saying.
548
00:35:58,197 --> 00:36:00,074
But they're definitely
up to something.
549
00:36:00,825 --> 00:36:03,512
They're for sure gonna
throw us under the bus.
550
00:36:03,536 --> 00:36:05,288
We gotta make a move first.
551
00:36:11,669 --> 00:36:13,796
- Did you hear me?
- Yeah.
552
00:36:14,297 --> 00:36:18,718
Okay, well, come
on. We can't give up.
553
00:36:19,969 --> 00:36:21,864
We can crawl out
through the ceiling.
554
00:36:21,888 --> 00:36:24,849
I'm not sure where we'll
end up, but it's something.
555
00:36:25,349 --> 00:36:27,977
Well, we can't do
anything without the USB.
556
00:36:29,061 --> 00:36:30,938
You don't know
where it is, right?
557
00:36:32,023 --> 00:36:33,900
Can we not do this again?
558
00:36:43,492 --> 00:36:44,492
Okay.
559
00:36:45,161 --> 00:36:49,248
I know you think I'm a total piece of
shit and that I've changed or whatever.
560
00:36:50,791 --> 00:36:53,711
And, okay, maybe I have.
561
00:36:54,212 --> 00:36:56,940
But, like, people change.
562
00:36:56,964 --> 00:36:59,109
You know, I'm
sorry, but they do.
563
00:36:59,133 --> 00:37:01,653
You know, they grow up,
and they make mistakes,
564
00:37:01,677 --> 00:37:04,907
and it's not the worst thing
in the world to make mistakes,
565
00:37:04,931 --> 00:37:07,117
trying to hold on to
someone that you love.
566
00:37:07,141 --> 00:37:09,536
And I'm gonna hold
on forever, Austin.
567
00:37:09,560 --> 00:37:11,580
I am. I'm never letting go.
568
00:37:11,604 --> 00:37:13,314
You don't actually love me.
569
00:37:14,941 --> 00:37:15,941
What?
570
00:37:17,068 --> 00:37:18,945
I love you more than anything.
571
00:37:19,612 --> 00:37:20,947
You think you do.
572
00:37:22,365 --> 00:37:24,801
But you just have
abandonment issues.
573
00:37:24,825 --> 00:37:26,494
No, I don't.
574
00:37:27,995 --> 00:37:29,973
Hey, look at me
when we're talking.
575
00:37:29,997 --> 00:37:33,310
Every single action in
your life is driven by the fact
576
00:37:33,334 --> 00:37:36,772
that your mom and dad
divorced when you were a baby
577
00:37:36,796 --> 00:37:39,674
and started completely
new lives without you.
578
00:37:42,510 --> 00:37:45,137
That's… that's not true.
579
00:37:45,888 --> 00:37:48,891
And all you want is to
be put first by someone.
580
00:37:49,892 --> 00:37:50,892
Anyone.
581
00:37:56,774 --> 00:37:58,234
I'm not judging it.
582
00:38:00,278 --> 00:38:01,821
We all have our shit.
583
00:38:03,281 --> 00:38:07,368
We're all just acting out because
of something that happened before.
584
00:38:09,453 --> 00:38:11,706
But you don't want me, ash.
585
00:38:13,874 --> 00:38:16,168
You just don't
wanna be left by me.
586
00:38:22,133 --> 00:38:23,175
I'm sorry.
587
00:38:24,093 --> 00:38:25,094
But it's over.
588
00:38:50,286 --> 00:38:51,286
No, wait, wait!
589
00:38:51,954 --> 00:38:53,205
Annyeonghaseyo.
590
00:38:55,750 --> 00:38:59,253
Chairwoman… me… meeting.
591
00:39:01,464 --> 00:39:04,800
Meet… park… me… together.
592
00:39:05,593 --> 00:39:07,946
Start talking normally, or
I'll beat the shit out of you.
593
00:39:07,970 --> 00:39:10,449
Well, apologies.
594
00:39:10,473 --> 00:39:12,826
I'd like a meeting
with the chairwoman.
595
00:39:12,850 --> 00:39:14,769
- Yeah, I fucking gathered that.
- Right.
596
00:39:16,854 --> 00:39:19,482
I want to confess to
everything. I did it all.
597
00:39:20,399 --> 00:39:22,836
- I'm gonna make this super easy.
- Josh, what are you doing?
598
00:39:22,860 --> 00:39:25,422
- I just need her to guarantee…
- Josh!
599
00:39:25,446 --> 00:39:28,967
…no one else will take the blame, and
that she will ensure Lindsay's safety.
600
00:39:28,991 --> 00:39:31,636
No! Josh! What
are you doing? Josh!
601
00:39:31,660 --> 00:39:33,472
- All right.
- No! Stop it! Stop it!
602
00:39:33,496 --> 00:39:35,307
Josh, what are you doing?
603
00:39:35,331 --> 00:39:36,391
Josh!
604
00:39:36,415 --> 00:39:38,477
No! Josh!
605
00:39:38,501 --> 00:39:39,543
Josh?
606
00:39:40,378 --> 00:39:42,004
Josh! Josh!
607
00:39:58,229 --> 00:40:00,147
I'll always love you, Austin.
608
00:40:16,122 --> 00:40:17,123
Ashley.
609
00:40:20,918 --> 00:40:21,919
I'm sorry.
610
00:40:34,473 --> 00:40:40,312
Think of what you're
saying before you speak
611
00:40:41,981 --> 00:40:48,070
these days I can
go without enemies
612
00:40:52,116 --> 00:40:57,681
we're killing off the
option to make amends…
613
00:40:57,705 --> 00:40:59,623
Taxi! Taxi!
614
00:41:02,209 --> 00:41:04,462
Sir... fuck, korean.
615
00:41:05,296 --> 00:41:07,941
- Sir, police. Quickly.
- The police station?
616
00:41:07,965 --> 00:41:10,318
Can I use your cell phone?
617
00:41:10,342 --> 00:41:12,028
Haendeupon? For an emergency?
618
00:41:12,052 --> 00:41:13,052
Yeah, here.
619
00:41:13,554 --> 00:41:14,680
Thank you.
620
00:41:15,431 --> 00:41:19,685
Nobody loves me like you…
621
00:41:21,228 --> 00:41:22,330
Hello?
622
00:41:22,354 --> 00:41:24,124
- Eunice.
- Austin!
623
00:41:24,148 --> 00:41:27,169
I have the USB, and I'm heading
to the police station right now.
624
00:41:27,193 --> 00:41:30,297
My god, thank you so much.
I'll update the detectives.
625
00:41:30,321 --> 00:41:31,822
I broke up with Ashley.
626
00:41:33,908 --> 00:41:35,635
Okay.
627
00:41:35,659 --> 00:41:38,346
I… I'm gonna call the
authorities I've been working with
628
00:41:38,370 --> 00:41:40,623
and, let them know
the good news.
629
00:41:41,457 --> 00:41:42,917
Okay, okay.
630
00:41:44,543 --> 00:41:45,562
I love you.
631
00:41:45,586 --> 00:41:49,691
Text me which station you end up
at, and I'll have them meet you there.
632
00:41:49,715 --> 00:41:50,715
Okay.
633
00:41:52,384 --> 00:41:54,261
I love you.
634
00:41:55,846 --> 00:41:57,264
Love you too. Gotta go.
635
00:42:21,372 --> 00:42:26,186
Nobody loves me like you
636
00:42:26,210 --> 00:42:31,840
sir, I want to go to
a different address.
637
00:43:22,433 --> 00:43:24,685
Josh! Josh!
638
00:43:32,192 --> 00:43:33,277
Josh!
639
00:43:59,053 --> 00:44:00,137
I'm sorry.
640
00:44:09,021 --> 00:44:10,481
It's gonna be okay.
641
00:44:11,065 --> 00:44:12,483
Are you gonna be okay?
642
00:44:12,983 --> 00:44:13,983
Yeah.
643
00:44:15,653 --> 00:44:16,653
Yeah.
644
00:44:17,154 --> 00:44:18,530
I'm gonna wait for you.
645
00:44:31,585 --> 00:44:33,212
I love you. I love you.
646
00:44:36,215 --> 00:44:38,550
- I love you.
- I love you. Be careful.
647
00:44:59,697 --> 00:45:02,074
What a fantastic turnout today!
648
00:45:04,034 --> 00:45:07,913
It's incredible to see how close-knit
our community has become.
649
00:45:08,706 --> 00:45:11,834
They say if you wanna
go quickly, go alone.
650
00:45:12,334 --> 00:45:14,962
If you wanna go
far, go together.
651
00:45:15,629 --> 00:45:20,026
I want to extend my heartfelt thanks
to our generous sponsors tonight,
652
00:45:20,050 --> 00:45:23,279
Montecito jewelers,
Lewis and Lewis.
653
00:45:23,303 --> 00:45:25,931
Rest in peace,
Mr. Young. We miss you.
654
00:45:26,432 --> 00:45:30,286
Thank you to our generous
members, our incredible staff,
655
00:45:30,310 --> 00:45:34,374
and, of course, our queen
bee, chairwoman park,
656
00:45:34,398 --> 00:45:36,942
who couldn't join us
today, but sends her best.
657
00:45:37,443 --> 00:45:38,527
We love her.
658
00:45:39,069 --> 00:45:43,633
You know, in some ways, we're
like the very bees we're saving,
659
00:45:43,657 --> 00:45:47,035
all working together in
service of something greater.
660
00:45:47,536 --> 00:45:51,224
And I am so grateful
to be serving you all
661
00:45:51,248 --> 00:45:54,752
as general manager
here at monte vista point,
662
00:45:56,545 --> 00:46:00,316
which, of course, wouldn't be
possible without my incredible husband,
663
00:46:00,340 --> 00:46:01,860
whose hands
are a bit full lately.
664
00:46:01,884 --> 00:46:03,236
Say hi, Ashton.
665
00:46:03,260 --> 00:46:04,404
Hi!
666
00:46:04,428 --> 00:46:05,804
Whoo!
667
00:46:12,644 --> 00:46:16,332
Ash. Ash, can you squeeze us
in for the back nine at 10:00 A.M.?
668
00:46:16,356 --> 00:46:17,375
Of course.
669
00:46:17,399 --> 00:46:19,461
And we have to do
another double date soon.
670
00:46:19,485 --> 00:46:20,962
Last time was so magical.
671
00:46:20,986 --> 00:46:23,465
Yeah, I think we're around
this weekend, right, babe?
672
00:46:23,489 --> 00:46:25,633
Yeah, I'll make
a res at lucky's.
673
00:46:25,657 --> 00:46:27,177
- Can't wait.
- There we go.
674
00:46:27,201 --> 00:46:29,053
You guys are the
best. You really are.
675
00:46:29,077 --> 00:46:30,555
- Love you.
- Get home safe.
676
00:46:30,579 --> 00:46:31,997
Fucking love those guys.
677
00:46:40,255 --> 00:46:42,132
Hey, can you
read to him tonight?
678
00:46:42,716 --> 00:46:44,551
I have so much to catch up on.
679
00:46:48,931 --> 00:46:50,015
What's wrong?
680
00:46:50,974 --> 00:46:51,974
Nothing.
681
00:46:58,899 --> 00:47:01,485
Hey, my man, what's
good? You all right?
682
00:47:02,069 --> 00:47:04,363
Nice. Nothing like
the present, brother.
683
00:47:06,031 --> 00:47:07,199
Hey, you guys okay?
684
00:47:07,783 --> 00:47:09,368
Damon, keep your head up, man.
685
00:47:09,910 --> 00:47:11,703
- What's up?
- Hey.
686
00:47:15,207 --> 00:47:17,811
Papito, I got
your lucky strikes.
687
00:47:17,835 --> 00:47:20,688
I know I took a minute. Thank
you for your Patience, brother.
688
00:47:20,712 --> 00:47:23,465
Gushers for my man Wendell.
689
00:47:27,010 --> 00:47:28,010
Gav.
690
00:47:28,971 --> 00:47:30,740
These were really
hard to come by.
691
00:47:30,764 --> 00:47:32,742
They're just for
your nails, right?
692
00:47:32,766 --> 00:47:33,910
- Nails only.
- Yeah.
693
00:47:33,934 --> 00:47:34,934
Okay.
694
00:47:35,477 --> 00:47:37,539
- I appreciate it.
- Appreciate you.
695
00:47:37,563 --> 00:47:41,650
Yo, so my guy finally
got details on Lindsay.
696
00:47:42,442 --> 00:47:44,128
- Yeah?
- Yeah.
697
00:47:44,152 --> 00:47:46,989
You were right,
bro. She did move.
698
00:47:47,489 --> 00:47:49,843
Yeah, she went and
moved out to the countryside.
699
00:47:50,784 --> 00:47:53,370
Actually, around the time
she started calling less.
700
00:47:54,955 --> 00:47:55,955
Yeah.
701
00:47:56,707 --> 00:47:57,875
Yeah, that makes sense.
702
00:47:58,375 --> 00:48:00,687
Well, I don't know if you
wanna hear this or not,
703
00:48:00,711 --> 00:48:02,462
but she did remarry.
704
00:48:03,005 --> 00:48:07,217
And I know you're getting out of here,
so… so do you want the address or…
705
00:48:10,262 --> 00:48:11,262
No.
706
00:48:11,930 --> 00:48:13,015
No, I'm good.
707
00:48:19,271 --> 00:48:20,271
I'm good.
708
00:48:21,523 --> 00:48:22,566
Appreciate you.
709
00:48:24,526 --> 00:48:26,379
How we doing over
there? Everybody all right?
710
00:48:26,403 --> 00:48:27,839
It's been eight years
711
00:48:27,863 --> 00:48:31,718
since scandal rocked the local
community of Montecito, California.
712
00:48:31,742 --> 00:48:33,344
On a quiet spring morning,
713
00:48:33,368 --> 00:48:36,431
members of monte
vista point country club
714
00:48:36,455 --> 00:48:39,434
woke to the news that their
beloved general manager,
715
00:48:39,458 --> 00:48:42,812
Joshua martín, had been
embezzling and laundering money
716
00:48:42,836 --> 00:48:45,315
to help a Dr. Kim cover
up a patient's death
717
00:48:45,339 --> 00:48:47,609
at trochos skin
clinic in South Korea,
718
00:48:47,633 --> 00:48:50,820
where Kim was found
deceased after taking his own life.
719
00:48:50,844 --> 00:48:52,739
Our own Elaine
percival joins us now
720
00:48:52,763 --> 00:48:55,199
for an exclusive
interview with Mr. Martín.
721
00:48:55,223 --> 00:48:57,785
Josh, how does it feel to
finally be a free man again?
722
00:48:57,809 --> 00:48:59,811
What's going through
your mind today?
723
00:49:00,437 --> 00:49:02,981
Well, yeah, I feel pretty good.
724
00:49:03,982 --> 00:49:07,003
I've had a lot of time
to reflect, obviously,
725
00:49:07,027 --> 00:49:09,905
and, made a lot of mistakes.
726
00:49:10,405 --> 00:49:11,615
I hurt a lot of people.
727
00:49:12,449 --> 00:49:15,994
And life certainly didn't turn
out the way I thought it would.
728
00:49:16,912 --> 00:49:20,099
But, i'm… I'm looking
forward to the next chapter.
729
00:49:20,123 --> 00:49:22,435
And most importantly, I'm just…
730
00:49:22,459 --> 00:49:25,671
I'm really glad that
everyone I love is happy.
731
00:49:29,841 --> 00:49:31,402
Dad made sausage rolls!
732
00:49:31,426 --> 00:49:32,654
Ooh, yummy!
733
00:49:32,678 --> 00:49:34,656
Sorry, she's just excited.
Take your time, love.
734
00:49:34,680 --> 00:49:37,825
That's all right. I'm just gonna
take a quick shower. Be out in a sec.
735
00:49:37,849 --> 00:49:39,410
- Love you.
- I love you.
736
00:49:39,434 --> 00:49:41,311
Love you. Come on.
737
00:49:58,704 --> 00:50:02,124
Do you remember
what I always said?
738
00:50:03,208 --> 00:50:06,878
That I'd never end
up like my mother
739
00:50:07,587 --> 00:50:10,382
old and filled with regret.
740
00:50:12,384 --> 00:50:14,344
Well, despite my best efforts...
741
00:50:15,470 --> 00:50:17,681
I am now old.
742
00:50:18,682 --> 00:50:21,143
And filled with regret.
743
00:50:23,729 --> 00:50:26,314
Even all the money in
the world cannot buy...
744
00:50:26,815 --> 00:50:30,610
Time, ever passing.
Seasons, ever changing.
745
00:50:33,155 --> 00:50:37,743
This great, even
beautiful cycle of life...
746
00:50:38,493 --> 00:50:44,291
Leaves us no choice
but to accept it gladly.
747
00:50:46,585 --> 00:50:51,548
Acres
748
00:50:52,632 --> 00:50:56,636
visible horizon
749
00:50:58,263 --> 00:51:03,060
right where it starts and ends
750
00:51:04,895 --> 00:51:09,751
when did we start the end?
751
00:51:09,775 --> 00:51:11,461
God, I love that face.
752
00:51:11,485 --> 00:51:16,323
Acres
753
00:51:17,532 --> 00:51:21,828
visible illusion
754
00:51:23,246 --> 00:51:31,046
where it starts, it
ends love like a sunset
56220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.