Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,139 --> 00:00:12,100
... ... ...
2
00:00:12,100 --> 00:00:18,720
...
3
00:00:18,720 --> 00:00:22,060
...
4
00:00:38,940 --> 00:00:42,840
Vraiment, c 'est quoi ? Tu fais le
matrimoine, toi ? Non.
5
00:00:43,260 --> 00:00:45,880
T 'as pas envie ? Non, je le ferai pas.
6
00:00:46,100 --> 00:00:47,100
Ouais, pareil.
7
00:00:47,700 --> 00:00:48,700
Moi, j 'ai pas envie.
8
00:00:50,280 --> 00:00:54,840
Mais toi, tu veux pas, pourquoi ? Parce
que je suis pas encore prêt.
9
00:00:55,760 --> 00:01:02,360
Ouais. Mais... J 'ai un truc à faire
pour que... J 'ai un truc à faire, mais
10
00:01:02,360 --> 00:01:03,800
suis obligé d 'être vacciné.
11
00:01:04,739 --> 00:01:05,740
Faut que je voyage.
12
00:01:07,780 --> 00:01:10,540
Ouais, parce que c 'est chaud. Au moins
moi, bientôt, ils vont peut -être
13
00:01:10,540 --> 00:01:15,120
essayer d 'imposer ça dans notre boîte.
Ça va être chiant, même mon taf.
14
00:01:15,740 --> 00:01:18,820
La vérité, c 'est que j 'ai grave envie
d 'aller au resto à chaque fois qu 'il y
15
00:01:18,820 --> 00:01:21,580
a une meuf. Depuis la dernière fois, j
'ai rencontré une meuf. Mais on m 'a dit
16
00:01:21,580 --> 00:01:28,460
à d 'autres, c 'est ça... C 'est ça...
Une paix, il n 'y a
17
00:01:28,460 --> 00:01:30,520
plus... Je ne sais pas.
18
00:01:30,740 --> 00:01:32,840
Ouais, je ne sais pas, mais je n 'ai
plus vraiment de rencontres avec la
19
00:01:32,840 --> 00:01:33,738
machine.
20
00:01:33,740 --> 00:01:34,740
Elle ne m 'est pas...
21
00:01:35,770 --> 00:01:39,930
Mais bon, il faut pas trouver ça, mais
les gens, en France, ils vont pas...
22
00:01:39,930 --> 00:01:40,908
elle va pas le dire.
23
00:01:40,910 --> 00:01:41,910
Elle va pas le dire.
24
00:01:42,330 --> 00:01:44,190
Tu sais, j 'ai monté des vagues aussi.
25
00:01:44,870 --> 00:01:48,230
Ça, la tournure d 'approche pour
demander un truc comme ça, c 'est chaud.
26
00:01:49,050 --> 00:01:50,048
Grave. Bon.
27
00:01:50,050 --> 00:01:54,270
J 'aurais jamais fait ça comme ça. Moi,
je pense, soit tu as un pote que tu
28
00:01:54,270 --> 00:01:59,870
connais qui fait un oeil, soit un achat,
mais je crois pas en l 'instant.
29
00:02:02,170 --> 00:02:04,590
On finit d 'avoir avec le guide, ça, on
va voir.
30
00:02:07,820 --> 00:02:10,699
La partie de tournage ? Je n 'ai rien
fait depuis.
31
00:02:10,900 --> 00:02:12,600
Ça fait longtemps, frère.
32
00:02:12,800 --> 00:02:15,600
J 'ai multiplié l 'espace sanitaire. Je
ne fais plus rien.
33
00:02:15,800 --> 00:02:21,360
Je suis à moi. Je ne vois pas. Je ne
vais pas me réviser.
34
00:02:21,780 --> 00:02:22,780
Surtout les restos.
35
00:02:23,080 --> 00:02:26,440
Juste sur les terrasses. Je manque de
four.
36
00:02:27,640 --> 00:02:32,800
C 'est bien vacciné. Ou soit tu cherches
un truc d 'info par sanitaire.
37
00:02:40,200 --> 00:02:40,640
Il y a quelqu
38
00:02:40,640 --> 00:02:47,540
'un
39
00:02:47,540 --> 00:02:50,100
? Oui, passe -moi le suivant.
40
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
Allez,
41
00:02:54,420 --> 00:02:55,420
viens après.
42
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
Asseyez -vous.
43
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
Allez -y.
44
00:03:04,720 --> 00:03:10,240
Dites -moi, qu 'est -ce que je peux
faire pour vous ? Vas -y, j 'ai mal à la
45
00:03:10,240 --> 00:03:11,240
tête, je ne sais pas pourquoi.
46
00:03:12,000 --> 00:03:15,220
Ah oui ? C 'est pour ça que je suis venu
vous voir.
47
00:03:15,660 --> 00:03:18,100
D 'accord, ok. Si vous pouvez me donner
quelque chose pour m 'aider.
48
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
Ok, d 'accord.
49
00:03:19,820 --> 00:03:22,880
Est -ce que vous voulez faire le vaccin
aussi contre le Covid ? Tant que vous
50
00:03:22,880 --> 00:03:23,880
êtes ici.
51
00:03:24,040 --> 00:03:25,280
Je ne pense pas, je n 'y suis pas
encore.
52
00:03:25,820 --> 00:03:26,820
D 'accord, ok.
53
00:03:26,920 --> 00:03:28,040
T 'as tué ? Non, c 'est fou.
54
00:03:28,400 --> 00:03:31,200
Non, non, on ne peut pas faire ça. Ok,
pas d 'outils, je vous demande.
55
00:03:31,770 --> 00:03:34,530
Ok, très bien. On va s 'occuper de votre
tête.
56
00:03:34,950 --> 00:03:36,090
Je vous en prie, encalez -vous.
57
00:03:37,490 --> 00:03:38,570
Ici ? Oui.
58
00:03:41,370 --> 00:03:43,310
Ici ?
59
00:03:43,310 --> 00:03:50,150
Enlevez le masque, s 'il vous plaît.
60
00:03:51,490 --> 00:03:55,870
Faites « ah ». Allez -y.
61
00:03:59,210 --> 00:04:00,870
Écoutez, la gorge me paraît normale.
62
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
Ce n 'est pas rouge.
63
00:04:05,060 --> 00:04:08,840
Vous avez juste mal à la tête. D 'autres
symptômes qui pourraient faire penser
64
00:04:08,840 --> 00:04:11,600
au Covid ? J 'ai aussi des douleurs.
65
00:04:13,880 --> 00:04:14,880
Allongez -vous.
66
00:04:15,300 --> 00:04:17,100
Je vais vous discuter. Allez -y.
67
00:04:22,040 --> 00:04:23,380
Mettons -la sur le côté.
68
00:04:33,130 --> 00:04:37,710
C 'est un petit peu chaud, mais ce n
'est pas non plus... Vous
69
00:04:37,710 --> 00:04:44,670
avez mal quand je me touche par exemple
? Oui, mais
70
00:04:44,670 --> 00:04:47,450
quand je me touche, je ne comprends pas
pourquoi.
71
00:04:48,230 --> 00:04:53,850
Ah oui ? Je ne sais pas, peut -être que
vous éliminez mes douleurs.
72
00:04:54,950 --> 00:04:55,990
Je rigole.
73
00:04:57,370 --> 00:05:00,470
C 'est pour rigoler. C 'est comme
rigoler chez le comédien.
74
00:05:00,810 --> 00:05:01,810
Ah d 'accord.
75
00:05:03,100 --> 00:05:04,380
Ah ouais, ça me fait du bien.
76
00:05:05,280 --> 00:05:07,100
Vous savez, je connais très bien mon
métier.
77
00:05:07,360 --> 00:05:08,360
Ah ouais, je le savais.
78
00:05:08,460 --> 00:05:14,460
Je sais très bien apaiser mes patients
et les guérir à ma manière.
79
00:05:15,800 --> 00:05:18,260
Franchement, là où tu touches, j 'avais
aussi mal là.
80
00:05:18,520 --> 00:05:20,800
Ah oui ? Ouais, je ne comprends pas. Je
ne sais pas.
81
00:05:21,260 --> 00:05:25,820
Il y a un ami qui m 'avait dit qu 'on
pouvait même demander qu 'on puisse me
82
00:05:25,820 --> 00:05:28,640
faire une opération. Je ne sais pas,
parce que j 'avais mis mal là où tu
83
00:05:28,640 --> 00:05:32,220
touches. Oh, et là, ça va mieux quand
même ? Non, c 'est perdu.
84
00:05:34,890 --> 00:05:37,430
Il va falloir s 'occuper de ça aussi
alors.
85
00:05:38,230 --> 00:05:39,690
S 'occuper de ça ? Oui.
86
00:05:40,270 --> 00:05:44,090
Ah, tu peux s 'occuper de ma place d
'hôpital. Oui.
87
00:05:45,230 --> 00:05:46,430
Là, tu me vois si bien.
88
00:05:47,930 --> 00:05:50,790
Du message personnalisé.
89
00:05:51,270 --> 00:05:52,510
C 'est vrai ? Oui.
90
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
C 'est bien.
91
00:06:04,020 --> 00:06:08,640
Vas -y, tu n 'as plus rien à la tête ?
En fait, il y a une masque là et ça me
92
00:06:08,640 --> 00:06:09,640
va.
93
00:06:09,740 --> 00:06:10,740
Ah ouais.
94
00:06:11,560 --> 00:06:12,580
Très bien, c 'est amoureux.
95
00:06:12,840 --> 00:06:15,380
J 'espère qu 'on n 'a pas trop payé en
médoc parce que je ne sais pas que ça va
96
00:06:15,380 --> 00:06:19,180
faire aussi. Toi aussi ? Ah ouais ? Ah
ouais, non.
97
00:06:20,420 --> 00:06:23,400
On s 'occupera de ça plus tard.
98
00:06:24,220 --> 00:06:25,220
Ah ouais.
99
00:06:27,000 --> 00:06:30,240
Alors... Quoi ? Alors...
100
00:06:31,450 --> 00:06:33,830
En fait... Attends, attends, attendez.
101
00:06:35,050 --> 00:06:36,370
Il vient pour un mal de tête, à la base.
102
00:06:36,630 --> 00:06:37,630
Oui.
103
00:06:38,070 --> 00:06:39,490
Eh bien, ça, c 'est un mal de tête, ça.
104
00:06:39,710 --> 00:06:42,770
Je sais comment apaiser mes patients.
105
00:06:43,210 --> 00:06:45,170
Je fais mon métier, je maîtrise.
106
00:06:45,570 --> 00:06:48,330
Non, non, non. Je sais comment soulager
la douleur de mes patients.
107
00:06:48,590 --> 00:06:49,590
Avec tout le respect que tu dois.
108
00:06:49,970 --> 00:06:51,690
Mais toi, aussi, tu vas faire du muscle,
quoi.
109
00:06:52,170 --> 00:06:53,990
Tu viens pour ça, tu as plus mal, toi.
110
00:06:54,270 --> 00:06:57,330
Mais c 'est du docteur avec du massage,
en fait.
111
00:06:57,770 --> 00:07:00,430
Mais là, on se met pas... C 'est pour le
guérir.
112
00:07:01,810 --> 00:07:05,890
Imaginez, docteur, si moi je vous vois,
je dis ça à quelqu 'un dans une étante,
113
00:07:05,910 --> 00:07:07,930
vous êtes mort, vous n 'avez plus de
boulot.
114
00:07:08,910 --> 00:07:09,910
Ça se passe.
115
00:07:10,970 --> 00:07:14,970
Vous savez ce qui peut se faire ? C 'est
intéressant, vas -y. Je vous ai entendu
116
00:07:14,970 --> 00:07:19,470
discuter dans la salle d 'attente. Vous
avez envie d 'aller au restaurant, en
117
00:07:19,470 --> 00:07:24,790
terrasse, mais vous n 'êtes pas vacciné,
vous ne comptez pas le faire tout de
118
00:07:24,790 --> 00:07:28,510
suite. Je vous propose...
119
00:07:29,020 --> 00:07:31,240
Un petit arrangement, on va dire.
120
00:07:31,520 --> 00:07:37,180
C 'est -à -dire ? Je vous fais des faux
passes sanitaires. C 'est vrai ? En
121
00:07:37,180 --> 00:07:40,820
échange de votre silence.
122
00:07:43,760 --> 00:07:48,720
J 'ai... Comment dire ? J 'ai des
besoins à satisfaire.
123
00:07:49,620 --> 00:07:52,020
Ça fait très longtemps qu 'on ne s 'est
pas occupé de moi.
124
00:07:52,320 --> 00:07:56,180
Non. Il n 'y a pas de caméra cachée, là.
125
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Non,
126
00:07:57,760 --> 00:07:58,760
non, non.
127
00:07:59,150 --> 00:08:03,730
Hein ? Vous êtes sérieux ? Je suis
sérieux.
128
00:08:04,750 --> 00:08:09,090
Ne vous en faites pas, vous n 'êtes pas
les premiers patients à qui je propose
129
00:08:09,090 --> 00:08:10,090
ce genre de soins.
130
00:08:10,630 --> 00:08:16,290
Oh, mais... Qui va dire non ? Qui va
dire non ? Qui va dire non ?
131
00:08:16,290 --> 00:08:22,310
Juste... Oui ? Bien sûr que non.
132
00:08:22,630 --> 00:08:23,630
Non, mais non.
133
00:08:23,890 --> 00:08:26,230
Mon ami peut me filmer un peu avec mon
portable.
134
00:08:26,830 --> 00:08:27,830
On s 'amuse après.
135
00:08:28,530 --> 00:08:32,630
On est là pour vous. Vous avez demandé,
pourquoi pas. Par exemple, comment nous
136
00:08:32,630 --> 00:08:36,169
on est protégés ? Par exemple, entre
nous. S 'il y a une preuve de nous, on
137
00:08:36,169 --> 00:08:38,210
dire que c 'est elle -même qui nous a
demandé.
138
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
Moi, je suis d 'accord.
139
00:08:40,610 --> 00:08:43,070
Docteur, comment vous appelez ? Docteur
Lina.
140
00:08:44,190 --> 00:08:47,690
Enchanté. On est d 'accord pour la
rencontre. Tu es d 'accord ? Ça m
141
00:08:50,050 --> 00:08:51,050
Parfait.
142
00:08:51,430 --> 00:08:52,470
On a un arrangement.
143
00:08:52,950 --> 00:08:55,330
On commence par vous, docteur.
144
00:08:58,640 --> 00:09:00,580
Je vais soulager votre maladie.
145
00:09:02,500 --> 00:09:05,760
J 'ai de la chance aujourd 'hui. J 'ai
deux heures pour moi.
146
00:09:08,340 --> 00:09:08,780
Vous
147
00:09:08,780 --> 00:09:17,120
savez,
148
00:09:17,280 --> 00:09:20,280
j 'ai eu tellement de travail
dernièrement. Je n 'ai pas pu faire
149
00:09:20,280 --> 00:09:21,280
des patients.
150
00:09:25,610 --> 00:09:30,170
mon mari est en déplacement on va
prendre son dos
151
00:09:30,170 --> 00:09:37,010
ça va mieux
152
00:09:37,010 --> 00:09:38,010
?
153
00:09:58,480 --> 00:10:01,180
Ça va mieux, docteur ? Oui, oui.
154
00:10:07,020 --> 00:10:08,540
On va venir souvent, je pense.
155
00:10:11,040 --> 00:10:12,780
C 'est trop bien.
156
00:10:32,360 --> 00:10:37,780
Vous n 'en faites pas, j 'ai le remède à
tous vos maux.
157
00:11:18,319 --> 00:11:19,740
Oh, elle est trop beau.
158
00:11:39,790 --> 00:11:41,990
C 'est ce que je fais pour te faire bien
tous les jours.
159
00:11:43,410 --> 00:11:44,490
Ah ouais.
160
00:11:44,850 --> 00:11:50,610
T 'aimerais bien ? Oui, revenir tous les
jours si vous voulez. Ah ouais.
161
00:11:50,930 --> 00:11:52,090
T 'as peur de lui encore.
162
00:11:54,530 --> 00:11:58,110
Ah ouais.
163
00:12:01,310 --> 00:12:04,630
Ça vous plaît ? Oui, ça me plaît.
164
00:12:04,950 --> 00:12:05,950
C 'est l 'hiver.
165
00:12:09,770 --> 00:12:10,770
et le...
166
00:13:04,040 --> 00:13:05,040
Au revoir.
167
00:13:43,150 --> 00:13:45,270
Un docteur d 'enfant comme ça peut être
seul de tout le secteur.
168
00:13:47,250 --> 00:13:48,730
On peut devenir des passants réguliers.
169
00:14:12,360 --> 00:14:13,360
Vous êtes belle cette fille.
170
00:14:18,420 --> 00:14:19,580
Docteur Lina, vous êtes belle.
171
00:15:06,660 --> 00:15:10,720
Non, c 'est bon.
172
00:15:11,060 --> 00:15:13,880
Non. Oui.
173
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
Oui.
174
00:16:05,610 --> 00:16:06,610
C 'est bon.
175
00:16:06,950 --> 00:16:07,510
C
176
00:16:07,510 --> 00:16:16,090
'est
177
00:16:16,090 --> 00:16:17,090
bon.
178
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
C 'est mon mari qui t 'a pas fait ça.
179
00:18:03,660 --> 00:18:04,820
et tous les jours comme ça.
180
00:24:06,620 --> 00:24:07,620
Au revoir.
181
00:27:01,219 --> 00:27:02,219
comme ça.
182
00:30:59,120 --> 00:31:00,120
S 'il vous plaît.
183
00:33:52,880 --> 00:33:53,880
Sous -titrage FR ?
184
00:36:11,080 --> 00:36:13,520
Ça va ? Désolé.
185
00:36:14,000 --> 00:36:15,040
Le bruit, le bruit.
186
00:36:15,860 --> 00:36:18,540
C 'est au niveau du pinceau.
187
00:41:02,220 --> 00:41:03,220
j 'aime ça
188
00:43:44,240 --> 00:43:45,240
Merci.
189
00:44:30,120 --> 00:44:31,120
Au revoir.
190
00:49:54,640 --> 00:49:55,640
par Mme Nijonka ?
191
00:50:24,220 --> 00:50:25,740
ça va être dans la convivialité de la
première scène
192
01:03:28,170 --> 01:03:29,330
faire vos passes maintenant.
193
01:03:30,350 --> 01:03:31,990
Vous l 'avez bien mérité.
13875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.