All language subtitles for Saint-Pierre.S02E03.The.Mouth.of.Hell.1080p.ATV.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:01,594 What’s all this? 2 00:00:01,595 --> 00:00:03,893 If there’s a magic bullet to bring Sean Gallagher down, 3 00:00:03,894 --> 00:00:04,498 it’s in here. 4 00:00:04,499 --> 00:00:06,401 These invoices connect Gallagher to a shell company. 5 00:00:06,402 --> 00:00:08,568 Gallagher was in deep with weapons smugglers. 6 00:00:08,569 --> 00:00:10,273 My mother is a shareholder. 7 00:00:10,274 --> 00:00:11,142 Was she involved? 8 00:00:11,143 --> 00:00:12,836 Any association with Sean Gallagher 9 00:00:12,837 --> 00:00:14,377 puts her in danger. 10 00:00:21,285 --> 00:00:23,451 ♪ Lead them to die ♪ 11 00:00:43,208 --> 00:00:46,243 It appears the curse of La Gueule D’Enfer 12 00:00:46,244 --> 00:00:47,574 has claimed another soul. 13 00:00:47,575 --> 00:00:49,675 Renuf, could you stop with that? 14 00:00:49,676 --> 00:00:50,841 Mouth of Hell, what? 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,843 The waters between here and Miquelon 16 00:00:52,844 --> 00:00:54,746 are home to some shipwrecks. 17 00:00:54,747 --> 00:00:56,550 Some? It’s been over 600! 18 00:00:56,551 --> 00:00:58,717 The spirits lost to the Mouth of Hell 19 00:00:58,718 --> 00:00:59,850 are said to roam the islands. 20 00:00:59,851 --> 00:01:02,391 Oh, does that mean they’re here among us right now? 21 00:01:02,392 --> 00:01:05,164 No, but don’t laugh. It’s not funny. 22 00:01:06,825 --> 00:01:09,596 Well, neither is this. 23 00:01:24,480 --> 00:01:27,746 Some of the, uh, locals were out early. 24 00:01:27,747 --> 00:01:29,550 They noticed a drag slowing them down, 25 00:01:29,551 --> 00:01:33,554 and they thought the rudder had hooked some debris, 26 00:01:33,555 --> 00:01:35,556 but it was her. 27 00:01:35,557 --> 00:01:37,525 No signs of bloat. 28 00:01:37,526 --> 00:01:39,693 Fingers are wrinkled. 29 00:01:40,694 --> 00:01:42,563 Moderate corneal clouding. 30 00:01:42,564 --> 00:01:44,433 Hm. I have no idea what that is. 31 00:01:44,434 --> 00:01:46,534 It means she’s been in the water for... 32 00:01:46,535 --> 00:01:48,437 three, four hours? Six maybe. 33 00:01:48,438 --> 00:01:50,505 What about the scratches on her neck? 34 00:01:50,506 --> 00:01:52,969 Could’ve been from the fishing net, 35 00:01:52,970 --> 00:01:54,773 or possible signs of a struggle? 36 00:01:54,774 --> 00:01:56,643 The coroner can get into that. 37 00:01:56,644 --> 00:01:58,513 If anyone can find her. 38 00:01:58,514 --> 00:01:59,041 Natasha is MIA. 39 00:01:59,042 --> 00:02:01,318 She’s not responding to my texts or my calls. 40 00:02:01,319 --> 00:02:02,814 I know. I just called her again. 41 00:02:02,815 --> 00:02:06,290 Hey, Renuf, have our people been meddling with this tank? 42 00:02:06,291 --> 00:02:09,260 No, we were very careful when we removed the body. 43 00:02:09,261 --> 00:02:11,559 The regulator hose is detached. 44 00:02:11,560 --> 00:02:12,527 There’s no damage, 45 00:02:12,528 --> 00:02:14,826 so it looks like it would have been done by hand. 46 00:02:14,827 --> 00:02:17,664 Wait, how do you know what a regulator hose is? 47 00:02:17,665 --> 00:02:18,797 I used to dive. 48 00:02:18,798 --> 00:02:21,668 Wait, how do you know what a regulator hose is? 49 00:02:21,669 --> 00:02:24,671 Well, I got my certification in Mallorca 50 00:02:24,672 --> 00:02:26,640 with a few school friends. 51 00:02:26,641 --> 00:02:27,036 Fancy. 52 00:02:27,037 --> 00:02:29,280 I learned how to dive in St. John’s harbour. 53 00:02:29,281 --> 00:02:30,809 My uncle was an underwater welder. 54 00:02:30,810 --> 00:02:32,008 Used to help him in the summers. 55 00:02:32,009 --> 00:02:34,483 A lot less glamorous than diving in Spain. 56 00:02:34,484 --> 00:02:37,453 So, you can be in the water, 57 00:02:37,454 --> 00:02:39,554 but you puke when you’re on the water. 58 00:02:39,555 --> 00:02:42,756 What can I say? I’m a mystery to myself. 59 00:02:45,924 --> 00:02:47,826 Oh, the Nautilus. 60 00:02:47,827 --> 00:02:50,203 It’s a dive shop in the marina. 61 00:02:50,368 --> 00:02:53,535 Ah, one of the dock workers recognized our victim. 62 00:02:53,536 --> 00:02:56,242 Her name is Julia Martin. 63 00:02:56,935 --> 00:02:59,607 I don’t understand. Julia’s dead? 64 00:02:59,608 --> 00:03:00,773 How is that possible? 65 00:03:00,774 --> 00:03:01,972 Did you know Julia well? 66 00:03:01,973 --> 00:03:04,040 When we were kids, Julia and her family 67 00:03:04,041 --> 00:03:05,712 spent their summers here. 68 00:03:05,713 --> 00:03:06,944 I’m sorry for your loss. 69 00:03:06,945 --> 00:03:10,046 I haven’t known her, known her for years. 70 00:03:10,047 --> 00:03:11,586 She’s not from Saint-Pierre. 71 00:03:11,587 --> 00:03:14,590 Any idea what she was doing back here? 72 00:03:15,888 --> 00:03:16,987 Yeah. 73 00:03:16,988 --> 00:03:19,594 She came back into town. 74 00:03:19,595 --> 00:03:21,596 She was back diving. 75 00:03:21,597 --> 00:03:22,994 She lived for it. 76 00:03:23,665 --> 00:03:24,698 This is Julia, right? 77 00:03:24,699 --> 00:03:27,998 And Elise. And her husband, John Webb. 78 00:03:27,999 --> 00:03:29,637 They come in here all the time. 79 00:03:29,638 --> 00:03:32,002 They’re pro-divers, like Julia. 80 00:03:32,003 --> 00:03:33,509 They all work together. 81 00:03:33,510 --> 00:03:34,444 What’s all this? 82 00:03:34,445 --> 00:03:36,479 I fix phones. Uh, electronics. 83 00:03:36,480 --> 00:03:37,810 I gotta make money in the off-season. 84 00:03:37,811 --> 00:03:41,649 Julia’s wetsuit had your rental company logo on it. 85 00:03:41,650 --> 00:03:43,949 Did you rent her any other equipment? 86 00:03:44,686 --> 00:03:46,390 Like a regulator? 87 00:03:46,391 --> 00:03:48,359 No. The Webbs have all the best gear, 88 00:03:48,360 --> 00:03:49,723 but Julia needed a thicker wetsuit. 89 00:03:49,724 --> 00:03:51,758 She’d forgotten how cold the water is here. 90 00:03:51,759 --> 00:03:53,529 Where can we find these Webbs? 91 00:03:53,530 --> 00:03:55,927 They usually head out onto the water by 10, 92 00:03:55,928 --> 00:03:57,665 so you should be able to catch them. 93 00:03:57,666 --> 00:04:00,833 They’re set up in a house just up the shore. 94 00:04:00,834 --> 00:04:02,131 I don’t understand. 95 00:04:02,132 --> 00:04:03,605 How did Julia die? 96 00:04:03,606 --> 00:04:05,905 We’re working the details out. 97 00:04:06,675 --> 00:04:08,413 Thanks for your time. 98 00:04:27,025 --> 00:04:28,994 Hey, can I help you? 99 00:04:31,634 --> 00:04:32,964 What-- what’s happened? 100 00:04:32,965 --> 00:04:35,571 We should go inside and talk. 101 00:04:35,572 --> 00:04:37,002 Yeah, of course. 102 00:04:41,941 --> 00:04:44,679 She’s dead? Julia’s dead? 103 00:04:44,680 --> 00:04:45,009 I... 104 00:04:45,010 --> 00:04:48,177 Julia was an experienced diver, correct? 105 00:04:48,178 --> 00:04:49,816 Absolutely. 106 00:04:49,817 --> 00:04:51,422 One of the best. 107 00:04:51,423 --> 00:04:52,720 I’ve known her my whole life. 108 00:04:52,721 --> 00:04:55,118 Which means she would have been meticulous about 109 00:04:55,119 --> 00:04:57,120 looking after her equipment, right? 110 00:04:57,121 --> 00:04:58,792 Any diver worth their salt 111 00:04:58,793 --> 00:05:01,465 is gonna double- or triple-check their gear. 112 00:05:01,466 --> 00:05:04,732 Why? Was Julia’s death linked to an equipment failure? 113 00:05:04,733 --> 00:05:07,471 It’s protocol for divers to go out in pairs. 114 00:05:07,472 --> 00:05:10,034 Yes, but we go out on our own all the time, 115 00:05:10,035 --> 00:05:11,607 especially if you know the waters. 116 00:05:11,608 --> 00:05:13,576 Julia loved to go out in the early morning. 117 00:05:13,577 --> 00:05:17,712 Why do you have a framed photo of Felix Lambert in your house? 118 00:05:17,713 --> 00:05:19,714 This is his house. 119 00:05:19,715 --> 00:05:21,716 He owns this one and Julia’s. 120 00:05:21,717 --> 00:05:24,488 Lambert’s the guy that hired us to be here. 121 00:05:24,489 --> 00:05:25,621 Hired you to do what? 122 00:05:25,622 --> 00:05:29,856 Felix, Mr. Lambert, brought us in to document 123 00:05:29,857 --> 00:05:31,154 a shipwreck called The Liberty. 124 00:05:31,155 --> 00:05:33,959 And you brought Julia, what, to come join the team? 125 00:05:33,960 --> 00:05:36,060 Jules and I had a connection to Saint-Pierre. 126 00:05:36,061 --> 00:05:40,471 As teens, her parents brought me along to keep her company. 127 00:05:40,472 --> 00:05:43,068 God, her parents are gonna be devastated. 128 00:05:43,970 --> 00:05:47,137 We noticed a security camera outside. 129 00:05:47,138 --> 00:05:48,072 What’s that all about? 130 00:05:48,073 --> 00:05:49,876 The neighbourhood is pretty safe. 131 00:05:49,877 --> 00:05:51,779 Yeah, we had some break-ins. 132 00:05:51,780 --> 00:05:54,551 Uh, one a while back, another just last week. 133 00:05:54,552 --> 00:05:57,620 John had them installed after the first time. 134 00:05:57,621 --> 00:05:58,951 They steal anything? 135 00:05:58,952 --> 00:06:01,624 They hacked the electronic lock on the shed. 136 00:06:01,625 --> 00:06:02,856 They vandalized our gear. 137 00:06:02,857 --> 00:06:07,026 They slit all the air hoses so we couldn’t dive. 138 00:06:07,829 --> 00:06:09,797 I assume you caught some of that on tape. 139 00:06:09,798 --> 00:06:12,261 Can we have a look at the footage, please? 140 00:06:12,262 --> 00:06:13,670 Yeah. 141 00:06:17,168 --> 00:06:19,642 I mean, you can’t see the guy’s face. 142 00:06:19,643 --> 00:06:22,513 Did you guys report this to the police? 143 00:06:22,514 --> 00:06:23,778 Felix asked us not to. 144 00:06:23,779 --> 00:06:25,945 Yeah, he said he would take care of it 145 00:06:25,946 --> 00:06:28,585 and then he had all new equipment sent over 146 00:06:28,586 --> 00:06:29,520 the next morning. 147 00:06:29,521 --> 00:06:31,720 We’re going to get an officer to follow up, 148 00:06:31,721 --> 00:06:34,525 take your prints and ask some more questions, 149 00:06:34,526 --> 00:06:36,659 to help rule you out of the investigation. 150 00:06:36,660 --> 00:06:38,595 So, you said Felix Lambert, 151 00:06:38,596 --> 00:06:42,258 he owns this place, and Julia’s, is that next door? 152 00:06:42,259 --> 00:06:43,292 Yeah, that’s right. 153 00:06:43,293 --> 00:06:45,129 Do you have a key? We’ll need access. 154 00:06:45,130 --> 00:06:47,868 Julia always kept the place locked up pretty tight. 155 00:06:47,869 --> 00:06:48,935 We don’t have a key. 156 00:06:48,936 --> 00:06:50,806 So, Lambert would have it? 157 00:06:51,873 --> 00:06:52,939 Okay. 158 00:06:57,549 --> 00:07:00,947 Julia Martin, 28, originally from South Carolina. 159 00:07:00,948 --> 00:07:03,279 Family used to have a summer place here on the island. 160 00:07:03,280 --> 00:07:06,821 And the parents own a fancy ski resort in Les Arcs. 161 00:07:06,822 --> 00:07:08,119 Julia taught there in winter, 162 00:07:08,120 --> 00:07:10,594 and then travels and dives in the off-season. 163 00:07:10,595 --> 00:07:15,930 Julia’s regulator hose was detached, most likely by hand. 164 00:07:16,326 --> 00:07:18,635 If her equipment was tampered with, 165 00:07:18,636 --> 00:07:20,703 we’re dealing with a homicide. 166 00:07:20,704 --> 00:07:23,234 Fine! 167 00:07:27,975 --> 00:07:30,945 Anyways... 168 00:07:31,110 --> 00:07:33,980 John and Elise Webb, do you have any intel on them? 169 00:07:33,981 --> 00:07:36,180 I looked into them, experienced divers 170 00:07:36,181 --> 00:07:38,589 known for exploring shipwrecks all over the world. 171 00:07:38,590 --> 00:07:42,593 They met a year and a half ago at a free dive competition. 172 00:07:42,594 --> 00:07:43,825 Elise is kinda badass. 173 00:07:43,826 --> 00:07:47,125 She holds the women’s world record for longest free dive. 174 00:07:47,126 --> 00:07:48,357 Free dive? Is that the one 175 00:07:48,358 --> 00:07:49,358 where you go down without equipment? 176 00:07:49,359 --> 00:07:52,735 Yeah, you go as deep as you can, all on one breath. 177 00:07:52,736 --> 00:07:53,329 How do you not die? 178 00:07:53,330 --> 00:07:55,969 Lots of training, but some don’t make it back up in time. 179 00:07:55,970 --> 00:07:59,676 This is the shipwreck the Webbs are here to document. 180 00:07:59,677 --> 00:08:02,206 They have all the right permits. It’s legit. 181 00:08:02,207 --> 00:08:03,746 Ah. La Gueule D’Enfer. 182 00:08:03,747 --> 00:08:04,747 I knew this was cursed. 183 00:08:04,748 --> 00:08:07,013 You know, you mess with the Mouth of Hell, 184 00:08:07,014 --> 00:08:07,948 and bad things happen. 185 00:08:07,949 --> 00:08:10,181 I mean, maybe that’s why their equipment was vandalized. 186 00:08:10,182 --> 00:08:14,724 Are you suggesting that ghosts cut the lines to their tanks? 187 00:08:14,725 --> 00:08:15,725 No. Of course not. 188 00:08:15,726 --> 00:08:19,157 But a lot of locals don’t like those wrecks being disturbed. 189 00:08:19,158 --> 00:08:21,324 Yeah, because they’re cursed. 190 00:08:21,325 --> 00:08:23,700 Aside from the undead, 191 00:08:23,701 --> 00:08:26,098 are there any groups of individuals 192 00:08:26,099 --> 00:08:28,166 who’ve made their opposition known? 193 00:08:28,167 --> 00:08:28,804 Some. 194 00:08:28,805 --> 00:08:30,938 None I’d consider violent, but I’ll dig deeper. 195 00:08:30,939 --> 00:08:34,238 What about this guy, um... Felix Lambert? 196 00:08:34,239 --> 00:08:35,910 What do you know about him? 197 00:08:35,911 --> 00:08:37,175 Rich, entitled. 198 00:08:37,176 --> 00:08:39,342 The Webbs apparently had a break-in and Lambert 199 00:08:39,343 --> 00:08:42,114 convinced them not to report it to the cops. 200 00:08:42,786 --> 00:08:44,787 I just got the web security footage downloaded. 201 00:08:44,788 --> 00:08:47,922 I’ll see if I can find anything useful on it. 202 00:08:47,923 --> 00:08:49,418 Should we go talk to Marcus? 203 00:08:49,419 --> 00:08:50,893 Yeah. 204 00:08:54,226 --> 00:08:57,261 In their infinite wisdom, Prefect Diard and the top brass 205 00:08:57,262 --> 00:09:01,739 at Paris HQ decided to let Gallagher walk. 206 00:09:02,806 --> 00:09:05,302 He kidnapped and nearly killed you. 207 00:09:05,303 --> 00:09:07,007 You think I forgot about that? 208 00:09:07,008 --> 00:09:08,239 We had him, Marcus! 209 00:09:08,240 --> 00:09:10,208 He was going away, with no way out, 210 00:09:10,209 --> 00:09:11,847 for what he did to you. 211 00:09:11,848 --> 00:09:12,210 Yeah. 212 00:09:12,211 --> 00:09:14,344 Under what circumstances could she justify 213 00:09:14,345 --> 00:09:15,081 just letting him walk? 214 00:09:15,082 --> 00:09:17,446 She didn’t tell me, but she made it very clear 215 00:09:17,447 --> 00:09:20,350 that we should stay out of it and let it go. 216 00:09:20,351 --> 00:09:21,087 Interpol is involved. 217 00:09:21,088 --> 00:09:25,190 So, he’s just going to be free, after everything? 218 00:09:25,191 --> 00:09:27,390 I know, it’s crazy, but I have zero control. 219 00:09:27,391 --> 00:09:30,096 Trust me, Arch, I would change it if I could. 220 00:09:30,097 --> 00:09:32,297 What if we had something else? 221 00:09:33,397 --> 00:09:34,969 You know, something... 222 00:09:34,970 --> 00:09:37,873 that could put Gallagher away for good? 223 00:09:37,874 --> 00:09:39,711 Something like what? 224 00:09:40,107 --> 00:09:41,239 Theoretically, I mean. 225 00:09:41,240 --> 00:09:43,472 Let’s focus on the murder of our diver for now. 226 00:09:43,473 --> 00:09:46,948 The rest we sit on till we can get a clearer picture 227 00:09:46,949 --> 00:09:48,477 of what’s going on here. 228 00:09:51,855 --> 00:09:53,383 What I told you about my mother 229 00:09:53,384 --> 00:09:56,254 and Gallagher’s criminal empire was in confidence. 230 00:09:56,255 --> 00:10:00,226 - I wasn’t gonna tell Marcus. - No, but you want me to. 231 00:10:01,359 --> 00:10:05,065 If I turn over the evidence I have on Gallagher... 232 00:10:05,836 --> 00:10:08,299 ...my mother could be collateral damage. And Veda. 233 00:10:08,300 --> 00:10:11,005 I’m saying there’s a possible way around 234 00:10:11,006 --> 00:10:11,874 that collateral damage. 235 00:10:11,875 --> 00:10:14,206 Oh, well... would you find a way around 236 00:10:14,207 --> 00:10:16,747 if it were your kids? Your ex, even? 237 00:10:16,748 --> 00:10:19,046 I-I don’t actually know the answer to that question. 238 00:10:19,047 --> 00:10:21,752 Well, I know you, and you’d play it by the book. 239 00:10:21,753 --> 00:10:24,921 Come clean, regardless of the consequences. 240 00:10:25,482 --> 00:10:28,353 And there are real consequences. 241 00:10:30,157 --> 00:10:31,157 It’s my mother. 242 00:10:31,158 --> 00:10:34,061 I just need to think about it before I do something 243 00:10:34,062 --> 00:10:36,129 that can’t be undone. 244 00:10:36,130 --> 00:10:37,262 Okay? 245 00:10:39,529 --> 00:10:41,002 It’s up here. 246 00:10:50,914 --> 00:10:52,079 Felix Lambert? 247 00:10:52,080 --> 00:10:53,982 I heard about Julia. 248 00:10:53,983 --> 00:10:56,380 Please, come inside. 249 00:10:58,053 --> 00:11:00,483 I mean, it’s an absolute tragedy. 250 00:11:00,484 --> 00:11:05,126 Julia was so full of life, so beautiful, so smart. 251 00:11:06,292 --> 00:11:07,457 So much potential. 252 00:11:07,458 --> 00:11:11,296 My understanding is you spend most of your time in Europe. 253 00:11:11,297 --> 00:11:14,035 Well, my family’s many businesses do keep me busy, 254 00:11:14,036 --> 00:11:17,071 but I try to be here as much as possible. 255 00:11:17,072 --> 00:11:19,909 You see, my true passions are the wrecks. 256 00:11:19,910 --> 00:11:22,813 Do try the coffee. It’s imported from Italy. 257 00:11:22,814 --> 00:11:24,980 It’s the best you’ll find around here. 258 00:11:24,981 --> 00:11:25,541 Mm. Thank you. 259 00:11:25,542 --> 00:11:28,313 I’m curious Mr. Lambert, why, you know, pay a crew 260 00:11:28,314 --> 00:11:31,481 to go explore these wrecks? Is it for profit, or...? 261 00:11:31,482 --> 00:11:32,020 Lambert. 262 00:11:32,021 --> 00:11:34,583 And no, my family has always been a sponsor 263 00:11:34,584 --> 00:11:36,860 of the preservation of our culture 264 00:11:36,861 --> 00:11:39,159 here in Saint-Pierre. 265 00:11:39,160 --> 00:11:41,227 Poor Julia. 266 00:11:41,228 --> 00:11:43,526 I really did like her, and... 267 00:11:43,527 --> 00:11:46,034 the Webbs, they just adored her. 268 00:11:46,035 --> 00:11:48,399 You hired the Webbs to dive the Liberty, 269 00:11:48,400 --> 00:11:50,236 but why that boat? 270 00:11:50,237 --> 00:11:50,874 Ship. 271 00:11:50,875 --> 00:11:54,339 A boat is something you get on when a ship is sinking. 272 00:11:54,340 --> 00:11:58,948 La Liberté, a Napoleonic schooner lost in 1806, 273 00:11:58,949 --> 00:12:01,016 almost completely intact and well-preserved. 274 00:12:01,017 --> 00:12:02,853 These shipwrecks are protected. 275 00:12:02,854 --> 00:12:04,250 It’s illegal to remove anything. 276 00:12:04,251 --> 00:12:07,055 Well, yes, however, the local council 277 00:12:07,056 --> 00:12:09,992 appreciates the historical relevance that I provide. 278 00:12:09,993 --> 00:12:12,555 Oh, are you sponsoring some kind of exhibit, or...? 279 00:12:12,556 --> 00:12:15,129 I have an agreement with the French government. 280 00:12:15,130 --> 00:12:17,461 I pay for the dives, retrieve the artifacts, 281 00:12:17,462 --> 00:12:19,870 if they allow me a small indulgence. 282 00:12:19,871 --> 00:12:24,435 You see, my family’s legacy is linked to Napoleon Bonaparte, 283 00:12:24,436 --> 00:12:26,877 and I know that every patriotic French citizen 284 00:12:26,878 --> 00:12:29,143 could claim such a thing, but my research shows 285 00:12:29,144 --> 00:12:31,541 that there’s evidence on La Liberté to prove it, 286 00:12:31,542 --> 00:12:34,214 and the divers were to find it for me. 287 00:12:34,215 --> 00:12:35,611 I have all the appropriate permits. 288 00:12:35,612 --> 00:12:38,922 In fact, I believe I forwarded them to your station. 289 00:12:38,923 --> 00:12:40,385 You did. 290 00:12:40,386 --> 00:12:41,155 Very proactive. 291 00:12:41,156 --> 00:12:44,554 Why did you instruct the Webbs not to report on the intruder 292 00:12:44,555 --> 00:12:46,292 who damaged the dive equipment? 293 00:12:46,293 --> 00:12:49,460 Well, there are many superstitious people 294 00:12:49,461 --> 00:12:50,296 in our little village. 295 00:12:50,297 --> 00:12:52,364 Those that would rather see the past stay 296 00:12:52,365 --> 00:12:54,366 at the bottom of the deep. 297 00:12:54,367 --> 00:12:56,236 But they’re fairly harmless. 298 00:12:56,237 --> 00:12:58,040 Except now a woman is dead. 299 00:12:58,041 --> 00:13:00,340 Well, yes, but you don’t think... 300 00:13:01,011 --> 00:13:03,243 I mean, the two can’t possibly be connected. 301 00:13:03,244 --> 00:13:06,081 It’s our understanding that Julia was staying 302 00:13:06,082 --> 00:13:08,314 in a property that you own. 303 00:13:08,315 --> 00:13:10,679 We’re gonna need a key. 304 00:13:10,680 --> 00:13:12,352 Absolutely. 305 00:13:12,957 --> 00:13:16,355 And if there is anything that I can do to help, 306 00:13:16,356 --> 00:13:18,522 please don’t hesitate. 307 00:13:18,523 --> 00:13:20,293 Thanks for the coffee. 308 00:13:29,105 --> 00:13:30,601 Felix Lambert. 309 00:13:31,371 --> 00:13:33,669 You know, the way he was talking about Julia... 310 00:13:33,670 --> 00:13:36,210 "She’s so beautiful, she’s full of life"... 311 00:13:36,211 --> 00:13:40,314 Because he said she was pretty, you think he murdered her? 312 00:13:40,479 --> 00:13:43,481 No, it’s a theory, Arch. People have affairs. 313 00:13:43,482 --> 00:13:45,615 Sometimes they get jealous. 314 00:13:45,616 --> 00:13:47,221 Sometimes they commit murder. 315 00:13:47,222 --> 00:13:48,057 You know, it happens. 316 00:13:48,058 --> 00:13:51,622 I didn’t see anything that would lead me to an affair. 317 00:13:52,194 --> 00:13:54,624 Well, if you have another theory, 318 00:13:54,625 --> 00:13:57,363 I’m all ears. 319 00:13:57,364 --> 00:14:00,432 Is this the way it’s gonna be between us all day? 320 00:14:00,433 --> 00:14:02,302 Fitz, I’m just focused. 321 00:14:02,303 --> 00:14:04,239 And you should focus too. 322 00:14:06,505 --> 00:14:09,210 The books and other things, 323 00:14:09,211 --> 00:14:11,707 someone has been moving them around. 324 00:14:11,708 --> 00:14:13,214 Look. 325 00:14:13,215 --> 00:14:14,083 Look at the dust. 326 00:14:14,084 --> 00:14:18,517 Oh, looks like the place was searched maybe. 327 00:14:20,057 --> 00:14:22,091 Did Julia have company? 328 00:14:22,092 --> 00:14:23,752 Two glasses... 329 00:14:23,753 --> 00:14:26,063 Scotch. 330 00:14:33,631 --> 00:14:36,336 Meds. 331 00:14:38,471 --> 00:14:40,505 Aah! 332 00:14:40,506 --> 00:14:41,672 Hey! 333 00:14:43,047 --> 00:14:44,213 Stop! 334 00:14:45,247 --> 00:14:47,017 Gabe! Wait! 335 00:14:59,998 --> 00:15:03,430 Arch? You’re gonna wanna see this. 336 00:15:05,036 --> 00:15:09,237 These artifacts are not from a Napoleonic schooner. 337 00:15:21,217 --> 00:15:23,119 The security footage from the Webbs-- 338 00:15:23,120 --> 00:15:24,714 the person who sabotaged their gear 339 00:15:24,715 --> 00:15:29,126 wore a dive watch that’s the same make worn by Gabe Saunier. 340 00:15:31,194 --> 00:15:32,623 Have you found Natasha yet? 341 00:15:32,624 --> 00:15:34,064 We need a coroner’s report 342 00:15:34,065 --> 00:15:35,560 to give us more intel on Julia’s death. 343 00:15:35,561 --> 00:15:37,496 Our calls keep going straight to voicemail. 344 00:15:37,497 --> 00:15:39,729 Marcus, buddy, you’re gonna have to spring 345 00:15:39,730 --> 00:15:41,599 and hire a full-time coroner. 346 00:15:41,600 --> 00:15:43,338 Noted. 347 00:15:44,471 --> 00:15:47,242 So, Felix Lambert told you he hired the dive team 348 00:15:47,243 --> 00:15:49,211 to recover artifacts from the Liberty? 349 00:15:49,212 --> 00:15:49,607 Correct. 350 00:15:49,608 --> 00:15:52,412 But the things we found in Julia’s attic... 351 00:15:52,413 --> 00:15:54,117 there’s no way this stuff came from 352 00:15:54,118 --> 00:15:55,382 an 1800s Napoleonic schooner. 353 00:15:55,383 --> 00:15:59,155 Nah, more like a ship circa World War II. 354 00:15:59,156 --> 00:16:01,421 So, where did this stuff come from? 355 00:16:01,422 --> 00:16:02,488 And why were they hiding it? 356 00:16:02,489 --> 00:16:04,820 There’s an underground market for everything, I suppose. 357 00:16:04,821 --> 00:16:07,097 Some of this stuff could fetch a good price. 358 00:16:07,098 --> 00:16:09,099 None of the items recovered match 359 00:16:09,100 --> 00:16:12,169 any registered wrecks from the marine database. 360 00:16:13,731 --> 00:16:15,105 That, uh... 361 00:16:15,106 --> 00:16:16,172 that hurricane last year? 362 00:16:16,173 --> 00:16:17,338 - Hurricane Leo? - Yeah. 363 00:16:17,339 --> 00:16:20,209 There was some random anchor found by a fisherman 364 00:16:20,210 --> 00:16:22,442 after the storm. 365 00:16:22,443 --> 00:16:23,674 The Mystery Anchor. 366 00:16:23,675 --> 00:16:26,282 No one knew where it came from. 367 00:16:26,447 --> 00:16:29,482 Lambert was quoted as saying even he didn’t know its origin. 368 00:16:29,483 --> 00:16:32,452 So, the hurricane unearths this ship. 369 00:16:32,453 --> 00:16:34,256 The Webbs, Julia, they discover it 370 00:16:34,257 --> 00:16:35,884 on one of their dives to the Liberty. 371 00:16:35,885 --> 00:16:37,655 They grab a bunch of these artifacts 372 00:16:37,656 --> 00:16:39,228 trying to make some extra money. 373 00:16:39,229 --> 00:16:40,130 And Gabe found out 374 00:16:40,131 --> 00:16:42,495 and was trying to steal artifacts for himself? 375 00:16:42,496 --> 00:16:44,465 Hm. 376 00:16:45,136 --> 00:16:48,732 Elise is downstairs. She wants to speak with us. 377 00:16:53,243 --> 00:16:56,741 John is... he’s pissed that I’m here. 378 00:16:57,214 --> 00:16:59,248 - Where is John now? - I don’t know. 379 00:16:59,249 --> 00:17:01,910 We had a fight and he just walked out, 380 00:17:01,911 --> 00:17:04,749 like he always does when we fight. 381 00:17:05,486 --> 00:17:08,191 So, you’re saying you were involved 382 00:17:08,192 --> 00:17:10,392 in the theft of these artifacts? 383 00:17:11,195 --> 00:17:14,593 Our permits, the ones Felix Lambert obtained 384 00:17:14,594 --> 00:17:17,267 were legit, but... 385 00:17:17,432 --> 00:17:21,435 sometimes you dive one wreck, and while you’re down there, 386 00:17:21,436 --> 00:17:23,174 you discover another. 387 00:17:23,438 --> 00:17:26,243 And you decided to keep these? 388 00:17:28,311 --> 00:17:30,708 Elise, you came here to tell us something 389 00:17:30,709 --> 00:17:32,908 you didn’t want your husband to hear. 390 00:17:32,909 --> 00:17:34,448 What? 391 00:17:34,449 --> 00:17:37,187 John... 392 00:17:37,188 --> 00:17:39,585 A little while back, I discovered that 393 00:17:39,586 --> 00:17:42,918 he has a history of this kind of thing. 394 00:17:42,919 --> 00:17:44,326 Theft? 395 00:17:44,327 --> 00:17:48,363 The first time I caught him stealing from a wreck, 396 00:17:48,364 --> 00:17:53,203 he justified it as, "Who are we hurting?" 397 00:17:53,204 --> 00:17:55,436 And we made some good money. 398 00:17:55,437 --> 00:17:57,966 But we were taking a risk. 399 00:17:57,967 --> 00:18:01,970 This stuff was all being stashed at Julia’s. 400 00:18:01,971 --> 00:18:03,246 She obviously knew about it. 401 00:18:03,247 --> 00:18:06,249 We told her it was all part of the job. 402 00:18:06,250 --> 00:18:09,714 Julia wasn’t really one to read the fine print, 403 00:18:09,715 --> 00:18:12,750 and she agreed her attic was the perfect place 404 00:18:12,751 --> 00:18:14,521 to hide the stash. 405 00:18:14,522 --> 00:18:19,361 But then when someone broke into our place 406 00:18:19,362 --> 00:18:20,791 and destroyed our gear, 407 00:18:20,792 --> 00:18:24,169 I mean, we assumed they were looking for these. 408 00:18:24,631 --> 00:18:28,272 I think that’s what got Julia killed. 409 00:18:28,998 --> 00:18:31,274 We know Gabe Saunier was responsible 410 00:18:31,275 --> 00:18:34,376 for the break-in at your place. 411 00:18:34,377 --> 00:18:35,741 Gabe? 412 00:18:36,808 --> 00:18:38,743 Uh-huh... 413 00:18:38,744 --> 00:18:39,117 What? 414 00:18:39,118 --> 00:18:42,781 Years back, Gabe was Julia’s summer fling. 415 00:18:43,287 --> 00:18:45,486 Any chance they rekindled things? 416 00:18:45,487 --> 00:18:46,686 I doubt it. 417 00:18:47,918 --> 00:18:49,523 Julia lived a big life. 418 00:18:49,524 --> 00:18:52,559 Gabe wouldn’t have been enough for her now. 419 00:18:52,560 --> 00:18:56,024 Even back then, he was always just... 420 00:18:56,025 --> 00:18:58,334 a plaything. 421 00:18:58,335 --> 00:19:00,270 He didn’t deserve that. 422 00:19:00,271 --> 00:19:01,635 Hm. 423 00:19:02,405 --> 00:19:04,274 We found Natasha. 424 00:19:04,275 --> 00:19:06,739 She’s kind of annoyed with you, Arch. 425 00:19:06,904 --> 00:19:09,411 You sent the cops to the graveyard for me? 426 00:19:09,412 --> 00:19:10,841 I was prepping someone’s funeral. 427 00:19:10,842 --> 00:19:12,414 Well, it’s hard when you disappear 428 00:19:12,415 --> 00:19:15,450 while we are in the middle of a homicide investigation. 429 00:19:15,451 --> 00:19:16,946 I am on contract, Arch. 430 00:19:16,947 --> 00:19:18,816 The SPMP doesn’t own my time. 431 00:19:18,817 --> 00:19:22,391 The funeral home, that’s my main gig, remember? 432 00:19:22,392 --> 00:19:24,690 So, what do you have? 433 00:19:24,691 --> 00:19:27,429 How long can you hold your breath? 434 00:19:27,430 --> 00:19:27,891 I’m sorry? 435 00:19:27,892 --> 00:19:31,433 The pills you found in Julia’s room, albuterol, 436 00:19:31,434 --> 00:19:33,567 they help with breathing issues. 437 00:19:33,568 --> 00:19:35,701 Mild pulmonary barotrauma. 438 00:19:35,702 --> 00:19:39,034 It’s when a diver goes too deep without exhaling properly. 439 00:19:39,035 --> 00:19:42,708 So, she could still dive, but without a tank, 440 00:19:42,709 --> 00:19:44,974 she’d only be able to hold her breath... 441 00:19:44,975 --> 00:19:45,876 30 seconds or so. 442 00:19:45,877 --> 00:19:48,043 So, if Julia’s regulator hose was detached, 443 00:19:48,044 --> 00:19:51,046 she’d never be able to get up to the surface in time. 444 00:19:51,047 --> 00:19:53,950 Although I don’t think our victim died 445 00:19:53,951 --> 00:19:56,590 as far out in the ocean as she was found. 446 00:19:56,591 --> 00:19:57,118 How do you mean? 447 00:19:57,119 --> 00:19:59,824 Just read it for yourself, Arch. 448 00:20:02,333 --> 00:20:03,465 Julia ingested petrol. 449 00:20:03,466 --> 00:20:05,632 And by the particulates in her lungs, 450 00:20:05,633 --> 00:20:08,734 I’d say our girl died close to the surface. 451 00:20:08,735 --> 00:20:11,572 Where’s the most likely place that you’d ingest gasoline 452 00:20:11,573 --> 00:20:12,936 that close to the surface? 453 00:20:12,937 --> 00:20:13,706 A marina. 454 00:20:13,707 --> 00:20:15,972 Gabe’s shop is right there on the wharf. 455 00:20:15,973 --> 00:20:18,579 I put time of death at 5:30 in the morning. 456 00:20:18,580 --> 00:20:20,812 5:30. There’d be tons of fishermen around. 457 00:20:20,813 --> 00:20:24,013 How could you drown someone with that many people around 458 00:20:24,014 --> 00:20:25,916 without being seen? 459 00:20:25,917 --> 00:20:28,986 And the marks on her neck? 460 00:20:29,624 --> 00:20:31,559 Consistent with someone being grabbed 461 00:20:31,560 --> 00:20:33,891 by the scruff of their neck. 462 00:20:33,892 --> 00:20:37,994 So, Julia didn’t die because of faulty equipment. 463 00:20:37,995 --> 00:20:38,566 No... 464 00:20:38,567 --> 00:20:43,473 Someone watched her while they held her down and she drowned. 465 00:20:48,445 --> 00:20:48,807 So... 466 00:20:48,808 --> 00:20:51,381 I don’t want to talk about my mother, or Gallagher, 467 00:20:51,382 --> 00:20:53,581 or whatever it is you want to talk to me about. 468 00:20:53,582 --> 00:20:55,814 I was going to say you don’t like the affair theory, 469 00:20:55,815 --> 00:20:58,553 but forget about Felix Lambert-- Lamber , Lambearrr . 470 00:20:58,554 --> 00:21:01,886 Whatever his name is. What about Gabe? 471 00:21:01,887 --> 00:21:04,659 Hmm. Romantic history. 472 00:21:05,055 --> 00:21:06,858 Gabe still carried a flame. 473 00:21:06,859 --> 00:21:08,695 Julia didn’t reciprocate. 474 00:21:08,696 --> 00:21:10,125 Right. I mean, he attacked us. 475 00:21:10,126 --> 00:21:12,897 He was skulking around Julia’s place. 476 00:21:12,898 --> 00:21:14,030 He sabotaged their gear. 477 00:21:14,031 --> 00:21:16,131 Unrequited feelings, he snaps, 478 00:21:16,132 --> 00:21:18,870 he drowns her with his bare hands. 479 00:21:25,944 --> 00:21:27,010 Look, the guy knows tech. 480 00:21:27,011 --> 00:21:30,585 He has a block on his phone, but I’ll get it. 481 00:21:30,586 --> 00:21:31,421 Look. 482 00:21:31,422 --> 00:21:32,818 Oh, Gabe’s phone records. 483 00:21:32,819 --> 00:21:34,952 It’s recent calls, Julia’s number. 484 00:21:34,953 --> 00:21:37,559 He had a call from Julia at 23:42, 485 00:21:37,560 --> 00:21:38,626 lasting about 10 minutes. 486 00:21:38,627 --> 00:21:40,727 That’s just hours before she died. 487 00:21:40,728 --> 00:21:43,027 Also... check this out. 488 00:21:43,434 --> 00:21:45,963 These photos are all from Julia’s social media. 489 00:21:45,964 --> 00:21:48,130 So, what, he screen-grabbed and saved them? 490 00:21:48,131 --> 00:21:51,068 And Photoshopped himself into some. 491 00:21:52,135 --> 00:21:53,102 Well, that’s weird. 492 00:21:53,103 --> 00:21:57,481 We know he, Elise, and Julia were friends then. 493 00:21:57,910 --> 00:22:00,549 Gabe was clearly infatuated. 494 00:22:03,212 --> 00:22:05,620 His phone is active. Location? 495 00:22:05,621 --> 00:22:08,953 South side Lighthouse. Le phare de Galantry. 496 00:22:17,864 --> 00:22:19,701 That’s Gabe’s truck. 497 00:22:31,647 --> 00:22:33,582 Gabe Saunier? Police. 498 00:22:33,583 --> 00:22:35,749 We need to talk about Julia Martin’s death. 499 00:22:35,750 --> 00:22:39,621 Leave me alone! 500 00:22:39,622 --> 00:22:41,524 Hey! Drop it! 501 00:22:41,525 --> 00:22:43,956 Now! Hands up! Let’s go! 502 00:22:48,697 --> 00:22:52,260 Do you want to explain to us what’s going on? 503 00:22:52,261 --> 00:22:53,503 You nearly killed us. 504 00:22:53,504 --> 00:22:55,000 I’m... I’m sorry. 505 00:22:55,165 --> 00:22:56,264 I saw you. 506 00:22:56,265 --> 00:22:57,772 I panicked. 507 00:22:59,906 --> 00:23:00,708 We know it was you. 508 00:23:00,709 --> 00:23:03,139 You’re the one who broke into the Webbs’ garage, 509 00:23:03,140 --> 00:23:04,239 sabotaged their gear. 510 00:23:04,240 --> 00:23:07,616 Someone messed with Julia’s regulator hose 511 00:23:07,617 --> 00:23:08,947 the day she died. 512 00:23:08,948 --> 00:23:10,685 I didn’t do that. I wouldn’t do that. 513 00:23:10,686 --> 00:23:13,425 I wouldn’t hurt her. I was trying... 514 00:23:13,656 --> 00:23:15,690 The wrecks out there in the Mouth of Hell, 515 00:23:15,691 --> 00:23:17,692 they’re unstable. Julia had close calls. 516 00:23:17,693 --> 00:23:19,694 John’s an idiot, reckless. 517 00:23:19,695 --> 00:23:20,255 So... what? 518 00:23:20,256 --> 00:23:23,665 You were being a nuisance to discourage them from diving? 519 00:23:23,666 --> 00:23:27,801 Do a little damage, loosen a regulator hose or two? 520 00:23:27,802 --> 00:23:30,265 No. I didn’t loosen anything. 521 00:23:30,266 --> 00:23:33,973 I cut their hoses. I made it very obvious. 522 00:23:34,138 --> 00:23:37,041 I was making a point, not trying to hurt anyone-- the opposite. 523 00:23:37,042 --> 00:23:39,681 I wanted them to stop diving out there. 524 00:23:39,682 --> 00:23:40,847 When Julia came back to the island, 525 00:23:40,848 --> 00:23:44,213 I told her not to go out there, but she didn’t listen. 526 00:23:44,214 --> 00:23:45,214 Gabe. 527 00:23:45,215 --> 00:23:46,149 Julia... 528 00:23:46,150 --> 00:23:48,020 is more than hurt. 529 00:23:52,222 --> 00:23:54,829 I didn’t kill Julia. 530 00:23:56,699 --> 00:23:58,195 All right... 531 00:23:58,602 --> 00:24:02,572 Have a look at these Photoshopped images you did. 532 00:24:02,573 --> 00:24:05,807 They’re really, really something. 533 00:24:07,908 --> 00:24:09,238 I was being funny. 534 00:24:09,239 --> 00:24:10,778 It was a joke for Julia. 535 00:24:10,779 --> 00:24:12,978 Hmm... Did she find them funny? 536 00:24:12,979 --> 00:24:14,584 No, she was weirded out. 537 00:24:14,585 --> 00:24:17,818 She didn’t let me explain that I was just messing around. 538 00:24:17,819 --> 00:24:19,754 You two used to be an item, right? 539 00:24:19,755 --> 00:24:20,986 Back when we were teenagers, yeah. 540 00:24:20,987 --> 00:24:23,285 We know you had a phone call with Julia 541 00:24:23,286 --> 00:24:24,924 the night before she died. 542 00:24:24,925 --> 00:24:28,862 Gabe, were you with her the morning she died? 543 00:24:28,863 --> 00:24:29,731 Did something go wrong? 544 00:24:29,732 --> 00:24:32,228 Maybe she didn’t like you the way you liked her... 545 00:24:32,229 --> 00:24:35,265 Things got heated. You know, it happens. 546 00:24:36,200 --> 00:24:38,003 You lost your temper, maybe? 547 00:24:38,004 --> 00:24:41,007 She called me ’cause she was afraid. 548 00:24:41,843 --> 00:24:45,747 She said she’d recovered a strongbox from the wreck, 549 00:24:45,748 --> 00:24:48,178 and she was worried that what she’d found inside 550 00:24:48,179 --> 00:24:49,080 might put her in danger. 551 00:24:49,081 --> 00:24:51,082 What do you mean, a strongbox? 552 00:24:51,083 --> 00:24:53,117 She didn’t tell me what it was. 553 00:24:53,118 --> 00:24:54,349 I was trying to help her. 554 00:24:54,350 --> 00:24:56,384 If someone killed Jules... 555 00:24:56,385 --> 00:24:58,695 look at John Webb. 556 00:24:58,860 --> 00:25:01,224 He said that’s why he was at Julia’s apartment. 557 00:25:01,225 --> 00:25:03,633 He was looking for the strongbox. 558 00:25:03,634 --> 00:25:04,260 And you believe him? 559 00:25:04,261 --> 00:25:06,834 Well, Gabe’s certainly a little emotionally unstable. 560 00:25:06,835 --> 00:25:09,034 He has a fear of cops and he claims 561 00:25:09,035 --> 00:25:09,837 that’s why he attacked us. 562 00:25:09,838 --> 00:25:12,708 Gabe filed multiple police brutality complaints 563 00:25:12,709 --> 00:25:13,335 over the years. 564 00:25:13,336 --> 00:25:15,238 Well, he probably thought we were gonna try 565 00:25:15,239 --> 00:25:17,174 and pin Julia’s murder on him and he panicked. 566 00:25:17,175 --> 00:25:19,715 But, for the record, we have not ruled him out yet. 567 00:25:19,716 --> 00:25:23,785 If Julia found something that she thought put her in danger, 568 00:25:23,786 --> 00:25:26,183 something John Webb didn’t want her to find... 569 00:25:26,184 --> 00:25:29,186 Or something valuable, something she was trying 570 00:25:29,187 --> 00:25:30,858 to keep for herself... 571 00:25:30,859 --> 00:25:32,123 it might have got her killed. 572 00:25:32,124 --> 00:25:34,290 Let’s hang on to Gabe for now, 573 00:25:34,291 --> 00:25:35,060 and go talk to John Webb. 574 00:25:35,061 --> 00:25:39,329 Figure out where Julia stashed this so-called "strongbox." 575 00:25:41,364 --> 00:25:43,838 I have no idea what you’re talking about. 576 00:25:43,839 --> 00:25:46,401 Well, we know you have a reputation for taking 577 00:25:46,402 --> 00:25:48,205 whatever you want from the wrecks 578 00:25:48,206 --> 00:25:49,074 you’re exploring down there. 579 00:25:49,075 --> 00:25:52,781 My husband had nothing to do with Julia’s death. 580 00:25:52,782 --> 00:25:57,247 He was with his girlfriend at the time. 581 00:25:57,248 --> 00:25:59,690 I know because I followed him. 582 00:26:00,691 --> 00:26:02,021 Oh. 583 00:26:04,123 --> 00:26:07,928 All right. Her name is Susanna. 584 00:26:07,929 --> 00:26:10,128 We were at the Hotel Robert. 585 00:26:13,231 --> 00:26:14,968 You happy? You just ended my marriage. 586 00:26:14,969 --> 00:26:17,069 Oh, I’m pretty sure we didn’t end anything, 587 00:26:17,070 --> 00:26:19,401 but we’re gonna talk to your friend Susanna. 588 00:26:19,402 --> 00:26:20,435 And don’t leave Saint-Pierre. 589 00:26:20,436 --> 00:26:24,175 There will be charges for the artifacts you stole. 590 00:26:27,982 --> 00:26:30,984 How long did you know about the affair? 591 00:26:30,985 --> 00:26:32,788 Affairs ? 592 00:26:32,789 --> 00:26:34,152 I’ve always known. 593 00:26:34,153 --> 00:26:36,726 Even before we were married. 594 00:26:36,727 --> 00:26:38,420 Let’s just say, John... 595 00:26:39,389 --> 00:26:41,996 Monogamy was a challenge for him. 596 00:26:43,162 --> 00:26:44,932 Whatever Julia found in that box, 597 00:26:44,933 --> 00:26:48,364 it scared her enough that she didn’t want to tell you or John. 598 00:26:48,365 --> 00:26:49,035 I don’t know why. 599 00:26:49,036 --> 00:26:51,400 I mean, we would have just wanted a cut 600 00:26:51,401 --> 00:26:52,940 if it was worth anything. 601 00:26:52,941 --> 00:26:55,338 Jules had no reason to be afraid of us. 602 00:26:55,339 --> 00:27:01,146 Well, who would she have a reason to be afraid of, then? 603 00:27:01,147 --> 00:27:01,949 Felix. 604 00:27:01,950 --> 00:27:06,724 He was determined to recover anything from that ship. 605 00:27:06,889 --> 00:27:09,792 Maybe Julia found something she knew he’d want. 606 00:27:09,793 --> 00:27:12,520 Do you think he’s capable of hurting her? 607 00:27:12,521 --> 00:27:13,763 I don’t know. 608 00:27:13,764 --> 00:27:16,293 But when that man wants something, 609 00:27:16,294 --> 00:27:17,998 nothing gets in his way. 610 00:27:20,100 --> 00:27:23,168 We’ve got people tearing Julia’s place apart. 611 00:27:23,169 --> 00:27:24,037 And Lambert’s. 612 00:27:24,038 --> 00:27:26,336 He’s AWOL, but we’ll find him. 613 00:27:26,337 --> 00:27:28,811 If we figure out what was in that box, 614 00:27:28,812 --> 00:27:30,373 maybe we’ll have a better understanding 615 00:27:30,374 --> 00:27:32,078 as to why Julia was killed. 616 00:27:32,079 --> 00:27:33,783 Think she hid it? 617 00:27:33,784 --> 00:27:35,048 That’s what I would do. 618 00:27:35,049 --> 00:27:36,918 But where? 619 00:27:43,519 --> 00:27:45,058 We found this in your pocket 620 00:27:45,059 --> 00:27:48,226 when we brought you in for processing. 621 00:27:48,227 --> 00:27:49,326 Julia was scared 622 00:27:49,327 --> 00:27:51,328 of whatever was in the box she found, 623 00:27:51,329 --> 00:27:53,165 and we think she trusted you. 624 00:27:53,166 --> 00:27:54,463 When we saw you at Julia’s, 625 00:27:54,464 --> 00:27:56,234 you weren’t looking for the strongbox 626 00:27:56,235 --> 00:27:57,939 because she already gave it to you. 627 00:27:57,940 --> 00:28:00,910 You were looking for the key that opens it. 628 00:28:01,405 --> 00:28:03,538 Julia, she figured she’d dropped the key 629 00:28:03,539 --> 00:28:06,310 trying to get the box out of there in a hurry. 630 00:28:06,311 --> 00:28:07,982 I went back to look for it. 631 00:28:07,983 --> 00:28:09,016 And what were you gonna do 632 00:28:09,017 --> 00:28:10,952 with whatever you found inside the box? 633 00:28:10,953 --> 00:28:14,186 Did you hide the strongbox at the lighthouse? 634 00:28:14,187 --> 00:28:15,957 It was a special place for you two. 635 00:28:15,958 --> 00:28:19,159 We saw the photos of you as teenagers there. 636 00:28:20,094 --> 00:28:21,028 Yeah. 637 00:28:21,029 --> 00:28:22,426 It was our place. 638 00:28:23,130 --> 00:28:25,835 We had our first kiss in the lantern room. 639 00:28:25,836 --> 00:28:28,002 Yeah, I know how that feels. 640 00:28:28,003 --> 00:28:30,104 To love someone like that. 641 00:28:31,336 --> 00:28:32,876 It hurts. 642 00:28:34,603 --> 00:28:36,879 It’s up top, outside. 643 00:28:36,880 --> 00:28:39,178 Julia begged me to make sure no one got it. 644 00:28:39,179 --> 00:28:42,853 She knew someone would kill for whatever was in it. 645 00:28:43,216 --> 00:28:44,546 I installed an electronic lock, 646 00:28:44,547 --> 00:28:47,858 so you’ll need my phone to get in the tower. 647 00:29:22,288 --> 00:29:24,125 I don’t see any box. 648 00:29:26,457 --> 00:29:28,558 Maybe it’s out here. 649 00:29:31,528 --> 00:29:34,399 Ah, here we go. 650 00:29:43,144 --> 00:29:45,277 All right... 651 00:29:49,612 --> 00:29:53,022 Let’s see what’s in this box. 652 00:30:00,359 --> 00:30:01,194 Hey! 653 00:30:01,195 --> 00:30:02,932 Hey, thanks for finding that! 654 00:30:02,933 --> 00:30:03,460 And the key too. 655 00:30:03,461 --> 00:30:05,594 I really didn’t wanna beat up that antique box. 656 00:30:05,595 --> 00:30:08,333 You sure you want to be pointing a gun at us? 657 00:30:08,334 --> 00:30:10,973 No, I really don’t want to. 658 00:30:10,974 --> 00:30:12,502 But I need that box 659 00:30:12,503 --> 00:30:14,174 and I need you to be okay with it. 660 00:30:14,175 --> 00:30:16,308 Now, is that something that you think we might negotiate? 661 00:30:16,309 --> 00:30:19,344 I’m curious what your plan will be to get off the island. 662 00:30:19,345 --> 00:30:22,479 Ah, don’t trouble yourself about that. 663 00:30:22,480 --> 00:30:24,415 Oh, uh, yeah... 664 00:30:24,416 --> 00:30:27,352 Guns-- out, on the ground. 665 00:30:27,353 --> 00:30:28,584 Kick ’em over to me. 666 00:30:37,165 --> 00:30:40,002 Now, uh, also, I’m gonna need you 667 00:30:40,003 --> 00:30:43,138 to handcuff yourself to that chain. 668 00:30:44,370 --> 00:30:45,238 I know what you’re thinkin’. 669 00:30:45,239 --> 00:30:47,735 You’re thinkin’ maybe you can overpower me, and maybe you can. 670 00:30:47,736 --> 00:30:52,642 But, guys, one of you will get shot in the face. 671 00:30:52,807 --> 00:30:56,480 Now, how about we don’t shoot a cop in the face today 672 00:30:56,481 --> 00:30:57,889 over a box? 673 00:30:58,747 --> 00:31:02,586 Buddy, you better hope that I never see you again. 674 00:31:03,521 --> 00:31:05,522 Inspector, I know who both of you are. 675 00:31:05,523 --> 00:31:06,996 I know what you’re capable of. 676 00:31:06,997 --> 00:31:08,657 But, really, please, don’t worry about this. 677 00:31:08,658 --> 00:31:10,494 This is just a one-time thing. 678 00:31:10,495 --> 00:31:12,167 I’m just doing a job. 679 00:31:13,036 --> 00:31:13,530 Oh, yeah. 680 00:31:13,531 --> 00:31:18,910 Uh, before you lock yourselves in, phones, keys. 681 00:31:21,770 --> 00:31:23,276 I know, I know, I know. 682 00:31:23,277 --> 00:31:26,015 It’s such a pain in the bum, isn’t it? 683 00:31:26,016 --> 00:31:29,679 Gettin’ back all those contacts, all those photos. 684 00:31:30,713 --> 00:31:32,924 But, hey, you can, uh... 685 00:31:33,617 --> 00:31:37,962 you can keep the keys and the guns. 686 00:31:38,688 --> 00:31:40,623 Yeah, there. 687 00:31:40,624 --> 00:31:42,031 Nobody got hurt. 688 00:31:42,032 --> 00:31:44,066 Nobody got shot in the face. 689 00:31:44,067 --> 00:31:47,300 Now, eventually, somebody is gonna find you. 690 00:31:47,301 --> 00:31:48,466 You’re gonna probably be cranky, 691 00:31:48,467 --> 00:31:50,666 might even be a little bit hungry. 692 00:31:50,667 --> 00:31:52,141 But guess what? 693 00:31:53,274 --> 00:31:54,704 You’re gonna be alive. 694 00:31:56,475 --> 00:31:57,707 See ya. 695 00:32:08,289 --> 00:32:08,783 Where are they? 696 00:32:08,784 --> 00:32:10,686 I heard Fitz went to the lighthouse, 697 00:32:10,687 --> 00:32:11,654 to Le phare de Galantry. 698 00:32:11,655 --> 00:32:14,064 Let me know when they’re back. 699 00:32:14,592 --> 00:32:17,396 Should I go and get them? Or... 700 00:32:25,702 --> 00:32:28,012 Uh, what do you think? 701 00:32:28,177 --> 00:32:30,508 Arch keeps telling you to take initiative. 702 00:32:30,509 --> 00:32:33,710 Yeah. Uh, you want to go for the ride? 703 00:32:38,649 --> 00:32:39,682 I think it’s safe to say 704 00:32:39,683 --> 00:32:42,058 Julia was killed over that lockbox, right? 705 00:32:42,059 --> 00:32:44,819 Which means that guy, who was very nice, by the way, 706 00:32:44,820 --> 00:32:46,458 is probably the one who killed her, no? 707 00:32:46,459 --> 00:32:49,725 Please tell me you have a secret way out of the cuffs. 708 00:32:49,726 --> 00:32:50,297 No, sorry. 709 00:32:50,298 --> 00:32:53,169 Picking locks is more your kind of thing. 710 00:32:55,831 --> 00:32:57,239 I wasn’t... 711 00:32:57,701 --> 00:32:59,669 I wasn’t going against you with Marcus. 712 00:32:59,670 --> 00:33:02,474 Fitz, you have that thing; 713 00:33:02,475 --> 00:33:06,247 you think everything should be out in the open, 714 00:33:06,248 --> 00:33:07,182 to everyone. 715 00:33:07,183 --> 00:33:10,185 If I turn over the documents Veda gave me, 716 00:33:10,186 --> 00:33:11,747 my mother will go to jail. 717 00:33:11,748 --> 00:33:13,419 Is that what you want? 718 00:33:13,420 --> 00:33:15,355 No, I’ve just learned that 719 00:33:15,356 --> 00:33:17,687 holding on to this kind of thing, 720 00:33:17,688 --> 00:33:19,293 it can come back to bite you. 721 00:33:19,294 --> 00:33:20,855 It will come back to bite you. 722 00:33:20,856 --> 00:33:23,694 Ruin a career, or worse. 723 00:33:24,497 --> 00:33:25,695 Thank you for the lesson. 724 00:33:25,696 --> 00:33:28,764 Oh, you’re not holding anything; it’s on me. 725 00:33:28,765 --> 00:33:30,106 Well, that’s not entirely true. 726 00:33:30,107 --> 00:33:32,867 You’re the one who brought me into the Gallagher investigation 727 00:33:32,868 --> 00:33:35,606 so if you’re involved, I’m involved too. 728 00:33:35,607 --> 00:33:36,574 Don’t do me any favours. 729 00:33:36,575 --> 00:33:40,348 It’s not a favour, Arch. You are my partner. 730 00:33:41,580 --> 00:33:43,185 Okay? 731 00:33:43,186 --> 00:33:44,285 If you win, I win. 732 00:33:44,286 --> 00:33:46,122 If you go down, I go down. 733 00:33:46,123 --> 00:33:47,321 That’s how it works. 734 00:33:47,322 --> 00:33:48,454 Trust me. 735 00:33:48,455 --> 00:33:50,556 I have learned the hard way. 736 00:33:51,458 --> 00:33:54,526 I get that you’re trying to protect me, 737 00:33:54,527 --> 00:33:57,397 but... what do you expect me to do here? 738 00:33:57,398 --> 00:34:01,401 Regardless of what I think you should or shouldn’t do, 739 00:34:01,402 --> 00:34:02,402 it’s your call. 740 00:34:02,403 --> 00:34:06,142 And... whatever way you lean, 741 00:34:06,143 --> 00:34:07,704 I’m not going anywhere. 742 00:34:12,314 --> 00:34:14,150 Hello? 743 00:34:14,151 --> 00:34:16,251 Fitz? Arch? 744 00:34:16,252 --> 00:34:18,814 Renuf, over here! 745 00:34:18,815 --> 00:34:20,453 Thank God. 746 00:34:23,160 --> 00:34:24,424 Oh my God! 747 00:34:24,425 --> 00:34:25,920 It’s a good thing I came. 748 00:34:25,921 --> 00:34:27,196 Yeah, thank you. 749 00:34:27,197 --> 00:34:30,232 And I slipped Gabe’s phone in the pocket of the guy 750 00:34:30,233 --> 00:34:30,727 who did this. 751 00:34:30,728 --> 00:34:32,531 So, call Patty; she tracked that phone before. 752 00:34:32,532 --> 00:34:34,566 I saw that. It was very sneaky. 753 00:34:35,469 --> 00:34:38,702 Renuf, but you can do two things at once. 754 00:34:38,703 --> 00:34:40,770 The keys, over there, for the handcuffs. 755 00:34:40,771 --> 00:34:42,475 Right, right, right, sorry. 756 00:34:42,476 --> 00:34:46,480 Patty? You are not going to believe me. 757 00:34:47,316 --> 00:34:48,712 We’re tracking the phone now. 758 00:34:48,713 --> 00:34:50,748 It’s at Felix Lambert’s house. 759 00:34:56,457 --> 00:34:58,425 Step away from the car, Monsieur Lambert. 760 00:34:58,426 --> 00:35:01,791 Listen, I understand how this looks, but I wasn’t... 761 00:35:06,467 --> 00:35:08,270 Where is the man who had this phone? 762 00:35:08,271 --> 00:35:10,206 Look, I have no idea how that box 763 00:35:10,207 --> 00:35:12,439 or that phone got in my trunk. 764 00:35:14,068 --> 00:35:16,278 LÉVESQUE: The strongbox contents prove 765 00:35:16,279 --> 00:35:17,576 Lambert’s basically a Nazi, 766 00:35:17,577 --> 00:35:19,644 and I don’t like Nazis, but I liked you. 767 00:35:19,645 --> 00:35:22,614 The boarding pass in my pocket proves I was in the air 768 00:35:22,615 --> 00:35:25,980 when your diver was killed. Nice to meet you both. 769 00:35:25,981 --> 00:35:27,818 All the best. Bye-bye. 770 00:35:28,456 --> 00:35:31,623 Let’s make sure this guy was actually on the flight 771 00:35:31,624 --> 00:35:32,294 he said he was on. 772 00:35:32,295 --> 00:35:33,889 What did Felix have to say about him? 773 00:35:33,890 --> 00:35:36,232 When we asked Felix, he refused to tell us anything 774 00:35:36,233 --> 00:35:39,598 about him or how the strongbox ended up in his car. 775 00:35:39,599 --> 00:35:43,536 But he confessed to us the reason why he wanted 776 00:35:43,537 --> 00:35:45,307 these documents in the first place. 777 00:35:45,308 --> 00:35:47,573 So, what did Felix go through so much to get? 778 00:35:47,574 --> 00:35:49,476 The ship the Webbs and Lambert discovered 779 00:35:49,477 --> 00:35:51,346 that emerged from the hurricane... 780 00:35:51,347 --> 00:35:51,841 Isabel Elena. 781 00:35:51,842 --> 00:35:56,384 She was running supplies from Saint-Pierre to Germany in 1939 782 00:35:56,385 --> 00:35:57,550 when she sunk. 783 00:35:57,551 --> 00:35:58,650 What’s so special about it? 784 00:35:58,651 --> 00:36:00,685 The Isabel Elena was a French ship 785 00:36:00,686 --> 00:36:01,719 owned by Felix Lambert’s family. 786 00:36:01,720 --> 00:36:04,425 It was very illegal for the French to do business 787 00:36:04,426 --> 00:36:05,624 with Germany in 1939. 788 00:36:05,625 --> 00:36:08,627 Lambert’s family were Nazi collaborators, 789 00:36:08,628 --> 00:36:11,531 war profiteers who sold out their country 790 00:36:11,532 --> 00:36:12,334 to build their business. 791 00:36:12,335 --> 00:36:13,764 The documents in this box proved it. 792 00:36:13,765 --> 00:36:16,030 So Julia found out, was gonna expose him, 793 00:36:16,031 --> 00:36:17,636 and Lambert killed her? 794 00:36:17,637 --> 00:36:18,604 Lambert has an alibi. 795 00:36:18,605 --> 00:36:21,409 He was on the ferry at the time of Julia’s death. 796 00:36:21,410 --> 00:36:24,280 Lambert did a lot of illegal things to get these documents 797 00:36:24,281 --> 00:36:26,810 and he’ll pay for that, but he’s not a killer. 798 00:36:26,811 --> 00:36:29,351 He actually revealed that John Webb 799 00:36:29,352 --> 00:36:30,011 was trying to extort him. 800 00:36:30,012 --> 00:36:33,047 He demanded two million Euro to keep the Lambert family secret. 801 00:36:33,048 --> 00:36:35,588 Lambert would have used money to solve the problem. 802 00:36:35,589 --> 00:36:38,426 He claims he didn’t even know Julia was a part of this. 803 00:36:38,427 --> 00:36:40,527 And for what it’s worth, we believe him. 804 00:36:40,528 --> 00:36:42,760 We’re looking into the financial records 805 00:36:42,761 --> 00:36:44,025 to confirm if any payments were made. 806 00:36:44,026 --> 00:36:47,303 So, we’re no closer to knowing who killed Julia Martin. 807 00:36:47,304 --> 00:36:49,767 What about the glass we lifted from Julia’s? 808 00:36:49,768 --> 00:36:51,571 Any chance we were able to get any prints? 809 00:36:51,572 --> 00:36:54,640 No, the glass was textured, so the prints weren’t usable. 810 00:36:54,641 --> 00:36:55,003 Sorry. 811 00:36:55,004 --> 00:36:57,610 So who would Julia most likely have had over 812 00:36:57,611 --> 00:37:00,679 for a late night drink? Not Gabe. 813 00:37:00,680 --> 00:37:01,416 Agreed. 814 00:37:01,417 --> 00:37:03,715 It’d be someone we know liked to sleep around, 815 00:37:03,716 --> 00:37:06,322 someone with something to lose. 816 00:37:06,323 --> 00:37:07,653 John Webb. 817 00:37:12,923 --> 00:37:13,725 John, are you hurt? 818 00:37:13,726 --> 00:37:15,991 Is there anyone else in the house? 819 00:37:15,992 --> 00:37:17,400 No. 820 00:37:18,632 --> 00:37:21,062 It’s not as bad as it looks. 821 00:37:21,063 --> 00:37:22,338 You’ll be fine. 822 00:37:22,339 --> 00:37:23,604 Elise, she... 823 00:37:24,605 --> 00:37:25,936 she lost her temper. 824 00:37:26,805 --> 00:37:29,907 She goes off sometimes. 825 00:37:31,040 --> 00:37:31,875 What was the fight about? 826 00:37:31,876 --> 00:37:35,417 I don’t know, maybe she was a little pissed off at the fact 827 00:37:35,418 --> 00:37:36,550 that I was with another woman. 828 00:37:36,551 --> 00:37:39,080 Or maybe she was pissed off about the fact 829 00:37:39,081 --> 00:37:41,886 that you were having an affair with Julia. 830 00:37:42,590 --> 00:37:43,557 We were at Julia’s place. 831 00:37:43,558 --> 00:37:45,493 It’s clear she had a late night drink 832 00:37:45,494 --> 00:37:46,791 with someone the night she died. 833 00:37:46,792 --> 00:37:49,025 We pulled the prints from the glass. 834 00:37:54,536 --> 00:37:56,406 Julia was a flirt. 835 00:37:57,407 --> 00:37:58,837 I gave in. 836 00:37:59,002 --> 00:38:02,412 I had no idea that Elise suspected anything until... 837 00:38:02,907 --> 00:38:04,876 earlier today after you left. 838 00:38:05,745 --> 00:38:07,450 She knew the whole time. 839 00:38:08,913 --> 00:38:10,683 You checked with Susanna 840 00:38:10,684 --> 00:38:12,982 that I was with her this morning? 841 00:38:12,983 --> 00:38:15,754 She couldn’t confirm what time you left. 842 00:38:15,755 --> 00:38:16,887 Busy few hours for you. 843 00:38:16,888 --> 00:38:20,055 Julia at night, another woman in the morning. 844 00:38:20,056 --> 00:38:21,958 Julia found out you were extorting Lambert 845 00:38:21,959 --> 00:38:24,026 with the contents of the strongbox, 846 00:38:24,027 --> 00:38:25,797 2 million euro. 847 00:38:25,798 --> 00:38:27,601 Why did Julia hide the box? 848 00:38:27,602 --> 00:38:29,669 Look, Lambert wanted that strongbox 849 00:38:29,670 --> 00:38:32,672 in a really bad way, and it made us all curious. 850 00:38:32,673 --> 00:38:33,167 So we opened it. 851 00:38:33,168 --> 00:38:36,379 When we saw that it showed his family were traitors, 852 00:38:36,380 --> 00:38:36,973 we knew we had him. 853 00:38:36,974 --> 00:38:40,779 But Julia, she wanted no part of the extortion of Lambert, 854 00:38:40,780 --> 00:38:41,846 did she? 855 00:38:41,847 --> 00:38:43,078 Julia... 856 00:38:43,079 --> 00:38:44,717 she grew up rich. 857 00:38:44,718 --> 00:38:47,621 She never knew what it was like to have to scrounge 858 00:38:47,622 --> 00:38:49,953 for everything, like Elise and me. 859 00:38:49,954 --> 00:38:50,690 Where is Elise now? 860 00:38:50,691 --> 00:38:53,990 Probably tearing Julia’s place apart looking for the box. 861 00:38:53,991 --> 00:38:56,432 She’s convinced that Julia had the strongbox 862 00:38:56,433 --> 00:38:57,928 hidden somewhere at her place. 863 00:38:57,929 --> 00:39:01,030 When she figured out what we could get from Lambert, 864 00:39:01,031 --> 00:39:02,835 she couldn’t let it go. 865 00:39:04,474 --> 00:39:06,443 Julia’s house is next door. 866 00:39:08,170 --> 00:39:11,711 I was thinking, Elise and the free diving... 867 00:39:11,712 --> 00:39:12,074 Yeah? 868 00:39:12,075 --> 00:39:15,110 Patty mentioned that she holds the women’s world record. 869 00:39:15,111 --> 00:39:15,715 Which means... 870 00:39:15,716 --> 00:39:18,487 She could hold her breath for an extreme amount of time. 871 00:39:18,488 --> 00:39:20,082 She could drown someone in a marina 872 00:39:20,083 --> 00:39:21,556 with dozens of people around... 873 00:39:21,557 --> 00:39:23,559 And not be seen. 874 00:39:38,739 --> 00:39:41,103 Hi, Elise. 875 00:39:41,104 --> 00:39:42,973 Stay back. 876 00:39:42,974 --> 00:39:44,172 Easy. 877 00:39:44,173 --> 00:39:45,712 Now, we spoke to John. 878 00:39:45,713 --> 00:39:46,746 He told us everything. 879 00:39:46,747 --> 00:39:51,487 All about the extortion. All about him, him and Julia. 880 00:39:51,488 --> 00:39:52,752 Elise... 881 00:39:52,753 --> 00:39:54,886 the strongbox is not here. 882 00:39:54,887 --> 00:39:55,887 We have it. 883 00:39:55,888 --> 00:39:57,955 We know everything. It’s over. 884 00:40:01,025 --> 00:40:02,795 Julia... 885 00:40:02,796 --> 00:40:06,029 I... loved her, 886 00:40:06,030 --> 00:40:07,866 but... 887 00:40:07,867 --> 00:40:10,968 she saw everything through her privileged lenses. 888 00:40:10,969 --> 00:40:15,005 She didn’t understand anything about the real world. 889 00:40:15,006 --> 00:40:18,943 Two million euro, it would make no difference to her, 890 00:40:18,944 --> 00:40:20,175 but it would change your life. 891 00:40:20,176 --> 00:40:24,817 She hid the box and told us, John and me, 892 00:40:24,818 --> 00:40:28,426 that what we were doing was immoral. 893 00:40:29,251 --> 00:40:30,955 Immoral! 894 00:40:30,956 --> 00:40:32,957 She was screwing my husband. 895 00:40:32,958 --> 00:40:34,695 So, you knew about Julia and John? 896 00:40:34,696 --> 00:40:37,126 Yeah, I suspected for a while. 897 00:40:37,127 --> 00:40:39,535 I told you, I knew who my husband was 898 00:40:39,536 --> 00:40:40,536 before we were married. 899 00:40:40,537 --> 00:40:42,836 But that’s a special kind of betrayal. 900 00:40:43,540 --> 00:40:45,904 Your best friend, your husband. 901 00:40:45,905 --> 00:40:49,480 She was so good at everything. 902 00:40:50,008 --> 00:40:53,780 Smart and funny, and everybody loved her. 903 00:40:53,781 --> 00:40:56,112 Even Gabe, right? 904 00:40:56,113 --> 00:40:56,915 Back when you were kids? 905 00:40:56,916 --> 00:41:01,756 But the only thing that Julia ever cared about was Julia. 906 00:41:01,855 --> 00:41:05,760 She liked to dive early. That was your chance, wasn’t it? 907 00:41:08,829 --> 00:41:11,996 Why you swam out from your place, didn’t you? 908 00:41:11,997 --> 00:41:14,735 No tanks. That way there’d be no record. 909 00:41:14,736 --> 00:41:17,738 No one would even know that you were in the water. 910 00:41:17,739 --> 00:41:19,674 There was one thing for certain 911 00:41:19,675 --> 00:41:22,710 that you were better at than Julia... 912 00:41:22,711 --> 00:41:24,174 holding your breath. 913 00:41:31,885 --> 00:41:34,184 Free diving takes discipline. 914 00:41:35,592 --> 00:41:37,726 Julia didn’t have the patience. 915 00:41:38,595 --> 00:41:41,256 She descended too fast a few months ago 916 00:41:41,257 --> 00:41:43,357 and screwed up her lungs. 917 00:41:43,358 --> 00:41:46,129 She wouldn’t last a minute. 918 00:41:58,010 --> 00:42:00,880 She betrayed me 919 00:42:00,881 --> 00:42:02,882 too many times, 920 00:42:02,883 --> 00:42:04,015 and didn’t care. 921 00:42:04,016 --> 00:42:06,084 Easy. Easy, easy, easy. 922 00:42:09,021 --> 00:42:11,088 I wanted her to know 923 00:42:11,089 --> 00:42:14,224 what it felt like to have nothing. 924 00:42:18,327 --> 00:42:21,494 This is every file I have on Sean Gallagher 925 00:42:21,495 --> 00:42:23,804 that implicates my mother. 926 00:42:26,434 --> 00:42:30,141 You know, once we do this, there’s no going back. 927 00:42:31,109 --> 00:42:32,748 Yeah. 928 00:42:33,815 --> 00:42:37,950 My mother sacrificed a lot to give me opportunities 929 00:42:37,951 --> 00:42:39,017 she never had. 930 00:42:39,018 --> 00:42:43,759 And even if she made some bad choices... 931 00:42:44,694 --> 00:42:45,991 I know who she really is. 932 00:42:45,992 --> 00:42:47,960 She’s a good person. 933 00:42:47,961 --> 00:42:49,863 Gallagher did this to her. 934 00:42:49,864 --> 00:42:51,326 She... 935 00:42:51,327 --> 00:42:54,198 she shouldn’t be punished for his actions. 936 00:42:55,364 --> 00:42:56,706 So... 937 00:42:58,334 --> 00:42:59,708 Okay. 68933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.