Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,940 --> 00:00:26,000
Тебя стараюсь улыбаться, я хочу видеть
счастливые лица.
2
00:00:30,090 --> 00:00:31,090
Позвольте мне представиться.
3
00:00:31,190 --> 00:00:37,630
Меня зовут Сэндро, я директор кастинга и
делаю первые интервью и некоторые
4
00:00:37,630 --> 00:00:38,790
тест -шоу.
5
00:00:42,490 --> 00:00:47,810
Мне нужно спросить ваши вопросы о себе,
о нашей персональной службе, и,
6
00:00:48,050 --> 00:00:54,730
возможно, еще больше информации о вас,
потому что я буду нуждаться, потому что
7
00:00:54,730 --> 00:00:58,370
я, конечно же, буду проводить работу.
8
00:01:00,850 --> 00:01:02,470
If you will be approved.
9
00:01:03,610 --> 00:01:06,830
So, let's start from very basic, simple
questions.
10
00:01:07,230 --> 00:01:10,830
Что ж, давай начнем тогда с самых,
наверное, простых вопросов для нашей
11
00:01:10,830 --> 00:01:12,010
персонала. Как тебя зовут?
12
00:01:12,290 --> 00:01:13,290
What is your name?
13
00:01:13,750 --> 00:01:15,170
My name is Светлана.
14
00:01:15,430 --> 00:01:16,430
Ah, great.
15
00:01:16,690 --> 00:01:18,730
And how old are you? Сколько тебе лет?
16
00:01:20,090 --> 00:01:21,090
39 лет.
17
00:01:21,490 --> 00:01:23,310
59, я знаю. Okay.
18
00:01:43,970 --> 00:01:48,430
А ты когда -нибудь пробовала раньше
работать моделью? Не обязательно
19
00:01:48,470 --> 00:01:53,290
ты, может, просто рекламировала какие
-то продукты или что -то связанное как
20
00:01:53,290 --> 00:01:54,290
с этим было?
21
00:02:07,440 --> 00:02:12,740
А ты когда была молодой, думала, что ты
будешь моделью или нет?
22
00:02:17,100 --> 00:02:18,100
Интересно, почему?
23
00:02:28,120 --> 00:02:32,440
Что ты можешь сказать о
24
00:02:32,440 --> 00:02:37,620
себе?
25
00:02:40,180 --> 00:02:41,620
Что ты
26
00:02:41,620 --> 00:02:48,600
можешь
27
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
сказать о себе?
28
00:02:50,570 --> 00:02:54,670
Такая вот закомплектованная или нет,
потому что все -таки рапорты и дети,
29
00:02:54,710 --> 00:02:55,710
наверное,
30
00:02:55,790 --> 00:03:01,150
знают, что мы занимаемся производством
российских фильмов и вполне разумно, да?
31
00:03:01,710 --> 00:03:02,950
You don't think so.
32
00:03:03,830 --> 00:03:09,710
And why you decided to try yourself when
you're 39 years old to become...
33
00:03:09,710 --> 00:03:14,670
to try yourself in... in split films?
34
00:03:15,190 --> 00:03:17,790
А почему ты все -таки заинтересовался
романтикой?
35
00:03:18,220 --> 00:03:24,320
39 лет, решила попробовать изменить свою
судьбу и стать позже звездой.
36
00:03:26,380 --> 00:03:28,220
Интересно просто. Интересно -интересно.
37
00:03:29,900 --> 00:03:30,900
Окей.
38
00:03:31,320 --> 00:03:38,040
Если я бисексуал, ты можешь сказать, что
ты бисексуален?
39
00:03:38,100 --> 00:03:39,440
Тебе девки нравятся или нет?
40
00:03:39,840 --> 00:03:46,160
Девушки? Ну, девушки нравятся. Я когда
-нибудь с такой девушкой был.
41
00:03:48,620 --> 00:03:49,640
Но ты бы хотела?
42
00:03:53,400 --> 00:03:54,000
Вот
43
00:03:54,000 --> 00:04:13,260
есть
44
00:04:13,260 --> 00:04:17,820
какая -то такая вот эротическая
фантазия, которую бы ты еще не
45
00:04:18,510 --> 00:04:19,570
хотела бы реализовать?
46
00:04:24,290 --> 00:04:26,090
Что -нибудь такое, я не знаю.
47
00:04:26,390 --> 00:04:28,630
Например, секс с животными.
48
00:04:29,330 --> 00:04:32,090
You don't like sex with animals.
49
00:04:32,450 --> 00:04:34,810
Что -то такое необычное.
50
00:04:35,130 --> 00:04:36,330
Как это с животными?
51
00:04:36,710 --> 00:04:38,830
Не обязательно с животными, что -то
может быть другое.
52
00:04:39,550 --> 00:04:42,250
И вот для основного экзамена это был
всего лишь пример.
53
00:04:49,670 --> 00:04:51,370
Когда ты стала мастурбировать?
54
00:04:51,790 --> 00:04:53,650
Когда ты стала мастурбировать?
55
00:04:53,930 --> 00:04:57,690
Когда ты стала мастурбировать? Когда ты
стала мастурбировать? Когда ты стала
56
00:04:57,690 --> 00:05:00,970
мастурбировать? Когда ты стала
мастурбировать? Когда ты стала
57
00:05:18,570 --> 00:05:20,370
18 years old. And how old was your
partner?
58
00:05:21,810 --> 00:05:23,290
26. 26.
59
00:05:24,270 --> 00:05:27,850
Do you still remember this particular
first time? А ты вот все еще помнишь тот
60
00:05:27,850 --> 00:05:31,190
самый первый раз? Да. Как это было? How
it was? Ну, не очень понятно.
61
00:05:32,630 --> 00:05:36,210
Did you feel pain? Ты чувствовал боль?
Или просто откинься и не чувствовал? Не
62
00:05:36,210 --> 00:05:38,370
знаю, я просто... Did you feel nothing?
63
00:05:38,750 --> 00:05:40,790
Did you drown? Ты была пьяной? Нет.
64
00:05:41,670 --> 00:05:43,610
Нет, я совершенно была.
65
00:06:01,210 --> 00:06:04,890
Может быть, по той причине, что ты не
пробовала сама собой как -то перед этим?
66
00:06:05,470 --> 00:06:08,310
Не знаю. Просто он, наверное, не умеет
ничего делать хорошо.
67
00:06:08,790 --> 00:06:10,370
Не умел, наверное, тогда еще ничего.
68
00:06:13,250 --> 00:06:17,410
А сколько у тебя до этого момента было
партнеров в скорых?
69
00:06:17,650 --> 00:06:18,309
До этого?
70
00:06:18,310 --> 00:06:24,830
У меня до этого было два, по -моему. До
восемнадцати?
71
00:06:25,070 --> 00:06:26,070
Нет, после.
72
00:06:26,120 --> 00:06:27,140
В каком смысле до 18?
73
00:06:29,960 --> 00:06:33,140
Сколько у тебя было партнеров после
того, как ты была сексуальна?
74
00:06:35,620 --> 00:06:36,620
Раунд 15.
75
00:06:37,740 --> 00:06:39,060
Может быть меньше.
76
00:06:39,840 --> 00:06:41,940
Может быть больше.
77
00:06:43,800 --> 00:06:48,780
Я бы тебя сейчас хотел попросить
раздеться, потому что снимки умноженные
78
00:06:48,780 --> 00:06:50,480
нужны для наших архивов.
79
00:07:21,719 --> 00:07:23,160
Просто сними её и всё.
80
00:07:59,260 --> 00:08:00,360
Хорошо, снимаете?
81
00:08:02,160 --> 00:08:03,160
Секретный телефон.
82
00:08:03,340 --> 00:08:04,760
Просто все можно. А печатки ничего?
83
00:08:05,180 --> 00:08:06,180
Ничего страшного.
84
00:08:22,140 --> 00:08:23,140
Печатки есть.
85
00:08:25,360 --> 00:08:27,120
Я ее разверну, пожалуйста.
86
00:08:27,940 --> 00:08:28,940
Да.
87
00:08:57,290 --> 00:09:03,190
На второй строке снизу подпись ставить,
а на последней переписывать латинскими
88
00:09:03,190 --> 00:09:04,470
буквами фамилии и имя.
89
00:09:41,760 --> 00:09:43,780
Если телефон не убит, только портит.
90
00:09:44,220 --> 00:09:46,200
Вот на этот, кстати, а второй нет.
91
00:09:48,140 --> 00:09:51,600
Так же и не крепится.
92
00:10:10,190 --> 00:10:12,730
А дай мне её куда -то, в руку передай
мне.
93
00:10:23,190 --> 00:10:24,190
Всегда выбрось.
94
00:10:50,569 --> 00:10:55,050
Попробуйте поиграть сама с собой.
Представь, что на тебя кто -то смотрит,
95
00:10:55,050 --> 00:11:00,210
скрытые какие -то взгляды, и ты как бы и
сама с собой как -то получите
96
00:11:00,210 --> 00:11:03,970
удовольствие, и вы как -то их разбудите.
Это можно, например, на столе есть.
97
00:11:04,670 --> 00:11:06,790
На столе? Да, например.
98
00:11:12,160 --> 00:11:14,800
Ну как тебе удобно? Как тебе неудобно?
Да.
99
00:11:54,800 --> 00:11:55,980
Ну, поиграй с нами с собой.
100
00:12:57,480 --> 00:13:01,440
Сейчас просто играй сама с собой и
получай отдовольствие.
101
00:13:16,040 --> 00:13:20,120
Получается мне что -нибудь? Да, ты не
спрашивай меня. Просто получай это.
102
00:13:20,120 --> 00:13:21,120
с собой.
103
00:13:22,520 --> 00:13:24,740
Она тут заканчивается. Ну ладно, не
важно.
104
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Смазка твоя.
105
00:13:33,100 --> 00:13:34,680
Прямо ничего не вырабатывать своего.
106
00:13:35,820 --> 00:13:38,960
Не разговаривай, просто само собой
воспринимай.
107
00:15:34,930 --> 00:15:37,410
Субтитры сделал DimaTorzok
108
00:17:18,680 --> 00:17:20,220
Субтитры сделал DimaTorzok
109
00:17:34,570 --> 00:17:35,570
Я останавливаю.
110
00:19:09,380 --> 00:19:10,900
Что это означает?
111
00:20:13,139 --> 00:20:15,940
Продолжение следует...
112
00:20:45,110 --> 00:20:48,190
Субтитры сделал DimaTorzok
113
00:21:12,159 --> 00:21:15,800
Субтитры создавал DimaTorzok
114
00:22:48,819 --> 00:22:52,420
Субтитры создавал DimaTorzok
115
00:24:40,270 --> 00:24:41,490
Продолжение следует...
116
00:27:09,610 --> 00:27:14,670
Субтитры сделал DimaTorzok
117
00:27:48,610 --> 00:27:51,190
Субтитры создавал DimaTorzok
118
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Продолжение следует...
119
00:30:12,680 --> 00:30:14,700
При этом аккуратнее у вас не попасть.
11483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.