All language subtitles for Saint-Pierre.S02E01.Sleep.No.More.1080p.ATV.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,331 --> 00:00:02,298 - Inspector Fitzpatrick? - Fitz, please. 2 00:00:02,299 --> 00:00:04,762 I’m Marcus Villeneuve, and this is my deputy chief. 3 00:00:04,763 --> 00:00:05,730 Arch. 4 00:00:05,731 --> 00:00:06,302 Welcome. 5 00:00:06,303 --> 00:00:07,666 We both know you’re just laying low 6 00:00:07,667 --> 00:00:09,206 till the crap you started blows over. 7 00:00:09,207 --> 00:00:11,439 I don’t know if you realize this or not, 8 00:00:11,440 --> 00:00:12,539 but I’m on your side. 9 00:00:12,540 --> 00:00:13,210 You can talk to me. 10 00:00:13,211 --> 00:00:15,806 Gallagher was in deep with weapons smugglers. 11 00:00:15,807 --> 00:00:16,774 I’ve got him, Fitz! 12 00:00:16,775 --> 00:00:17,676 This is my youngest, Rowan. 13 00:00:17,677 --> 00:00:20,283 You believe that Rowan is behind your son’s death? 14 00:00:20,284 --> 00:00:24,320 Zola Augustin was adamant that we look into Gallagher. 15 00:00:24,849 --> 00:00:27,191 You need to drop this investigation. 16 00:00:27,192 --> 00:00:29,556 Sean Gallagher is your father. 17 00:00:29,557 --> 00:00:30,821 My mom’s lies... 18 00:00:30,822 --> 00:00:33,395 I’m on this damn island because of them. 19 00:00:33,396 --> 00:00:36,728 Stop! Gallagher, let Marcus go. 20 00:00:36,729 --> 00:00:38,895 There is more to live for, Sean. 21 00:00:38,896 --> 00:00:39,566 Please! 22 00:00:39,567 --> 00:00:42,504 Gallagher, no! 23 00:01:22,973 --> 00:01:24,875 Deputy Chief Archambault, 24 00:01:24,876 --> 00:01:28,549 this Sean Gallagher graveyard debacle... 25 00:01:28,550 --> 00:01:31,684 You both gave statements, but... 26 00:01:31,685 --> 00:01:33,686 are you both absolutely sure 27 00:01:33,687 --> 00:01:36,359 the statement is the one you stand behind? 28 00:01:36,360 --> 00:01:39,890 Why wouldn’t we stand by our sworn statement? 29 00:01:39,891 --> 00:01:43,432 I know her pretty well. I’d take that as a yes. 30 00:01:43,433 --> 00:01:45,236 One person is dead. 31 00:01:45,237 --> 00:01:46,765 Two seriously injured. 32 00:01:46,766 --> 00:01:48,305 If either of you are holding back, 33 00:01:48,306 --> 00:01:50,769 I don’t think I need to tell you the consequences 34 00:01:50,770 --> 00:01:52,606 that would be in play. 35 00:01:52,607 --> 00:01:55,840 There’s no reason why we’d withhold information. 36 00:01:55,841 --> 00:01:58,843 In my role as prefect, my directive from Interpol 37 00:01:58,844 --> 00:02:01,780 and Paris HQ is to make sure of that. 38 00:02:01,781 --> 00:02:03,881 So, let’s start at the beginning. 39 00:02:07,787 --> 00:02:09,359 Sorry, Prefect, but... 40 00:02:09,360 --> 00:02:10,426 they’ve discovered a body. 41 00:02:10,427 --> 00:02:14,397 Well, I guess this round of questioning will have to wait. 42 00:02:14,398 --> 00:02:16,300 I want updates, Archambault, 43 00:02:16,301 --> 00:02:20,370 on all ongoing cases going forward. 44 00:02:20,371 --> 00:02:23,274 Until we figure out your and the inspector’s future 45 00:02:23,275 --> 00:02:24,738 at the SPMP. 46 00:02:31,547 --> 00:02:35,011 Until she figures out our futures at the SPMP? 47 00:02:35,012 --> 00:02:37,948 Is it just me, or does Diard seem to think 48 00:02:37,949 --> 00:02:39,422 that she’s our boss now? 49 00:02:39,423 --> 00:02:41,358 Mm, for the time being, she is. 50 00:02:41,359 --> 00:02:44,559 Le préfet is the president’s eyes and ears in Saint-Pierre. 51 00:02:44,560 --> 00:02:50,730 And, lucky for us, policing is part of her portfolio. 52 00:02:50,731 --> 00:02:52,061 But she’s not a cop. 53 00:02:52,062 --> 00:02:53,832 No, worse. 54 00:02:53,833 --> 00:02:55,702 A former cop. 55 00:02:55,703 --> 00:02:56,032 Ah. 56 00:02:56,033 --> 00:02:58,408 She used to run the SPMP, so of course she thinks 57 00:02:58,409 --> 00:03:01,774 she knows how we should do our jobs better than we do. 58 00:03:01,775 --> 00:03:02,643 Brutal. 59 00:03:02,644 --> 00:03:04,744 How do you feel about having to talk to her 60 00:03:04,745 --> 00:03:08,353 about the whole, y’know, graveyard, the shoot-out? 61 00:03:10,047 --> 00:03:11,553 Stop! 62 00:03:11,554 --> 00:03:14,293 Gallagher, no! 63 00:03:17,923 --> 00:03:18,923 No feelings. 64 00:03:18,924 --> 00:03:22,025 We just need to tell her the truth. 65 00:03:22,026 --> 00:03:23,466 Okay. 66 00:03:23,467 --> 00:03:26,371 Behold, the old fish plant. 67 00:03:36,843 --> 00:03:37,876 It’s bleak. 68 00:03:37,877 --> 00:03:39,548 Very bleak. 69 00:03:39,549 --> 00:03:42,255 You have to see for yourself. 70 00:04:13,583 --> 00:04:15,046 God help us. 71 00:04:16,751 --> 00:04:20,919 " J’ai tué le sommeil. Je ne dormirai plus jamais ." 72 00:04:20,920 --> 00:04:22,921 "I have murdered sleep... 73 00:04:22,922 --> 00:04:25,462 "I shall sleep no more." 74 00:04:42,139 --> 00:04:44,613 The building was abandoned in the 80s. 75 00:04:44,614 --> 00:04:45,944 It’s scheduled to be demolished. 76 00:04:45,945 --> 00:04:48,551 The construction workers were starting their day 77 00:04:48,552 --> 00:04:49,948 when they found him. 78 00:04:49,949 --> 00:04:53,182 Yeah, no cameras inside or outside, 79 00:04:53,183 --> 00:04:54,623 no CCTV near by. 80 00:04:54,624 --> 00:04:55,492 It’s a dead zone. 81 00:04:55,493 --> 00:04:56,922 Any luck ID’ing the body? 82 00:04:56,923 --> 00:04:58,022 We’re working on it. 83 00:04:58,023 --> 00:05:01,433 If he’s a local, it won’t be too hard. 84 00:05:01,796 --> 00:05:04,831 "Gruesome" doesn’t come close to describing this. 85 00:05:04,832 --> 00:05:07,097 Most of his organs were removed. 86 00:05:07,098 --> 00:05:08,538 They’re over there. 87 00:05:08,539 --> 00:05:10,738 Well, they weren’t removed in here. 88 00:05:10,739 --> 00:05:14,544 There’s almost no blood anywhere on the floor or walls. 89 00:05:14,545 --> 00:05:14,907 Nothing. 90 00:05:14,908 --> 00:05:18,042 I want this room scrubbed for DNA, hair, everything. 91 00:05:18,043 --> 00:05:19,615 Well, that will be hard, Arch. 92 00:05:19,616 --> 00:05:22,651 Kids have been using this place as a late-night party spot 93 00:05:22,652 --> 00:05:24,015 since I was in high school. 94 00:05:24,016 --> 00:05:26,886 I mean, everybody in Saint-Pierre’s DNA 95 00:05:26,887 --> 00:05:28,855 will be down here somewhere. 96 00:05:28,856 --> 00:05:29,823 Oh, gross. 97 00:05:29,824 --> 00:05:32,563 But... it’s true. 98 00:05:33,762 --> 00:05:35,664 I can’t believe it. 99 00:05:35,665 --> 00:05:37,468 Believe what? 100 00:05:37,469 --> 00:05:38,227 Why am I getting the feeling 101 00:05:38,228 --> 00:05:41,472 that you guys have seen something like this before? 102 00:05:41,473 --> 00:05:43,606 Because... 103 00:05:43,607 --> 00:05:45,070 we have. 104 00:05:47,138 --> 00:05:50,547 Saint-Pierre has a serial killer? 105 00:05:50,548 --> 00:05:51,075 Had. 106 00:05:51,076 --> 00:05:52,945 The case was closed long ago. 107 00:05:52,946 --> 00:05:54,210 It was before my time, 108 00:05:54,211 --> 00:05:56,883 but the "Abstract Killer" case is famous. 109 00:05:56,884 --> 00:05:59,116 Three original victims. 110 00:05:59,117 --> 00:06:00,590 James Montgomery, 111 00:06:00,591 --> 00:06:01,624 Hélène Bry, 112 00:06:01,625 --> 00:06:02,757 Coleen Noel. 113 00:06:02,758 --> 00:06:04,660 Our John Doe today was presented 114 00:06:04,661 --> 00:06:05,925 in exactly the same way, 115 00:06:05,926 --> 00:06:07,894 right down to the paint on the bodies. 116 00:06:07,895 --> 00:06:10,501 As if their bodies were a canvas. 117 00:06:10,502 --> 00:06:13,900 And like our John Doe, all the victims were mutilated 118 00:06:13,901 --> 00:06:17,167 and their internal organs removed. 119 00:06:17,168 --> 00:06:18,135 The previous murders, 120 00:06:18,136 --> 00:06:21,039 there were no messages left at the scene. 121 00:06:21,040 --> 00:06:22,172 Not that I know of. 122 00:06:22,173 --> 00:06:26,517 Who were the original suspects of the Abstract killings? 123 00:06:26,518 --> 00:06:27,914 Initially, Antoine Vigneau. 124 00:06:27,915 --> 00:06:30,686 And then, in the end, evidence led to this man: 125 00:06:30,687 --> 00:06:34,184 Daniel McConnell. 126 00:06:34,185 --> 00:06:37,055 Antoine, this guy, he was at the scene today. 127 00:06:37,056 --> 00:06:42,291 He was in an altercation. 128 00:06:42,292 --> 00:06:43,094 With him. 129 00:06:43,095 --> 00:06:44,128 Claude Jackman. 130 00:06:44,129 --> 00:06:46,537 He was married to Hélène. 131 00:06:46,538 --> 00:06:47,769 The entire island is panicked. 132 00:06:47,770 --> 00:06:49,936 Word is out that the Abstract Killer’s back. 133 00:06:49,937 --> 00:06:50,871 They’re wrong. 134 00:06:50,872 --> 00:06:52,972 The Abstract Killer was Daniel McConnell. 135 00:06:52,973 --> 00:06:53,940 These cases were closed. 136 00:06:53,941 --> 00:06:57,108 The prefect would know. She was lead on this case. 137 00:06:57,109 --> 00:06:58,912 I was. 138 00:06:58,913 --> 00:06:59,275 Oh... 139 00:06:59,276 --> 00:07:02,080 So, how did you land on McConnell as the murderer? 140 00:07:02,081 --> 00:07:04,819 The stack of evidence that led us to him. 141 00:07:04,820 --> 00:07:07,558 Not to mention, McConnell confessed. 142 00:07:07,559 --> 00:07:09,560 So, whoever killed your John Doe, 143 00:07:09,561 --> 00:07:10,561 it isn’t the Abstract Killer. 144 00:07:10,562 --> 00:07:12,761 Then I guess the first thing we need to do 145 00:07:12,762 --> 00:07:14,631 is go talk to this Daniel McConnell. 146 00:07:14,632 --> 00:07:15,962 Um, I... 147 00:07:15,963 --> 00:07:17,865 he’s-- he’s dead. 148 00:07:17,866 --> 00:07:20,329 I shot him. 149 00:07:20,330 --> 00:07:21,704 In self-defence. 150 00:07:21,705 --> 00:07:25,642 Right before he tried to put a fish knife in my gut. 151 00:07:25,643 --> 00:07:26,676 Hm... 152 00:07:26,677 --> 00:07:29,844 Be that as it may, given the obvious similarities, 153 00:07:29,845 --> 00:07:35,080 it would be idiotic not to look and see if there’s a link. 154 00:07:35,081 --> 00:07:36,015 Well... 155 00:07:36,016 --> 00:07:38,656 we wouldn’t want to be idiotic. 156 00:07:39,756 --> 00:07:42,890 One of the contractors on site ID’d our victim. 157 00:07:42,891 --> 00:07:45,959 His name is Bryan Montgomery. 158 00:07:45,960 --> 00:07:46,861 Montgomery? 159 00:07:46,862 --> 00:07:49,666 As in James Montgomery? 160 00:07:49,667 --> 00:07:50,095 Brothers. 161 00:07:50,096 --> 00:07:53,703 So, the Abstract Killer’s first victim from 15 years ago, 162 00:07:53,704 --> 00:07:55,738 and our new victim today... 163 00:07:55,739 --> 00:07:57,774 are brothers? 164 00:07:58,610 --> 00:07:59,808 Hell of a coincidence. 165 00:07:59,809 --> 00:08:03,009 Renuf, get down to Bryan Montgomery’s house 166 00:08:03,010 --> 00:08:03,680 and seal it off. 167 00:08:03,681 --> 00:08:06,045 We’ll need forensics there as soon as possible 168 00:08:06,046 --> 00:08:07,651 to sweep the place. 169 00:08:09,786 --> 00:08:12,282 Natasha’s got a preliminary report. 170 00:08:24,097 --> 00:08:25,163 Antoine, right? 171 00:08:25,164 --> 00:08:28,331 What they say about me, the accusations, 172 00:08:28,332 --> 00:08:29,938 they’re not true. 173 00:08:31,775 --> 00:08:35,305 Okay, well, why don’t you tell us why you’re here, then? 174 00:08:35,306 --> 00:08:40,079 I drove Hélène home that night, the night she died, 175 00:08:40,080 --> 00:08:41,311 from a party, and... 176 00:08:41,312 --> 00:08:44,413 I told the police all of this a million times. 177 00:08:44,414 --> 00:08:47,053 It’s been 15 years, for Christ’s sake. 178 00:08:47,054 --> 00:08:50,056 It’s just that today, when I saw that he’s back, 179 00:08:50,057 --> 00:08:52,322 I knew you’d be coming back for me. 180 00:08:52,323 --> 00:08:53,323 The whole town will. 181 00:08:53,324 --> 00:08:56,029 Do you want to come inside, Mr. Vigneau? 182 00:08:56,030 --> 00:08:59,836 I’ve spent enough time in that place. 183 00:09:00,265 --> 00:09:02,805 Just leave me alone. 184 00:09:02,806 --> 00:09:05,071 I didn’t hurt anyone. 185 00:09:11,177 --> 00:09:14,949 The Abstract Killer returns. 186 00:09:14,950 --> 00:09:16,753 I lived here back then. 187 00:09:16,754 --> 00:09:17,380 It was an ugly time. 188 00:09:17,381 --> 00:09:19,690 No one wanted to leave their houses. 189 00:09:19,691 --> 00:09:22,286 Kind of sickening to think that he’s still out there. 190 00:09:22,287 --> 00:09:24,057 So you think this is his handiwork? 191 00:09:24,058 --> 00:09:26,829 Well, after briefly looking at the file, 192 00:09:26,830 --> 00:09:27,390 similar technique, 193 00:09:27,391 --> 00:09:30,426 although the original had clean incisions. 194 00:09:30,427 --> 00:09:31,361 What about Bryan here? 195 00:09:31,362 --> 00:09:35,838 Well, at first glance, the cuts show some hesitancy. 196 00:09:35,839 --> 00:09:37,301 Noted. And time of death? 197 00:09:37,302 --> 00:09:40,337 Pinpointed between 8:00 and 9:00 PM. 198 00:09:40,338 --> 00:09:43,109 But, like in the Abstract Killer murders, 199 00:09:43,110 --> 00:09:46,981 the vic was sliced from stem to stern. 200 00:09:46,982 --> 00:09:48,345 He was gutted. 201 00:09:48,346 --> 00:09:50,281 With a long, thin blade. 202 00:09:50,282 --> 00:09:52,250 Fish filleting kind of thing. 203 00:09:52,251 --> 00:09:54,186 Not hard to find those around here. 204 00:09:54,187 --> 00:09:56,254 Whoever did this didn’t do it at the scene. 205 00:09:56,255 --> 00:09:58,729 They would have needed, like, a killing floor, 206 00:09:58,730 --> 00:10:01,963 somewhere remote where they could control the variables, 207 00:10:01,964 --> 00:10:02,359 clean up. 208 00:10:02,360 --> 00:10:04,262 Yeah, well, wherever that was, 209 00:10:04,263 --> 00:10:06,066 it would have made a mess. 210 00:10:06,067 --> 00:10:07,265 Um... 211 00:10:07,266 --> 00:10:11,743 Look at this bruising. 212 00:10:12,271 --> 00:10:14,976 So, I’m not sure what could have caused it... 213 00:10:14,977 --> 00:10:19,046 but it looks like he was pelted with a bunch of sharp rocks. 214 00:10:19,047 --> 00:10:21,884 Once I’m able to really dig in, 215 00:10:21,885 --> 00:10:23,116 pardon the pun, 216 00:10:23,117 --> 00:10:24,954 um, I’ll have some answers. 217 00:10:25,482 --> 00:10:28,418 Hm. Likin’ the new suit, Fitz. 218 00:10:28,419 --> 00:10:30,057 Oh... 219 00:10:30,058 --> 00:10:31,421 - Okay, thank you. - Mm-hm. 220 00:10:33,831 --> 00:10:34,193 Thanks. 221 00:10:34,194 --> 00:10:36,064 Oui , hello? 222 00:10:37,296 --> 00:10:39,132 Oui, Madame la Préfète, oui. 223 00:10:39,133 --> 00:10:42,498 The coroner will send her report to the station. 224 00:10:42,499 --> 00:10:47,008 Yeah, of course, we will share everything with you. 225 00:10:47,009 --> 00:10:48,142 Okay. 226 00:10:49,275 --> 00:10:52,244 You’d think we’d never solved a homicide case together. 227 00:10:52,245 --> 00:10:56,183 She really wants us to cross our "T"s and dot our "I"s. 228 00:10:57,052 --> 00:10:59,087 I miss Marcus. 229 00:11:00,022 --> 00:11:02,991 Me too, Arch. Me too. 230 00:11:05,060 --> 00:11:07,523 Oh, can we make a quick stop at Veda’s? 231 00:11:07,524 --> 00:11:09,735 I think it’ll help. 232 00:11:16,841 --> 00:11:19,337 Ah, I figured I’d see you two before day’s end. 233 00:11:19,338 --> 00:11:21,911 Still can’t believe, Bryan Montgomery, 234 00:11:21,912 --> 00:11:24,815 murdered in the same exact way his brother was. 235 00:11:24,816 --> 00:11:26,916 You worked the Abstract Killer case. 236 00:11:26,917 --> 00:11:28,346 Mm-hm. Still haunts me. 237 00:11:28,347 --> 00:11:31,415 Never seen such acts of human depravity in my life. 238 00:11:31,416 --> 00:11:33,483 And I hoped I’d never see it again. 239 00:11:33,484 --> 00:11:37,124 Diard somehow thinks that this murder is not connected. 240 00:11:37,125 --> 00:11:39,357 Yeah, I have to say, it feels a lot like 241 00:11:39,358 --> 00:11:42,965 she just doesn’t want us digging around in her old case. 242 00:11:42,966 --> 00:11:44,560 And Diard is such a micromanager. 243 00:11:44,561 --> 00:11:46,496 Even if Bryan was murdered by the Abstract Killer, 244 00:11:46,497 --> 00:11:49,499 her ego would never let her admit that she was wrong 245 00:11:49,500 --> 00:11:50,500 all those years ago. 246 00:11:50,501 --> 00:11:51,567 What do you mean, wrong? 247 00:11:51,568 --> 00:11:52,568 Nobody wanted to believe 248 00:11:52,569 --> 00:11:54,306 that we had a serial killer on our hands. 249 00:11:54,307 --> 00:11:58,344 The brass wanted to get things cleared up as fast as possible. 250 00:11:58,509 --> 00:12:01,181 You don’t think Diard got the right guy? 251 00:12:01,182 --> 00:12:03,084 Diard claimed she got a confession, 252 00:12:03,085 --> 00:12:04,349 but nobody heard it but her. 253 00:12:04,350 --> 00:12:05,482 And then she took him down. 254 00:12:05,483 --> 00:12:08,518 The case launched her to chief of the SPMP. 255 00:12:08,519 --> 00:12:10,861 She was promoted in record time. 256 00:12:10,862 --> 00:12:12,929 Opened doors for her career in Paris, 257 00:12:12,930 --> 00:12:14,260 and now prefect. 258 00:12:14,261 --> 00:12:16,361 And then the killings stopped. 259 00:12:16,362 --> 00:12:18,330 What was your theory way back then? 260 00:12:18,331 --> 00:12:21,399 Like everyone else, I liked Antoine Vigneau for it, 261 00:12:21,400 --> 00:12:23,874 but I was a lowly beat cop back then, 262 00:12:23,875 --> 00:12:25,271 so Diard did everything in her power 263 00:12:25,272 --> 00:12:27,636 to keep me away from the real action. 264 00:12:27,637 --> 00:12:30,210 Anyway, you guys do what you gotta do. 265 00:12:30,211 --> 00:12:32,575 Just don’t get on Diard’s bad side. 266 00:12:32,576 --> 00:12:33,444 Trust me. 267 00:12:33,445 --> 00:12:35,248 Boss, she’s killing us. 268 00:12:35,249 --> 00:12:36,150 When are you coming back? 269 00:12:36,151 --> 00:12:37,888 Well, she’s not too keen on seeing me again, 270 00:12:37,889 --> 00:12:42,388 judging by how fast she signed those leave of absence papers. 271 00:12:44,225 --> 00:12:48,624 The three of us could have died back there in that graveyard. 272 00:12:48,625 --> 00:12:50,032 Me in particular. 273 00:12:50,033 --> 00:12:53,596 If you’re trying to thank us for saving your life, 274 00:12:53,597 --> 00:12:55,169 then you’re welcome. 275 00:12:55,170 --> 00:12:56,973 You can joke about it all you want, Arch, 276 00:12:56,974 --> 00:13:00,945 but the bottom line is, you two did save my life. 277 00:13:01,110 --> 00:13:05,212 Not sure how to get my head around what Gallagher did to me. 278 00:13:09,448 --> 00:13:11,955 Don’t drink too much on this leave. 279 00:13:11,956 --> 00:13:14,089 We need you back pronto. 280 00:13:14,090 --> 00:13:15,288 10-4. 281 00:13:23,968 --> 00:13:26,596 Marcus bringing up Gallagher like that... 282 00:13:26,597 --> 00:13:27,531 You think he knows? 283 00:13:27,532 --> 00:13:29,632 That Gallagher’s your father? I doubt it. 284 00:13:29,633 --> 00:13:32,074 If it got out, people will question 285 00:13:32,075 --> 00:13:34,637 my professional integrity, loyalty. 286 00:13:34,638 --> 00:13:37,079 And Diard would have a field day. 287 00:13:37,080 --> 00:13:39,246 The way I see it, the only three people 288 00:13:39,247 --> 00:13:41,611 who can actually know are you, me, and your mother. 289 00:13:41,612 --> 00:13:44,416 And if anyone else finds out, Arch... 290 00:13:44,417 --> 00:13:46,286 who cares? 291 00:13:47,618 --> 00:13:50,092 We’ve been searching Bryan Montgomery’s house 292 00:13:50,093 --> 00:13:52,391 and doing a sweep of the property. 293 00:13:52,392 --> 00:13:53,491 We found this laptop. 294 00:13:53,492 --> 00:13:56,594 And there’s something else you need to see. 295 00:14:06,010 --> 00:14:07,880 Crazy, no? 296 00:14:08,276 --> 00:14:11,443 Abstract Killer victim Hélène Bry. 297 00:14:11,444 --> 00:14:13,578 And this is her sister, Chantel. 298 00:14:15,646 --> 00:14:17,284 Bryan Montgomery’s brother was murdered 299 00:14:17,285 --> 00:14:18,549 by the Abstract Killer, sure, 300 00:14:18,550 --> 00:14:21,123 but this is still a little obsessive. 301 00:14:21,124 --> 00:14:23,389 Makes one wonder... 302 00:14:23,390 --> 00:14:27,723 Did Bryan kill his brother 15 years ago? 303 00:14:28,362 --> 00:14:30,462 Right, someone finds out, they exact revenge. 304 00:14:30,463 --> 00:14:34,400 They stage Bryan’s body in the exact same way? 305 00:14:34,401 --> 00:14:36,204 Well, look at this. 306 00:14:36,205 --> 00:14:38,239 Bryan seemed as sure as everyone else 307 00:14:38,240 --> 00:14:41,539 that Antoine was the killer. 308 00:14:41,540 --> 00:14:42,375 Okay, document all of this. 309 00:14:42,376 --> 00:14:46,379 I want everything in here dusted and these walls of crazy logged. 310 00:14:46,380 --> 00:14:48,645 And listen, check around the property, 311 00:14:48,646 --> 00:14:51,054 see if you can find a shed or a garage somewhere 312 00:14:51,055 --> 00:14:54,024 where the actual murder might have taken place. 313 00:14:54,025 --> 00:14:55,653 Mm-hm, okay. 314 00:14:59,558 --> 00:15:02,362 The photos down there, of Antoine Vigneau, 315 00:15:02,363 --> 00:15:04,232 they... they look recent. 316 00:15:04,233 --> 00:15:08,038 So... everything leads back to Bryan Montgomery. 317 00:15:08,039 --> 00:15:11,206 Maybe he found something that, you know... 318 00:15:11,207 --> 00:15:12,538 he shouldn’t have. 319 00:15:18,577 --> 00:15:21,513 Look at that car. 320 00:15:21,514 --> 00:15:26,056 I saw it outside Bryan’s. 321 00:15:26,057 --> 00:15:27,993 Is he following us? 322 00:15:33,262 --> 00:15:34,097 He’s definitely following us. 323 00:15:34,098 --> 00:15:37,727 Who’s dumb enough to tail a police car in broad daylight? 324 00:15:37,728 --> 00:15:39,235 I don’t know. 325 00:15:49,608 --> 00:15:52,115 Fitz, don’t do what I think you’re about to do. 326 00:15:52,116 --> 00:15:53,809 What do you think I’m gonna do? 327 00:16:03,094 --> 00:16:03,819 Out! 328 00:16:03,820 --> 00:16:06,262 Hands where we can see them! 329 00:16:07,461 --> 00:16:09,363 Don’t shoot! Please! 330 00:16:18,505 --> 00:16:20,869 Why were you following us? 331 00:16:20,870 --> 00:16:21,606 I’m sorry, okay? 332 00:16:21,607 --> 00:16:25,379 I just-- I thought that you’d lead us to some answers. 333 00:16:25,380 --> 00:16:28,679 We were freaked out about Bryan’s murder. 334 00:16:28,680 --> 00:16:30,681 "Us"? "We"? 335 00:16:30,682 --> 00:16:31,748 Claude. 336 00:16:31,749 --> 00:16:33,849 He was married to my sister, Hélène, 337 00:16:33,850 --> 00:16:35,323 when she was killed. 338 00:16:35,324 --> 00:16:39,129 We gather at Bryan’s place to remember our loved ones, and... 339 00:16:39,130 --> 00:16:40,328 We saw Bryan’s basement. 340 00:16:40,329 --> 00:16:42,528 There was a lot more going on down there 341 00:16:42,529 --> 00:16:43,529 than, uh, grief support. 342 00:16:43,530 --> 00:16:46,499 Were you investigating the Abstract Killer murders? 343 00:16:46,500 --> 00:16:49,403 We know who the real Abstract Killer is. 344 00:16:49,404 --> 00:16:51,669 And it’s not the one that you guys killed 345 00:16:51,670 --> 00:16:53,209 in custody, McConnell. 346 00:16:53,210 --> 00:16:55,739 We know Antoine killed my sister. 347 00:16:55,740 --> 00:16:59,842 Witnesses saw him drive her the night she was murdered. 348 00:16:59,843 --> 00:17:02,284 Do you know that he was a painter? An artist? 349 00:17:02,285 --> 00:17:04,352 Hey, hey! Why are you holding her? 350 00:17:04,353 --> 00:17:07,289 - Claude, it’s fine. - I’m sorry, why are you here? 351 00:17:07,290 --> 00:17:08,455 They told me you took our car 352 00:17:08,456 --> 00:17:10,490 and you’re holding it at some kind of impound? 353 00:17:10,491 --> 00:17:12,558 Chan, did they run you off the road? 354 00:17:12,559 --> 00:17:13,790 We can sue you, you know! 355 00:17:13,791 --> 00:17:15,429 Why don’t you take a seat? 356 00:17:15,430 --> 00:17:15,924 And a breath. 357 00:17:15,925 --> 00:17:19,466 Then tell us more about the relationship between you both. 358 00:17:19,467 --> 00:17:21,237 She’s my wife. 359 00:17:21,238 --> 00:17:21,567 Oh. 360 00:17:21,568 --> 00:17:25,241 We were under the impression you were married to her sister. 361 00:17:25,242 --> 00:17:27,837 Hélène was murdered 15 years ago. 362 00:17:27,838 --> 00:17:29,410 We found comfort in each other. 363 00:17:29,411 --> 00:17:31,445 When Hélène died, I stopped living, 364 00:17:31,446 --> 00:17:32,644 working, school... 365 00:17:32,645 --> 00:17:34,448 I lost my university scholarship. 366 00:17:34,449 --> 00:17:35,614 I lost everything. 367 00:17:35,615 --> 00:17:36,846 Yeah, we both did. 368 00:17:36,847 --> 00:17:39,519 Okay, so, do not sit here in judgement about us 369 00:17:39,520 --> 00:17:41,950 or how we helped each other cope... 370 00:17:41,951 --> 00:17:43,688 and move on. 371 00:17:43,689 --> 00:17:45,855 Look, are we allowed to go? 372 00:17:45,856 --> 00:17:46,823 No. 373 00:17:46,824 --> 00:17:50,629 Not without a formal statement. 374 00:17:50,630 --> 00:17:51,663 Now, listen to my warning: 375 00:17:51,664 --> 00:17:55,601 Do not interfere in this investigation again. 376 00:17:55,602 --> 00:17:56,701 Let us do our jobs. 377 00:17:56,702 --> 00:17:58,307 You did your jobs last time. 378 00:17:58,308 --> 00:18:03,379 Don’t count on us just standing by while you mess this up again. 379 00:18:07,779 --> 00:18:11,221 Why are Hélène Bry’s husband and sister here? 380 00:18:11,222 --> 00:18:12,354 We discussed this. 381 00:18:12,355 --> 00:18:14,653 The Abstract Killer cases are closed. 382 00:18:14,654 --> 00:18:15,786 Chantel was following us. 383 00:18:15,787 --> 00:18:18,228 She was interfering with our investigation. 384 00:18:18,229 --> 00:18:20,692 Are you aware that those two, they’re... 385 00:18:20,693 --> 00:18:22,529 they’re married now? 386 00:18:22,530 --> 00:18:23,497 Hélène is murdered, 387 00:18:23,498 --> 00:18:26,368 Chantel loses a sister, Claude loses his wife... 388 00:18:26,369 --> 00:18:28,370 They fall into each other’s arms 389 00:18:28,371 --> 00:18:28,931 in grief, or... 390 00:18:28,932 --> 00:18:30,933 Or they wanted Hélène out of the picture 391 00:18:30,934 --> 00:18:32,506 so they could be together. 392 00:18:32,507 --> 00:18:32,968 Seriously? 393 00:18:32,969 --> 00:18:35,707 And what motive would they have to kill Bryan Montgomery? 394 00:18:35,708 --> 00:18:37,379 Or the other original victims? 395 00:18:37,380 --> 00:18:39,348 Maybe they found out that Bryan was the killer. 396 00:18:39,349 --> 00:18:41,647 Or the others. We’d have to figure that out. 397 00:18:41,648 --> 00:18:43,517 Leave the past in the past. 398 00:18:43,518 --> 00:18:47,356 And call me when you have viable proof about this murder. 399 00:18:51,361 --> 00:18:54,462 I get her being protective of her case, 400 00:18:54,463 --> 00:18:55,397 but you don’t think...? 401 00:18:55,398 --> 00:18:57,828 Well, for some reason, she doesn’t want us 402 00:18:57,829 --> 00:18:59,929 digging up those cases from the past. 403 00:18:59,930 --> 00:19:02,965 Or her real beef-- with me, you, Marcus-- 404 00:19:02,966 --> 00:19:05,572 She was kept in the dark about the undercover sting 405 00:19:05,573 --> 00:19:07,442 Marcus was running against Gallagher. 406 00:19:07,443 --> 00:19:10,544 She would have loved to be on the inside with Interpol. 407 00:19:13,911 --> 00:19:14,977 Ah. 408 00:19:14,978 --> 00:19:15,648 What’s up? 409 00:19:15,649 --> 00:19:17,287 There is a forensic psychologist 410 00:19:17,288 --> 00:19:18,981 who consulted on the original murders, 411 00:19:18,982 --> 00:19:20,048 Dr. Théo Fouchard. 412 00:19:20,049 --> 00:19:22,424 I reached out to see if he would meet with us. 413 00:19:22,425 --> 00:19:25,625 But Diard just said keep the past in the past...? 414 00:19:25,626 --> 00:19:29,267 Yeah, then, I guess we shouldn’t tell her. 415 00:19:35,834 --> 00:19:37,538 Oh, wow, is that... 416 00:19:37,539 --> 00:19:39,211 Martinique? 417 00:19:43,710 --> 00:19:45,810 Arch thought you might be able to help us 418 00:19:45,811 --> 00:19:47,647 with an investigation that we’re working. 419 00:19:47,648 --> 00:19:50,848 The rumours are already spreading across the island. 420 00:19:50,849 --> 00:19:53,554 "The Abstract Killer returns." 421 00:19:53,555 --> 00:19:54,819 Is that what you think? 422 00:19:54,820 --> 00:19:56,590 My old case materials... 423 00:19:56,591 --> 00:19:58,889 With some age, a PhD, and a decade-plus 424 00:19:58,890 --> 00:20:00,022 of clinical research under my belt, 425 00:20:00,023 --> 00:20:04,367 it will be interesting to look at the case through a new lens. 426 00:20:04,368 --> 00:20:05,929 You sound excited. 427 00:20:05,930 --> 00:20:07,337 THÉO: Concerned. 428 00:20:07,338 --> 00:20:09,339 Everything about Bryan Montgomery’s murder 429 00:20:09,340 --> 00:20:13,002 lines up with the original Abstract Killer’s murders. 430 00:20:13,003 --> 00:20:16,478 Except... this. 431 00:20:16,479 --> 00:20:20,483 THÉO: "I have murdered sleep. I shall sleep no more." 432 00:20:21,011 --> 00:20:21,747 A crude paraphrase. 433 00:20:21,748 --> 00:20:26,258 "Macbeth does murder sleep. Macbeth shall sleep no more." 434 00:20:26,687 --> 00:20:29,755 Clearly he is sending us a message. 435 00:20:29,756 --> 00:20:32,857 The Abstract Killer is awake. 436 00:20:32,858 --> 00:20:34,892 Actually, for context, 437 00:20:34,893 --> 00:20:39,732 Shakespeare’s full text is focused on Macbeth’s guilt, 438 00:20:39,733 --> 00:20:41,866 you know, the horror he was feeling 439 00:20:41,867 --> 00:20:42,966 for the murder he committed. 440 00:20:42,967 --> 00:20:45,606 Well, that would assume that the Abstract Killer 441 00:20:45,607 --> 00:20:46,904 feels remorse. 442 00:20:46,905 --> 00:20:49,709 Would you mind getting the lights, Inspector? 443 00:20:49,710 --> 00:20:51,843 Uh... 444 00:20:57,652 --> 00:20:59,389 Daniel McConnell. 445 00:20:59,390 --> 00:21:01,050 The supposed Abstract Killer. 446 00:21:01,051 --> 00:21:04,053 Once Diard killed him, the murders did stop. 447 00:21:04,054 --> 00:21:06,924 McConnell was involved in a string of violent offences 448 00:21:06,925 --> 00:21:08,926 for which he seemed remorseless, 449 00:21:08,927 --> 00:21:10,994 and was an aircraft machinist. 450 00:21:10,995 --> 00:21:13,403 Are you aware that’s one of the top professions 451 00:21:13,404 --> 00:21:15,570 associated with serial killers? 452 00:21:15,571 --> 00:21:16,472 I’m not. 453 00:21:16,473 --> 00:21:20,069 Am I sensing that you didn’t think McConnell was guilty? 454 00:21:20,070 --> 00:21:24,513 Well, when interviewed, McConnell postured, 455 00:21:24,514 --> 00:21:25,679 provided vague details, 456 00:21:25,680 --> 00:21:29,045 and he had little knowledge of the holdback evidence 457 00:21:29,046 --> 00:21:30,013 police had. 458 00:21:30,014 --> 00:21:31,487 Maybe he was just lying. 459 00:21:31,488 --> 00:21:33,082 You know, or smarter than the cops 460 00:21:33,083 --> 00:21:34,424 who were interviewing him. 461 00:21:34,425 --> 00:21:35,755 Perhaps. 462 00:21:35,756 --> 00:21:37,724 THÉO: But serial killers torture, 463 00:21:37,725 --> 00:21:41,827 extinguish life for their own visceral pleasure, 464 00:21:41,828 --> 00:21:46,161 for some form of reward. 465 00:21:46,162 --> 00:21:47,800 The way these killers behave, 466 00:21:47,801 --> 00:21:50,473 their psychodynamics, what motivates them... 467 00:21:50,474 --> 00:21:52,937 THÉO: McConnell’s profile... 468 00:21:52,938 --> 00:21:54,939 matched none of the known perpetrators. 469 00:21:54,940 --> 00:21:57,106 What if he had another motivator? 470 00:21:57,107 --> 00:21:59,713 You know, like anger, revenge, 471 00:21:59,714 --> 00:22:01,484 or maybe just wanted some attention? 472 00:22:01,485 --> 00:22:05,114 It’s an urban myth that serial killers want to be caught 473 00:22:05,115 --> 00:22:07,754 or that they love publicity. 474 00:22:07,755 --> 00:22:10,658 Whoever the Abstract Killer is, 475 00:22:10,659 --> 00:22:12,187 their motivation is genetic. 476 00:22:12,188 --> 00:22:16,796 See, humans were hardwired to recognize predators. 477 00:22:16,797 --> 00:22:18,963 It’s our "fight or flight" response, 478 00:22:18,964 --> 00:22:21,097 our biological gift of fear. 479 00:22:21,098 --> 00:22:25,871 Likewise, some are genetically programmed for "moral evil." 480 00:22:25,872 --> 00:22:29,842 The serial killer gene is potentially in you. 481 00:22:29,843 --> 00:22:30,942 In me. 482 00:22:30,943 --> 00:22:33,945 What about Antoine Vigneau? 483 00:22:33,946 --> 00:22:34,847 A simple man. 484 00:22:34,848 --> 00:22:39,148 Those slayings were planned, meticulously staged. 485 00:22:39,149 --> 00:22:40,919 I suppose he can’t be ruled out. 486 00:22:40,920 --> 00:22:44,857 We’ll speak to Antoine when we leave here. 487 00:22:44,858 --> 00:22:45,957 Hm... 488 00:22:45,958 --> 00:22:47,189 "The Killer Next Door"? 489 00:22:47,190 --> 00:22:51,094 Despite the FBI’s mantra that only 1% of murders 490 00:22:51,095 --> 00:22:53,899 can be attributed to serial killers, 491 00:22:53,900 --> 00:22:56,770 well, we now know that they are in fact responsible 492 00:22:56,771 --> 00:22:58,068 for far more murders, 493 00:22:58,069 --> 00:22:59,971 as many as 1 in 20. 494 00:22:59,972 --> 00:23:00,301 Hm. 495 00:23:00,302 --> 00:23:04,108 It’s nice that you have them all laid out like this. 496 00:23:05,648 --> 00:23:07,814 Why don’t you take a copy? 497 00:23:07,815 --> 00:23:09,079 Maybe you’ll learn something. 498 00:23:09,080 --> 00:23:11,147 Okay. Thank you for your time. 499 00:23:11,148 --> 00:23:12,786 It’s been very helpful. 500 00:23:12,787 --> 00:23:15,922 Fitz? Let’s go speak to Antoine. 501 00:23:18,122 --> 00:23:20,728 Antoine’s house is up here. 502 00:23:33,071 --> 00:23:34,874 Donald Fitzpatrick... 503 00:23:34,875 --> 00:23:35,941 What even was that back there? 504 00:23:35,942 --> 00:23:37,976 I don’t know what you’re talking about. 505 00:23:37,977 --> 00:23:38,614 But I will say, 506 00:23:38,615 --> 00:23:40,781 Dr. Death was way too into this whole thing. 507 00:23:40,782 --> 00:23:43,047 Uh, he’s an actual expert on the topic. 508 00:23:43,048 --> 00:23:45,313 Oh, he mentioned that a couple of times. 509 00:23:45,314 --> 00:23:46,853 Fitz! 510 00:23:46,854 --> 00:23:48,624 What? I got a read on the guy. 511 00:23:48,625 --> 00:23:49,658 Oh, yeah, you and your reads. 512 00:23:49,659 --> 00:23:52,089 Arch, he was hitting on you while we were looking 513 00:23:52,090 --> 00:23:54,091 at photos of gutted humans. 514 00:23:54,092 --> 00:23:55,631 Oh! Well, earlier, 515 00:23:55,632 --> 00:23:58,700 Natasha hit on you while we were standing over 516 00:23:58,701 --> 00:24:00,867 an actual gutted body. 517 00:24:00,868 --> 00:24:02,935 She was complimenting my new suit! 518 00:24:02,936 --> 00:24:06,334 Which is brand new, and you didn’t even notice, by the way. 519 00:24:06,335 --> 00:24:06,840 I did. 520 00:24:06,841 --> 00:24:09,711 Anyway, I was thinking about the Shakespeare quote. 521 00:24:09,712 --> 00:24:13,649 Is the killer trying to tell us he’s back, or feeling guilty? 522 00:24:13,650 --> 00:24:17,246 I dunno. Why don’t we go back and talk to Dr. Theo? 523 00:24:17,247 --> 00:24:19,216 Maybe he’ll have an answer. 524 00:24:20,118 --> 00:24:22,317 Madame Vigneau? We’re the police. 525 00:24:22,318 --> 00:24:23,252 What’s wrong? 526 00:24:23,253 --> 00:24:24,253 Someone broke into our house! 527 00:24:24,254 --> 00:24:26,926 And my husband, he... he snapped 528 00:24:26,927 --> 00:24:28,598 when we discovered the mess inside... 529 00:24:28,599 --> 00:24:32,294 I was picking things up and then the next thing, he... 530 00:24:32,295 --> 00:24:33,262 he just drove off! 531 00:24:33,263 --> 00:24:35,297 Where is Antoine now? Where did he go? 532 00:24:35,298 --> 00:24:37,200 He was ranting about Claude. 533 00:24:37,201 --> 00:24:39,169 He grabbed something in the shed... 534 00:24:39,170 --> 00:24:40,941 He’s headed there now. 535 00:24:55,054 --> 00:24:57,627 Did Antoine torch their house? 536 00:25:04,635 --> 00:25:08,132 We just need to hope Chantel is going to make it. 537 00:25:19,111 --> 00:25:21,310 Claude and Chantel are going to the hospital. 538 00:25:21,311 --> 00:25:23,345 They’ll be okay, but obviously they’re shook. 539 00:25:23,346 --> 00:25:26,315 There is some damage, but luckily the fire department 540 00:25:26,316 --> 00:25:27,217 got here fast. 541 00:25:27,218 --> 00:25:29,285 Search Antoine Vigneau’s house, his shed, 542 00:25:29,286 --> 00:25:30,726 and I want him in for questioning. 543 00:25:30,727 --> 00:25:33,256 Forensics are gonna need to test everything 544 00:25:33,257 --> 00:25:34,796 on this property. 545 00:25:34,797 --> 00:25:36,292 And we found this. 546 00:25:36,293 --> 00:25:38,294 Paint thinner. 547 00:25:38,295 --> 00:25:39,801 Could have been the accelerant. 548 00:25:39,802 --> 00:25:42,904 Paint thinner? Antoine the painter? 549 00:25:44,169 --> 00:25:46,940 We know you broke into Antoine Vigneau’s house. 550 00:25:46,941 --> 00:25:48,040 Don’t try to deny it. 551 00:25:48,041 --> 00:25:49,778 I was looking for the murder weapon 552 00:25:49,779 --> 00:25:50,878 that was used to kill Bryan. 553 00:25:50,879 --> 00:25:52,341 We gave you direct instructions 554 00:25:52,342 --> 00:25:54,750 to stay out of this investigation 555 00:25:54,751 --> 00:25:55,817 and let us do our jobs. 556 00:25:55,818 --> 00:25:57,214 Yeah, well, you weren’t exactly doing your jobs 557 00:25:57,215 --> 00:26:00,415 when the actual Abstract Killer tried to burn my house down 558 00:26:00,416 --> 00:26:01,383 and kill Chantel. 559 00:26:01,384 --> 00:26:03,858 Do you have any idea why Antoine would want 560 00:26:03,859 --> 00:26:06,322 to do something like this to you, Chantel? 561 00:26:06,323 --> 00:26:07,697 Look, three few weeks ago, 562 00:26:07,698 --> 00:26:09,765 Claude, Bryan, and I were at Le Rustic, 563 00:26:09,766 --> 00:26:11,096 and Claude stepped out to smoke. 564 00:26:11,097 --> 00:26:14,704 The second that he was gone, Antoine cornered Bryan and me, 565 00:26:14,705 --> 00:26:18,235 and he told us that if we didn’t stop digging up stuff on him, 566 00:26:18,236 --> 00:26:19,742 there’d be consequences. 567 00:26:19,743 --> 00:26:21,238 And then Bryan ends up dead. 568 00:26:21,239 --> 00:26:23,207 Antoine’s been right in front of you 569 00:26:23,208 --> 00:26:24,208 this entire time. 570 00:26:24,209 --> 00:26:25,814 Tell us about the fire. 571 00:26:25,815 --> 00:26:26,474 I wasn’t home. 572 00:26:26,475 --> 00:26:29,048 When I got back, the fire had already started, 573 00:26:29,049 --> 00:26:30,951 and I saw Antoine drive away. 574 00:26:30,952 --> 00:26:34,724 What did you find when you were at Antoine’s? 575 00:26:34,725 --> 00:26:35,120 Nothing. 576 00:26:35,121 --> 00:26:37,221 Well, as soon as you’re cleared from the doctors, 577 00:26:37,222 --> 00:26:40,257 you’ll be facing charges for breaking and entering. 578 00:26:40,258 --> 00:26:43,326 So... don’t get too comfortable. 579 00:26:50,235 --> 00:26:51,433 "...in the shape of a servant, 580 00:26:51,434 --> 00:26:55,140 "to tell the duchess that her carriage was waiting." 581 00:26:55,141 --> 00:26:58,077 Give me a second. 582 00:26:58,078 --> 00:27:00,146 "I must go away"... 583 00:27:01,015 --> 00:27:02,280 Geneviève? 584 00:27:07,758 --> 00:27:08,857 Freeze! 585 00:27:08,858 --> 00:27:09,991 Stop! 586 00:27:10,288 --> 00:27:13,125 Gallagher, no! 587 00:27:47,930 --> 00:27:51,031 I spent years hating the man, 588 00:27:51,032 --> 00:27:53,165 wanting to take him down. 589 00:27:53,166 --> 00:27:54,067 And now? 590 00:27:54,068 --> 00:27:55,937 And now, somehow, I’m... 591 00:27:55,938 --> 00:27:57,939 I’m worried about him. 592 00:27:57,940 --> 00:27:58,940 That’s a lot. 593 00:27:58,941 --> 00:27:59,941 Yeah... 594 00:27:59,942 --> 00:28:01,470 Well, I’m very sorry 595 00:28:01,471 --> 00:28:03,439 for nearly killing your real dad. 596 00:28:03,440 --> 00:28:06,409 Well, you were just trying to save my life. 597 00:28:06,410 --> 00:28:08,950 You were trying to save my life, right? 598 00:28:08,951 --> 00:28:11,216 I was. 599 00:28:13,054 --> 00:28:13,823 Renuf? 600 00:28:13,824 --> 00:28:14,824 Did you find Antoine? 601 00:28:14,825 --> 00:28:15,451 Ah, no sign of Antoine. 602 00:28:15,452 --> 00:28:18,487 We showed up at his place, but his wife Pauline was home. 603 00:28:18,488 --> 00:28:21,523 She said Antoine didn’t come home last night. 604 00:28:21,524 --> 00:28:22,425 You search the house? 605 00:28:22,426 --> 00:28:24,394 Okay, don’t get mad. Not yet. 606 00:28:24,395 --> 00:28:25,835 Instead, I did a stake-out. 607 00:28:25,836 --> 00:28:27,529 I was thinking maybe Antoine comes back 608 00:28:27,530 --> 00:28:29,135 or Pauline gets spooked. 609 00:28:29,136 --> 00:28:29,839 And then what happened? 610 00:28:29,840 --> 00:28:32,006 Well, I was right. Pauline got spooked. 611 00:28:32,007 --> 00:28:34,910 She left ten minutes ago in a panic. 612 00:28:34,911 --> 00:28:36,241 I’m following her now. 613 00:28:36,242 --> 00:28:37,979 Stay with her. 614 00:28:37,980 --> 00:28:39,145 Yes. 615 00:28:46,021 --> 00:28:47,890 Pauline! Stop! 616 00:28:47,891 --> 00:28:50,057 Pauline! Don’t move! 617 00:28:50,058 --> 00:28:52,159 Don’t move, Pauline! 618 00:29:04,534 --> 00:29:06,304 What’s your take on the murder? 619 00:29:06,305 --> 00:29:09,571 We’re for sure missing something. 620 00:29:09,572 --> 00:29:10,110 I know it. 621 00:29:10,111 --> 00:29:13,916 One theory I had was that McConnell had an accomplice. 622 00:29:13,917 --> 00:29:15,016 Or two. 623 00:29:15,017 --> 00:29:17,117 Can I ask you a question? 624 00:29:17,118 --> 00:29:18,856 Of course. 625 00:29:19,890 --> 00:29:22,485 You took out McConnell... 626 00:29:22,486 --> 00:29:24,960 How did that go? 627 00:29:24,961 --> 00:29:27,028 I knew McConnell was our guy, 628 00:29:27,029 --> 00:29:30,097 in my gut and on paper. 629 00:29:30,098 --> 00:29:32,594 I shouldn’t have gone alone to question him, 630 00:29:32,595 --> 00:29:35,498 but I wanted to prove myself. 631 00:29:35,499 --> 00:29:37,005 Yeah, I get that. 632 00:29:37,006 --> 00:29:37,973 Trust me. 633 00:29:37,974 --> 00:29:40,272 He assumed I was too weak to fight him off; 634 00:29:40,273 --> 00:29:42,978 probably thought he had his next victim. 635 00:29:42,979 --> 00:29:45,916 And what a coup: a cop. 636 00:29:49,150 --> 00:29:51,481 Is that Bryan Montgomery’s laptop? 637 00:29:51,482 --> 00:29:53,186 Yeah, I-- I’m on it. 638 00:29:53,187 --> 00:29:54,451 Did you find anything? 639 00:29:54,452 --> 00:29:56,453 Not yet, but I’m working on it. 640 00:29:56,454 --> 00:29:58,125 The thing is encrypted. 641 00:29:58,126 --> 00:29:59,192 Mm... 642 00:29:59,193 --> 00:30:00,930 Patty... 643 00:30:00,931 --> 00:30:02,459 I see all you do here, 644 00:30:02,460 --> 00:30:05,297 and I want us to help each other. 645 00:30:05,298 --> 00:30:08,069 So, if you find anything, 646 00:30:08,070 --> 00:30:10,599 anything at all that seems... 647 00:30:10,600 --> 00:30:13,943 off, come to me. 648 00:30:13,944 --> 00:30:16,946 You mean with the case, or...? 649 00:30:16,947 --> 00:30:18,981 I think you’ll know. 650 00:30:20,511 --> 00:30:22,248 This was the murder weapon used 651 00:30:22,249 --> 00:30:25,152 in the original Abstract Killer’s murders. 652 00:30:25,153 --> 00:30:30,223 And this was the knife you tried to dump in the harbour. 653 00:30:30,224 --> 00:30:31,488 We’re having that knife tested. 654 00:30:31,489 --> 00:30:33,622 and we’re willing to bet that it was used 655 00:30:33,623 --> 00:30:36,966 in Bryan Montgomery’s murder. 656 00:30:40,663 --> 00:30:44,105 Where’s your husband, Antoine? 657 00:30:44,106 --> 00:30:45,073 ’Cause last night he tried 658 00:30:45,074 --> 00:30:47,405 to set Claude and Chantel’s house on fire. 659 00:30:47,406 --> 00:30:49,341 With Chantel inside. 660 00:30:49,342 --> 00:30:52,212 I don’t know where Antoine is. 661 00:30:52,213 --> 00:30:53,114 The knife... 662 00:30:53,115 --> 00:30:55,380 Claude broke into our house the night before. 663 00:30:55,381 --> 00:30:57,987 He might have put it there... 664 00:30:57,988 --> 00:30:59,516 to frame Antoine! 665 00:30:59,517 --> 00:31:03,553 People have suspected your husband was a killer 666 00:31:03,554 --> 00:31:05,489 for years. 667 00:31:05,490 --> 00:31:09,394 Is it... possible that you worked together? 668 00:31:09,395 --> 00:31:10,560 What? Why-- 669 00:31:10,561 --> 00:31:14,003 It’s not inconceivable that you and your husband 670 00:31:14,004 --> 00:31:16,468 killed Bryan as a team. 671 00:31:17,271 --> 00:31:18,634 Listen to me. 672 00:31:18,635 --> 00:31:23,144 Antoine, he’s been haunted with all of this 673 00:31:23,145 --> 00:31:26,048 for 15 years. 674 00:31:26,049 --> 00:31:29,052 And Bryan... 675 00:31:30,647 --> 00:31:32,615 Pauline...? 676 00:31:32,616 --> 00:31:35,222 What was it you were about to say? 677 00:31:35,223 --> 00:31:37,422 I-- I didn’t want to say. 678 00:31:37,423 --> 00:31:39,161 It doesn’t look good. 679 00:31:40,030 --> 00:31:43,527 Finish that sentence, Pauline. 680 00:31:43,528 --> 00:31:45,199 Antoine... 681 00:31:45,200 --> 00:31:47,630 Listen, Bryan was at our house 682 00:31:47,631 --> 00:31:49,731 the day he died. 683 00:31:49,732 --> 00:31:54,638 He and Antoine, they... they talked for a long time. 684 00:31:55,045 --> 00:31:59,147 And when Bryan left, Antoine seemed... 685 00:31:59,148 --> 00:32:00,544 lighter. 686 00:32:00,545 --> 00:32:02,084 He was happy. 687 00:32:02,085 --> 00:32:05,351 Even got us pizza to celebrate. 688 00:32:05,352 --> 00:32:08,255 What did Bryan Montgomery say to your husband? 689 00:32:08,256 --> 00:32:10,488 I don’t know, but whatever it was , 690 00:32:10,489 --> 00:32:12,293 it seemed like good news. 691 00:32:13,096 --> 00:32:15,559 We need you outside. Now. 692 00:32:18,695 --> 00:32:22,170 Don’t come near me! Stay back! 693 00:32:22,171 --> 00:32:23,303 Antoine! 694 00:32:23,304 --> 00:32:25,042 I’ll do it... 695 00:32:31,312 --> 00:32:32,180 I didn’t kill anyone! 696 00:32:32,181 --> 00:32:36,250 This isn’t the best approach to convince us of that, Antoine. 697 00:32:36,251 --> 00:32:38,450 I’ve had enough! 698 00:32:38,451 --> 00:32:39,055 No one listens! 699 00:32:39,056 --> 00:32:42,223 Let’s just say that you didn’t kill anyone, all right? 700 00:32:42,224 --> 00:32:42,652 I didn’t. 701 00:32:42,653 --> 00:32:44,687 Are you aware that you nearly killed Chantel 702 00:32:44,688 --> 00:32:46,062 when you fire-bombed her house? 703 00:32:46,063 --> 00:32:47,756 ANTOINE What? No, that-- that’s a lie! 704 00:32:47,757 --> 00:32:49,461 You put Chantel in the hospital. 705 00:32:49,462 --> 00:32:52,068 No. I checked before. 706 00:32:52,069 --> 00:32:53,729 None of their cars were there. 707 00:32:53,730 --> 00:32:56,435 Her car is in the impound. 708 00:32:56,436 --> 00:32:57,634 She was home. 709 00:32:57,635 --> 00:32:58,107 What? 710 00:32:58,108 --> 00:33:00,340 What happens if you go through with this? 711 00:33:00,341 --> 00:33:01,407 Who you gonna hurt then, huh? 712 00:33:01,408 --> 00:33:04,179 What happens to your wife? What happens to Pauline? 713 00:33:04,180 --> 00:33:06,643 We know Bryan Montgomery went to your house 714 00:33:06,644 --> 00:33:08,216 the day that he was murdered. 715 00:33:08,217 --> 00:33:09,514 What did he say to you? 716 00:33:09,515 --> 00:33:10,416 How do you know about that? 717 00:33:10,417 --> 00:33:14,552 Pauline told us she hadn’t seen you smile in years. 718 00:33:14,553 --> 00:33:16,389 Bryan came by to apologize 719 00:33:16,390 --> 00:33:18,127 for everything that I’d been through. 720 00:33:18,128 --> 00:33:22,626 He had evidence that proved that I wasn’t the serial killer. 721 00:33:22,627 --> 00:33:23,528 What evidence? 722 00:33:23,529 --> 00:33:25,365 He was gonna tell everyone, 723 00:33:25,366 --> 00:33:26,795 but before he could tell you, 724 00:33:26,796 --> 00:33:30,733 or... or the media... 725 00:33:30,734 --> 00:33:31,371 he was murdered. 726 00:33:31,372 --> 00:33:33,505 We’re gonna look into whatever Bryan had, okay? 727 00:33:33,506 --> 00:33:36,607 Whatever he was gonna tell you, we’re gonna look into it, 728 00:33:36,608 --> 00:33:37,113 trust me. 729 00:33:37,114 --> 00:33:39,775 But right now, what you’re doing is not gonna help you; 730 00:33:39,776 --> 00:33:43,152 it’s not gonna help Pauline. 731 00:33:43,153 --> 00:33:44,747 Give me your lighter, pal. 732 00:33:44,748 --> 00:33:46,122 Yeah, there we go. 733 00:33:46,123 --> 00:33:49,224 Voilà . Voilà, voilà. 734 00:33:49,225 --> 00:33:49,785 Bravo! 735 00:33:49,786 --> 00:33:51,820 We looked into Antoine’s alibi. 736 00:33:51,821 --> 00:33:53,657 Pauline said the night of the murder, 737 00:33:53,658 --> 00:33:54,856 he went to get pizza, alone. 738 00:33:54,857 --> 00:33:56,627 Did anyone at the pizza place see him? 739 00:33:56,628 --> 00:33:59,763 No, it was a busy night, but I found this. 740 00:34:00,203 --> 00:34:04,371 There’s an ATM, and Antoine took out 20 Euros. 741 00:34:04,372 --> 00:34:04,833 8:07... 742 00:34:04,834 --> 00:34:08,441 Bryan’s time of death is clocked between 8:00 and 9:00 PM. 743 00:34:08,442 --> 00:34:10,674 And his order took over half an hour, 744 00:34:10,675 --> 00:34:11,774 so right in that time window. 745 00:34:11,775 --> 00:34:15,547 Yeah, I know that place. They are so slow. 746 00:34:15,548 --> 00:34:17,813 So, Antoine’s off the table. 747 00:34:17,814 --> 00:34:19,386 What about the knife? 748 00:34:19,387 --> 00:34:20,552 It’s an exact replica 749 00:34:20,553 --> 00:34:23,291 of the Abstract Killer’s murder weapon 750 00:34:23,292 --> 00:34:25,359 uncovered 15 years ago. 751 00:34:25,360 --> 00:34:29,561 But it’s new, and it’s a unique brand. 752 00:34:29,562 --> 00:34:30,331 Can you track the sale? 753 00:34:30,332 --> 00:34:31,695 Yeah, I’ll check with the manufacturer 754 00:34:31,696 --> 00:34:33,829 to see if any were shipped to Saint-Pierre 755 00:34:33,830 --> 00:34:35,204 in the last five months. 756 00:34:35,205 --> 00:34:36,799 I have got good news. 757 00:34:36,800 --> 00:34:37,305 Ish. 758 00:34:37,306 --> 00:34:40,242 Bryan Montgomery was staged to look like 759 00:34:40,243 --> 00:34:41,309 an Abstract Killer victim. 760 00:34:41,310 --> 00:34:42,838 "To look like"? What do you mean? 761 00:34:42,839 --> 00:34:47,513 Cause of death was blunt force trauma to the head. 762 00:34:47,514 --> 00:34:50,186 He had multiple wounds on his face 763 00:34:50,187 --> 00:34:53,486 and a massive contusion on the back of his skull. 764 00:34:53,487 --> 00:34:55,356 So, none of this seemed particularly odd 765 00:34:55,357 --> 00:34:58,656 at first glance, as the rest of the body was mutilated. 766 00:34:58,657 --> 00:35:00,394 And what about the other hallmarks 767 00:35:00,395 --> 00:35:02,429 associated with the Abstract Killer? 768 00:35:02,430 --> 00:35:03,595 The organ removal? 769 00:35:03,596 --> 00:35:06,235 Done post-mortem, and, as I predicted, 770 00:35:06,236 --> 00:35:09,205 not as skillfully as the previous victims. 771 00:35:09,206 --> 00:35:11,900 McConnell used a knife to kill his victims. 772 00:35:11,901 --> 00:35:13,638 Straight to the abdomen. 773 00:35:13,639 --> 00:35:14,309 Correct. 774 00:35:14,310 --> 00:35:15,772 So this was a copycat killer. 775 00:35:15,773 --> 00:35:17,246 Looks like it. 776 00:35:17,247 --> 00:35:20,480 Yeah, but who is the copycat? 777 00:35:20,481 --> 00:35:22,878 If Antoine and Pauline are telling the truth-- 778 00:35:22,879 --> 00:35:25,584 if Bryan did have evidence clearing Antoine 779 00:35:25,585 --> 00:35:27,817 of suspicion of the Abstract killings... 780 00:35:27,818 --> 00:35:32,525 There are two people who might not appreciate that. 781 00:35:32,526 --> 00:35:34,758 What about the bruising on Montgomery’s back? 782 00:35:34,759 --> 00:35:35,627 What did you make of it? 783 00:35:35,628 --> 00:35:37,530 They happened the same time as death. 784 00:35:37,531 --> 00:35:41,237 But as to what caused it, I’m still not sure. 785 00:35:48,773 --> 00:35:50,378 I think I know. 786 00:35:59,916 --> 00:36:01,785 Claude...? 787 00:36:01,786 --> 00:36:02,819 What’s going on? 788 00:36:02,820 --> 00:36:05,756 Secure and search this area. 789 00:36:05,757 --> 00:36:07,395 Claude Jackman... 790 00:36:07,396 --> 00:36:08,925 You’re coming with us. 791 00:36:16,372 --> 00:36:18,406 You were a lit major. 792 00:36:18,407 --> 00:36:19,803 You were one, right? 793 00:36:19,804 --> 00:36:20,672 It’s just odd. 794 00:36:20,673 --> 00:36:23,312 Most French literature majors would choose, 795 00:36:23,313 --> 00:36:26,546 I dunno, Molière, or even Marivaux. 796 00:36:26,547 --> 00:36:28,383 Yet the scholarship you gave up, 797 00:36:28,384 --> 00:36:32,552 you specialized in a certain 16th-century 798 00:36:32,553 --> 00:36:34,917 English playwright. 799 00:36:34,918 --> 00:36:38,789 Your house had a very impressive collection 800 00:36:38,790 --> 00:36:40,296 of Shakespeare. 801 00:36:40,297 --> 00:36:41,627 And I love this play. Macbeth. 802 00:36:41,628 --> 00:36:44,795 Macbeth was a warrior, like a killer, really. 803 00:36:44,796 --> 00:36:46,566 But when he had to murder someone, 804 00:36:46,567 --> 00:36:48,832 a friend, someone he knew, 805 00:36:48,833 --> 00:36:50,768 in cold blood, he was... 806 00:36:50,769 --> 00:36:55,641 so overwhelmed with remorse... 807 00:36:55,642 --> 00:36:57,742 that he went mad. 808 00:36:57,743 --> 00:36:59,447 You’re the Shakespeare expert. 809 00:36:59,448 --> 00:37:01,779 Is that what this message was all about? 810 00:37:01,780 --> 00:37:04,981 The killer’s remorse? 811 00:37:07,654 --> 00:37:09,655 Okay. 812 00:37:09,656 --> 00:37:10,788 Let’s talk about Chantel. 813 00:37:10,789 --> 00:37:12,020 Leave Chantel out of this. 814 00:37:12,021 --> 00:37:13,461 We know Chantel bought this knife. 815 00:37:13,462 --> 00:37:16,398 Chantel bought this knife because that’s the knife 816 00:37:16,399 --> 00:37:17,058 the Abstract killer used. 817 00:37:17,059 --> 00:37:18,961 She was just trying to put together the pieces 818 00:37:18,962 --> 00:37:21,095 of the cases again, pieces that you all missed. 819 00:37:21,096 --> 00:37:24,472 Right, okay, but we also know this was the knife 820 00:37:24,473 --> 00:37:28,872 that was used to mutilate Bryan Montgomery’s body, but... 821 00:37:28,873 --> 00:37:30,038 it’s not what killed him. 822 00:37:30,039 --> 00:37:32,414 We haven’t found the first murder weapon, 823 00:37:32,415 --> 00:37:34,911 the one used to hit Bryan in the back of the head. 824 00:37:34,912 --> 00:37:37,617 But we know he fell on this bed of rocks. 825 00:37:37,618 --> 00:37:38,849 That’s at your house. 826 00:37:38,850 --> 00:37:40,114 Your and Chantel’s house. 827 00:37:40,115 --> 00:37:42,424 Now... which one of you killed Bryan? 828 00:37:42,425 --> 00:37:44,822 Was it you, or was it Chantel? 829 00:37:44,823 --> 00:37:47,825 Chantel never killed anybody. 830 00:37:47,826 --> 00:37:50,366 All she ever wanted was justice for Hélène, 831 00:37:50,367 --> 00:37:51,994 for what happened to her sister. 832 00:37:51,995 --> 00:37:55,470 She wanted to bring the real killer to justice. 833 00:37:55,471 --> 00:37:56,570 You’ve always maintained 834 00:37:56,571 --> 00:38:00,475 that you believe Antoine is the true Abstract Killer. 835 00:38:00,476 --> 00:38:02,642 Because he is! 836 00:38:02,643 --> 00:38:04,776 Did Bryan Montgomery agree? 837 00:38:04,777 --> 00:38:10,485 Bryan, he had evidence that cleared Antoine. 838 00:38:10,486 --> 00:38:12,817 Were you aware of that? 839 00:38:12,818 --> 00:38:15,490 I’m gonna take that as a yes. 840 00:38:15,491 --> 00:38:19,054 Is that what caused the rift between you two? 841 00:38:19,055 --> 00:38:23,334 Bryan believed Antoine was innocent. 842 00:38:25,127 --> 00:38:28,129 Do you guys know that the last time I saw Hélène, 843 00:38:28,130 --> 00:38:28,965 we had a fight? 844 00:38:28,966 --> 00:38:31,099 We were just kids. We were at a bar. 845 00:38:31,100 --> 00:38:35,411 She was just dancing with this guy and I got jealous. 846 00:38:35,412 --> 00:38:38,414 She wanted to have a little fun... 847 00:38:38,415 --> 00:38:39,844 and I ruined it. 848 00:38:39,845 --> 00:38:43,683 And then she left, and that’s the last time I saw her, 849 00:38:43,684 --> 00:38:45,718 because of Antoine. 850 00:38:45,719 --> 00:38:48,622 So... Bryan’s new evidence, 851 00:38:48,623 --> 00:38:51,823 it took away any chance you had at justice. 852 00:38:51,824 --> 00:38:53,594 It made you angry. 853 00:38:53,595 --> 00:38:57,697 The night of his death, Bryan came to your house. 854 00:38:57,698 --> 00:39:00,701 Is that when he told you? 855 00:39:05,607 --> 00:39:07,004 I don’t remember. 856 00:39:12,449 --> 00:39:16,452 Bryan wanted to give up. 857 00:39:16,453 --> 00:39:18,883 He just wanted to move on with his life. 858 00:39:18,884 --> 00:39:19,620 He... 859 00:39:19,621 --> 00:39:22,018 I don’t care what evidence he thought he had. 860 00:39:22,019 --> 00:39:24,119 He was just trying to... 861 00:39:24,120 --> 00:39:26,859 stop chasing ghosts. 862 00:39:28,597 --> 00:39:30,466 I have this rage inside me. 863 00:39:30,467 --> 00:39:31,929 I’ve had it all these years. 864 00:39:31,930 --> 00:39:33,964 Claude...? 865 00:39:33,965 --> 00:39:35,934 What did you do? 866 00:39:36,704 --> 00:39:38,936 What did you do? 867 00:39:48,881 --> 00:39:50,585 There’s a shed near my house. 868 00:39:50,586 --> 00:39:52,819 I took his body there. 869 00:39:53,490 --> 00:39:56,888 I thought that maybe my only way out of this 870 00:39:56,889 --> 00:39:58,153 was to stage his body 871 00:39:58,154 --> 00:40:01,959 like one of the Abstract Killer’s murders. 872 00:40:01,960 --> 00:40:03,631 Maybe that would get your attention. 873 00:40:03,632 --> 00:40:06,667 Maybe that would get you to focus on Antoine. 874 00:40:06,668 --> 00:40:09,197 He is the real killer. 875 00:40:09,198 --> 00:40:10,738 Claude... 876 00:40:11,871 --> 00:40:15,236 You may not be a serial killer, 877 00:40:15,237 --> 00:40:18,779 but you’re definitely a murderer. 878 00:40:20,044 --> 00:40:24,278 I can’t forgive myself for what I did to Bryan. 879 00:40:24,279 --> 00:40:26,522 I will never un-see that. 880 00:40:26,523 --> 00:40:27,787 But you mark my words, 881 00:40:27,788 --> 00:40:30,185 the real Abstract Killer is still alive, 882 00:40:30,186 --> 00:40:32,891 and he will kill again. 883 00:40:32,892 --> 00:40:34,926 You just wait and see. 884 00:40:41,736 --> 00:40:45,673 Before you go, we still have some business to attend to. 885 00:40:45,674 --> 00:40:46,806 You might as well come with me. 886 00:40:46,807 --> 00:40:49,809 I’m sure you’ve had time to coordinate your stories. 887 00:40:56,146 --> 00:40:58,214 Gallagher, no! 888 00:41:08,323 --> 00:41:09,994 Arch! 889 00:41:12,327 --> 00:41:16,297 Zola Augustin was trying to kill Gallagher? 890 00:41:16,298 --> 00:41:19,168 She blamed him for the death of her son 891 00:41:19,169 --> 00:41:20,841 and her husband. 892 00:41:21,270 --> 00:41:23,876 Fitz, you shot Gallagher? 893 00:41:23,877 --> 00:41:27,583 I saw him turn his gun toward Arch. 894 00:41:27,584 --> 00:41:31,279 I was in Zola’s direct line of fire. 895 00:41:31,280 --> 00:41:35,723 And under oath you swore Zola Augustin bled out 896 00:41:35,724 --> 00:41:39,628 before paramedics could intervene. 897 00:41:39,629 --> 00:41:41,256 It’s quite a story. 898 00:41:41,257 --> 00:41:42,631 It’s not a story. 899 00:41:42,632 --> 00:41:44,325 It’s exactly what happened. 900 00:41:44,326 --> 00:41:46,833 And is this what Sean Gallagher will say? 901 00:41:46,834 --> 00:41:48,131 You could ask him... 902 00:41:48,132 --> 00:41:50,035 if he pulls through. 903 00:41:51,740 --> 00:41:53,235 We good? 904 00:42:10,187 --> 00:42:11,924 I didn’t know you could cook, Fitz! 905 00:42:11,925 --> 00:42:15,125 Well, let’s see what you have to say after you eat. 906 00:42:17,359 --> 00:42:19,998 What do you think of what Claude had to say? 907 00:42:19,999 --> 00:42:22,198 What, that the Abstract Killer’s still out there? 908 00:42:22,199 --> 00:42:26,774 So weird that we even had a serial killer in Saint-Pierre. 909 00:42:26,775 --> 00:42:27,709 It feels off. 910 00:42:27,710 --> 00:42:28,842 I know what you mean. 911 00:42:28,843 --> 00:42:29,942 Know what else feels off? 912 00:42:29,943 --> 00:42:32,274 I finally broke into Bryan’s laptop. 913 00:42:32,275 --> 00:42:32,945 And...? 914 00:42:32,946 --> 00:42:35,277 There’s nothing special on it, at all. 915 00:42:35,278 --> 00:42:36,278 No hidden files. 916 00:42:36,279 --> 00:42:38,412 Like, why bother encrypt it? 917 00:42:38,413 --> 00:42:40,216 Hey, maybe Claude was right. 918 00:42:40,217 --> 00:42:46,156 Bryan was just tired of chasing ghosts. 919 00:42:46,157 --> 00:42:47,927 Hi. 920 00:42:47,928 --> 00:42:49,093 Hey. 921 00:42:49,094 --> 00:42:49,830 Hey! 922 00:42:49,831 --> 00:42:51,359 Glad you made it. 923 00:42:51,360 --> 00:42:54,131 THÉO: Hope you guys like the good stuff. 924 00:42:56,200 --> 00:42:57,706 - Mmm. - Hey. 925 00:42:59,038 --> 00:43:03,844 ♪ Do you dare to look him right in the eyes? ♪ 926 00:43:03,845 --> 00:43:05,109 ♪ Yeah ♪ 927 00:43:05,110 --> 00:43:09,179 ♪ Oh, ’cause they will run you down ♪ 928 00:43:09,180 --> 00:43:11,049 ♪ Down till the dark ♪ 929 00:43:11,050 --> 00:43:14,316 ♪ Yes, and they will run you down ♪ 930 00:43:14,317 --> 00:43:17,858 ♪ Down till you fall ♪ 931 00:43:17,859 --> 00:43:20,355 ♪ And they will run you down ♪ 932 00:43:20,356 --> 00:43:23,160 ♪ Down to your core ♪ 933 00:43:23,161 --> 00:43:27,736 ♪ Yeah, so you can’t crawl no more ♪ 934 00:43:28,034 --> 00:43:34,336 ♪ And way down we go, go, go, go, go ♪ 935 00:43:35,173 --> 00:43:38,374 ♪ Way down we go ♪ 67543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.