All language subtitles for sweetpea.s01e02.1080p.web.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,058 --> 00:00:19,520 ["Shit Makes The Flowers Grow" by Folk Uke playing] 2 00:00:30,448 --> 00:00:32,700 ♪ You're not good for nothing ♪ 3 00:00:34,243 --> 00:00:36,829 ♪ Don't let 'em tell you so ♪ 4 00:00:37,955 --> 00:00:40,082 ♪ Your life has a purpose ♪ 5 00:00:41,292 --> 00:00:43,919 ♪ And I think you oughta know ♪ 6 00:00:45,296 --> 00:00:46,589 ♪ Shit ♪ 7 00:00:47,715 --> 00:00:50,259 ♪ Makes the flowers grow ♪ 8 00:00:52,094 --> 00:00:53,679 ♪ Oh, shit ♪ 9 00:00:55,097 --> 00:00:57,725 ♪ Makes the flowers grow ♪ 10 00:01:01,520 --> 00:01:03,731 ♪ I wondered why you're here ♪ 11 00:01:03,898 --> 00:01:06,025 ♪ But now I know ♪ 12 00:01:09,695 --> 00:01:11,238 [gasps] 13 00:01:16,660 --> 00:01:20,331 Oh, my... Oh, fuck. Oh, fuck, fuck. 14 00:01:25,961 --> 00:01:28,297 [panting] 15 00:01:32,968 --> 00:01:34,053 Okay... 16 00:01:46,899 --> 00:01:48,442 Uh, Okay... 17 00:01:49,360 --> 00:01:52,363 [fast paced music playing] 18 00:02:10,422 --> 00:02:12,424 [panting] 19 00:02:19,515 --> 00:02:21,183 [washing machine whirring] 20 00:02:29,275 --> 00:02:30,401 [doorbell rings] 21 00:02:37,741 --> 00:02:38,826 [doorbell rings] 22 00:02:46,750 --> 00:02:47,751 [doorbell rings] 23 00:02:59,889 --> 00:03:01,724 Oh, sorry, I was, uh... 24 00:03:01,891 --> 00:03:03,601 Uh, sorry, I uh... 25 00:03:06,478 --> 00:03:08,772 - What? - No, nothing. Uh... 26 00:03:09,857 --> 00:03:12,067 You look... Have you done something different? 27 00:03:12,234 --> 00:03:14,486 Like, to your hair or... your face? 28 00:03:16,739 --> 00:03:18,949 Oh, I-I brushed it. 29 00:03:19,116 --> 00:03:22,494 Oh. You should do it more often. It looks nice. 30 00:03:24,747 --> 00:03:26,624 Oh... thanks. 31 00:03:27,708 --> 00:03:30,127 Uh, sorry, what was it you wanted? 32 00:03:30,294 --> 00:03:32,504 Uh, well, Seren said you were open to offers. 33 00:03:34,173 --> 00:03:37,384 For the business, not, like, in general. 34 00:03:37,551 --> 00:03:38,969 Uh, yeah, so... here. 35 00:03:41,221 --> 00:03:43,182 - What is it? - It's the business agreement. 36 00:03:43,641 --> 00:03:44,850 For Tommy's Transformations. 37 00:03:45,309 --> 00:03:46,560 I wanna buy it. 38 00:03:47,478 --> 00:03:50,314 Sorry, I know- Obviously I know it's a bit soon, but I thought, 39 00:03:50,481 --> 00:03:52,524 "It's, like, one less thing for her to think about." 40 00:03:52,691 --> 00:03:54,193 And, you know, I know it inside out... 41 00:03:54,360 --> 00:03:56,403 Anyway, here I am. 42 00:03:57,821 --> 00:03:59,490 I have to go. Sorry. 43 00:04:26,809 --> 00:04:28,394 [flame lights on stove] 44 00:05:03,721 --> 00:05:05,139 [kettle whistling] 45 00:05:13,063 --> 00:05:15,733 [Water boiling, knife rattling] 46 00:05:29,204 --> 00:05:31,165 ♪ Swallow my tongue back of my throat, 47 00:05:31,331 --> 00:05:32,958 ♪ Like it's finite ♪ 48 00:05:33,709 --> 00:05:35,252 ♪ Only so long I can chew till I choke ♪ 49 00:05:35,419 --> 00:05:36,754 ♪ Hide in plain sight ♪ 50 00:05:37,504 --> 00:05:39,256 ♪ What have you done my rabbit run ♪ 51 00:05:39,423 --> 00:05:41,675 ♪ Caught in the headlights ♪ 52 00:05:43,886 --> 00:05:51,685 ♪ And I'm bigger now ♪ 53 00:05:51,852 --> 00:05:54,063 ♪ Oh ♪ 54 00:05:54,188 --> 00:05:57,441 ♪ So say my name like I'm 10 feet tall ♪ 55 00:05:58,275 --> 00:06:00,903 ♪ Bow your head like I'm royal ♪ 56 00:06:01,487 --> 00:06:06,200 ♪ And every day that I get older ♪ 57 00:06:06,366 --> 00:06:08,994 ♪ Bow your head like I'm royal ♪ 58 00:06:09,536 --> 00:06:13,832 ♪ I guess my blood's running colder ♪ 59 00:06:22,257 --> 00:06:28,305 ♪ 60 00:06:47,908 --> 00:06:52,704 [people murmuring] 61 00:06:52,871 --> 00:06:54,665 [man] There's police. 62 00:06:54,832 --> 00:06:57,709 No something's happened, maybe someone drowned? 63 00:07:11,181 --> 00:07:12,808 [Door creaking] 64 00:07:33,036 --> 00:07:34,204 [AJ] Morning. 65 00:07:34,371 --> 00:07:36,582 Uh... morning! 66 00:07:37,374 --> 00:07:39,626 Uh, I thought someone should make you a cup of tea 67 00:07:39,793 --> 00:07:40,961 for a change. 68 00:07:43,088 --> 00:07:45,382 Uh... thanks. 69 00:07:46,717 --> 00:07:47,801 Uh... 70 00:07:51,889 --> 00:07:53,390 Creep. 71 00:07:53,557 --> 00:07:56,101 How are we doing front page-wise, folks? 72 00:07:56,894 --> 00:07:58,228 Speak to me. 73 00:07:58,395 --> 00:08:00,480 AJ, first day, want to start us off? 74 00:08:00,647 --> 00:08:04,401 Um, massive disruption amid major gas works? 75 00:08:04,568 --> 00:08:06,987 There are some controversial suggestions from the public 76 00:08:07,154 --> 00:08:08,989 about the proposed council budget. 77 00:08:09,156 --> 00:08:11,200 [Norman] Oh... boring! 78 00:08:11,366 --> 00:08:14,536 Uh, pigeons have been attacking pedestrians 79 00:08:14,703 --> 00:08:15,954 in the town center again. 80 00:08:16,121 --> 00:08:18,040 [Norman] Is there really nothing else? 81 00:08:18,165 --> 00:08:20,584 Anyone? Anybody? Come on. 82 00:08:22,294 --> 00:08:25,631 - No Jeff today? That's a shame. - [door opening] 83 00:08:26,173 --> 00:08:27,966 - Dead body. - [Norman] What? 84 00:08:28,091 --> 00:08:30,302 - [Jeff] Dead body, everyone. - [Norman] Yes! 85 00:08:30,427 --> 00:08:31,720 Pulled from the canal this morning. 86 00:08:31,887 --> 00:08:33,263 Oh, Jeff! 87 00:08:33,430 --> 00:08:34,973 [Norman laughing] 88 00:08:35,599 --> 00:08:36,725 Sweetpea! 89 00:08:37,100 --> 00:08:38,143 Tea for Jeff. 90 00:08:38,644 --> 00:08:40,395 [Norman] Come on. What do we know? 91 00:08:40,562 --> 00:08:42,064 Still waiting for more info. 92 00:08:42,231 --> 00:08:44,775 Oh, I could give my mate a call. He lives on a barge down there. 93 00:08:44,942 --> 00:08:46,318 Excellent, AJ, excellent! 94 00:08:46,443 --> 00:08:49,780 River folk always come in unexpectedly handy. 95 00:08:49,947 --> 00:08:51,949 [Jeff] We should just wait for my police contact. 96 00:08:52,115 --> 00:08:53,033 It's a murder! 97 00:08:55,577 --> 00:08:56,703 [clears throat] 98 00:08:57,913 --> 00:08:59,998 Um... on Meadow Lane Lock. 99 00:09:00,749 --> 00:09:02,417 The police were there this morning. 100 00:09:02,584 --> 00:09:03,835 There are police in places. 101 00:09:04,002 --> 00:09:05,629 It doesn't mean it's a murder, does it? 102 00:09:05,796 --> 00:09:06,797 Could have been someone going for a walk. 103 00:09:06,964 --> 00:09:08,924 - Accident. Suicide. - [Norman chuckles] 104 00:09:09,299 --> 00:09:10,467 He was stabbed, actually. 105 00:09:11,468 --> 00:09:13,512 Uh... o-o-on a night out. 106 00:09:13,679 --> 00:09:14,805 Um... 107 00:09:16,014 --> 00:09:18,725 I... I heard somebody talking about it on the bus. 108 00:09:19,142 --> 00:09:20,519 [groans] Hearsay. 109 00:09:20,644 --> 00:09:22,312 Well- I mean, we should go down there, right? 110 00:09:22,479 --> 00:09:24,481 Now that we actually know something. 111 00:09:24,648 --> 00:09:26,817 [Norman] Another great idea, AJ. 112 00:09:26,984 --> 00:09:30,195 Your mum was right, you're a special, special lad. 113 00:09:30,320 --> 00:09:31,196 Well, I mean, it was Rhiannon. 114 00:09:31,363 --> 00:09:33,490 [Norman] Come on, people, let's get going! 115 00:09:33,657 --> 00:09:35,951 I'll leave that in your capable hands, Sweetpea. 116 00:09:36,118 --> 00:09:38,537 Murder! This is what we want. 117 00:09:43,667 --> 00:09:45,585 [Rhiannon] Rhiannon speaking, how can I help you? 118 00:09:47,504 --> 00:09:50,674 Male victim, late 20s, found in canal by jogger. 119 00:09:50,799 --> 00:09:51,883 Cause of death: 120 00:09:52,926 --> 00:09:54,594 fourteen stab wounds 121 00:09:55,512 --> 00:09:56,763 to abdomen, 122 00:09:56,930 --> 00:09:59,057 arms, legs, 123 00:09:59,391 --> 00:10:01,685 hands, neck. 124 00:10:02,894 --> 00:10:04,730 [Norman] Jesus Christ! What kind of monster... 125 00:10:04,896 --> 00:10:06,023 [woman on phone] Are you there? 126 00:10:06,189 --> 00:10:07,274 Uh, sorry. Hi, yes, I'm still here. 127 00:10:07,441 --> 00:10:08,483 [AJ] No CCTV... 128 00:10:08,650 --> 00:10:09,735 I-I can't really hear you. - [AJ] ... or weapon.. . 129 00:10:09,901 --> 00:10:12,362 ...and not much in way of trace evidence either. 130 00:10:12,529 --> 00:10:15,907 No evidence? Nothing? So, they don't know who did it? 131 00:10:16,992 --> 00:10:18,368 Oh, no, they know who did it, 132 00:10:18,535 --> 00:10:21,038 but they just thought, "Oh, we'll let him crack on!" 133 00:10:21,204 --> 00:10:23,373 - [Norman] Go on! - The canals compromised any DNA 134 00:10:23,540 --> 00:10:25,417 they may have found. It's full of shit, apparently. 135 00:10:25,959 --> 00:10:27,544 [Norman] Probably gang-related. 136 00:10:27,669 --> 00:10:29,087 That many stab wounds. 137 00:10:31,089 --> 00:10:33,467 [Imitates stabbing] Fourteen... 138 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 I-I'm- I think multiple people. 139 00:10:35,635 --> 00:10:38,055 Like a "West Side Story" situation. 140 00:10:38,221 --> 00:10:39,222 - Yeah. - [Jeff] Right. 141 00:10:39,389 --> 00:10:40,807 - Right. - It's probably some crazy man. 142 00:10:40,974 --> 00:10:43,560 You know, frenzied attack, completely at random. 143 00:10:43,727 --> 00:10:45,145 I've seen it all before. 144 00:10:45,812 --> 00:10:47,481 [Norman] Well, we need an identity, 145 00:10:47,647 --> 00:10:49,066 obviously, and something else. 146 00:10:49,566 --> 00:10:50,942 A quote from the family. 147 00:10:51,109 --> 00:10:53,612 Something spicy. He was probably married with kids. 148 00:10:54,196 --> 00:10:55,906 [AJ] Well, I can see if there's any leaks online 149 00:10:56,031 --> 00:10:57,240 or anything on the socials. 150 00:10:57,407 --> 00:10:59,576 [Norman] Yeah, well, when will the police formally identify? 151 00:10:59,743 --> 00:11:01,745 [Jeff] No news yet. There'll be a press conference soon. 152 00:11:01,912 --> 00:11:05,123 Okay, well when there is, I want you down there. 153 00:11:05,582 --> 00:11:08,251 Okay! Go, go, go, people! 154 00:11:31,441 --> 00:11:32,692 Yeah, all right. 155 00:11:33,944 --> 00:11:35,695 Yes, don't worry. 156 00:11:41,410 --> 00:11:42,494 [gasps] 157 00:11:45,163 --> 00:11:46,498 - Caught ya! - What? 158 00:11:47,332 --> 00:11:48,834 He's a bit of a prick, isn't he? 159 00:11:51,002 --> 00:11:52,921 What are you gonna do? Shred it? 160 00:11:54,256 --> 00:11:56,925 No! I... just... 161 00:11:58,260 --> 00:11:59,678 ...having a look. 162 00:12:01,430 --> 00:12:02,806 It's always the quiet ones. 163 00:12:08,478 --> 00:12:10,230 Can you read shorthand? 164 00:12:11,148 --> 00:12:13,358 No. Sorry. 165 00:12:13,733 --> 00:12:14,818 - Can you? - No. 166 00:12:14,985 --> 00:12:17,320 But, I'm not the new Junior Reporter. 167 00:12:17,487 --> 00:12:18,947 Oh! All right. 168 00:12:19,948 --> 00:12:22,617 I thought that there might be some more details 169 00:12:23,160 --> 00:12:24,286 that Jeff hadn't shared 170 00:12:24,995 --> 00:12:26,663 about the, uh... 171 00:12:26,788 --> 00:12:27,873 the... the... 172 00:12:28,623 --> 00:12:30,167 uh, victim. 173 00:12:30,333 --> 00:12:33,003 - [takes deep breath] - Are you all right? 174 00:12:33,170 --> 00:12:36,047 What? No. Yeah. Fine, just, um... 175 00:12:36,840 --> 00:12:37,841 uh, shaken, I guess. 176 00:12:38,008 --> 00:12:41,720 Hey, I get it. It's, um... It's grim. 177 00:12:42,387 --> 00:12:44,347 But... they'll catch him. 178 00:12:45,015 --> 00:12:46,224 - What? - I'm sure of it. 179 00:12:47,225 --> 00:12:48,143 Why? 180 00:12:49,519 --> 00:12:51,188 - Why? - Yeah, why? Why are you sure? 181 00:12:51,354 --> 00:12:53,356 People get away with murders all the time, don't they? 182 00:12:53,523 --> 00:12:55,358 I Googled it. Actually... 183 00:12:55,525 --> 00:12:56,526 Sixty two percent of murders 184 00:12:56,693 --> 00:12:58,320 went unsolved in the UK last year. 185 00:12:59,404 --> 00:13:01,072 - S-so... - Well, yes. 186 00:13:01,239 --> 00:13:03,533 [American accent] But they didn't happen on our doorstep! 187 00:13:03,700 --> 00:13:05,702 [Imitates drag on a cigarette] 188 00:13:10,749 --> 00:13:12,417 It's Columbo. 189 00:13:37,108 --> 00:13:37,984 [AJ whispering] Hey. 190 00:13:38,151 --> 00:13:40,070 [Phone ringing] 191 00:13:42,239 --> 00:13:43,573 Uh, good afternoon, The Gazette. 192 00:13:43,740 --> 00:13:44,616 Can I help you? 193 00:13:44,783 --> 00:13:45,617 [man on phone] Put me through to Norman. 194 00:13:46,660 --> 00:13:48,411 Can I ask who's calling? 195 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 [Jeff] It's Jeff, obviously. 196 00:13:50,747 --> 00:13:52,040 Oh, uh... 197 00:13:53,041 --> 00:13:56,169 Yeah, he is unavailable right now. Can I take a message? 198 00:13:56,336 --> 00:13:58,338 We have an identity. 199 00:13:58,505 --> 00:14:00,131 Look, tell him to call me. I have to stay here. 200 00:14:00,257 --> 00:14:02,092 I wanna see if I can get a follow up with the SIO. 201 00:14:02,259 --> 00:14:03,760 Name. Can I have a name? 202 00:14:03,927 --> 00:14:05,929 Excuse me? It's- it's a bad signal. 203 00:14:06,096 --> 00:14:07,806 Norman wants a name. 204 00:14:07,931 --> 00:14:09,099 Ryan Lloyd. 205 00:14:09,808 --> 00:14:12,060 Look, can you tell him that- 206 00:14:14,938 --> 00:14:16,106 Ryan... 207 00:14:16,940 --> 00:14:17,899 [knocking] 208 00:14:18,942 --> 00:14:20,569 Oh! [chuckles] 209 00:14:20,694 --> 00:14:24,531 Doc says I'm a ticking time bomb for a cardiovascular event. 210 00:14:26,283 --> 00:14:27,284 Okay. 211 00:14:27,617 --> 00:14:28,660 Um... 212 00:14:29,327 --> 00:14:30,579 S-sorry, I... 213 00:14:31,913 --> 00:14:33,373 I-I have a name and address. 214 00:14:34,624 --> 00:14:35,792 You what? 215 00:14:35,959 --> 00:14:39,629 Uh, Ryan Lloyd, 34 Priory Gardens, CA43 5QU. 216 00:14:39,796 --> 00:14:41,798 - He lived with his mum. - What? How- how did you- 217 00:14:41,965 --> 00:14:43,592 I'd like to get that quote for you. 218 00:14:43,717 --> 00:14:44,843 Maybe we'll learn why the killer did it. 219 00:14:45,010 --> 00:14:47,137 Oh, ha- ha- hang on, Sweetpea. 220 00:14:47,304 --> 00:14:49,598 - Uh, this is Jeff's thing. - Jeff had a puncture. 221 00:14:50,140 --> 00:14:52,642 And uh, well we need to act now. 222 00:14:53,268 --> 00:14:55,562 Right? B- before anyone else gets there. 223 00:14:56,479 --> 00:14:57,856 Uhh... 224 00:15:00,734 --> 00:15:06,489 Uh, this sort of thing needs, um... feminine energy, 225 00:15:06,656 --> 00:15:07,949 if there's a grieving mum. 226 00:15:08,783 --> 00:15:10,327 Don't you think? 227 00:15:11,661 --> 00:15:13,288 I'm sorry, he wanted me to come, too. 228 00:15:14,080 --> 00:15:15,165 It's fine. 229 00:15:16,124 --> 00:15:17,834 It certainly beats vox pops on the high street 230 00:15:18,001 --> 00:15:19,586 - about pigeon violence- - A person is dead. 231 00:15:19,753 --> 00:15:21,671 No, yeah. Sh- 232 00:15:21,838 --> 00:15:23,006 Obviously. 233 00:15:26,134 --> 00:15:27,302 Sorry. 234 00:15:27,427 --> 00:15:28,386 Um... 235 00:15:30,639 --> 00:15:31,765 Uh, my dad died. 236 00:15:33,308 --> 00:15:35,268 A-and my dog, so... 237 00:15:36,645 --> 00:15:37,937 Shit. 238 00:15:39,397 --> 00:15:41,524 - Yeah. - That's a lot to deal with. 239 00:15:42,317 --> 00:15:44,861 And so... it- it's, like, I'm going to someone's house 240 00:15:45,028 --> 00:15:48,156 to... ask them how they feel about their loved one dying 241 00:15:48,323 --> 00:15:51,701 and I already know how it feels, it feels... shit. 242 00:15:53,745 --> 00:15:56,289 Like there's a fucking hole there, now. 243 00:15:56,873 --> 00:16:00,585 I'm sorry that... you're going through that. 244 00:16:01,336 --> 00:16:04,130 I mean, I'd be, like, mid-breakdown right now, but... 245 00:16:04,297 --> 00:16:05,715 you're holding it together. 246 00:16:08,510 --> 00:16:10,095 Or are you not? 247 00:16:11,763 --> 00:16:13,932 Because it would be okay if you weren't. 248 00:16:22,774 --> 00:16:28,780 I've been getting really... angry, actually, really, 249 00:16:28,905 --> 00:16:30,949 like, really angry. 250 00:16:32,158 --> 00:16:34,619 Not all the time, just sometimes. 251 00:16:36,037 --> 00:16:37,414 But when I do, it's like... 252 00:16:38,248 --> 00:16:39,999 I save it all up, and then it just... 253 00:16:41,710 --> 00:16:43,044 Bah!!! 254 00:16:44,504 --> 00:16:47,006 You know, it just... It all comes out all at once. 255 00:16:48,299 --> 00:16:50,427 I mean, I feel like that's pretty normal. 256 00:16:51,386 --> 00:16:52,470 I was... 257 00:16:53,096 --> 00:16:55,098 I was a total monster when my gran died. 258 00:16:58,226 --> 00:16:59,936 - Yeah? - Yeah, I... 259 00:17:00,812 --> 00:17:02,439 I kicked a wall, 260 00:17:03,732 --> 00:17:05,316 which broke my little toe. 261 00:17:06,693 --> 00:17:08,695 Left a massive scuff, so... 262 00:17:08,862 --> 00:17:11,948 Yeah, you're a monster. 263 00:17:13,908 --> 00:17:17,662 ♪ 264 00:17:28,882 --> 00:17:30,091 [doorbell rings] 265 00:17:35,138 --> 00:17:36,890 Maybe no one's in. 266 00:17:45,273 --> 00:17:46,483 Shit! 267 00:17:46,649 --> 00:17:48,318 - What? - Uh, nothing. 268 00:17:48,485 --> 00:17:50,570 There's just, um... a man. 269 00:17:51,279 --> 00:17:53,490 - Maybe this isn't a good idea. - What? 270 00:17:53,656 --> 00:17:55,992 - Oh. - Thank God. 271 00:17:56,659 --> 00:17:58,536 I thought it was that bloody support officer again. 272 00:17:58,661 --> 00:18:00,997 We're... We're actually from The Gazette. 273 00:18:01,164 --> 00:18:02,957 - Right. No, thank you! - Wait! 274 00:18:04,918 --> 00:18:06,002 Uh, we didn't... 275 00:18:06,169 --> 00:18:08,630 We're so sorry for your loss, Mrs. Lloyd. 276 00:18:10,548 --> 00:18:11,716 S-so sorry. 277 00:18:12,425 --> 00:18:14,719 Uh, we know this must be an awful time for you. 278 00:18:14,886 --> 00:18:16,429 Uh, we were just wondering if we could talk to you 279 00:18:16,596 --> 00:18:19,224 about doing some sort of tribute to Ryan 280 00:18:20,016 --> 00:18:22,977 as a beloved member of our community. 281 00:18:25,522 --> 00:18:27,565 Uh... a nice one? 282 00:18:27,732 --> 00:18:28,858 - Of course. - We just... 283 00:18:29,776 --> 00:18:31,778 ...want to understand who he was, 284 00:18:32,654 --> 00:18:34,364 make sense of what happened to him. 285 00:18:35,573 --> 00:18:36,866 "Death is nothing at all 286 00:18:37,742 --> 00:18:39,452 "I've only slipped into the next room 287 00:18:40,912 --> 00:18:44,499 "I am I, and you are you 288 00:18:46,209 --> 00:18:48,545 "And whatever we were to each other 289 00:18:49,587 --> 00:18:50,755 "we are still." 290 00:18:53,675 --> 00:18:56,219 It's, uh, Henry Scott Holland. 291 00:19:00,098 --> 00:19:02,642 - Five minutes. - Thank you, really. 292 00:19:04,686 --> 00:19:06,145 - Mind the step. - Thanks. 293 00:19:12,360 --> 00:19:16,656 ♪ 294 00:19:20,743 --> 00:19:22,412 [teaspoons clinking] 295 00:19:23,830 --> 00:19:25,748 - Right. Thank you. - Oh, no, after you. 296 00:19:28,960 --> 00:19:30,295 Sorry for your loss. 297 00:19:32,046 --> 00:19:33,339 [Mrs. Lloyd] Now, don't be polite. 298 00:19:33,506 --> 00:19:35,717 - You know, just take one. - [AJ] Thanks. 299 00:19:36,885 --> 00:19:37,927 Love? 300 00:19:39,387 --> 00:19:41,264 [Mrs. Lloyd] I've had so much sodding tea. 301 00:19:42,015 --> 00:19:43,641 See, when he didn't come home, 302 00:19:44,434 --> 00:19:46,185 I thought he was off having fun. 303 00:19:47,228 --> 00:19:50,481 See, I can't- I can't believe that the monster who did this... 304 00:19:51,024 --> 00:19:52,483 ...that they're just out there, 305 00:19:53,610 --> 00:19:55,111 Walking about. 306 00:19:56,070 --> 00:19:58,823 I'll rip the skin off 'em if I get hold of 'em. 307 00:19:59,908 --> 00:20:01,618 [AJ] You... You must have been close, then. 308 00:20:01,784 --> 00:20:04,329 [Mrs. Lloyd] He wouldn't move out, would he, Al? 309 00:20:04,829 --> 00:20:06,539 Not that we wanted him to. 310 00:20:06,706 --> 00:20:07,624 He had a son? 311 00:20:08,166 --> 00:20:10,627 Oh... no. That's his nephew. 312 00:20:11,252 --> 00:20:12,378 Logan. 313 00:20:12,795 --> 00:20:15,423 Oh... God, Ry was his hero. 314 00:20:16,466 --> 00:20:18,635 Wanted to be just like him. 315 00:20:18,801 --> 00:20:22,013 Even told his teacher he wanted to work in a call center. 316 00:20:22,555 --> 00:20:24,432 All 'cause of Ry. 317 00:20:24,599 --> 00:20:26,726 - [AJ] That's really special. - [Mrs. Lloyd] Yeah. 318 00:20:26,893 --> 00:20:28,019 Till they sacked him. 319 00:20:28,978 --> 00:20:30,063 Bastards! 320 00:20:30,521 --> 00:20:32,231 - Don't put that in. - No. 321 00:20:32,398 --> 00:20:34,525 - Why did they sack him? - Oh... 322 00:20:34,984 --> 00:20:37,904 "He wasn't aligned to their ethos." 323 00:20:38,404 --> 00:20:40,114 'Cause some people are too sensitive. 324 00:20:40,281 --> 00:20:42,784 Al was ready to go down there with a baseball bat. 325 00:20:42,951 --> 00:20:45,161 You know, show that Dave Ferris bastard what's what, 326 00:20:45,328 --> 00:20:46,287 weren't you, Al? 327 00:20:47,288 --> 00:20:48,998 Though normally, I can't shut him up. 328 00:20:49,165 --> 00:20:50,500 I haven't had this much peace 329 00:20:50,667 --> 00:20:54,671 since Spurs lost 7-2 to Bayern Munich in 2019. 330 00:20:54,837 --> 00:20:56,255 Sorry, who's Dave Ferris? 331 00:20:56,422 --> 00:20:58,841 May- maybe you could tell us some nice stories about Ryan, 332 00:20:59,008 --> 00:21:00,635 just that sum him up as a person. 333 00:21:00,802 --> 00:21:03,721 I keep thinking he's gonna walk through that door any minute. 334 00:21:03,888 --> 00:21:05,556 Sorry, can I use the toilet? 335 00:21:29,872 --> 00:21:30,957 [floorboard squeaks] 336 00:21:44,846 --> 00:21:48,766 ♪ 337 00:22:06,034 --> 00:22:09,078 [suspenseful music playing] 338 00:22:27,013 --> 00:22:30,933 ♪ 339 00:22:43,780 --> 00:22:45,406 I-I was just... 340 00:23:00,254 --> 00:23:01,756 Just gonna see if she's... Oh! 341 00:23:01,923 --> 00:23:03,174 Oh, hi. 342 00:23:03,341 --> 00:23:06,135 Uh, AJ, we should be going now, don't you think? 343 00:23:06,302 --> 00:23:08,387 Uh... yeah! 344 00:23:08,888 --> 00:23:10,348 Yeah, I've got a lovely quote about... 345 00:23:10,515 --> 00:23:11,766 Great! Cool. 346 00:23:14,060 --> 00:23:16,687 Uh, sorry, I think the lock might be stuck. 347 00:23:18,106 --> 00:23:18,815 Oh! Never mind. 348 00:23:18,981 --> 00:23:21,609 [AJ] Sorry, I think she's uh... 349 00:23:21,776 --> 00:23:23,319 Thank you. Thank you for the tea. 350 00:23:23,486 --> 00:23:25,154 And please be nice about him. 351 00:23:25,321 --> 00:23:26,114 Yeah. 352 00:23:27,782 --> 00:23:29,117 I don't get it, I mean, 353 00:23:29,283 --> 00:23:31,160 have you ever put someone's face on a mug? 354 00:23:31,327 --> 00:23:32,662 [chuckles] 355 00:23:34,956 --> 00:23:35,957 You Okay? 356 00:23:37,250 --> 00:23:38,167 Did it all get too much back there? 357 00:23:38,334 --> 00:23:39,836 - Can we make a stop? - Yeah. 358 00:23:40,211 --> 00:23:42,046 - 72 Covenden Road. - Why? 359 00:23:42,213 --> 00:23:45,550 - Dave Ferris lives there. - What, that guy she mentioned? 360 00:23:46,300 --> 00:23:48,845 I found this in Ryan's room. It's a restraining order. 361 00:23:49,011 --> 00:23:50,721 Ryan got dismissed for inappropriate conduct 362 00:23:50,888 --> 00:23:52,598 and then they sent this 'cause he wouldn't stay away. 363 00:23:52,765 --> 00:23:53,850 What? 364 00:23:54,016 --> 00:23:56,144 You... You went into a dead man's bedroom? 365 00:23:57,019 --> 00:23:58,354 What? 366 00:23:58,521 --> 00:24:01,357 Well, nothing, but... I mean, anyway, he was murdered. 367 00:24:01,524 --> 00:24:02,692 Kind of doesn't matter if he was an asshole. 368 00:24:02,859 --> 00:24:04,902 No. We need to find out if he deserved to die. 369 00:24:05,570 --> 00:24:06,487 What? 370 00:24:10,241 --> 00:24:12,326 - You know what I mean. - No, I don't. 371 00:24:15,121 --> 00:24:16,372 I just... 372 00:24:16,497 --> 00:24:18,875 I think there could be something in it, that's all. 373 00:24:19,709 --> 00:24:20,793 For the story. 374 00:24:23,880 --> 00:24:25,965 It would really piss Jeff off. 375 00:24:35,224 --> 00:24:38,895 ♪ 376 00:24:46,903 --> 00:24:48,487 Hi! Excuse me. 377 00:24:49,113 --> 00:24:50,323 Are you Dave? 378 00:24:50,489 --> 00:24:52,200 - Murdered? - [AJ] Yeah. 379 00:24:53,910 --> 00:24:54,911 How? 380 00:24:55,411 --> 00:24:57,371 - Fourteen stab wounds. - Christ! 381 00:24:57,538 --> 00:24:59,457 Dave, what did he do to you? 382 00:24:59,582 --> 00:25:00,750 - It wasn't me! - We know. 383 00:25:00,917 --> 00:25:03,252 We're just trying to understand who he was. 384 00:25:05,963 --> 00:25:08,925 We've heard so far that he was a pretty nice guy. 385 00:25:09,091 --> 00:25:10,718 Oh, yeah! Right! 386 00:25:12,386 --> 00:25:13,971 But you know that he wasn't? 387 00:25:14,138 --> 00:25:18,768 Well, look, it started so... small. 388 00:25:18,893 --> 00:25:21,229 Just... You know, he'd make little comments. 389 00:25:21,646 --> 00:25:23,648 Then he started hiding my stuff, 390 00:25:23,814 --> 00:25:26,192 and then he'd send nasty links. 391 00:25:26,484 --> 00:25:28,653 It sounds so playground, 392 00:25:28,819 --> 00:25:31,781 but those things, they made me feel crazy. 393 00:25:32,740 --> 00:25:34,242 Then it just got worse. 394 00:25:36,535 --> 00:25:38,120 He said I was into little girls. 395 00:25:38,537 --> 00:25:39,830 Obviously, I'm not, 396 00:25:39,997 --> 00:25:43,334 but they searched my computer, for fuck's sake! 397 00:25:43,459 --> 00:25:45,169 I had to explain why I had pictures of my own kids 398 00:25:45,336 --> 00:25:48,047 - in a fucking bath! - [AJ] Sorry, mate. 399 00:25:49,131 --> 00:25:51,926 Did the company do anything? 400 00:25:52,093 --> 00:25:54,095 Yeah, yeah, I mean, up to a point. 401 00:25:54,262 --> 00:25:57,306 But that didn't stop him. He... He'd find me in the car park. 402 00:25:57,473 --> 00:25:58,808 He'd come to my house, I mean... 403 00:25:58,975 --> 00:26:01,477 I don't know why I didn't go to the police sooner. 404 00:26:01,644 --> 00:26:03,312 I guess I was just so scared. 405 00:26:03,938 --> 00:26:06,482 I thought I should be able to handle this. 406 00:26:09,402 --> 00:26:11,487 He made me disappear inside myself. 407 00:26:12,947 --> 00:26:14,740 You know, I didn't want to be here. 408 00:26:20,288 --> 00:26:23,207 He was a bully. I know what that feels like. 409 00:26:24,208 --> 00:26:26,752 He bullied you, and you didn't deserve that. 410 00:26:30,840 --> 00:26:32,174 He can't hurt you now. 411 00:26:34,135 --> 00:26:36,012 It's- it's not what Norman asked for, though, is it? 412 00:26:36,178 --> 00:26:37,179 Oh, come on! 413 00:26:37,346 --> 00:26:39,223 I'm sure your angle about the perfect son would work, too, 414 00:26:39,390 --> 00:26:41,767 but, you know which is the better story. 415 00:26:45,062 --> 00:26:46,689 Just 'cause you didn't find it yourself! 416 00:26:46,856 --> 00:26:49,150 No, it's just... You sure it's the right angle? 417 00:26:49,317 --> 00:26:50,484 [Text message alert] 418 00:27:00,328 --> 00:27:01,537 Fuck! 419 00:27:01,704 --> 00:27:04,540 Uh... Sorry, this is really annoying. 420 00:27:04,707 --> 00:27:07,585 Can you drop me home real quick? An estate agent's coming round. 421 00:27:07,752 --> 00:27:09,211 Yeah, sure. 422 00:27:09,378 --> 00:27:11,297 Thanks. It's... It's Barstock Road. 423 00:27:13,007 --> 00:27:17,762 [suspenseful music playing] 424 00:27:31,400 --> 00:27:33,069 [door opening] 425 00:27:35,529 --> 00:27:38,532 [Julia] Welcome to 1997. 426 00:27:40,117 --> 00:27:41,452 [Woman] It's very dated! 427 00:27:41,577 --> 00:27:43,079 - I know it's not our usual... - Hey! 428 00:27:43,245 --> 00:27:45,039 Jesus! Uh... 429 00:27:45,206 --> 00:27:47,750 Rhiannon! Uh, you're here. 430 00:27:48,501 --> 00:27:51,754 Yeah! Still... here. 431 00:27:53,506 --> 00:27:56,592 - As are you. - Seren said you'd be out. 432 00:27:57,385 --> 00:27:59,637 Uh, no. I just... um... 433 00:28:00,721 --> 00:28:03,599 I wanted to, uh... tidy the place. 434 00:28:03,724 --> 00:28:06,227 Why? Big night last night? 435 00:28:08,729 --> 00:28:10,398 No. Not really. 436 00:28:11,565 --> 00:28:13,067 [distorted laughter] 437 00:28:14,026 --> 00:28:17,238 Great. Well... My colleague, Stella. 438 00:28:17,405 --> 00:28:18,531 Gleason. 439 00:28:18,656 --> 00:28:21,700 Condolences on the passing of your father. 440 00:28:21,867 --> 00:28:23,619 But with every cloud... 441 00:28:23,786 --> 00:28:25,830 You know, he's left you a lovely home. 442 00:28:25,955 --> 00:28:28,499 We don't have long. Feel free to leave us to it. 443 00:28:28,666 --> 00:28:31,293 Uh no, it's fine, actually. Uh... 444 00:28:31,460 --> 00:28:34,171 - I'll just... - What? 445 00:28:35,840 --> 00:28:36,841 Nothing. 446 00:28:39,927 --> 00:28:43,139 There is so much we could do in here, Stella. 447 00:28:43,305 --> 00:28:44,557 I just know it. 448 00:28:44,723 --> 00:28:46,851 She has an eye for fixer-uppers. 449 00:28:47,393 --> 00:28:49,228 Badgerton are thinking of expanding 450 00:28:49,395 --> 00:28:53,399 into interior and lifestyle all because of her. 451 00:28:53,524 --> 00:28:55,943 Stop, Stella, I told you, I can't take it. 452 00:28:56,110 --> 00:28:57,486 Yeah, stop, Stella! 453 00:29:00,656 --> 00:29:03,909 Rhiannon, your hair is looking lovely these days. 454 00:29:04,076 --> 00:29:07,413 I wanted to compliment you before, but... I didn't know. 455 00:29:08,247 --> 00:29:09,874 Didn't want to draw attention to it. 456 00:29:11,876 --> 00:29:12,751 Let's see. 457 00:29:12,877 --> 00:29:15,504 Plenty a buyer could do with this space. 458 00:29:15,671 --> 00:29:17,047 Maybe knock it through to the kitchen 459 00:29:17,214 --> 00:29:19,008 and make a second living room. 460 00:29:19,717 --> 00:29:21,719 But first, we should get rid of all this junk. 461 00:29:22,511 --> 00:29:24,889 Okay, well, I think that's all. 462 00:29:25,055 --> 00:29:28,225 If you could get everything cleared out and give me a call 463 00:29:28,392 --> 00:29:29,810 I'll pop by with a photographer. 464 00:29:30,311 --> 00:29:32,021 A lot can be done with Photoshop. 465 00:29:32,188 --> 00:29:33,689 [both chuckling] 466 00:29:34,690 --> 00:29:36,108 Thank you. 467 00:29:40,821 --> 00:29:43,282 A couple of Glade plug-ins wouldn't hurt. 468 00:30:02,718 --> 00:30:04,929 [Julia] I've got some hand sanitizer in my bag. 469 00:30:05,429 --> 00:30:06,889 We'll go upstairs. 470 00:30:41,382 --> 00:30:42,591 Uh... 471 00:30:42,758 --> 00:30:45,261 - Hi, Norman, I have, um... - You! In here! 472 00:30:45,386 --> 00:30:46,637 I'm sorry, I... 473 00:30:48,305 --> 00:30:50,307 But I honestly thought that's what you said, Jeff. 474 00:30:50,432 --> 00:30:52,977 I mean, you had bad signal. It was a crappy line. 475 00:30:53,143 --> 00:30:55,104 But you definitely said, "Go!" 476 00:30:55,271 --> 00:30:56,689 I said, "Go tell Norman." 477 00:30:57,439 --> 00:30:58,566 I didn't hear that. 478 00:30:59,483 --> 00:31:01,819 - But- but we found something. - She found something. 479 00:31:02,778 --> 00:31:03,904 And it's good. 480 00:31:05,114 --> 00:31:07,658 - [Norman] Go on, then. - Dead man terrorized colleague. 481 00:31:08,117 --> 00:31:09,702 - What? - Who? Canal guy? 482 00:31:10,578 --> 00:31:11,453 Yeah! 483 00:31:11,620 --> 00:31:12,871 And his mum told you that? 484 00:31:13,831 --> 00:31:15,416 Uh... well, no. No. 485 00:31:15,583 --> 00:31:18,460 We did some, uh... investigating. 486 00:31:18,961 --> 00:31:21,297 - To see a ex-work colleague. - Ah! 487 00:31:21,463 --> 00:31:23,632 Norman, for Christ's sake, this is... 488 00:31:24,174 --> 00:31:26,176 - Go on. - I've got proof. 489 00:31:29,305 --> 00:31:31,682 You said it needed something else, so... 490 00:31:32,600 --> 00:31:33,809 Mm-mm. 491 00:31:33,976 --> 00:31:35,811 Oh no, I don't think we can use this. 492 00:31:35,978 --> 00:31:38,856 It's too unsavory. The bloke's a murder victim. 493 00:31:39,023 --> 00:31:40,566 Yeah, but he's a terrible person. 494 00:31:40,941 --> 00:31:43,611 I mean, you should've heard him. 495 00:31:44,778 --> 00:31:46,405 - What? - Dave Ferris. 496 00:31:47,156 --> 00:31:50,200 H- his, um... His victim. 497 00:31:56,498 --> 00:31:57,875 The Telegram would publish it. 498 00:31:59,918 --> 00:32:01,378 - Okay. - What? 499 00:32:01,670 --> 00:32:03,672 Jeff will write it up. 500 00:32:03,797 --> 00:32:05,466 It's Jeff's story. 501 00:32:05,633 --> 00:32:07,718 It's his dead body, so to speak. 502 00:32:08,636 --> 00:32:10,554 - I... - You'll get your credit, too. 503 00:32:10,721 --> 00:32:11,847 Calm down. 504 00:32:15,309 --> 00:32:16,435 Notes! 505 00:32:25,152 --> 00:32:29,406 Uhh, few of us are going for pints at The Bell. 506 00:32:29,573 --> 00:32:31,283 Well, not Claudia and Lana. 507 00:32:31,450 --> 00:32:34,286 They usually have a Prosecco or cider, depending on the day, 508 00:32:34,453 --> 00:32:37,915 and Jeff normally has a G and T. 509 00:32:39,500 --> 00:32:42,294 Uh... Okay. Have a nice time. 510 00:32:42,461 --> 00:32:43,379 You've probably got plans 511 00:32:43,504 --> 00:32:45,506 but if you don't, maybe you'd like to join us. 512 00:32:46,799 --> 00:32:49,718 Oh! Oh... no, I don't... I don't have plans. 513 00:32:49,885 --> 00:32:53,013 No presh. HR would have you believe that's discrimination. 514 00:32:53,180 --> 00:32:56,016 No! No... No... No presh! 515 00:32:56,141 --> 00:32:57,810 I-I- I'd like to come. 516 00:32:57,976 --> 00:33:00,938 Well, it's a good opportunity to celebrate, and... 517 00:33:01,689 --> 00:33:05,109 you did, uh... you did uh, well today. 518 00:33:06,944 --> 00:33:08,612 - [music playing] - Thank you. 519 00:33:08,779 --> 00:33:11,031 [Norman] Right, you lot, let's do it. 520 00:33:11,699 --> 00:33:15,244 Come on, let's drink some pints and sing some songs. 521 00:33:16,245 --> 00:33:19,540 Not you, you'll be drinking Prosecco, whole bottle. 522 00:33:25,921 --> 00:33:29,758 ♪ Forever's gonna start tonight, yes, it is ♪ 523 00:33:29,925 --> 00:33:31,927 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 524 00:33:32,052 --> 00:33:36,014 ♪ Once upon a time, I was falling in love... ♪ 525 00:33:36,140 --> 00:33:37,433 Is it always like this? 526 00:33:38,016 --> 00:33:39,560 You don't get out much, do you? 527 00:33:40,644 --> 00:33:42,104 [chuckling] 528 00:33:42,980 --> 00:33:44,773 Uh, today was impressive. 529 00:33:44,940 --> 00:33:46,900 I need to up my game, clearly. 530 00:33:47,067 --> 00:33:48,277 Oh, yes! 531 00:33:51,822 --> 00:33:54,825 ♪ A total eclipse of the heart ♪ 532 00:33:54,950 --> 00:33:57,953 [cheering, applause] 533 00:33:58,120 --> 00:34:00,456 And I approve of all your underhand tactics 534 00:34:00,622 --> 00:34:01,749 to piss Jeff off. 535 00:34:02,791 --> 00:34:04,710 Thank you! Right, come on, Claudia. 536 00:34:04,877 --> 00:34:08,088 Hey, AJ, all new employees got to do a song. 537 00:34:08,255 --> 00:34:09,298 Oh, no! No, no! 538 00:34:09,465 --> 00:34:12,009 Otherwise, it's a sackable offense! 539 00:34:12,634 --> 00:34:15,179 Um... what did you do? 540 00:34:15,345 --> 00:34:17,723 Oh, uh... they didn't ask me. 541 00:34:17,890 --> 00:34:21,810 And a pack of El Spano sausage rolls for the best song tonight. 542 00:34:21,977 --> 00:34:22,895 Ooh! 543 00:34:23,061 --> 00:34:24,980 ♪ We gotta fight, fight, fight ♪ 544 00:34:25,147 --> 00:34:26,815 - Hi, can I... - ♪ Fight, fight for this love ♪ 545 00:34:26,982 --> 00:34:28,025 ♪ We gotta fight, fight, fight ♪ 546 00:34:28,192 --> 00:34:29,026 Hi, excuse me. 547 00:34:29,193 --> 00:34:31,153 ♪ Fight, fight for this love ♪ 548 00:34:31,278 --> 00:34:34,948 ♪ If it's worth having it's worth fighting for ♪ 549 00:34:35,115 --> 00:34:37,326 ♪ I don't know where we're heading ♪ 550 00:34:37,493 --> 00:34:40,120 ♪ I'm willing and ready to go ♪ 551 00:34:43,499 --> 00:34:45,501 ♪ We've been driving so fast... ♪ 552 00:34:45,626 --> 00:34:47,169 Hi, excuse me! 553 00:34:47,336 --> 00:34:49,671 Hey! Uh, sorry. Uh, what do you want? 554 00:34:49,838 --> 00:34:53,008 Uh, a- a vodka lemonade and a lager. Thank you. 555 00:34:54,968 --> 00:34:56,011 [Man] Hello? 556 00:34:56,178 --> 00:34:57,971 [whistling] Can I get some service, please? 557 00:34:58,972 --> 00:35:01,683 [knocking on bar] Chop-chop! Over here. 558 00:35:01,850 --> 00:35:02,893 [Bartender] Yeah, I can hear you. 559 00:35:03,060 --> 00:35:04,603 [Man] Good. Try seeing me now. 560 00:35:04,770 --> 00:35:06,063 [Bartender] Can you wait one second. 561 00:35:06,230 --> 00:35:07,564 Hey, you alright, boss? 562 00:35:07,731 --> 00:35:08,732 - [laughs] - Hi. 563 00:35:08,899 --> 00:35:10,692 I'm glad I bumped into you, actually. 564 00:35:10,859 --> 00:35:12,319 Uh, you are? 565 00:35:12,486 --> 00:35:14,196 Yeah! Yeah, I wanna talk to you. 566 00:35:15,405 --> 00:35:16,281 Oh! 567 00:35:16,782 --> 00:35:19,660 Well, I wanna talk to you, too. 568 00:35:20,744 --> 00:35:22,412 Yeah, like, about the business agreement. 569 00:35:23,956 --> 00:35:25,082 Oh! 570 00:35:25,207 --> 00:35:28,418 Right. Uh... yeah. Of course. 571 00:35:28,585 --> 00:35:30,379 What... What did you want to talk about? 572 00:35:30,546 --> 00:35:31,797 Well, just, like, have you read it? 573 00:35:31,964 --> 00:35:35,008 Like, I know it is dry so no worries if not, but... 574 00:35:35,175 --> 00:35:36,593 That's why I done it in Comic Sans, 575 00:35:36,718 --> 00:35:39,555 - to try and liven it up... - I haven't read it yet, sorry. 576 00:35:39,721 --> 00:35:41,181 OK, cool. No, that's fine. 577 00:35:42,182 --> 00:35:43,392 There's no rush, is it. Do you know what I mean? 578 00:35:43,517 --> 00:35:45,394 Like, in your own time. [chuckles] 579 00:35:45,519 --> 00:35:47,729 Like, whenever you are ready, though, right, trust me, 580 00:35:47,855 --> 00:35:50,065 all you gotta do is sign on the dotted line. 581 00:35:50,232 --> 00:35:52,776 It's all above board, like, 582 00:35:52,901 --> 00:35:55,237 legally binding and all that, so... 583 00:35:55,404 --> 00:35:57,114 Nothing to worry yourself over. 584 00:35:58,574 --> 00:36:00,576 Yeah, I don't know if I can trust you, actually, 585 00:36:00,742 --> 00:36:02,995 with Dad's business. 586 00:36:03,161 --> 00:36:04,580 [chuckles] 587 00:36:06,331 --> 00:36:08,792 Anyway, I've got your number. 588 00:36:10,460 --> 00:36:12,504 There you go, love. Nine pound eighty, please. 589 00:36:12,629 --> 00:36:14,172 Thanks. Bye. 590 00:36:17,384 --> 00:36:20,262 ♪ It must have been love ♪ Too high. 591 00:36:20,429 --> 00:36:23,515 - ♪ But it's over now... ♪ - Right, I'm gonna sing. 592 00:36:23,682 --> 00:36:25,767 Ooh! 593 00:36:25,934 --> 00:36:29,146 ♪ You held me down, but I got up ♪ 594 00:36:29,313 --> 00:36:31,440 ♪ Get ready cause I've had enough ♪ 595 00:36:31,607 --> 00:36:34,651 ♪ I see it all, I see it now ♪ 596 00:36:34,776 --> 00:36:37,779 - ♪ I got the eye of the tiger ♪ - [cheering] 597 00:36:37,946 --> 00:36:39,489 ♪ A fighter ♪ 598 00:36:39,656 --> 00:36:41,992 ♪ Dancing through the fire ♪ 599 00:36:42,159 --> 00:36:45,120 ♪ 'Cause I am a champion ♪ 600 00:36:45,287 --> 00:36:48,999 ♪ And you're gonna hear me roar ♪ 601 00:36:49,166 --> 00:36:52,878 ♪ Louder, louder than a lion ♪ 602 00:36:53,045 --> 00:36:56,173 ♪ 'Cause I am a champion ♪ 603 00:36:56,298 --> 00:37:02,387 ♪ And you're gonna hear me roar ♪ 604 00:37:02,554 --> 00:37:05,098 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 605 00:37:05,265 --> 00:37:07,976 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 606 00:37:08,143 --> 00:37:10,729 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 607 00:37:10,896 --> 00:37:12,731 ♪ Oh-oh... ♪ 608 00:37:27,204 --> 00:37:28,705 Sorry, everyone. 609 00:37:28,872 --> 00:37:30,832 All right, uh... As all of us know, 610 00:37:30,999 --> 00:37:34,127 something evil happened in our community last night. 611 00:37:35,754 --> 00:37:37,506 That poor boy! 612 00:37:37,673 --> 00:37:39,675 Uh, the police wanted to speak to anyone 613 00:37:39,841 --> 00:37:41,885 who might be able to help with their investigation, 614 00:37:42,052 --> 00:37:46,181 so we can help put this monster in prison where he belongs, eh? 615 00:37:46,306 --> 00:37:49,142 Yes! Look out for one another, yeah? 616 00:37:49,309 --> 00:37:50,435 [crowd] Yeah! 617 00:37:51,353 --> 00:37:53,438 Bit of Blue. "One Love". 618 00:37:54,439 --> 00:37:56,274 [music starts] 619 00:37:58,694 --> 00:38:01,196 ♪ One love for the mother's pride ♪ 620 00:38:01,363 --> 00:38:03,949 ♪ One love for the times we've cried ♪ 621 00:38:04,074 --> 00:38:07,035 ♪ One love, gotta stay alive ♪ 622 00:38:10,330 --> 00:38:12,833 [panting] 623 00:38:31,893 --> 00:38:34,229 [Ryan] You stupid bitch! You are so fucked! 624 00:38:34,396 --> 00:38:36,106 - You are so fucking- - [groans] 625 00:38:36,982 --> 00:38:39,067 - He was a fucking cunt! - [door opens] 626 00:38:45,615 --> 00:38:46,867 [Man] Hello! 627 00:38:46,992 --> 00:38:49,119 - What do you want, Mike? - A pint of lager. 628 00:38:49,286 --> 00:38:51,455 And a friendly smile while you're at it. 629 00:38:51,621 --> 00:38:53,331 Think you can manage that? 630 00:38:53,498 --> 00:38:55,959 Come on! Chop-chop! 631 00:38:56,084 --> 00:38:58,003 [Laughing] Come on! 632 00:38:58,170 --> 00:39:00,422 Oi! Chop-chop! I'm talking to you! 633 00:39:00,589 --> 00:39:01,965 Hey! Come on! 634 00:39:02,132 --> 00:39:04,843 - Sorry, my dad... - Chop-chop! Come on! 635 00:39:08,055 --> 00:39:10,474 I'm not thirsty anymore. [laughing] 636 00:39:11,892 --> 00:39:12,809 Cunt! 637 00:39:25,322 --> 00:39:27,157 - I'm heading off. - Oh, okay. 638 00:39:28,241 --> 00:39:29,659 See you tomorrow. 639 00:39:34,206 --> 00:39:35,332 Hey! 640 00:39:40,212 --> 00:39:41,630 Be careful getting home, eh? 641 00:39:41,963 --> 00:39:43,757 Just until we nail this guy. 642 00:39:44,299 --> 00:39:45,342 Of course. 643 00:39:45,801 --> 00:39:47,010 I hope you get him. 644 00:39:47,385 --> 00:39:48,553 Yeah. 645 00:39:48,720 --> 00:39:50,555 ♪ ...he'd leave you longing for ♪ 646 00:39:50,722 --> 00:39:55,018 ♪ Black velvet and that little boy's smile ♪ 647 00:40:08,115 --> 00:40:13,787 [menacing music playing] 648 00:40:20,794 --> 00:40:23,922 ♪ 649 00:40:28,885 --> 00:40:31,513 [Mike] Joan, don't be retarded. 650 00:40:31,680 --> 00:40:34,307 I would never have said that. 651 00:40:34,474 --> 00:40:36,810 Well, they're clearly liars. 652 00:40:40,188 --> 00:40:41,857 Well, obviously they're lying. 653 00:40:43,275 --> 00:40:45,902 Look, I'm not a bloody charity. 654 00:40:46,027 --> 00:40:47,529 Get her out, 655 00:40:47,696 --> 00:40:49,156 or you lose your job. 656 00:40:51,074 --> 00:40:53,368 - [metal clanging] - [Mike] Fuck's sake! 657 00:40:58,039 --> 00:41:00,458 - Ugh! - Hi! Excuse me! 658 00:41:01,710 --> 00:41:04,254 Um... C-can you help me? 659 00:41:04,421 --> 00:41:06,089 [Mike exhales, huffs] 660 00:41:10,427 --> 00:41:12,470 - Thanks. - What's going on? 661 00:41:12,637 --> 00:41:16,016 I've lost my dog. I... I think she went in here. 662 00:41:17,184 --> 00:41:19,394 I... I don't know where she is. She's so small. 663 00:41:19,561 --> 00:41:21,980 Should be on a lead, a place like this. 664 00:41:22,147 --> 00:41:24,733 I think she went under here, but I can't move the bin. 665 00:41:24,900 --> 00:41:26,359 Can you...? Can you have a look? 666 00:41:35,952 --> 00:41:37,579 [chuckling] 667 00:41:46,963 --> 00:41:49,132 Oh! Jesus! 668 00:41:52,260 --> 00:41:53,595 Ugh! 669 00:41:53,762 --> 00:41:55,513 Fucking joke! 670 00:41:56,890 --> 00:41:58,391 What's his name? 671 00:41:58,558 --> 00:42:00,769 - [grunting] - [gurgling] 672 00:42:08,026 --> 00:42:11,029 - [knife squelching] - [grunting] 673 00:42:13,865 --> 00:42:16,117 [panting] 674 00:43:03,331 --> 00:43:06,293 ["You Should See Me In A Crown" by Billie Eilish playing] 675 00:43:08,628 --> 00:43:11,798 ♪ Bite my tongue, bide my time ♪ 676 00:43:11,923 --> 00:43:15,010 ♪ Wearing a warning sign ♪ 677 00:43:15,176 --> 00:43:18,847 ♪ Wait till the world is mine ♪ 678 00:43:21,850 --> 00:43:24,936 ♪ Visions I vandalize ♪ 679 00:43:25,061 --> 00:43:28,023 ♪ Cold in my kingdom size ♪ 680 00:43:28,189 --> 00:43:31,693 - ♪ Fell for these ocean eyes ♪ - 'People I'd love to kill.' 681 00:43:34,029 --> 00:43:36,698 ♪ You should see me in a crown ♪ 682 00:43:36,865 --> 00:43:40,243 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 683 00:43:40,410 --> 00:43:44,539 ♪ Watch me make 'em bow one by one by one ♪ 684 00:43:44,664 --> 00:43:46,624 ♪ One by one by...♪ 685 00:43:46,791 --> 00:43:49,586 ♪ You should see me in a crown ♪ 686 00:43:49,753 --> 00:43:52,255 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 687 00:43:53,173 --> 00:43:57,260 ♪ Watch me make 'em bow one by one by one ♪ 688 00:43:57,385 --> 00:44:00,513 ♪ One by one by one ♪ 689 00:44:00,680 --> 00:44:08,938 690 00:44:12,233 --> 00:44:15,028 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 691 00:44:15,695 --> 00:44:19,657 ♪ Watch me make 'em bow one by one by one ♪ 692 00:44:19,824 --> 00:44:21,743 ♪ One by one by...♪ 693 00:44:21,910 --> 00:44:24,496 ♪ You should see me in a crown ♪ 694 00:44:24,662 --> 00:44:28,041 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 695 00:44:28,166 --> 00:44:32,379 ♪ Watch me make 'em bow one by one by one ♪ 696 00:44:32,545 --> 00:44:35,507 ♪ One by one by one ♪ 50336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.