All language subtitles for Slanted.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:51,573 --> 00:00:54,141 I'm telling you, my homemade beef jerky, 4 00:00:54,315 --> 00:00:57,013 the ultimate Super Bowl snack. It's protein rich. 5 00:00:57,187 --> 00:00:58,667 Nah, dude, you're screwing with me. 6 00:00:58,841 --> 00:01:00,538 No, no, no, no, if there's one snack 7 00:01:00,712 --> 00:01:02,323 for Super Bowl, dude, nachos. 8 00:01:02,497 --> 00:01:04,368 Nachos? Really? 9 00:01:04,542 --> 00:01:06,892 Oh, my God. It's too many carbs. Where's the protein? 10 00:01:07,067 --> 00:01:08,894 Why are you worried about carbs? 11 00:01:09,069 --> 00:01:11,245 Dude, there's-there's protein in the cheese, dude. 12 00:01:11,419 --> 00:01:12,855 Put some chicken on that. 13 00:01:14,639 --> 00:01:16,902 Yeah, yeah, yeah. 14 00:01:17,077 --> 00:01:19,514 All right, so the first time she has it, right? 15 00:01:19,688 --> 00:01:22,821 I serve up some-some-some elk meat, and it's working. 16 00:01:22,995 --> 00:01:24,780 - Everything's going great. - You catch that. 17 00:01:24,954 --> 00:01:26,825 - You get that yourself, right? - Yeah. Oh, yeah. 18 00:01:26,999 --> 00:01:28,958 Of course I do. All the time. I bone it. It's boned. 19 00:01:29,132 --> 00:01:31,047 You do boned? Yeah. 20 00:01:31,221 --> 00:01:33,005 Oh, man. All right, check it out. Check it out. 21 00:01:33,180 --> 00:01:34,964 Soon as she has it, she gets violently ill, 22 00:01:35,138 --> 00:01:36,879 pukes all over us, pukes all over the kid's car seat. 23 00:01:37,053 --> 00:01:38,707 We can't go anywhere for a week! 24 00:01:38,881 --> 00:01:41,536 Oh, that's sick, dude. 25 00:01:41,710 --> 00:01:43,364 Oh, no, that's too bad. That's too bad. 26 00:01:43,538 --> 00:01:45,496 Anyway... 27 00:02:45,121 --> 00:02:47,341 This is Joan Huang. 28 00:02:47,515 --> 00:02:50,213 She came allthe way from China. 29 00:02:50,387 --> 00:02:53,738 Uh, take a seat right there next to Jeremy. 30 00:02:57,829 --> 00:02:59,831 Everyone, let's rise. 31 00:03:01,181 --> 00:03:03,487 Joan, you can just listen for now. 32 00:03:07,665 --> 00:03:10,059 I pledge allegiance 33 00:03:10,233 --> 00:03:14,672 to the flag of the United States of America 34 00:03:14,846 --> 00:03:18,415 and to the republic for which it stands, 35 00:03:18,589 --> 00:03:23,942 one nation under God, indivisible, with liberty 36 00:03:24,116 --> 00:03:25,727 and justice for all. 37 00:03:27,424 --> 00:03:28,686 Hello. 38 00:03:29,687 --> 00:03:30,949 My name is Joan. 39 00:03:42,874 --> 00:03:44,572 Ew! What is that? 40 00:03:44,746 --> 00:03:46,487 Let's go. 41 00:04:17,996 --> 00:04:19,998 Baba! 42 00:04:42,282 --> 00:04:47,112 Roger, I'm sorry, but you have already agreed to work late. 43 00:05:38,555 --> 00:05:40,601 Do I just swallow? Yeah, yeah. 44 00:05:55,790 --> 00:05:57,052 I actually made it. 45 00:06:14,983 --> 00:06:16,680 Prom King and Queen 46 00:06:16,854 --> 00:06:19,379 is more than just a popularity contest. 47 00:06:19,553 --> 00:06:21,990 Here at Clarksville High, the Prom Queen and King 48 00:06:22,164 --> 00:06:24,340 represent American values 49 00:06:24,514 --> 00:06:26,995 and who we all strive to be. 50 00:06:27,169 --> 00:06:29,345 So without any further ado, this year's prom queen 51 00:06:29,519 --> 00:06:32,609 is... Hannah Summers. 52 00:06:50,584 --> 00:06:55,676 Hannah! Hannah! Hannah! Hannah! Hannah! Hannah! 53 00:06:55,850 --> 00:06:58,461 Hannah! Hannah! 54 00:06:58,635 --> 00:07:00,289 ...definition, and I zoomed you in here, 55 00:07:00,463 --> 00:07:03,074 but I like how I can kind of have 56 00:07:03,248 --> 00:07:05,033 a little bit of room to play. 57 00:07:05,207 --> 00:07:07,514 So I'm taking that angled brush, 58 00:07:07,688 --> 00:07:10,691 and I'm flicking it outward, and as you can see, 59 00:07:10,865 --> 00:07:12,562 I already have my mascara on. 60 00:07:12,736 --> 00:07:15,870 I like having my mascara done first so I really know... 61 00:07:16,044 --> 00:07:17,524 Hi, my loves! 62 00:07:17,698 --> 00:07:19,656 I have some exciting news to announce. 63 00:07:19,830 --> 00:07:23,878 I just booked the lead role in a new TV show! 64 00:07:24,052 --> 00:07:26,054 Ah! I can hardly believe it. 65 00:07:26,228 --> 00:07:28,273 I'm still pinching myself. 66 00:07:28,448 --> 00:07:30,275 I do have some sad news, though. 67 00:07:30,450 --> 00:07:32,277 I'm not gonna be able to run for prom queen 68 00:07:32,452 --> 00:07:34,932 'cause I'll be on set, making magic. 69 00:07:39,850 --> 00:07:41,330 Oh. 70 00:07:43,680 --> 00:07:46,422 ♪ Watch me, girls with The real short bangs ♪ 71 00:07:46,596 --> 00:07:48,380 ♪ Black eyeliner, Look at me, look at me... ♪ 72 00:07:48,555 --> 00:07:50,513 Hey, it's Brindha. 73 00:07:50,687 --> 00:07:52,646 At the beep, hang up and text me, you weirdo. 74 00:07:52,820 --> 00:07:54,735 Coming! 75 00:07:54,909 --> 00:07:57,694 ♪ Black eyeliner look at me, Look at me, look at me ♪ 76 00:07:57,868 --> 00:07:59,391 ♪ The girls with Their nails done long ♪ 77 00:07:59,566 --> 00:08:01,742 ♪ Dance real hot Watch me watch me ♪ 78 00:08:01,916 --> 00:08:03,831 ♪ I got a past, do we really Need to bring it up? ♪ 79 00:08:04,005 --> 00:08:05,833 ♪ It isn't bad, but it Is embarrassing enough ♪ 80 00:08:06,007 --> 00:08:07,704 ♪ Keep on looking if You're looking for unique ♪ 81 00:08:07,878 --> 00:08:09,532 ♪ 'Cause I'm an Abercrombie-looking-ass bitch ♪ 82 00:08:09,706 --> 00:08:11,403 ♪ And I don't give a fuck, It isn't bad ♪ 83 00:08:11,578 --> 00:08:13,362 ♪ But it is Embarrassing enough ♪ 84 00:08:13,536 --> 00:08:15,016 ♪ Keep on looking if You're looking for unique ♪ 85 00:08:15,190 --> 00:08:16,800 ♪ 'Cause I'm an Abercrombie-looking-ass bitch ♪ 86 00:08:16,974 --> 00:08:18,236 ♪ And I don't give a fuck Watch me ♪ 87 00:08:32,903 --> 00:08:34,601 - Hey, mom. - Hey. 88 00:08:47,657 --> 00:08:49,006 Speak English, mom. 89 00:09:12,552 --> 00:09:15,032 The chorus sounds good. 90 00:09:18,558 --> 00:09:21,343 Mmm. Oh. 91 00:09:24,781 --> 00:09:25,826 Bye, dad. 92 00:09:47,630 --> 00:09:48,979 - Mm. - Ah! 93 00:10:01,470 --> 00:10:04,691 Pork floss, my favorite! 94 00:10:05,822 --> 00:10:08,216 - My bad. - It's chill. 95 00:10:08,390 --> 00:10:09,609 When are you gonna talk to him? 96 00:10:09,783 --> 00:10:11,219 He doesn't like me like that. 97 00:10:11,393 --> 00:10:12,699 How do you know if you never try to kiss him? 98 00:10:12,873 --> 00:10:14,222 Okay, one, I would never just kiss him. 99 00:10:14,396 --> 00:10:16,093 That's literally sexual harassment. 100 00:10:16,267 --> 00:10:18,574 And two, I'm perfectly happy just fantasizing 101 00:10:18,748 --> 00:10:19,836 about his hairless penis. 102 00:10:20,010 --> 00:10:21,838 Ew. Why hairless? 103 00:10:22,012 --> 00:10:24,406 Stop trying to distract me. 104 00:10:24,580 --> 00:10:25,363 Did you watch it? 105 00:10:26,756 --> 00:10:27,757 Watch what? 106 00:10:27,931 --> 00:10:29,324 Bro, the video. 107 00:10:29,498 --> 00:10:31,935 Yes, I did. Chill. I'm just kidding. 108 00:10:32,109 --> 00:10:34,155 You know what this means? 109 00:10:34,329 --> 00:10:37,245 I could actually win. 110 00:10:37,419 --> 00:10:40,596 Okay, I sound like a broken record at this point, 111 00:10:40,770 --> 00:10:42,685 but you don't need it. 112 00:10:42,859 --> 00:10:44,165 You just don't think I can win. 113 00:10:44,339 --> 00:10:47,037 No, I just think it's a waste of time. 114 00:10:47,211 --> 00:10:49,126 Prom queen is worth my time. 115 00:10:49,300 --> 00:10:51,825 When I get back, you better change your mind. 116 00:10:53,870 --> 00:10:55,002 Hmm. 117 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 ♪ I could get used to this ♪ 118 00:11:00,355 --> 00:11:02,052 ♪ I could get used to this ♪ 119 00:11:02,226 --> 00:11:04,489 ♪ Yeah, 24/7 drip ♪ 120 00:11:04,664 --> 00:11:07,884 ♪ I could get used to this ♪ 121 00:11:08,058 --> 00:11:09,494 ♪ I could get used to this ♪ 122 00:11:09,669 --> 00:11:11,018 ♪ I could get used to this ♪ 123 00:11:11,192 --> 00:11:12,236 ♪ Yeah ♪ 124 00:11:12,410 --> 00:11:13,673 Hi, my loves. 125 00:11:13,847 --> 00:11:15,022 This is Ms. Valentine. 126 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 She's my science teacher 127 00:11:16,893 --> 00:11:18,590 and a fierce advocate for climate change. 128 00:11:18,765 --> 00:11:20,854 She's actually the president of the Evergreen Committee, 129 00:11:21,028 --> 00:11:23,770 a nonprofit dedicated to fighting global warming. 130 00:11:23,944 --> 00:11:25,859 Can you say hi to my followers? 131 00:11:26,033 --> 00:11:27,599 Okay, so as you all know, 132 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 I started the Feel the Burn Challenge three weeks ago 133 00:11:29,601 --> 00:11:31,168 to raise awareness for climate change, 134 00:11:31,342 --> 00:11:33,301 but really to show how quickly our skin burns 135 00:11:33,475 --> 00:11:35,782 under the sun now compared to 30 years ago. 136 00:11:39,524 --> 00:11:41,178 Since then, I've managed to raise 137 00:11:41,352 --> 00:11:45,443 $1,000 to fight climate change. 138 00:11:45,617 --> 00:11:46,575 Surprise! 139 00:11:50,274 --> 00:11:52,189 How very thoughtful, Olivia. 140 00:11:56,498 --> 00:11:58,152 Okay, I'm gonna need more out of you. 141 00:11:58,326 --> 00:12:00,328 I'm gonna need more excitement. Can you scream? 142 00:12:00,502 --> 00:12:02,199 Maybe shed a tear, talk about how this money 143 00:12:02,373 --> 00:12:04,201 is gonna change your life? 144 00:12:10,164 --> 00:12:12,775 Beautiful. Okay, phone. 145 00:12:12,949 --> 00:12:15,125 Three, two, one. 146 00:12:15,299 --> 00:12:18,172 We love you, Ms. Valentine! 147 00:12:27,921 --> 00:12:29,618 Gag! Ugh. 148 00:12:29,792 --> 00:12:34,710 I think what Olivia is doing is altruistic. 149 00:12:34,884 --> 00:12:35,798 Feel the Burn? 150 00:12:35,972 --> 00:12:37,844 You think it's altruistic? 151 00:12:38,018 --> 00:12:40,934 It's fucking stupid. That's what it is. It's all for show. 152 00:12:41,108 --> 00:12:43,501 Plus, it's fucking racist, too. 153 00:12:43,675 --> 00:12:46,635 You think this brown skin's gonna burn like that white girl? 154 00:12:46,809 --> 00:12:48,593 All she cares about is her followers. 155 00:12:48,768 --> 00:12:51,248 So you think Olivia's racist and stupid? 156 00:12:51,422 --> 00:12:53,511 And cringe. Very, very cringe. 157 00:12:55,818 --> 00:12:57,515 So help me beat her friends for prom queen. 158 00:13:03,391 --> 00:13:05,523 You are so fucking stubborn. You know that? 159 00:13:07,351 --> 00:13:09,832 I have a whole plan. 160 00:13:10,006 --> 00:13:12,008 ♪ Blah, blah, blah, Blah, blah, blah ♪ 161 00:13:12,182 --> 00:13:13,793 Is Nasher Brian a part of that plan? 162 00:13:13,967 --> 00:13:15,359 ♪ Blah, blah, blah ♪ 163 00:13:15,533 --> 00:13:16,883 ♪ Blah, blah, blah ♪ 164 00:13:17,057 --> 00:13:18,449 Oh, he's so fucking hot. 165 00:13:18,623 --> 00:13:22,192 Hmm, okay, Joan, let's get it! Mm, yeah! 166 00:13:22,366 --> 00:13:24,281 - I'd bang, bang his ass any day! - Mmm, mmm. 167 00:13:24,455 --> 00:13:26,153 - Mmm, mmm. - Um... 168 00:13:59,055 --> 00:14:00,056 Where are we? 169 00:14:08,760 --> 00:14:12,155 - You must be Joan. - Hi, Mrs. Adams. 170 00:14:12,329 --> 00:14:14,070 You are so pretty. 171 00:14:14,244 --> 00:14:15,811 Do you know that? 172 00:14:15,985 --> 00:14:17,682 Come on in. 173 00:14:17,857 --> 00:14:19,684 Your dad is almost done. 174 00:14:19,859 --> 00:14:21,730 If you wait here, I made you some tea. 175 00:14:43,360 --> 00:14:47,016 We were just in Fujian. 176 00:14:48,626 --> 00:14:50,628 It's where you're from, right? 177 00:14:50,802 --> 00:14:52,543 Oh! 178 00:14:52,717 --> 00:14:55,068 - Roger, what was that? - Dad? 179 00:14:55,242 --> 00:14:56,678 Oh, my god. 180 00:14:56,852 --> 00:14:59,289 - Oh, my god. - I'm sorry. I'm so sorry. 181 00:14:59,463 --> 00:15:01,857 Accident. A-accident. 182 00:15:05,687 --> 00:15:08,516 - What did he say? - He is very sorry. 183 00:15:08,690 --> 00:15:09,996 He said it won't happen again. 184 00:15:14,043 --> 00:15:17,525 Oh, God. 185 00:15:17,699 --> 00:15:21,746 Nam-myoho-renge-kyo. 186 00:15:21,921 --> 00:15:24,967 Okay. I never liked that print anyway. 187 00:15:25,141 --> 00:15:28,623 But if it happens again, he will not be able to work here 188 00:15:28,797 --> 00:15:31,887 or for any of my friends ever again. 189 00:15:32,061 --> 00:15:33,193 Hmm? 190 00:15:36,544 --> 00:15:38,763 So, uh, it should close away... 191 00:15:44,508 --> 00:15:47,294 Uh... 192 00:15:50,471 --> 00:15:51,689 Okay, okay, okay. 193 00:17:31,746 --> 00:17:36,098 And now, this year's Stanwood Park prom queen 194 00:17:36,272 --> 00:17:39,014 is Joan Huang! 195 00:17:42,409 --> 00:17:44,498 Oh, my god! 196 00:17:44,672 --> 00:17:48,806 Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, 197 00:17:48,980 --> 00:17:52,984 Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, 198 00:17:53,159 --> 00:17:56,814 Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan, Joan! 199 00:18:28,411 --> 00:18:29,369 Coming. 200 00:18:39,248 --> 00:18:40,597 I made cookies. 201 00:18:46,516 --> 00:18:49,084 - Yo, yo. - Yo. 202 00:18:49,258 --> 00:18:50,520 Sorry about your dad. 203 00:18:50,694 --> 00:18:53,349 Hey, you still have time to campaign? 204 00:18:53,523 --> 00:18:58,746 I feel horrible for saying this, but Americans don't clean. 205 00:18:58,920 --> 00:19:01,183 - Hmm? - Immigrants clean. 206 00:19:01,357 --> 00:19:02,880 I don't wanna be a stereotype. 207 00:19:07,276 --> 00:19:09,670 - Aw. - What? 208 00:19:09,844 --> 00:19:11,759 You look like a virgin. 209 00:19:11,933 --> 00:19:13,978 - I ama virgin. - You are. 210 00:19:14,153 --> 00:19:16,155 But people don't need to know that. 211 00:19:16,329 --> 00:19:21,899 Thankfully, your bestie is a graphic design genius. 212 00:19:22,073 --> 00:19:23,684 Dude! 213 00:19:23,858 --> 00:19:24,815 Hmm? 214 00:19:25,294 --> 00:19:26,687 Boop! 215 00:19:28,515 --> 00:19:30,125 My lady! 216 00:19:30,299 --> 00:19:31,344 Skadoosh! 217 00:19:31,518 --> 00:19:33,520 Oh, it's super sick. 218 00:19:33,694 --> 00:19:34,825 - Yeah? - Yeah. 219 00:19:34,999 --> 00:19:36,479 - Nice - Hi. 220 00:19:36,653 --> 00:19:38,916 Um, vote for me, Joan Hua... 221 00:19:39,090 --> 00:19:39,917 Okay. 222 00:19:42,224 --> 00:19:43,965 Hi. Vote for me, Joan Huang. 223 00:19:47,316 --> 00:19:49,971 Hey, vote for me, please? 224 00:20:19,348 --> 00:20:20,523 Ow. 225 00:20:24,571 --> 00:20:26,703 Ow! Oh, my gosh. 226 00:20:51,859 --> 00:20:52,990 Happy Lunar New Year. 227 00:20:54,383 --> 00:20:57,038 Oh, wow. 228 00:20:57,212 --> 00:21:00,737 Looks so, uh, b-badass. 229 00:21:17,841 --> 00:21:19,060 I've gotta get to school. 230 00:21:34,989 --> 00:21:36,033 Okay, mom. 231 00:21:47,654 --> 00:21:49,090 Hey! Oh, my god. 232 00:21:49,264 --> 00:21:50,613 - Sorry. - Olivia, hi! 233 00:21:50,787 --> 00:21:52,485 I thought you were someone else. 234 00:21:53,703 --> 00:21:55,052 Nice hair. 235 00:22:03,322 --> 00:22:07,326 - It's so... Blonde. Uh... - You already said that. 236 00:22:07,500 --> 00:22:08,979 I don't know what else to say. 237 00:22:09,153 --> 00:22:10,503 Why didn't you tell me you were gonna do this? 238 00:22:10,677 --> 00:22:12,940 It was spontaneous. I thought, as my friend, 239 00:22:13,114 --> 00:22:15,072 - you'd support my new look. - I do. It's just... 240 00:22:16,770 --> 00:22:17,945 What? 241 00:22:21,731 --> 00:22:23,080 Never mind. 242 00:22:30,827 --> 00:22:32,873 - Hey. - Hey. 243 00:22:33,047 --> 00:22:34,309 Don't worry. I have the right person this time. 244 00:22:36,485 --> 00:22:38,182 Feel free to say no, but a few of us 245 00:22:38,357 --> 00:22:39,836 are getting our nails done after school. 246 00:22:40,010 --> 00:22:41,142 If you're not doing anything, you should come. 247 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 - Yeah, I'd love to. - Cool. 248 00:23:02,642 --> 00:23:03,904 Yeah. Happy New Year. 249 00:23:04,557 --> 00:23:06,733 Okay, bye. 250 00:23:14,131 --> 00:23:15,611 What do you think? 251 00:23:15,785 --> 00:23:17,352 I think that would look really cute on you. 252 00:23:17,526 --> 00:23:18,875 - Actually... - Yeah, just... 253 00:23:20,311 --> 00:23:22,270 Okay. 254 00:23:22,444 --> 00:23:23,924 - Hi. - Hey. 255 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 I'm so glad you could come. 256 00:23:25,273 --> 00:23:27,928 This is Greta, and this is Cat. 257 00:23:29,843 --> 00:23:31,714 What makes it move? 258 00:23:31,888 --> 00:23:34,413 - Cat, babe. Can you take her? - Yeah, come sit down. 259 00:23:34,587 --> 00:23:36,850 - Okay. - Come sit. 260 00:23:37,024 --> 00:23:39,113 - You speak Mandarin, right? - Yeah. 261 00:23:39,287 --> 00:23:40,506 I-I mean, I'm not fluent or anything. 262 00:23:40,680 --> 00:23:43,465 But, like, you can speak it? 263 00:23:43,639 --> 00:23:45,162 - Yeah. - Okay, cool. Come here. 264 00:23:47,817 --> 00:23:51,125 Can you ask her for the gel deluxe mani 265 00:23:51,299 --> 00:23:52,605 with the full design package? 266 00:23:58,001 --> 00:23:59,133 Uh... 267 00:24:09,448 --> 00:24:11,841 She said it's $100. 268 00:24:12,015 --> 00:24:14,148 There's, like, a "locals" discount. 269 00:24:15,889 --> 00:24:18,805 Um... 270 00:24:28,075 --> 00:24:30,294 Um... 271 00:24:42,045 --> 00:24:43,830 Girls, I was doing a cam read yesterday 272 00:24:44,004 --> 00:24:47,355 with this guy who was like, a five, if I'm being generous. 273 00:24:47,529 --> 00:24:49,792 We were in the middle of this audition. 274 00:24:49,966 --> 00:24:52,403 I'm sorry. He was a four. I have to stop being so nice. 275 00:24:52,578 --> 00:24:54,101 We were in the middle of this audition. 276 00:24:54,275 --> 00:24:55,145 He's doing a line about, like, 277 00:24:55,319 --> 00:24:56,799 his dead mom or something. 278 00:24:56,973 --> 00:24:57,713 He's looking at me. 279 00:24:57,887 --> 00:24:58,975 He gets a boner. 280 00:24:59,149 --> 00:25:00,499 Greg freaks the fuck out. 281 00:25:00,673 --> 00:25:02,152 The director throws him outside. 282 00:25:02,326 --> 00:25:03,980 I almost lose the part because some four 283 00:25:04,154 --> 00:25:05,982 with a man bun can't control his libido. 284 00:25:06,156 --> 00:25:07,680 And I think I need to break up with Greg. 285 00:25:07,854 --> 00:25:11,118 Your life is so hard. 286 00:25:11,292 --> 00:25:13,990 Have you thought about endorsing someone for prom queen? 287 00:25:14,164 --> 00:25:17,559 - Why would I do that? - You're Olivia Hammond. 288 00:25:17,733 --> 00:25:20,083 Whoever you endorse will probably end up winning. 289 00:25:20,257 --> 00:25:22,521 Imagine the bribes you'll get. 290 00:25:22,695 --> 00:25:26,220 You could even feature the winner on your channel. 291 00:25:26,394 --> 00:25:30,224 Completely unrelated, my parents just got me two tickets 292 00:25:30,398 --> 00:25:32,008 to go see Blackbear. Wanna come? 293 00:25:32,182 --> 00:25:33,967 O-M-G, that totally reminds me. 294 00:25:34,141 --> 00:25:35,403 I was cleaning out my room the other day, 295 00:25:35,577 --> 00:25:37,274 and I was totally gonna throw this away. 296 00:25:37,448 --> 00:25:38,624 Do you want it? 297 00:25:38,798 --> 00:25:39,842 It's so pretty. 298 00:25:40,016 --> 00:25:41,235 - Thank you. - Mm-hmm. 299 00:25:43,367 --> 00:25:45,282 Speaking of those Blackbear tix, can I have both? 300 00:25:46,501 --> 00:25:47,720 Yeah. 301 00:25:49,156 --> 00:25:50,723 Hi, my loves. 302 00:25:50,897 --> 00:25:52,028 Okay, two things. 303 00:25:52,202 --> 00:25:53,943 One, we just got our nails done, 304 00:25:54,117 --> 00:25:55,205 look at how cute they are, 305 00:25:55,379 --> 00:25:56,598 at the super cute nail shop. 306 00:25:56,772 --> 00:25:58,818 Support local businesses. 307 00:25:58,992 --> 00:26:02,648 Two, I've decided I'm gonna endorse one girl for prom queen. 308 00:26:02,822 --> 00:26:05,999 She's gonna be gorgeous, someone we all want to be, 309 00:26:06,173 --> 00:26:08,436 irregardless of prejudice. 310 00:26:08,610 --> 00:26:10,569 I'll make my decision in a week. 311 00:26:10,743 --> 00:26:12,092 Let the games begin. 312 00:26:14,485 --> 00:26:16,575 Thank you so much for coming. 313 00:26:16,749 --> 00:26:18,315 Yeah, of course. 314 00:26:23,146 --> 00:26:24,757 I can see your black roots. 315 00:26:26,149 --> 00:26:27,324 Ew. 316 00:27:06,450 --> 00:27:08,409 This smells so good. 317 00:27:11,630 --> 00:27:13,153 I don't drink water anymore. 318 00:27:13,327 --> 00:27:14,415 Strictly green juice. 319 00:27:17,766 --> 00:27:19,899 Oh, my God. Crystals are ten percent off! 320 00:27:42,182 --> 00:27:43,400 Hello? 321 00:27:50,233 --> 00:27:51,800 Hello. Welcome. 322 00:27:53,497 --> 00:27:55,499 Hi. 323 00:27:55,674 --> 00:27:57,414 I-I don't know if I have the right place. 324 00:27:57,588 --> 00:27:58,851 Joan Huang? 325 00:28:00,461 --> 00:28:02,811 You're in the right place. Come in. 326 00:28:05,205 --> 00:28:06,423 Don't be shy. 327 00:28:36,932 --> 00:28:39,456 If you go through this door, the nice ladies inside 328 00:28:39,630 --> 00:28:40,588 will help you out. 329 00:28:48,639 --> 00:28:50,554 What is this place? 330 00:28:50,729 --> 00:28:54,123 A place where we help you reach your true potential. 331 00:29:41,692 --> 00:29:42,519 Joan Huang? 332 00:29:45,696 --> 00:29:46,828 After the surgery... 333 00:29:47,002 --> 00:29:48,917 - Yes? - Come in. 334 00:29:49,091 --> 00:29:51,528 Please take a seat. Dr. Singer will be right with you. 335 00:29:56,185 --> 00:29:57,534 Before the surgery, 336 00:29:57,708 --> 00:30:00,886 not one NBA player looked my way. 337 00:30:01,060 --> 00:30:04,846 After the surgery, they're all up in my DMs. 338 00:30:09,938 --> 00:30:12,114 Before the surgery, my girlfriend's parents 339 00:30:12,288 --> 00:30:14,421 did not accept my proposal to marry their daughter. 340 00:30:14,595 --> 00:30:17,032 But after the surgery, I pretended 341 00:30:17,206 --> 00:30:18,860 to be someone entirely new. 342 00:30:19,034 --> 00:30:22,298 And now, the wedding's in July. 343 00:30:24,213 --> 00:30:26,563 Let's just hope we don't have any children. 344 00:30:29,088 --> 00:30:31,525 After the surgery, I was finally promoted 345 00:30:31,699 --> 00:30:33,570 to my dream job as veterinarian. 346 00:30:34,920 --> 00:30:37,226 Mm. 347 00:30:37,400 --> 00:30:39,228 Even the animals treat me different. 348 00:30:41,187 --> 00:30:43,102 Joan Huang. 349 00:30:43,276 --> 00:30:46,279 Mm. 350 00:30:46,453 --> 00:30:47,933 After the surgery, 351 00:30:48,107 --> 00:30:49,456 they're all up in my DMs. 352 00:30:49,630 --> 00:30:53,634 Mmm, I love seeing young faces in here. 353 00:30:53,808 --> 00:30:57,116 You know what I always say, 354 00:30:57,290 --> 00:30:59,553 the younger the better. 355 00:30:59,727 --> 00:31:01,685 Nancy, cue up the intro video for me. 356 00:31:01,860 --> 00:31:03,600 Dim the lights. Have a seat, Joan. 357 00:31:07,909 --> 00:31:09,563 Have you ever walked into a shoe store 358 00:31:09,737 --> 00:31:12,305 only to have the shop manager ask you to leave, 359 00:31:12,479 --> 00:31:15,351 even though you make 10 times as much a year as he does? 360 00:31:15,525 --> 00:31:18,789 Have you ever had someone tell you how impressed they are, 361 00:31:18,964 --> 00:31:21,923 how well you speak English without an accent? 362 00:31:22,097 --> 00:31:25,492 Or are you just tired of the way white folks look at you? 363 00:31:25,666 --> 00:31:27,363 You know what I'm talking about. 364 00:31:27,537 --> 00:31:29,844 I'm Willie Singer. 365 00:31:30,018 --> 00:31:34,544 I'm one of the founders of Ethnos Inc., the first company 366 00:31:34,718 --> 00:31:37,808 dedicated to true equality. 367 00:31:37,983 --> 00:31:41,508 Now, see, I was not always like this. 368 00:31:41,682 --> 00:31:45,555 Once upon a time, I, too, suffered the injustice 369 00:31:45,729 --> 00:31:48,645 of being a person of color in this world. 370 00:31:48,819 --> 00:31:52,649 I fought for basic rights. I was passed over for promotions. 371 00:31:52,823 --> 00:31:57,219 I was spat on in the street, and I got so tired of fighting. 372 00:31:58,481 --> 00:32:00,875 But that's when I realized, 373 00:32:01,049 --> 00:32:04,096 if you can't beat them, 374 00:32:05,140 --> 00:32:07,099 bethem. 375 00:32:09,405 --> 00:32:10,972 Let me show you around. 376 00:32:11,146 --> 00:32:13,105 We use cutting-edge technology 377 00:32:13,279 --> 00:32:14,758 called ethnic modification 378 00:32:14,933 --> 00:32:16,586 to change your skin pigmentation. 379 00:32:16,760 --> 00:32:19,807 We use advanced cell-growth technology on your face 380 00:32:19,981 --> 00:32:22,941 and your body to alter your features quickly 381 00:32:23,115 --> 00:32:25,987 and permanently. No pain, no recovery time. 382 00:32:26,161 --> 00:32:29,208 And to make sure that the transformation is complete, 383 00:32:29,382 --> 00:32:33,125 even your voice sounds different. 384 00:32:34,865 --> 00:32:37,825 Voila! It really is that simple. 385 00:32:37,999 --> 00:32:44,223 Remember, life doesn't have to be this hard. 386 00:32:54,755 --> 00:32:56,844 What you're describing is impossible. 387 00:32:57,018 --> 00:32:59,412 Oh, it's a lot, I know. 388 00:32:59,586 --> 00:33:01,718 But I assure you, it is very much possible. 389 00:33:04,678 --> 00:33:05,722 How? 390 00:33:07,115 --> 00:33:08,290 Come. 391 00:33:11,119 --> 00:33:13,730 Nancy used to look like this. 392 00:33:17,908 --> 00:33:19,084 Dexter. 393 00:33:21,782 --> 00:33:23,740 I want you to show Joan what you used to look like. 394 00:33:29,964 --> 00:33:32,488 It's like a giant weight has been lifted. 395 00:33:32,662 --> 00:33:34,534 I finally feel like I belong. 396 00:33:36,318 --> 00:33:38,755 Different people do it for different reasons. 397 00:33:40,670 --> 00:33:45,414 This was me ten years ago. 398 00:33:45,588 --> 00:33:47,068 I was a bio engineer 399 00:33:47,242 --> 00:33:49,766 with the number one health manufacturing firm 400 00:33:49,940 --> 00:33:51,333 in all of America. 401 00:33:51,507 --> 00:33:54,075 I worked hard. I kissed ass. 402 00:33:54,249 --> 00:33:57,470 But I knew from the second that I was born that my success 403 00:33:57,644 --> 00:33:59,211 would always be limited. 404 00:33:59,385 --> 00:34:04,085 So when the tenth white turd who only got into Harvard 405 00:34:04,259 --> 00:34:09,351 because of daddy's money got the promotion I deserved, well, 406 00:34:09,525 --> 00:34:13,703 that's when I realized if I was gonna have equality, 407 00:34:13,877 --> 00:34:17,490 I was gonna have to create it myself. 408 00:34:17,664 --> 00:34:20,710 So that's when the three of us, a bioengineer, 409 00:34:20,884 --> 00:34:23,061 a molecular biologist, and a biophysicist, 410 00:34:23,235 --> 00:34:25,759 started Ethnos Inc. 411 00:34:25,933 --> 00:34:29,719 And we started it for people like us 412 00:34:29,893 --> 00:34:32,766 to give us a true, fair shot. 413 00:34:34,463 --> 00:34:37,771 I am so thankful that you found us early in life. 414 00:34:40,426 --> 00:34:41,427 How does it all work? 415 00:34:43,081 --> 00:34:45,387 The whole procedure takes about two hours. 416 00:34:45,561 --> 00:34:47,694 You pick the features that you want. 417 00:34:47,868 --> 00:34:49,609 Everything's customizable. 418 00:34:49,783 --> 00:34:52,960 Since you're a minor, we have to have a parental signature 419 00:34:53,134 --> 00:34:54,527 before we proceed. 420 00:34:56,616 --> 00:35:00,924 - Okay. - Okay, great. 421 00:35:01,099 --> 00:35:03,013 We're not in it for the money. We're in it for you. 422 00:35:03,188 --> 00:35:05,407 And since we have a promotion today, 423 00:35:05,581 --> 00:35:08,715 I would be more than happy to throw in a hair transplant 424 00:35:08,889 --> 00:35:10,499 free of charge. 425 00:35:10,673 --> 00:35:12,806 Now you can give it a test run. 426 00:35:12,980 --> 00:35:14,547 If you don't like it, dye it back. 427 00:35:14,721 --> 00:35:17,941 But if you do, bring in your parental signature 428 00:35:18,116 --> 00:35:19,465 and your deposit. 429 00:35:19,639 --> 00:35:22,120 And we will complete the transformation. 430 00:35:24,078 --> 00:35:27,603 No more black roots. How does that sound? 431 00:35:35,959 --> 00:35:37,222 Welcome. 432 00:35:42,052 --> 00:35:43,619 Come, have a seat, Joan. 433 00:35:51,279 --> 00:35:52,411 Are you ready? 434 00:35:54,195 --> 00:35:55,414 Excellent. 435 00:36:04,988 --> 00:36:06,381 You'll just get a little sleepy. 436 00:37:54,533 --> 00:37:56,274 Mm. 437 00:38:04,630 --> 00:38:06,022 Goodnight. 438 00:38:21,037 --> 00:38:22,691 Ugh. 439 00:38:22,865 --> 00:38:24,040 Okay. 440 00:38:25,477 --> 00:38:27,696 Oh, look, it matches your hair. 441 00:38:29,872 --> 00:38:32,484 Um, Eliza threw a little party 442 00:38:32,658 --> 00:38:34,007 with all of her silly friends. 443 00:38:34,181 --> 00:38:35,965 And I'm pretty sure somebody puked in there. 444 00:38:36,879 --> 00:38:38,490 Someone did puke in here. 445 00:38:38,664 --> 00:38:41,231 Yeah. Oh. 446 00:38:41,406 --> 00:38:46,280 Oh, how is your father's hand doing? 447 00:38:46,454 --> 00:38:47,499 Not great. 448 00:38:47,673 --> 00:38:50,850 Oh, I'm so sorry to hear that. 449 00:38:51,024 --> 00:38:52,547 Please tell him if he would like 450 00:38:52,721 --> 00:38:54,332 to have the number to my hand doctor, 451 00:38:54,506 --> 00:38:55,550 I'm happy to give it. 452 00:38:55,724 --> 00:38:57,378 Okay, he is the best. 453 00:38:57,552 --> 00:38:59,293 And he's doing some pro bono work right now 454 00:38:59,467 --> 00:39:00,990 because of a DUI. 455 00:39:01,164 --> 00:39:02,122 We're good. 456 00:39:02,296 --> 00:39:03,732 Are you sure? 457 00:39:03,906 --> 00:39:05,430 Positive. 458 00:39:07,127 --> 00:39:09,521 Actually, if you would tell your father 459 00:39:09,695 --> 00:39:12,567 that next week's clean is canceled. 460 00:39:12,741 --> 00:39:15,788 We are going on a little vacay to Peru. 461 00:39:15,962 --> 00:39:17,311 There's an incredible artist there 462 00:39:17,485 --> 00:39:19,574 doing painting on cacao beans 463 00:39:19,748 --> 00:39:22,534 in protest of the children who risk their lives 464 00:39:22,708 --> 00:39:24,057 during the harvest. 465 00:39:24,231 --> 00:39:27,626 It's just so brave. 466 00:39:29,105 --> 00:39:31,238 Cool. 467 00:39:35,808 --> 00:39:39,638 Um, okay. 468 00:42:11,920 --> 00:42:12,965 Field trip. 469 00:42:17,447 --> 00:42:18,579 Sign there. 470 00:42:18,753 --> 00:42:20,102 Hm. 471 00:42:50,089 --> 00:42:51,786 Are you ready? 472 00:42:55,747 --> 00:42:56,791 Okay. 473 00:43:10,413 --> 00:43:13,678 All right, now, you're just gonna count backwards 474 00:43:13,852 --> 00:43:15,331 from 20 for me, okay? 475 00:43:16,942 --> 00:43:20,728 Twenty, nineteen, eighteen... 476 00:43:23,513 --> 00:43:25,080 seventeen... 477 00:43:42,054 --> 00:43:44,099 ♪ It's good to be white ♪ 478 00:43:44,273 --> 00:43:46,188 ♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪ 479 00:43:46,362 --> 00:43:48,190 ♪ It's good to be white ♪ 480 00:43:48,364 --> 00:43:50,105 ♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪ 481 00:43:50,279 --> 00:43:52,281 ♪ It's good to be white ♪ 482 00:43:52,455 --> 00:43:54,327 ♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪ 483 00:43:54,501 --> 00:43:56,068 ♪ It's good to be white ♪ 484 00:43:56,242 --> 00:43:57,896 ♪ It's good to be white ♪ 485 00:45:00,741 --> 00:45:02,874 How are you feeling? 486 00:45:03,048 --> 00:45:04,702 It's good to be white. 487 00:45:04,876 --> 00:45:07,966 Isn't that dream just the best? 488 00:45:13,623 --> 00:45:15,321 Hmm. 489 00:45:16,844 --> 00:45:18,106 Are you ready to see yourself? 490 00:45:19,847 --> 00:45:22,328 Hmm. 491 00:45:22,502 --> 00:45:23,982 This is my favorite part. 492 00:45:25,505 --> 00:45:29,465 Three, two, one. 493 00:45:45,917 --> 00:45:47,005 Hi. 494 00:45:50,095 --> 00:45:51,357 Excuse me. 495 00:45:52,880 --> 00:45:54,534 Excuse me. 496 00:45:54,708 --> 00:45:56,057 Is that you? 497 00:45:58,016 --> 00:46:00,932 No. 498 00:46:01,106 --> 00:46:02,237 Thank you. 499 00:46:28,568 --> 00:46:30,526 Who are you? 500 00:46:30,700 --> 00:46:32,267 Ha, wrong. 501 00:46:35,140 --> 00:46:36,358 It's me. 502 00:46:41,189 --> 00:46:43,061 Sorry, uh, you have wrong house. 503 00:46:46,629 --> 00:46:47,892 Uh, wrong house. Please, leave. 504 00:46:48,066 --> 00:46:48,980 Dad, dad, it's me. 505 00:46:49,154 --> 00:46:50,546 - Hey, mom. - Leave. 506 00:46:50,720 --> 00:46:52,548 Hey, you have a birthmark on your left thigh. 507 00:46:54,637 --> 00:46:57,249 Uh, your favorite dessert is the dried taro cake 508 00:46:57,423 --> 00:46:58,424 from down the street. 509 00:46:59,947 --> 00:47:05,648 Uh, I-I, your, your favorite CD. 510 00:47:05,823 --> 00:47:08,173 You were asking me to make dumplings with you last week. 511 00:47:10,131 --> 00:47:13,787 And, uh, dad, we were writing a song here a few days ago. 512 00:47:13,961 --> 00:47:17,617 Mom, grandma took this with me when I was five. 513 00:47:19,097 --> 00:47:20,359 We were sitting right there 514 00:47:20,533 --> 00:47:21,360 when-when you sliced your hand open, 515 00:47:21,534 --> 00:47:22,491 and we had to sew it up, 516 00:47:22,665 --> 00:47:23,449 and you asked me to take over 517 00:47:23,623 --> 00:47:24,580 your cleaning duties. 518 00:47:30,195 --> 00:47:31,936 I had surgery to look like this. 519 00:47:37,245 --> 00:47:38,725 Y-y-you're... 520 00:47:38,899 --> 00:47:40,814 - You're not my daughter. - Dad! Dad! Uh... 521 00:47:58,788 --> 00:48:00,007 Qiqi? 522 00:48:08,537 --> 00:48:10,931 I knew that you'd both freak out. 523 00:48:11,105 --> 00:48:14,413 So I, uh, here I got you this. 524 00:48:19,026 --> 00:48:20,158 Mm. 525 00:49:13,298 --> 00:49:14,647 Mom signed it. 526 00:49:25,353 --> 00:49:28,487 Aren't you guys at least, like, a little bit happy for me? 527 00:49:28,661 --> 00:49:30,184 I'll finally be treated the same 528 00:49:30,358 --> 00:49:33,057 as everybody else... get the same opportunities. 529 00:49:33,231 --> 00:49:35,059 I mean, isn't that what you always wanted for me? 530 00:49:41,891 --> 00:49:42,936 Hey-hey-hey! 531 00:49:53,294 --> 00:49:54,513 Hello? 532 00:49:55,166 --> 00:49:57,951 Hello? Hi. 533 00:49:58,125 --> 00:49:59,344 Mom, there's no one here. 534 00:49:59,518 --> 00:50:01,520 Hi! 535 00:50:01,694 --> 00:50:04,827 - Hello. How can I help you? - Doctor? 536 00:50:05,002 --> 00:50:06,438 Doctor! Now! 537 00:50:06,612 --> 00:50:08,962 Uh, yes, one moment please. 538 00:50:09,136 --> 00:50:10,964 - Singer. - Hello. 539 00:50:11,138 --> 00:50:12,748 - I'm Dr. Singer. How are you? - Doctor? 540 00:50:12,922 --> 00:50:14,402 It's so good to... 541 00:50:14,576 --> 00:50:17,318 Oh, how is life treating you? 542 00:50:17,492 --> 00:50:18,711 Do yourself a favor. 543 00:50:18,885 --> 00:50:20,713 Get tickets to a Michael Bublé concert. 544 00:50:20,887 --> 00:50:23,281 That experience as a white person will change your life. 545 00:50:23,455 --> 00:50:26,371 Change. Change her. Change her back. 546 00:50:26,545 --> 00:50:30,940 I am very sorry, um, that you're unhappy with our services. 547 00:50:31,115 --> 00:50:33,421 Unfortunately, the procedure is quite permanent. 548 00:50:33,595 --> 00:50:35,380 That's why we require a parental signature 549 00:50:35,554 --> 00:50:37,034 if they are under 18. 550 00:50:37,208 --> 00:50:38,905 She tricked me. Tricked me. 551 00:50:39,079 --> 00:50:40,254 Our daughter lie. 552 00:50:42,039 --> 00:50:45,520 I am truly sorry to hear that. 553 00:50:45,694 --> 00:50:47,348 Unfortunately, even if that is the case, 554 00:50:47,522 --> 00:50:49,568 there's just nothing I can do. 555 00:50:49,742 --> 00:50:51,265 - It's a, it's a perm-- - Ch-change her back. 556 00:50:51,439 --> 00:50:52,658 Chinese daughter. I want-- 557 00:50:52,832 --> 00:50:54,051 - It's a permanent-- - Shh, stop it. 558 00:50:54,225 --> 00:50:55,226 How do you say permanent procedure? 559 00:50:55,400 --> 00:50:56,444 Per... How do you say permanent? 560 00:50:56,618 --> 00:50:57,663 It's per... It's permanent. 561 00:50:57,837 --> 00:51:00,448 No, I know, but change, please. 562 00:51:00,622 --> 00:51:02,755 - I cannot. - Change and refund. 563 00:51:02,929 --> 00:51:07,542 - Refund. - Um, I am very sorry. 564 00:51:09,675 --> 00:51:12,156 - Doctor. - There's nothing you can do. 565 00:51:12,330 --> 00:51:15,507 I am confident that you will come to understand 566 00:51:15,681 --> 00:51:17,074 how positive a change 567 00:51:17,248 --> 00:51:18,597 that this is gonna be for your daughter's life 568 00:51:18,771 --> 00:51:20,468 and for your own lives as well. 569 00:51:20,642 --> 00:51:22,818 So much so that perhaps you and your husband 570 00:51:22,992 --> 00:51:24,733 will come back and get the surgery yourself. 571 00:51:24,907 --> 00:51:27,258 We do offer family discounts. 572 00:51:27,432 --> 00:51:28,824 Thank you so much for comin' in. 573 00:51:28,998 --> 00:51:30,261 - No. - Uh, where's security? 574 00:51:32,306 --> 00:51:33,873 - I really do appreciate it. - Get doctor back. 575 00:51:34,047 --> 00:51:35,570 - Get doctor back. - Okay, mom, please! 576 00:51:35,744 --> 00:51:38,660 You stop it! Doctor! 577 00:51:46,364 --> 00:51:49,193 I told you, I'm tired of feeling like I don't belong. 578 00:51:52,152 --> 00:51:54,546 I'm still Joan. I just gave myself an upgrade. 579 00:52:00,900 --> 00:52:04,904 Being Chinese was what made me weak. 580 00:52:06,906 --> 00:52:08,734 And I don't wanna be judged for somebody that I'm not. 581 00:52:08,908 --> 00:52:10,388 I don't want, I don't want people to hate me 582 00:52:10,562 --> 00:52:12,651 for things that I haven't done. 583 00:52:12,825 --> 00:52:15,784 Now, whenever I go to school or I walk into a store, 584 00:52:15,958 --> 00:52:19,745 I don't have to worry about animosity 585 00:52:20,746 --> 00:52:22,051 or people judging me 586 00:52:22,226 --> 00:52:23,879 because of the way that my eyes slant. 587 00:52:28,841 --> 00:52:30,190 Huh? 588 00:52:30,364 --> 00:52:32,105 I-I know this is a surprise to both of you, 589 00:52:32,279 --> 00:52:37,502 but I have been very unhappy for a very long time. 590 00:52:37,676 --> 00:52:41,636 And I know that you think I'm erasing my culture or whatever, 591 00:52:41,810 --> 00:52:44,509 but we live here in America. 592 00:52:45,988 --> 00:52:47,164 And now is the first time in my life 593 00:52:47,338 --> 00:52:48,991 I don't have to be Asian-American 594 00:52:49,166 --> 00:52:51,472 or Chinese-American. I can just be American. 595 00:52:58,131 --> 00:53:02,309 You're wrong. 596 00:53:02,483 --> 00:53:04,572 The only mistake I made was not doing this sooner. 597 00:53:06,531 --> 00:53:07,662 Uh, hey-hey-hey. 598 00:53:07,836 --> 00:53:09,925 Ay. 599 00:54:47,849 --> 00:54:48,894 Ah. 600 00:54:58,556 --> 00:55:01,385 ♪ La-la-la-la-la ♪ 601 00:55:03,300 --> 00:55:06,912 ♪ Hips start to slip Into a locomotion ♪ 602 00:55:07,086 --> 00:55:09,915 ♪ Hair flips like A tornado's comin' ♪ 603 00:55:10,089 --> 00:55:13,832 ♪ Chasing down the weatherman ♪ 604 00:55:14,006 --> 00:55:17,488 ♪ Ragin' all the way To Amsterdam ♪ 605 00:55:17,662 --> 00:55:20,621 ♪ Sway, sway, sway ♪ 606 00:55:20,795 --> 00:55:23,363 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 607 00:55:25,060 --> 00:55:27,628 Everyone, this is Jo Hunt from? 608 00:55:28,673 --> 00:55:30,762 California. 609 00:55:33,112 --> 00:55:34,592 Why don't you go find a seat? 610 00:55:36,898 --> 00:55:38,509 Okay, everybody, let's open up our notebooks 611 00:55:38,683 --> 00:55:41,816 and continue with unit three, The American Revolution. 612 00:55:55,917 --> 00:55:57,092 So California, huh? 613 00:55:58,398 --> 00:55:59,791 Are you all into, you know, 614 00:55:59,965 --> 00:56:01,488 juice cleanses and hot yoga? 615 00:56:03,447 --> 00:56:05,449 How else am I supposed to look like this? 616 00:56:14,414 --> 00:56:15,415 Look. 617 00:56:18,287 --> 00:56:19,245 I messed up. 618 00:56:24,642 --> 00:56:26,078 Oh, my gosh, no way. 619 00:56:31,518 --> 00:56:33,564 - You did that. - Oh. 620 00:56:33,738 --> 00:56:35,130 - Apologize. - I'm sorry. 621 00:56:39,439 --> 00:56:40,571 - I'm sorry. - Thank you. 622 00:56:40,745 --> 00:56:42,355 - Yeah. - It's cool. 623 00:56:44,139 --> 00:56:46,141 That was actually humiliating. 624 00:56:48,840 --> 00:56:50,145 I hate her. 625 00:56:51,625 --> 00:56:52,670 Hey. 626 00:56:53,540 --> 00:56:55,194 Hey, new girl. 627 00:56:55,368 --> 00:56:57,588 Guys, this is Jo. She just moved here from California. 628 00:56:57,762 --> 00:56:58,763 Oh, no, shit. 629 00:56:59,851 --> 00:57:02,027 - What part? - LA. 630 00:57:02,201 --> 00:57:04,769 I'm there all the time. The sunsets are really pretty. 631 00:57:08,033 --> 00:57:10,470 - What brings you here? - My dad. 632 00:57:10,644 --> 00:57:12,254 He's, like, a movie producer or whatever. 633 00:57:12,429 --> 00:57:15,083 So I guess he's shooting a show here. 634 00:57:15,257 --> 00:57:18,609 - What's his name? - Henry... Hunt. 635 00:57:18,783 --> 00:57:19,740 Henry Hunt. 636 00:57:21,568 --> 00:57:22,526 I've never heard of him. 637 00:57:25,224 --> 00:57:26,181 Really? 638 00:57:35,626 --> 00:57:36,844 Come sit. 639 00:57:42,415 --> 00:57:43,895 I'm Olivia. 640 00:57:44,069 --> 00:57:46,114 - This is my boyfriend, Greg. - Hi. 641 00:57:46,288 --> 00:57:47,333 You've obviously met Nash. 642 00:57:49,161 --> 00:57:52,860 - And Greta, Cat. - Hey. 643 00:57:53,034 --> 00:57:54,862 I'm actually an actress. 644 00:57:55,036 --> 00:57:56,298 I mean, I'm not supposed to share this yet, 645 00:57:56,473 --> 00:57:57,604 but I did just book the new lead 646 00:57:57,778 --> 00:57:59,867 - on a superhero show. - Congrats! 647 00:58:00,041 --> 00:58:01,782 It's, like, it's, like, so slay of you. 648 00:58:02,609 --> 00:58:03,654 Thank you. 649 00:58:29,549 --> 00:58:30,681 Um... 650 00:58:32,813 --> 00:58:35,337 What do you guys think of Blackbear's new album? 651 00:58:35,512 --> 00:58:38,210 - You like Blackbear? - Yeah, he's, like, fire. 652 00:58:40,778 --> 00:58:41,996 Super fire. 653 00:58:49,743 --> 00:58:52,877 Are you okay? I'm so sorry. 654 00:58:54,095 --> 00:58:55,270 No, you-you're good. 655 00:59:11,112 --> 00:59:12,810 So what are you guys doing on Saturday? 656 00:59:15,813 --> 00:59:17,336 Oh, my God, guys. 657 00:59:17,510 --> 00:59:20,600 - We could go to Mickey D's. - Mickey D's? 658 00:59:20,774 --> 00:59:24,735 She said Saturday night, not when hell freezes over. 659 00:59:24,909 --> 00:59:27,520 Um, my brother's got a new semi-automatic we could try. 660 00:59:27,694 --> 00:59:29,478 What the fuck, Greta? 661 00:59:29,653 --> 00:59:33,178 No, in, like, a "girl power boom boom" kind of way. 662 00:59:33,352 --> 00:59:34,962 My parents are out of town this weekend. 663 00:59:44,145 --> 00:59:45,756 Cheers! 664 00:59:52,197 --> 00:59:53,938 ♪ Savages ♪ 665 01:00:09,475 --> 01:00:12,609 Hey, so, I've been meaning to talk to you, I, uh... 666 01:00:12,783 --> 01:00:14,959 really like you. 667 01:00:26,623 --> 01:00:28,363 You think Olivia's gonna endorse somebody soon? 668 01:00:30,714 --> 01:00:32,454 What? 669 01:00:32,629 --> 01:00:34,152 I'll be right back. 670 01:00:39,461 --> 01:00:40,375 Excuse me. 671 01:00:49,646 --> 01:00:50,864 - Olivia. Over here! - Um... 672 01:00:51,038 --> 01:00:51,996 I think I've got this. 673 01:00:53,650 --> 01:00:54,825 Olivia. 674 01:01:15,019 --> 01:01:18,283 Three, two, one. 675 01:01:18,457 --> 01:01:19,414 - Go, go, go! - Go, go! 676 01:01:22,853 --> 01:01:25,159 What the fuck? My phone! 677 01:01:26,813 --> 01:01:27,814 Olivia. 678 01:01:29,598 --> 01:01:30,556 I-I have towels. 679 01:01:32,993 --> 01:01:34,299 Come on. 680 01:01:36,605 --> 01:01:38,956 You're so lucky you get to borrow your mom's clothes. 681 01:01:40,044 --> 01:01:41,349 Why can't you? 682 01:01:46,703 --> 01:01:47,965 She's not around anymore. 683 01:01:50,141 --> 01:01:52,491 Shit. I'm sorry. 684 01:02:00,368 --> 01:02:01,456 Sure your mom won't mind? 685 01:02:02,806 --> 01:02:04,459 Yeah, she won't even notice it's gone. 686 01:02:17,124 --> 01:02:18,125 Is this her? 687 01:02:19,170 --> 01:02:20,824 Yeah, and my dad. 688 01:02:26,743 --> 01:02:27,918 You have your mom's eyes. 689 01:02:42,541 --> 01:02:43,934 What are you gonna do when this is all over? 690 01:02:45,762 --> 01:02:46,893 Um... 691 01:02:53,421 --> 01:02:55,467 Um... 692 01:02:56,947 --> 01:03:02,691 My, uh, my dad, he wanted to be a musician. 693 01:03:02,866 --> 01:03:05,259 Uh, before he was a movie producer, you know? 694 01:03:06,957 --> 01:03:08,393 I guess I... 695 01:03:08,567 --> 01:03:10,177 I guess I wouldn't mind giving that a shot. 696 01:03:11,526 --> 01:03:13,528 So you go to music school? 697 01:03:13,702 --> 01:03:14,529 Yeah. 698 01:03:16,227 --> 01:03:17,532 Write my own songs. 699 01:03:22,842 --> 01:03:24,148 Can you write one for me? 700 01:03:27,151 --> 01:03:28,500 Right now? 701 01:03:28,674 --> 01:03:30,197 Yeah, I mean, actors and musicians 702 01:03:30,371 --> 01:03:31,895 have to work under pressure all the time. 703 01:03:33,244 --> 01:03:34,549 Yeah. 704 01:03:44,385 --> 01:03:46,344 ♪ All eyes on you ♪ 705 01:03:48,607 --> 01:03:51,088 ♪ Perfection yet so blue ♪ 706 01:03:53,873 --> 01:03:56,571 ♪ All you've ever Wanted is to be seen ♪ 707 01:03:58,704 --> 01:04:00,880 ♪ Endorse me for prom queen ♪ 708 01:04:23,250 --> 01:04:24,599 I know your secret. 709 01:04:30,867 --> 01:04:33,739 Yeah, when you whispered to those guys by the pool? 710 01:04:33,913 --> 01:04:36,350 Bitch move, but I appreciate your tenacity. 711 01:04:45,664 --> 01:04:46,752 I like you, Jo. 712 01:04:49,668 --> 01:04:51,235 Prove to me that you're trustworthy, 713 01:04:53,411 --> 01:04:54,673 you'll get my endorsement. 714 01:05:01,854 --> 01:05:03,725 Um... 715 01:05:03,900 --> 01:05:06,685 ♪ Hit you with the venom, I'ma go and get 'em ♪ 716 01:05:06,859 --> 01:05:08,165 ♪ Break it while I bend 'em ♪ 717 01:05:10,123 --> 01:05:13,083 ♪ Uh, what you want? I'ma fuck it up ♪ 718 01:05:13,257 --> 01:05:14,301 I knew it. 719 01:05:20,090 --> 01:05:24,137 - Do I, do I know you? - I-it's you, isn't it? 720 01:05:24,311 --> 01:05:27,010 I don't know who you are, but you need to back off. 721 01:05:27,184 --> 01:05:29,664 Admit it. I saw your lunchbox. 722 01:05:32,929 --> 01:05:34,408 What the fuck did you do? 723 01:05:35,932 --> 01:05:38,282 - Joan? Joan? - Shut up. Leave me alone! 724 01:05:38,456 --> 01:05:39,457 Go away. 725 01:05:40,284 --> 01:05:42,068 Hey, hey, hey! 726 01:05:42,242 --> 01:05:45,767 ♪ I'ma party with a nosebleed, A nosebleed ♪ 727 01:05:45,942 --> 01:05:47,160 ♪ All these vegan Bitches want beef ♪ 728 01:05:47,334 --> 01:05:48,988 It's still the same passcode. 729 01:05:49,162 --> 01:05:51,121 ♪ These bitches all Disgust me, disgust... ♪ 730 01:05:51,295 --> 01:05:53,123 What happened? 731 01:05:53,297 --> 01:05:55,255 - How? - I-I don't know. Science. 732 01:05:56,648 --> 01:05:57,866 Now what? You're stuck like this? 733 01:05:58,041 --> 01:05:59,477 I'm not stuck. This is what I want. 734 01:06:01,261 --> 01:06:03,002 All because you want Olivia's endorsement? 735 01:06:03,176 --> 01:06:05,657 No, because life is easier. 736 01:06:05,831 --> 01:06:08,355 I'm popular. Nash wants to fuck me. 737 01:06:08,529 --> 01:06:10,053 I called you like a hundred times, dude. 738 01:06:11,968 --> 01:06:13,099 I went by your house. 739 01:06:14,709 --> 01:06:16,407 I thought you left without saying goodbye. 740 01:06:18,409 --> 01:06:19,714 I'm really sorry. 741 01:06:22,108 --> 01:06:23,109 Yeah. 742 01:06:43,434 --> 01:06:44,826 What are you doing here? 743 01:06:45,001 --> 01:06:46,611 We're here for the party. 744 01:06:46,785 --> 01:06:48,265 This is a private party. 745 01:06:48,439 --> 01:06:50,006 Says who? 746 01:06:50,180 --> 01:06:52,182 Me. 747 01:06:52,356 --> 01:06:54,836 - Is this your house? - No. 748 01:06:55,011 --> 01:06:58,188 But this is my party. You wanna know whose house it is? 749 01:07:00,625 --> 01:07:05,630 Jo, how about you kindly tell these party crashers to leave? 750 01:07:05,804 --> 01:07:09,199 Hey, you're being real rude to my friend. 751 01:07:10,504 --> 01:07:12,419 And last time I checked, 752 01:07:12,593 --> 01:07:14,508 the person who owns this house 753 01:07:14,682 --> 01:07:16,989 is the host of the party. 754 01:07:17,163 --> 01:07:20,775 Your friend, Jo, personally invited us here. 755 01:07:25,954 --> 01:07:27,043 Jo? 756 01:07:39,403 --> 01:07:41,274 You have to leave. 757 01:07:48,760 --> 01:07:49,804 Excuse me? 758 01:07:51,676 --> 01:07:53,330 This is a private party. 759 01:07:56,550 --> 01:07:58,248 And I'm asking you guys to leave. 760 01:08:02,643 --> 01:08:03,818 You're really doing this? 761 01:08:11,783 --> 01:08:14,612 Let's go, guys. Fucking waste of time. 762 01:08:19,138 --> 01:08:23,186 Everyone, I have an announcement to make. 763 01:08:23,360 --> 01:08:26,798 I've finally decided who I'm endorsing for prom queen. 764 01:08:28,582 --> 01:08:30,410 I'm endorsing... 765 01:08:36,373 --> 01:08:38,592 Jo Hunt. 766 01:09:18,110 --> 01:09:20,634 All I do is clean and do school. 767 01:09:20,808 --> 01:09:22,680 How do you translate, I am miserable? 768 01:09:29,339 --> 01:09:31,384 Just, just-just at a friend's house. 769 01:09:31,558 --> 01:09:33,169 It's not... 770 01:09:38,304 --> 01:09:39,740 I don't smell anything. 771 01:09:48,096 --> 01:09:49,402 No. 772 01:09:49,576 --> 01:09:50,316 It's mine. 773 01:09:51,796 --> 01:09:53,363 I didn't-- 774 01:09:53,537 --> 01:09:55,408 No, dad. Dad! 775 01:09:55,582 --> 01:09:57,018 I didn't do anything! 776 01:09:57,193 --> 01:09:58,585 Dad! I didn't. Dad! 777 01:09:58,759 --> 01:10:00,152 Please! 778 01:11:28,022 --> 01:11:29,023 Uh... 779 01:11:59,402 --> 01:12:02,622 ♪ Walking on my face, Left my keys at your place ♪ 780 01:12:02,796 --> 01:12:05,146 ♪ But my keys are at my place ♪ 781 01:12:05,321 --> 01:12:06,844 ♪ Walking on my face, walking ♪ 782 01:12:07,018 --> 01:12:08,802 ♪ Wa-walking on my face face ♪ 783 01:12:08,976 --> 01:12:10,804 ♪ Running on lady legs ♪ 784 01:12:10,978 --> 01:12:14,547 ♪ Ru-running on lady legs I wish I did better ♪ 785 01:12:14,721 --> 01:12:16,723 ♪ I'm sitting in my room Being bitter a little ♪ 786 01:12:16,897 --> 01:12:18,769 ♪ I'm big, I'm fat, I'm a quitter ♪ 787 01:12:18,943 --> 01:12:20,945 ♪ Build a mirror, disappear, And pity ourselves ♪ 788 01:12:21,119 --> 01:12:22,816 ♪ I'm not the lucky one ♪ 789 01:12:22,990 --> 01:12:24,949 ♪ Everything cool Is already done ♪ 790 01:12:25,123 --> 01:12:26,646 ♪ Whatever I do Attracts no one ♪ 791 01:12:29,954 --> 01:12:31,303 Good afternoon. 792 01:12:31,477 --> 01:12:32,826 I will now announce the students 793 01:12:33,000 --> 01:12:34,611 who were voted into the prom court. 794 01:12:35,176 --> 01:12:36,700 You will choose your final Prom King and Queen 795 01:12:36,874 --> 01:12:38,049 from these names. 796 01:12:41,008 --> 01:12:43,881 Cat Fisher. 797 01:12:46,318 --> 01:12:49,103 Bianca Peterman. 798 01:12:49,930 --> 01:12:51,889 Bianca! 799 01:12:52,063 --> 01:12:54,674 Millie Wolf. 800 01:12:54,848 --> 01:12:58,983 - Is it in alphabetical order? - I can't believe it! 801 01:12:59,157 --> 01:13:00,506 And last but not least... 802 01:13:03,596 --> 01:13:04,510 Jo Hunt. 803 01:13:07,774 --> 01:13:10,298 - Oh, my gosh! - Ah! You're so lucky. 804 01:13:10,473 --> 01:13:12,910 Hey, my loves, I just took Jo thrifting, 805 01:13:13,084 --> 01:13:15,173 and I found her the perfect prom dress. 806 01:13:15,347 --> 01:13:17,175 The big reveal will be in Friday's video. 807 01:13:17,349 --> 01:13:19,307 And more importantly, I just found out 808 01:13:19,482 --> 01:13:22,441 I got time off set to make a special appearance at prom 809 01:13:22,615 --> 01:13:23,921 to cheer my girl on. 810 01:13:28,012 --> 01:13:29,230 Are you going to the party on Friday? 811 01:13:29,405 --> 01:13:30,623 Hey, Olivia, I was wondering 812 01:13:30,797 --> 01:13:31,755 if we could go thrifting... 813 01:13:41,417 --> 01:13:43,244 Hey. Hey. 814 01:13:43,419 --> 01:13:44,724 Hey, can we talk? 815 01:13:46,509 --> 01:13:47,814 Please? 816 01:13:50,295 --> 01:13:51,949 Look at what you've done to yourself. 817 01:13:52,123 --> 01:13:53,167 How do you think that makes me feel? 818 01:13:56,954 --> 01:13:58,172 I don't understand. 819 01:14:01,001 --> 01:14:02,002 Okay. 820 01:14:03,526 --> 01:14:05,179 You thought you were ugly. Hmm? 821 01:14:07,573 --> 01:14:08,922 You think I'm ugly, too? 822 01:14:11,882 --> 01:14:14,841 What? No, I, of course not. 823 01:14:17,235 --> 01:14:19,324 Sure. Yeah. 824 01:14:21,544 --> 01:14:24,155 - Good luck at prom. - You're not goin'? 825 01:14:28,333 --> 01:14:30,161 It'll just be another clone winning. 826 01:15:22,518 --> 01:15:24,737 As a white woman, the amount of things you can get away with 827 01:15:24,911 --> 01:15:26,696 is absurd. 828 01:15:26,870 --> 01:15:29,612 The other day, I claimed my waiter was a threat to my life. 829 01:15:29,786 --> 01:15:33,790 I received a free meal and a personal apology from the chef. 830 01:15:38,272 --> 01:15:39,883 How may I help you, ma'am? 831 01:15:40,057 --> 01:15:42,015 My name is Joan Huang, and I need to see Dr. Singer. 832 01:15:42,189 --> 01:15:43,800 Of course, dear. Do you have an appointment? 833 01:15:43,974 --> 01:15:45,976 No, but it's an emergency. 834 01:15:46,150 --> 01:15:50,633 Yes, of course. Let me just see here. 835 01:15:50,807 --> 01:15:54,027 Dr. Singer's first available appointment is February 20. 836 01:15:54,201 --> 01:15:56,856 - Great. That's tomorrow. - Of next year. 837 01:15:57,030 --> 01:15:58,466 - Of next year? - Yes, ma'am. 838 01:15:58,641 --> 01:16:00,120 Would you like for me to schedule you in? 839 01:16:00,294 --> 01:16:04,168 No, I, I need to see him now. 840 01:16:04,342 --> 01:16:07,824 Oh, this is a common side effect. Please hold. 841 01:16:13,177 --> 01:16:16,310 Please spread a thin layer of cream over the affected areas. 842 01:16:17,921 --> 01:16:19,009 What is this? 843 01:16:19,183 --> 01:16:20,706 When things start to droop, 844 01:16:20,880 --> 01:16:22,752 use one of these little suckers to pick back up. 845 01:16:24,231 --> 01:16:26,451 - What? - It's like getting a facelift. 846 01:16:26,625 --> 01:16:28,540 Thank you. Next! 847 01:17:00,964 --> 01:17:02,356 I'm busy! 848 01:17:04,358 --> 01:17:05,708 Hey-hey! 849 01:17:05,882 --> 01:17:07,579 I'm busy, I'm busy, I'm busy! 850 01:17:13,977 --> 01:17:16,806 Okay, okay, okay, okay. Yes, what? 851 01:17:59,022 --> 01:18:00,719 Yeah, but she was a bitch. 852 01:18:00,893 --> 01:18:02,547 I know you're better off working for somebody else, anyways. 853 01:18:10,207 --> 01:18:11,121 What do you mean? 854 01:18:18,519 --> 01:18:19,869 No. 855 01:18:20,043 --> 01:18:22,175 No, I... Of course not. 856 01:18:33,534 --> 01:18:36,581 Now you're accusing me of trashing her house? 857 01:18:50,856 --> 01:18:53,119 No, I can't believe you would even accuse me 858 01:18:53,293 --> 01:18:54,817 of something like this. 859 01:18:54,991 --> 01:18:56,775 You know, m-maybe you should take this as a blessing. 860 01:18:56,949 --> 01:18:59,038 Now you can finally learn English and get a real job. 861 01:19:11,094 --> 01:19:12,356 That's not what I meant. 862 01:19:16,012 --> 01:19:17,230 Dad, I'm sorry. 863 01:21:03,467 --> 01:21:05,208 What are we celebrating? 864 01:21:50,688 --> 01:21:52,516 ♪ Let's go, Jump in the middle ♪ 865 01:21:52,690 --> 01:21:54,735 ♪ Move around Shake it a little ♪ 866 01:21:54,910 --> 01:21:56,781 ♪ Let's go, Jump in the middle ♪ 867 01:21:56,955 --> 01:21:59,349 ♪ Move around Shake it a little ♪ 868 01:22:01,264 --> 01:22:04,615 Jo, you look stunning! 869 01:22:04,789 --> 01:22:07,096 - Shut up! - Oh, my God, you. 870 01:22:07,270 --> 01:22:09,533 It's seriously so boorish. 871 01:22:09,707 --> 01:22:12,144 I'm having so much fun. I heard you were in a limo. 872 01:22:12,318 --> 01:22:14,494 Yeah, was that, like, the worst experience ever? 873 01:22:14,668 --> 01:22:16,453 I'm so jealous. 874 01:22:18,107 --> 01:22:20,109 Oh, I love this song. 875 01:22:20,283 --> 01:22:22,198 Come dance. 876 01:22:36,952 --> 01:22:39,737 ♪ I should've known better ♪ 877 01:22:39,911 --> 01:22:42,479 ♪ Should've known better By now ♪ 878 01:22:44,002 --> 01:22:48,615 ♪ Ah-ah, ah-ah ♪ 879 01:22:48,789 --> 01:22:51,792 ♪ I should've never ♪ 880 01:22:51,967 --> 01:22:54,317 ♪ And now I can't Figure it out ♪ 881 01:22:55,361 --> 01:22:57,494 ♪ Ah-ah ♪ 882 01:23:01,889 --> 01:23:02,716 Are you okay? 883 01:23:04,022 --> 01:23:05,589 Your face is... 884 01:23:07,330 --> 01:23:08,722 Uh... 885 01:23:24,695 --> 01:23:25,739 Fuck! 886 01:23:30,353 --> 01:23:31,745 Okay. Fuck! 887 01:23:39,840 --> 01:23:41,407 - Hey, gorgeous girl. - Ah! 888 01:23:43,018 --> 01:23:45,194 We're about to announce the winners. 889 01:23:45,368 --> 01:23:46,804 Okay. 890 01:23:53,767 --> 01:23:56,292 - Jo, are you okay? - Yeah. Yeah. 891 01:23:56,466 --> 01:23:57,815 I'm, I'll meet you right out there. 892 01:23:57,989 --> 01:23:59,164 It's fine. 893 01:24:02,254 --> 01:24:03,734 - Jo. Jo. - Hey. 894 01:24:04,996 --> 01:24:05,779 Jo. 895 01:24:07,042 --> 01:24:08,391 Hey. 896 01:24:09,957 --> 01:24:12,308 Your old face fights back at first. 897 01:24:15,050 --> 01:24:16,790 But it gets better. 898 01:25:16,763 --> 01:25:18,374 Settle down, everyone. 899 01:25:19,766 --> 01:25:22,595 Now to announce the prom queen and king 900 01:25:22,769 --> 01:25:24,510 is Vice Principal Owens. 901 01:25:31,909 --> 01:25:34,259 Welcome to Stanwood Park High's prom night! 902 01:25:38,437 --> 01:25:43,964 I have in my hand this year's winner of prom king and queen. 903 01:25:44,139 --> 01:25:47,925 Just to recap, these are the nominations for Prom Queen. 904 01:25:48,099 --> 01:25:49,318 Cat Fisher... 905 01:25:51,058 --> 01:25:52,408 Bianca Peterman... 906 01:25:53,713 --> 01:25:57,761 Millie Wolf, and Jo Hunt. 907 01:26:02,766 --> 01:26:05,899 And this year's prom queen is... 908 01:26:10,469 --> 01:26:11,905 Jo Hunt. 909 01:26:14,778 --> 01:26:16,910 With that, Jo, come on up here. 910 01:26:17,084 --> 01:26:18,129 Come on up, Jo. 911 01:26:47,463 --> 01:26:48,812 Jo, Jo, Jo, 912 01:26:48,986 --> 01:26:51,031 Jo, Jo, Jo, Jo, 913 01:26:51,206 --> 01:26:53,382 Jo, Jo, Jo, Jo, 914 01:26:53,556 --> 01:26:55,732 Jo, Jo, Jo, Jo, Jo, 915 01:26:55,906 --> 01:26:59,170 Jo, Jo, Jo, Jo, Jo, Jo, Jo, Jo! 916 01:27:32,986 --> 01:27:37,208 ♪ I love you I love you ♪ 917 01:27:38,557 --> 01:27:40,951 ♪ I really love you ♪ 918 01:27:41,125 --> 01:27:45,738 ♪ I adore you, adore you ♪ 919 01:27:45,912 --> 01:27:49,568 ♪ Let me in your heart ♪ 920 01:27:49,742 --> 01:27:50,917 ♪ I need you so badly ♪ 921 01:27:55,444 --> 01:27:57,402 Hey, you're awake. 922 01:27:57,576 --> 01:27:59,752 What happened? 923 01:27:59,926 --> 01:28:02,277 You fainted. Hey, don't worry. 924 01:28:02,451 --> 01:28:04,583 Only a few people in the front got clear videos. 925 01:28:04,757 --> 01:28:05,845 I'll make sure they get buried. 926 01:28:07,064 --> 01:28:08,021 My face. 927 01:28:09,675 --> 01:28:12,635 ♪ I love you ♪ 928 01:28:12,809 --> 01:28:15,072 ♪ I really love you ♪ 929 01:28:15,246 --> 01:28:16,465 Jo. 930 01:28:16,639 --> 01:28:18,510 ♪ Adore you ♪ 931 01:28:18,684 --> 01:28:19,816 It'll heal. 932 01:28:21,208 --> 01:28:22,558 It always does. 933 01:28:24,299 --> 01:28:25,387 Oh. 934 01:28:26,475 --> 01:28:27,693 Oh. 935 01:28:27,867 --> 01:28:29,478 Okay. I know, I know. 936 01:28:29,652 --> 01:28:33,046 Oh. 937 01:28:33,220 --> 01:28:37,312 It's not very often we meet a fellow Ethnos Inc. enthusiast. 938 01:28:39,923 --> 01:28:41,054 Why don't you stay for dinner, Jo? 939 01:28:42,012 --> 01:28:43,056 I insist. 940 01:28:47,800 --> 01:28:50,934 Here, Jo. You can have the leg. 941 01:28:51,108 --> 01:28:53,110 - It's really okay. - Uh, no need to be polite here. 942 01:28:53,284 --> 01:28:55,155 Here you go, sweetheart. 943 01:28:55,330 --> 01:28:56,461 - Thank you. - Here you go. Mm-hmm. 944 01:28:56,635 --> 01:28:58,594 Absolutely. 945 01:28:58,768 --> 01:29:00,073 So, Jo... 946 01:29:01,814 --> 01:29:04,469 how wonderful is it to be white? 947 01:29:09,039 --> 01:29:11,084 Um... 948 01:29:13,260 --> 01:29:16,525 what race were you guys before the surgery? 949 01:29:16,699 --> 01:29:19,092 Uh, we don't use that word here. 950 01:29:21,181 --> 01:29:23,096 What word? 951 01:29:23,270 --> 01:29:24,881 Race. 952 01:29:25,055 --> 01:29:27,057 Daddy says true equality knows no race. 953 01:29:28,145 --> 01:29:29,407 Yeah. Yeah. 954 01:29:29,581 --> 01:29:31,844 Go ahead. 955 01:29:32,889 --> 01:29:35,021 We used to be Cuban. 956 01:29:35,195 --> 01:29:37,415 But when we moved here from Miami, 957 01:29:37,589 --> 01:29:39,852 Dad thought it would be a great idea to start a new life. 958 01:29:42,594 --> 01:29:45,075 When I learned of Dr. Singer's work, 959 01:29:45,249 --> 01:29:48,513 I immediately demanded to be one of his first customers. 960 01:29:48,687 --> 01:29:52,125 I just think that he's doing something that everyone else 961 01:29:52,299 --> 01:29:54,345 is too scared to do. 962 01:29:54,519 --> 01:29:58,523 He's erasing color to achieve true equality. 963 01:29:58,697 --> 01:30:01,265 I think that's worthy of a Nobel Prize. 964 01:30:04,486 --> 01:30:06,923 We've referred five families already. 965 01:30:08,446 --> 01:30:10,796 So, uh, did your parents have it done as well? 966 01:30:16,933 --> 01:30:18,108 No. 967 01:30:19,544 --> 01:30:21,372 Oh. 968 01:30:21,546 --> 01:30:23,287 Oh, that's a shame. 969 01:30:23,461 --> 01:30:26,377 Um, well, you know, 970 01:30:26,551 --> 01:30:29,859 eventually people who don't share the same ideologies, 971 01:30:30,033 --> 01:30:32,165 uh, they fade away. 972 01:30:34,733 --> 01:30:36,126 Um... 973 01:30:37,823 --> 01:30:39,303 What do you mean? 974 01:30:39,477 --> 01:30:40,826 Well... 975 01:30:41,000 --> 01:30:43,612 you, Olivia, and I, 976 01:30:43,786 --> 01:30:45,918 we believe in equality. 977 01:30:46,832 --> 01:30:48,312 True equality. 978 01:30:48,486 --> 01:30:50,096 We were even willing to change our, uh, 979 01:30:50,270 --> 01:30:53,622 y-y-you know what, to achieve it. 980 01:30:53,796 --> 01:30:57,234 People who don't feel the same way, well, eventually they, uh, 981 01:30:57,408 --> 01:30:58,714 well, they're no longer in your life. 982 01:30:58,888 --> 01:31:00,455 And good riddance, I say. 983 01:31:00,629 --> 01:31:03,414 I haven't spoken to my mom in years 984 01:31:03,588 --> 01:31:05,503 because she refused to change. 985 01:31:05,677 --> 01:31:08,724 I mean, it's sad, really. 986 01:31:11,248 --> 01:31:12,815 She could have had all of this. 987 01:31:24,696 --> 01:31:27,743 You never miss your old life? 988 01:31:34,576 --> 01:31:36,229 Never. 989 01:32:41,077 --> 01:32:43,688 Oh. 990 01:34:38,498 --> 01:34:40,283 Being American... 991 01:34:41,153 --> 01:34:42,285 not the goal. 992 01:34:44,287 --> 01:34:46,419 The goal is opposite. 993 01:34:48,900 --> 01:34:51,686 I stop follow other people, 994 01:34:51,860 --> 01:34:54,950 and I become my own American. 995 01:34:57,779 --> 01:35:01,391 And you will find your own American, too. 996 01:35:39,081 --> 01:35:40,082 I have to try. 997 01:35:44,782 --> 01:35:46,828 Welcome to Ethnos Inc., 998 01:35:47,002 --> 01:35:50,788 your one-stop shop to the life you've always wanted. 999 01:35:50,962 --> 01:35:54,139 Be sure to check out our new locations in Richmond, 1000 01:35:54,313 --> 01:35:57,664 Pittsburgh, and Spokane. 1001 01:35:57,839 --> 01:35:59,841 And remember, if you can't beat them, 1002 01:36:01,016 --> 01:36:02,234 be them. 1003 01:36:04,193 --> 01:36:05,324 Excuse me, excuse me. 1004 01:36:05,498 --> 01:36:07,283 I wanna be white! 1005 01:36:09,111 --> 01:36:10,503 I-I need to see Dr. Singer. 1006 01:36:14,029 --> 01:36:15,944 I-I need to see Dr. Singer. 1007 01:36:18,947 --> 01:36:20,383 Hey, hey. 1008 01:36:20,557 --> 01:36:22,951 Hey, hey, hey! Hey, get off of me! 1009 01:36:23,125 --> 01:36:25,170 Hey! Get off! Ah! 1010 01:36:30,828 --> 01:36:31,960 Hey! 1011 01:36:32,134 --> 01:36:33,526 Let me in! 1012 01:36:34,876 --> 01:36:36,268 Please. 1013 01:36:36,442 --> 01:36:38,531 - Let me! - It's okay. 1014 01:36:40,055 --> 01:36:41,056 It's okay. 1015 01:36:42,971 --> 01:36:44,320 I wanna change back. 1016 01:36:45,800 --> 01:36:47,889 You read the contract. It's impossible. 1017 01:36:48,063 --> 01:36:51,283 Please, please. 1018 01:36:51,457 --> 01:36:54,025 You have been blessed. 1019 01:36:54,199 --> 01:36:57,028 There are thousands that would kill to have what you have. 1020 01:36:57,202 --> 01:36:59,030 I am a monster. 1021 01:37:00,423 --> 01:37:03,165 Uh, how do I put it? 1022 01:37:05,167 --> 01:37:08,518 For a new plant to grow... 1023 01:37:08,692 --> 01:37:14,698 and flourish, the seed has to die. 1024 01:39:03,502 --> 01:39:09,595 ♪ Island off the coast ♪ 1025 01:39:09,769 --> 01:39:15,514 ♪ Whatever feels The most like dreaming ♪ 1026 01:39:15,688 --> 01:39:19,692 ♪ It's like you weren't real ♪ 1027 01:39:22,086 --> 01:39:26,351 ♪ Somehow I feel now ♪ 1028 01:39:26,525 --> 01:39:33,663 ♪ When you lay by me ♪ 1029 01:39:35,491 --> 01:39:40,670 ♪ Till morning ♪ 1030 01:39:41,627 --> 01:39:47,546 ♪ It's just a dream ♪ 1031 01:39:47,720 --> 01:39:52,725 ♪ A faded dream ♪ 1032 01:40:04,868 --> 01:40:09,481 ♪ Photographed in time ♪ 1033 01:40:11,092 --> 01:40:17,446 ♪ Every kiss combined And fleeting ♪ 1034 01:40:17,620 --> 01:40:21,754 ♪ Now that I'm waking ♪ 1035 01:40:23,626 --> 01:40:28,196 ♪ Your voice is fading ♪ 1036 01:40:28,370 --> 01:40:35,203 ♪ When you lay by me ♪ 1037 01:40:37,074 --> 01:40:41,774 ♪ Till morning ♪ 1038 01:40:43,385 --> 01:40:49,347 ♪ It's just a dream ♪ 1039 01:40:49,521 --> 01:40:54,657 ♪ A faded dream ♪ 67131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.