All language subtitles for Party Girl 1995 1080p BluRay HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,106 --> 00:00:26,861 - Damn it, look over there 'cause I heard it drop somewhere. 2 00:00:27,153 --> 00:00:30,614 It's got to be here somewhere, I just, I just heard it drop. 3 00:00:30,906 --> 00:00:33,909 It's a little plastic baby boy in a noose. 4 00:00:34,201 --> 00:00:35,619 It's gotta be here somewhere. 5 00:00:35,911 --> 00:00:37,872 Vicky, look for it, look. 6 00:00:38,164 --> 00:00:41,792 I cannot make my big entrance with one earring on. 7 00:00:42,084 --> 00:00:44,170 This is ridiculous, I've just gotta. 8 00:01:19,288 --> 00:01:23,042 ♪ Mama told me not to come ♪ 9 00:01:23,334 --> 00:01:25,628 ♪ Mama told me not to come ♪ 10 00:01:28,714 --> 00:01:32,301 ♪ That ain't the way to have fun, son ♪ 11 00:01:32,593 --> 00:01:36,472 Thank you, Emma, yes. 12 00:01:38,557 --> 00:01:40,059 Five pesos, please. 13 00:01:41,685 --> 00:01:43,771 You in charge? 14 00:01:44,063 --> 00:01:44,980 Who wants to know? 15 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 - The National fucking Enquirer. 16 00:01:48,192 --> 00:01:50,611 - Officer, you don't understand. 17 00:01:50,903 --> 00:01:51,695 This is a benefit for the 18 00:01:51,987 --> 00:01:54,490 United Coalition for the Children of Chinatown Project. 19 00:01:54,782 --> 00:01:55,950 We want to get the kids off the streets, 20 00:01:56,242 --> 00:01:59,787 and into the schools, and that's legal, officer, I have a 21 00:02:00,079 --> 00:02:01,247 prescription for that- Party's over! 22 00:02:01,539 --> 00:02:03,833 That was prescribed for the pain of my treatment 23 00:02:04,125 --> 00:02:05,251 that I'm going through. 24 00:02:05,543 --> 00:02:07,253 - You picked the wrong faggot to fuck with. 25 00:02:07,545 --> 00:02:08,504 - Who, that guy Carlos? 26 00:02:08,796 --> 00:02:09,338 - Carl. 27 00:02:09,630 --> 00:02:11,590 - It was a one night stand, Derrick, what do you expect? 28 00:02:11,882 --> 00:02:12,758 - I've gotta find him. 29 00:02:13,050 --> 00:02:13,676 - These cops, look, 30 00:02:13,968 --> 00:02:16,053 didn't you see those cops? 31 00:02:18,681 --> 00:02:22,977 ♪ That ain't the way to have fun, son ♪ 32 00:02:26,647 --> 00:02:27,982 - Did you throw up? 33 00:02:28,274 --> 00:02:32,153 - I've got to split, love, you know, immigration. 34 00:02:37,825 --> 00:02:38,784 Nigel? 35 00:02:39,076 --> 00:02:40,953 I'll ring you later. 36 00:02:41,245 --> 00:02:44,623 What's up with this, can I get my money? 37 00:02:44,915 --> 00:02:46,667 Sorry about this, really, sorry. 38 00:02:46,959 --> 00:02:49,336 - Yo, this isn't even $50, you said 130. 39 00:02:49,628 --> 00:02:51,839 Leo, if I had the money, I would give it to you- 40 00:02:52,131 --> 00:02:53,465 - Mary, this is a mess- 41 00:02:53,757 --> 00:02:56,093 - T-O apostrophe up, a mess. 42 00:02:56,385 --> 00:02:57,636 - I know it, it's fire- 43 00:02:57,928 --> 00:02:58,804 - Let me do you a favor. 44 00:02:59,096 --> 00:02:59,847 Sorry about this. 45 00:03:00,139 --> 00:03:01,473 Okay, you let me stay here tonight. 46 00:03:01,765 --> 00:03:02,933 I'm so sorry. 47 00:03:03,225 --> 00:03:04,143 And I'll let you pay me next week. 48 00:03:04,435 --> 00:03:05,644 Come on, I was kicked out of my place. 49 00:03:05,936 --> 00:03:07,938 - No, no, I'm sorry- - Excuse me. 50 00:03:08,230 --> 00:03:10,107 Ivana, we really must go. 51 00:03:11,525 --> 00:03:13,944 - Ivana, I like that, that's funny. 52 00:03:14,236 --> 00:03:15,112 Did you hear about the cop 53 00:03:15,404 --> 00:03:16,488 who arrested the governor's daughter? 54 00:03:16,780 --> 00:03:18,490 I'll tell you about it. 55 00:03:19,992 --> 00:03:20,951 Yo, Mary. 56 00:03:21,243 --> 00:03:22,620 One night! 57 00:03:37,009 --> 00:03:41,931 ♪ Mama told me not to come ♪ 58 00:03:42,264 --> 00:03:46,685 ♪ That ain't the way to have fun, son ♪ 59 00:03:52,816 --> 00:03:54,693 For illegal operations of a social club, 60 00:03:54,985 --> 00:03:57,196 unlawful sales of liquor without a liquor license, 61 00:03:57,488 --> 00:03:58,989 possessions of controlled substance, 62 00:03:59,281 --> 00:04:01,033 possessions of pirated videocassettes, 63 00:04:01,325 --> 00:04:03,369 aiding and abetting minors. 64 00:04:17,549 --> 00:04:20,261 - Hi, Judy, sorry to wake you. 65 00:04:20,552 --> 00:04:21,178 Mary. 66 00:04:22,429 --> 00:04:23,180 Mary. 67 00:04:24,556 --> 00:04:26,392 Your goddaughter, Mary. 68 00:04:28,727 --> 00:04:31,105 Prison, but it won't happen again. 69 00:04:57,881 --> 00:05:00,050 Excuse me, can I get a falafel with hot sauce, 70 00:05:00,342 --> 00:05:03,470 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 71 00:05:07,474 --> 00:05:08,559 Excuse me, can I have a falafel? 72 00:05:11,395 --> 00:05:12,771 - They put toothpicks in falafel. 73 00:05:24,116 --> 00:05:25,617 - Can I have a falafel with hot sauce, 74 00:05:25,909 --> 00:05:29,371 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 75 00:05:29,663 --> 00:05:30,247 Hold the toothpick. 76 00:05:30,539 --> 00:05:31,165 - Okay. 77 00:05:40,632 --> 00:05:42,217 Do you like this kind of music? 78 00:05:42,509 --> 00:05:44,553 - Sure, what kind of music is it? 79 00:05:44,845 --> 00:05:46,221 - It's, uh, it's from the Middle East. 80 00:05:46,513 --> 00:05:49,516 It's a very sad, very beautiful song. 81 00:05:49,808 --> 00:05:50,434 - Thanks. 82 00:05:51,894 --> 00:05:55,105 - And for dessert, do you know lokum? 83 00:05:55,397 --> 00:05:56,148 - No, what's in it? 84 00:05:56,440 --> 00:05:57,733 I'm probably allergic to it. 85 00:05:58,025 --> 00:05:59,651 - I guarantee you're not allergic to Turkish delight. 86 00:05:59,943 --> 00:06:02,154 It's very, very good, try it. 87 00:06:04,365 --> 00:06:05,574 - Are you from Turkey? 88 00:06:05,866 --> 00:06:08,535 - Me, no, I'm, I'm from Lebanon. 89 00:06:08,827 --> 00:06:11,163 - So where's the Lebanese delight? 90 00:06:11,455 --> 00:06:12,998 - You want Lebanese delight? 91 00:06:13,290 --> 00:06:14,833 - Sure, bring it out. 92 00:06:34,311 --> 00:06:35,354 Excuse me, could you tell me 93 00:06:35,646 --> 00:06:38,357 where I could find Judy Lindendorf? 94 00:06:42,152 --> 00:06:43,278 - And you were looking for? 95 00:06:43,570 --> 00:06:45,239 - Hannah Arendt, the historian. 96 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 - Of course, over there 97 00:06:47,116 --> 00:06:49,993 you'll find the 300s, social science. 98 00:06:51,453 --> 00:06:54,373 - Hi, Judy, I brought you a falafel. 99 00:07:00,254 --> 00:07:01,505 You know, in all the excitement last night, 100 00:07:01,797 --> 00:07:03,715 we forgot to arrange for that loan we had talked about. 101 00:07:04,007 --> 00:07:05,467 Can you believe it? 102 00:07:05,759 --> 00:07:10,305 I think I have a police brutality case, I really do. 103 00:07:10,597 --> 00:07:12,266 Okay, 100 bucks, that should do 104 00:07:12,558 --> 00:07:15,936 until my cash flow situation clears up, 80? 105 00:07:18,814 --> 00:07:23,026 You're tough, 60 bucks, it's my final offer. 106 00:07:23,318 --> 00:07:25,863 - A loan, in addition to the bail money? 107 00:07:26,155 --> 00:07:27,322 - You know I'm good for it. 108 00:07:27,614 --> 00:07:29,450 - Quite the contrary, phone calls 109 00:07:29,741 --> 00:07:31,785 from the slammer do not inspire fiscal confidence. 110 00:07:32,077 --> 00:07:33,454 What are you gonna do? 111 00:07:33,745 --> 00:07:34,371 - About what? 112 00:07:34,663 --> 00:07:37,207 - About money, there's still your rent, 113 00:07:37,499 --> 00:07:38,917 the lawyer for your court date. 114 00:07:39,209 --> 00:07:40,461 That bail cost me. 115 00:07:40,752 --> 00:07:41,712 Where do you work? 116 00:07:42,004 --> 00:07:42,963 - I'm freelancing. 117 00:07:44,089 --> 00:07:46,175 Why don't you get a job as a waitress? 118 00:07:46,467 --> 00:07:47,926 - I am not a waitress. 119 00:07:48,218 --> 00:07:48,927 - All right, then. 120 00:07:49,219 --> 00:07:51,096 Why don't you try to get a job at a cleaning shop? 121 00:07:51,388 --> 00:07:53,056 - Do you realize how broke I am? 122 00:07:53,348 --> 00:07:54,516 What do you want me to do, huh? 123 00:07:54,808 --> 00:07:55,601 I don't have a job. 124 00:07:55,893 --> 00:07:57,519 I'm a loser, shoot me! 125 00:07:59,688 --> 00:08:00,647 - Do you have a problem 126 00:08:00,939 --> 00:08:02,608 with modern European political thought in general, 127 00:08:02,900 --> 00:08:04,985 or is it a particular vendetta against Hannah Arendt? 128 00:08:05,277 --> 00:08:05,819 Excuse me? 129 00:08:06,111 --> 00:08:08,405 - Hannah Arendt, every single Hannah Arendt book 130 00:08:08,697 --> 00:08:09,948 on the shelf was out of sequence. 131 00:08:10,240 --> 00:08:11,909 I am so sorry. 132 00:08:12,201 --> 00:08:14,912 You must understand we are reeling from budget cuts. 133 00:08:15,204 --> 00:08:15,829 - Right. 134 00:08:17,623 --> 00:08:18,624 - What a dick. 135 00:08:18,916 --> 00:08:20,959 - He's not a dick, he's a patron. 136 00:08:21,251 --> 00:08:23,420 I lost two dedicated clerks last month 137 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 because I couldn't afford to pay them a competitive wage. 138 00:08:26,256 --> 00:08:28,383 They make more money at McDonald's. 139 00:08:28,675 --> 00:08:30,552 You, no, a girl like you could never. 140 00:08:30,844 --> 00:08:31,970 - What do you mean, a girl like me? 141 00:08:32,262 --> 00:08:34,765 - Your mother was a woman with no common sense. 142 00:08:35,057 --> 00:08:37,518 Of course, your father was a man without a conscience. 143 00:08:37,809 --> 00:08:40,103 - You think I couldn't be a librarian? 144 00:08:40,395 --> 00:08:42,564 - Darling, a librarian is a professional 145 00:08:42,856 --> 00:08:45,359 with a master's degree in Library Science. 146 00:08:45,651 --> 00:08:49,404 Even a clerk, who merely shelves and stamps. 147 00:08:49,696 --> 00:08:52,324 - You think I couldn't be a library clerk? 148 00:08:52,616 --> 00:08:55,202 - Your mother was a woman with no common sense. 149 00:08:55,494 --> 00:08:57,663 - You think I couldn't be a library clerk? 150 00:08:57,955 --> 00:09:01,208 - A library clerk is smart, responsible- 151 00:09:01,500 --> 00:09:02,751 - You don't think I'm smart enough to work 152 00:09:03,043 --> 00:09:04,503 in your fucking library? 153 00:09:04,795 --> 00:09:06,046 - I think nothing of the sort. 154 00:09:06,338 --> 00:09:07,172 - You're ashamed of me. 155 00:09:07,464 --> 00:09:10,259 Judy, you're my only family, and you're ashamed of me. 156 00:09:10,551 --> 00:09:12,469 - Fine, you can start right now. 157 00:09:12,761 --> 00:09:14,388 - Fine, I will, great. 158 00:09:15,472 --> 00:09:19,142 - Wanda, this is my goddaughter, Mary. 159 00:09:19,434 --> 00:09:21,103 She's our newest clerk. 160 00:09:26,024 --> 00:09:29,152 - I assume you're familiar with the Dewey Decimal system? 161 00:09:39,371 --> 00:09:42,958 - And then I'm standing there with my hand on the needle, 162 00:09:43,250 --> 00:09:44,543 and I can't do a fucking thing, 163 00:09:44,835 --> 00:09:45,794 because I can't find the beat. 164 00:09:46,086 --> 00:09:46,962 ♪ Beautiful ♪ ♪ 165 00:09:47,254 --> 00:09:49,631 And there's a delay, so the beats don't match up. 166 00:09:49,923 --> 00:09:54,136 And then it just goes off, can you believe it? 167 00:09:54,428 --> 00:09:55,929 Everybody stops dancing, 168 00:09:56,221 --> 00:09:58,265 and they're all staring at me, waiting, it's horrible. 169 00:09:58,557 --> 00:09:59,308 - Something's different, 170 00:09:59,600 --> 00:10:00,934 where'd you put the Gaultier jacket? 171 00:10:01,226 --> 00:10:04,271 - Behind the newly expanded diva velvet glam section 172 00:10:04,563 --> 00:10:07,774 right here, hiding from such scavengers as yourself. 173 00:10:08,066 --> 00:10:12,321 - And my hand's shaking, and I'm like, paralyzed. 174 00:10:12,613 --> 00:10:16,158 Right, it's the same dream every night. 175 00:10:16,450 --> 00:10:18,076 - Maybe, maybe I'll rent this place out 176 00:10:18,368 --> 00:10:20,120 and start an aerobics center. 177 00:10:20,412 --> 00:10:22,247 Pack this place in, and 20 bucks a head, 178 00:10:22,539 --> 00:10:25,667 Mr. Lu's got his rent, I've got new clothes. 179 00:10:25,959 --> 00:10:29,671 And Leo, and one and two, and shoulders back, 180 00:10:29,963 --> 00:10:31,882 and down, and up, and up. 181 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 I thought you got a job. 182 00:10:33,467 --> 00:10:34,551 - Oh God, don't remind me, 183 00:10:34,843 --> 00:10:38,889 it's so cell block H meets 4H club, it's very that. 184 00:10:39,931 --> 00:10:41,475 Yeah, I can't see you in a library. 185 00:10:41,767 --> 00:10:44,811 - And the head librarian was a friend of my mother's. 186 00:10:45,103 --> 00:10:46,146 She's dead now. 187 00:10:50,359 --> 00:10:51,943 How'd her mother passed away? 188 00:10:52,235 --> 00:10:56,615 - DWI, that's why she only takes public transportation. 189 00:10:57,574 --> 00:10:59,242 - Don't mix those up! 190 00:11:00,285 --> 00:11:01,244 - What, they're jeans. 191 00:11:01,536 --> 00:11:02,829 - Yeah, they're in order. 192 00:11:03,121 --> 00:11:04,247 - Mary, they're jeans. 193 00:11:04,539 --> 00:11:06,917 - Yes, Derrick, they're jeans, and they're in order. 194 00:11:07,209 --> 00:11:08,502 Don't mix them up. 195 00:11:12,714 --> 00:11:16,385 - I thought maybe, you know Rene, right? 196 00:11:16,677 --> 00:11:18,136 I thought maybe you could hook me up. 197 00:11:18,428 --> 00:11:20,305 You know, give her my tape? 198 00:11:20,597 --> 00:11:22,474 - I'll see what I can do. 199 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 - Let's get out of here. 200 00:11:27,521 --> 00:11:28,689 - What do you think of this Princess Leia thing 201 00:11:28,980 --> 00:11:29,731 I've got going on? 202 00:11:31,108 --> 00:11:33,026 - Something must have happened to Carl. 203 00:11:33,318 --> 00:11:34,111 I haven't seen him anywhere. 204 00:11:34,403 --> 00:11:36,113 I hope he didn't go back to Munich. 205 00:11:36,405 --> 00:11:37,155 It was a one night stand. 206 00:11:37,447 --> 00:11:38,699 ♪ No, no, no ♪ 207 00:11:38,990 --> 00:11:40,701 - Oh, I love this song. 208 00:11:42,953 --> 00:11:47,124 ♪ You don't love me and I know now ♪ 209 00:11:48,125 --> 00:11:50,877 - You know, at one point, he said, 210 00:11:51,169 --> 00:11:53,588 "I don't understand you," isn't that wild? 211 00:11:53,880 --> 00:11:56,174 He saw how complex I am. 212 00:11:56,466 --> 00:11:58,176 - Maybe he just didn't. 213 00:12:00,387 --> 00:12:01,847 - Didn't what? 214 00:12:02,139 --> 00:12:05,142 - Understand you, you said his English wasn't very good. 215 00:12:05,434 --> 00:12:06,977 Maybe he just didn't understand you. 216 00:12:07,269 --> 00:12:10,814 ♪ Young people, young people ♪ 217 00:12:13,108 --> 00:12:14,860 Lushka, muffin! 218 00:12:15,152 --> 00:12:18,029 - All right, move aside, over now, over now. 219 00:12:18,321 --> 00:12:20,115 Lovely. 220 00:12:20,407 --> 00:12:21,616 - Morning, sunshine. 221 00:12:21,908 --> 00:12:24,202 - Go back where you came from. 222 00:12:27,706 --> 00:12:28,498 - Yo, what the fuck, asshole? 223 00:12:28,790 --> 00:12:29,624 Move it man, I'm with her. 224 00:12:29,916 --> 00:12:30,459 - Oh, yeah, right. 225 00:12:30,751 --> 00:12:31,585 Lay off me, man, come on, I'm with her- 226 00:12:31,877 --> 00:12:33,044 - Freeze with the rest of us, motherfucker. 227 00:12:33,336 --> 00:12:34,337 - He's with me. 228 00:12:42,888 --> 00:12:44,973 Nigel, this is Leo, Leo, Nigel. 229 00:12:45,265 --> 00:12:45,974 - Nice to meet you. 230 00:12:46,266 --> 00:12:47,517 - We met at the shower. 231 00:12:47,809 --> 00:12:49,102 - Shower, what shower? 232 00:12:49,394 --> 00:12:51,104 - At the party, remember the shower? 233 00:12:51,396 --> 00:12:52,230 Man, you were gone. 234 00:12:52,522 --> 00:12:53,190 - What are you talking about? 235 00:12:53,482 --> 00:12:54,149 - You did it again? 236 00:12:54,441 --> 00:12:54,983 - What? 237 00:12:55,275 --> 00:12:57,068 - You pissed in my shower again, Nigel? 238 00:12:57,360 --> 00:12:57,903 - That's it. - Look, Mary, 239 00:12:58,195 --> 00:12:58,737 - I don't remember. - It's over. 240 00:12:59,029 --> 00:13:01,114 Exactly, I don't care. 241 00:13:01,406 --> 00:13:03,575 Nigel, that's it, it's over, it's over. 242 00:13:03,867 --> 00:13:04,409 - Why? 243 00:13:04,701 --> 00:13:05,243 - Because- 244 00:13:05,535 --> 00:13:06,077 - Don't fucking eyeball me. 245 00:13:06,369 --> 00:13:07,370 - Because you lower my worth. 246 00:13:07,662 --> 00:13:08,288 - Worth? 247 00:13:08,580 --> 00:13:10,457 - Nigel, a woman can go out with a guy 248 00:13:10,749 --> 00:13:13,001 who's smart, funny, intelligent, 249 00:13:13,293 --> 00:13:14,628 and by virtue of the fact that she goes out 250 00:13:14,920 --> 00:13:16,630 with him on the basis of worth. 251 00:13:16,922 --> 00:13:18,423 - You're fucking cruising for a bruising, my friend. 252 00:13:18,715 --> 00:13:19,591 Oh, come on, now. 253 00:13:19,883 --> 00:13:24,179 - But you, the way you behave lowers my worth. 254 00:13:24,471 --> 00:13:28,350 Don't take it personally, I still care about you. 255 00:13:30,685 --> 00:13:32,646 Oh, oh, get him off. 256 00:13:32,938 --> 00:13:34,481 Hey, somebody get help! 257 00:13:34,773 --> 00:13:36,983 Somebody get help! 258 00:13:37,275 --> 00:13:38,235 Somebody help! 259 00:13:39,194 --> 00:13:39,945 - Hey. 260 00:13:44,199 --> 00:13:46,284 Get him off my pavement. 261 00:13:46,576 --> 00:13:49,913 - Right, with pleasure, lady, this place is bullshit. 262 00:13:50,205 --> 00:13:52,582 All you fucking suckers should go somewhere else, 263 00:13:52,874 --> 00:13:57,212 'cause this is fucking Manhattan fucking bullshit, bullshit! 264 00:13:57,504 --> 00:13:59,756 - Rene, you look fab. 265 00:14:00,048 --> 00:14:02,092 - There's a cover. 266 00:14:02,384 --> 00:14:03,677 ♪ Everybody ♪ 267 00:14:03,969 --> 00:14:04,845 - Mary, Mary! 268 00:14:06,721 --> 00:14:09,724 Does this mean we're not getting married? 269 00:14:10,809 --> 00:14:13,061 ♪ Everybody ♪ 270 00:14:17,983 --> 00:14:19,985 - He-he-hello! 271 00:14:20,277 --> 00:14:22,237 He-he-hello! 272 00:14:23,905 --> 00:14:24,990 - When you give her the tape, 273 00:14:25,282 --> 00:14:29,244 just be very straightforward, and don't talk about money. 274 00:14:29,536 --> 00:14:30,453 What's up, buttercup? 275 00:14:30,745 --> 00:14:32,205 - The rent, and I'm not paying. 276 00:14:32,497 --> 00:14:33,456 Why don't you tell her you were spinning 277 00:14:33,748 --> 00:14:35,208 at a club in London in the fall? 278 00:14:35,500 --> 00:14:36,293 - What club? 279 00:14:36,585 --> 00:14:38,336 - I don't know, make something up. 280 00:14:38,628 --> 00:14:40,547 - Why did I leave? 281 00:14:40,839 --> 00:14:42,966 - Leo, improvise, you got sick of the London street fashion, 282 00:14:43,258 --> 00:14:46,219 all those hats, and your tape is good. 283 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 Your tape is good, but with Rene, 284 00:14:51,057 --> 00:14:53,560 it's really gotta come down to a sort of vibe. 285 00:14:53,852 --> 00:14:55,520 - Yeah, what kind of vibe? 286 00:14:55,812 --> 00:14:57,814 - Either she likes you or she doesn't. 287 00:14:58,106 --> 00:14:59,816 Just don't be wimpy when you talk to her. 288 00:15:00,108 --> 00:15:02,402 Sometimes you can be really- 289 00:15:02,694 --> 00:15:04,070 - Really what? 290 00:15:04,362 --> 00:15:04,988 - Natasha! 291 00:15:41,858 --> 00:15:44,861 ♪ Come on now ♪ 292 00:16:04,547 --> 00:16:05,799 - What were you gonna say? 293 00:16:06,091 --> 00:16:06,633 - When? 294 00:16:06,925 --> 00:16:07,467 - Before. 295 00:16:07,759 --> 00:16:08,301 - I don't remember. 296 00:16:08,593 --> 00:16:09,135 - Yes, you do. 297 00:16:09,427 --> 00:16:09,970 - I don't remember. 298 00:16:10,261 --> 00:16:12,597 - You said not to be wimpy, and then you started to say, 299 00:16:12,889 --> 00:16:14,307 "Sometimes you can be," and then you stopped. 300 00:16:14,599 --> 00:16:15,141 - Forget it. 301 00:16:15,433 --> 00:16:16,184 - No, come on, tell me. 302 00:16:16,476 --> 00:16:20,605 - Oh, Leo, just, sometimes you can be kind of goofy. 303 00:16:25,235 --> 00:16:27,696 - Okay, stop, this is making me uptight now. 304 00:16:27,988 --> 00:16:29,864 - It's gonna be fine, just, just be yourself. 305 00:16:30,156 --> 00:16:33,243 - Yeah, right, now I'm going to be like, "Hi, Rene. 306 00:16:33,535 --> 00:16:36,663 You're pretty, I like you, give me a job." 307 00:16:36,955 --> 00:16:37,622 - There she is. 308 00:16:37,914 --> 00:16:40,250 - Oh, fuck, did she see me? 309 00:16:40,542 --> 00:16:41,418 - I don't know. 310 00:16:41,710 --> 00:16:42,335 - Shit. 311 00:16:43,503 --> 00:16:46,006 ♪ Come on, now ♪ 312 00:16:55,265 --> 00:16:56,725 These inter-library loans are going 313 00:16:57,017 --> 00:16:57,851 to be the death of me. 314 00:16:58,143 --> 00:16:59,644 You should hear my professor on the subject. 315 00:16:59,936 --> 00:17:01,396 - Oh, I can imagine. 316 00:17:04,607 --> 00:17:06,526 I wish I were in school now, the new technology, 317 00:17:06,818 --> 00:17:08,111 it's so exciting. 318 00:17:08,403 --> 00:17:12,949 - Last time I checked, 016.301677 came before 016.301682. 319 00:17:16,703 --> 00:17:18,288 - Mary's a bit dyslexic. 320 00:17:18,580 --> 00:17:20,290 - I am not, I'm just not feeling- 321 00:17:20,582 --> 00:17:22,709 - Mary had difficulty with the alphabet. 322 00:17:23,001 --> 00:17:23,543 - Oh, really? 323 00:17:23,835 --> 00:17:25,295 - I was six. 324 00:17:25,587 --> 00:17:27,672 - She'd see her letters backwards. 325 00:17:27,964 --> 00:17:30,050 - All your Es look like threes? 326 00:17:30,341 --> 00:17:32,343 She overcame it. 327 00:17:36,765 --> 00:17:39,392 - You must have felt really inadequate. 328 00:17:39,684 --> 00:17:43,897 - She did, and of course, she was small for her age. 329 00:17:59,079 --> 00:18:00,413 - Sabah al-khair. 330 00:18:01,539 --> 00:18:02,874 - Sabah al-khair. 331 00:18:05,376 --> 00:18:09,964 It's me, Mary, uh,. 332 00:18:11,091 --> 00:18:15,887 And it's me, Mustafa.. 333 00:18:31,861 --> 00:18:32,862 This is no good. 334 00:18:33,154 --> 00:18:33,822 - What are you talking about? 335 00:18:34,114 --> 00:18:35,615 It's my new bible. 336 00:18:35,907 --> 00:18:40,578 Your new bible? 337 00:18:40,870 --> 00:18:43,164 Do you know what this means? 338 00:18:43,456 --> 00:18:44,874 Can I have some corn plasters? 339 00:18:46,084 --> 00:18:46,709 This is no good. 340 00:18:47,001 --> 00:18:50,380 Look, if it's important for you, necessary, 341 00:18:50,672 --> 00:18:55,051 then the words get power, and like magic, you learn it. 342 00:18:56,094 --> 00:19:00,765 In Lebanon, I was a teacher, but here, I'm just a vendor. 343 00:19:06,771 --> 00:19:09,065 - Why don't you teach here? 344 00:19:09,357 --> 00:19:10,483 - My English isn't good enough. 345 00:19:10,775 --> 00:19:12,986 - Mustafa, your English is better than most of my friends'. 346 00:19:13,278 --> 00:19:15,738 - My English is- - It's good. 347 00:19:16,030 --> 00:19:19,826 - Miss, would you like your, miss, you forgot your umbrella. 348 00:19:20,118 --> 00:19:23,872 Would you like some hot sauce with your baba ghanoush? 349 00:19:24,164 --> 00:19:28,459 This is my English, and my situation is complicated. 350 00:19:28,751 --> 00:19:29,961 I have my family. 351 00:19:31,462 --> 00:19:32,505 - You're married. 352 00:19:32,797 --> 00:19:35,675 - No, no, no, no, brothers, sisters, mother, 353 00:19:35,967 --> 00:19:37,677 this kind of family. 354 00:19:37,969 --> 00:19:41,764 You know, when I have the money, I'll bring them to the US. 355 00:19:42,056 --> 00:19:45,518 But sometimes I think it's going to be harder 356 00:19:45,810 --> 00:19:48,938 for them here than in Lebanon, you know? 357 00:19:50,023 --> 00:19:52,984 My life here is like Sisyphus. 358 00:19:53,276 --> 00:19:53,902 - Who? 359 00:19:55,278 --> 00:19:57,780 - Sisyphus, it's a Greek story. 360 00:19:59,616 --> 00:20:03,536 Sisyphus pushes a big rock up the mountain, 361 00:20:03,828 --> 00:20:06,206 and when he gets to the top, 362 00:20:06,497 --> 00:20:08,791 the rock always falls back down again. 363 00:20:09,083 --> 00:20:10,752 And this is for eternity. 364 00:20:11,044 --> 00:20:12,337 - It's depressing. 365 00:20:13,838 --> 00:20:15,506 Teach me some Arabic. 366 00:20:17,300 --> 00:20:18,134 - Okay, um. 367 00:20:28,519 --> 00:20:32,732 - It's short, I's short too, though, right? 368 00:20:52,001 --> 00:20:53,795 - What did we just say? 369 00:20:54,087 --> 00:20:57,924 - You just agreed to have dinner with me on Friday. 370 00:20:59,217 --> 00:21:02,053 - If what's his name doesn't show by two, I'm going home. 371 00:21:02,345 --> 00:21:05,807 - We need to figure out very scientifically 372 00:21:06,099 --> 00:21:08,518 where Carl is most likely to be. 373 00:21:08,810 --> 00:21:10,019 So far there's tomorrow night's thing 374 00:21:10,311 --> 00:21:12,897 at Arroz con Pollo, Wednesday's pubic justice, 375 00:21:13,189 --> 00:21:15,233 the theme is Stevie Nicks. 376 00:21:15,525 --> 00:21:17,402 - Adolfo, Adolfo, Adolfo. 377 00:21:18,987 --> 00:21:20,989 There's got to be a Pucci in here somewhere. 378 00:21:21,281 --> 00:21:25,827 - Carl and I connected that night from the essence, 379 00:21:26,119 --> 00:21:29,122 from the ancient center of our beings. 380 00:21:29,414 --> 00:21:30,290 - The two of you were on ecstasy, 381 00:21:30,581 --> 00:21:33,126 it dries out your spinal fluid. 382 00:21:33,418 --> 00:21:34,544 - What are you doing? 383 00:21:34,836 --> 00:21:36,045 - Watch the door. 384 00:21:41,426 --> 00:21:44,762 Derrick, do you think I'd make a good designer? 385 00:21:45,054 --> 00:21:46,097 - Yeah, come on. 386 00:21:46,389 --> 00:21:48,474 - Derrick, do you think I'd make a good writer? 387 00:21:48,766 --> 00:21:50,935 - Yeah, would you hurry up? 388 00:21:51,227 --> 00:21:53,688 - Derrick, do you think I'd make a good actress? 389 00:21:53,980 --> 00:21:55,606 - Sure, now would you come on? 390 00:21:55,898 --> 00:21:57,775 Hey, I have a reputation. 391 00:21:59,319 --> 00:22:02,155 I can't get caught shoplifting. 392 00:22:02,447 --> 00:22:04,032 - We're not shoplifting, is this a shop? 393 00:22:04,324 --> 00:22:06,868 No, do you see any customers, no. 394 00:22:09,454 --> 00:22:12,248 Derrick, do you think I'd make a good investment banker? 395 00:22:12,540 --> 00:22:13,166 - Uh-uh. 396 00:22:16,711 --> 00:22:18,296 - Oh, hello, Chanel. 397 00:22:24,844 --> 00:22:26,471 - "Origins in peecees"? 398 00:22:26,763 --> 00:22:27,680 - Pardon? 399 00:22:27,972 --> 00:22:29,349 - "Origins in peecees"? 400 00:22:29,640 --> 00:22:30,516 - Oranges and peaches? 401 00:22:30,808 --> 00:22:32,852 Um, why don't you look over there, 402 00:22:33,144 --> 00:22:34,604 under periodicals, under food. 403 00:22:34,896 --> 00:22:35,772 I know we have connoisseur, 404 00:22:36,064 --> 00:22:37,523 I'm not sure about oranges and peaches. 405 00:22:37,815 --> 00:22:39,859 But maybe it's on microfiche, 406 00:22:40,151 --> 00:22:43,196 which is down the hall and to the left. 407 00:22:44,614 --> 00:22:46,366 - "Origin of Species." 408 00:22:48,868 --> 00:22:51,329 Howard, would you get the Darwin book, please? 409 00:22:51,621 --> 00:22:55,458 Dear, patrons often mistake clerks for librarians. 410 00:22:55,750 --> 00:22:57,627 It's best just to say "I don't know," 411 00:22:57,919 --> 00:22:59,587 and refer them to Howard or me. 412 00:22:59,879 --> 00:23:03,591 There's nothing wrong in saying "I don't know." 413 00:23:09,222 --> 00:23:10,598 Howard and Anne and I thought you might like 414 00:23:10,890 --> 00:23:12,225 to go out to dinner with us. 415 00:23:12,517 --> 00:23:14,018 - I'm going out. 416 00:23:14,310 --> 00:23:17,397 - I don't want to limit our relationship to work. 417 00:23:17,688 --> 00:23:19,065 - I'm going out. 418 00:23:19,357 --> 00:23:23,486 - Of course, you have such a busy social life. 419 00:23:23,778 --> 00:23:25,238 Where are you going? 420 00:23:29,242 --> 00:23:30,410 - I don't know. 421 00:23:34,539 --> 00:23:35,289 - Well. 422 00:23:42,547 --> 00:23:44,757 - When you're finished with those. 423 00:24:59,248 --> 00:25:01,876 - Have you seen "Work That Pussy"? 424 00:25:02,835 --> 00:25:05,671 - Um, no, when my bakery takes off, 425 00:25:06,672 --> 00:25:09,008 I'm gonna take everyone I've ever met out to dinner. 426 00:25:09,300 --> 00:25:13,930 Cocktails, nice view of the city. 427 00:25:19,644 --> 00:25:21,187 - The old Betty Crocker, you ain't. 428 00:25:21,479 --> 00:25:23,981 - I can't cook, I can't do anything! 429 00:25:24,273 --> 00:25:27,235 I'm gonna die in a subway somewhere with nothing. 430 00:25:27,527 --> 00:25:29,529 - It's not that bad, just scrape it. 431 00:25:29,820 --> 00:25:30,947 - Leo, I'm going to be 24 soon. 432 00:25:31,239 --> 00:25:33,991 I haven't done anything with my life. 433 00:25:34,283 --> 00:25:35,910 - What about finding another space for a party? 434 00:25:36,202 --> 00:25:38,955 Yo, I spun at this phat outlaw party last year 435 00:25:39,247 --> 00:25:41,958 in this building that used to be a supermarket on Avenue D. 436 00:25:42,250 --> 00:25:43,209 - It was Vicky's wedding reception. 437 00:25:43,501 --> 00:25:45,628 Her dad owned that building. 438 00:25:46,629 --> 00:25:47,672 God, that seems like yesterday. 439 00:25:47,964 --> 00:25:51,259 You know, life goes by so fast, what's the point? 440 00:25:51,551 --> 00:25:52,301 - What do you mean? 441 00:25:52,593 --> 00:25:53,636 - What does our life mean? 442 00:25:53,928 --> 00:25:54,762 - What life? 443 00:25:55,054 --> 00:25:57,974 You know, if there is no God, 444 00:25:58,266 --> 00:25:59,850 do you know the story of Sisyphus? 445 00:26:00,142 --> 00:26:00,685 - Who? 446 00:26:00,977 --> 00:26:03,312 - Sisyphus, it's a myth about this guy who had to roll 447 00:26:03,604 --> 00:26:05,398 and push this incredibly huge rock 448 00:26:05,690 --> 00:26:06,732 up this very steep mountain. 449 00:26:07,024 --> 00:26:08,025 Every time he'd get to the top of the mountain, 450 00:26:08,317 --> 00:26:09,360 the rock would roll down again. 451 00:26:09,652 --> 00:26:10,611 And he would watch this, 452 00:26:10,903 --> 00:26:12,697 and he would walk back down the mountain, 453 00:26:12,989 --> 00:26:15,616 and he'd do it all over again, forever. 454 00:26:15,908 --> 00:26:16,951 - Drag. 455 00:26:17,243 --> 00:26:21,539 - It's a metaphor for life, Leo, it's famous. 456 00:26:21,831 --> 00:26:22,790 Where's my Camus? 457 00:26:23,082 --> 00:26:25,418 - Is this some kind of drug rehab? 458 00:26:25,710 --> 00:26:28,004 - It's not rehab, where is it? 459 00:26:33,175 --> 00:26:35,595 "One must imagine Sisyphus happy." 460 00:26:35,886 --> 00:26:37,430 - Bullshit, he's miserable. 461 00:26:37,722 --> 00:26:39,265 - But he doesn't have to be, right, 462 00:26:39,557 --> 00:26:41,058 he accepts his fate, he- 463 00:26:41,350 --> 00:26:43,102 - You're telling me that if your name was Syphilis, 464 00:26:43,394 --> 00:26:45,396 and you spent your life lugging a fucking rock up a hill, 465 00:26:45,688 --> 00:26:47,648 you wouldn't be miserable? 466 00:26:49,066 --> 00:26:52,153 - I think I'm an existentialist, I do. 467 00:26:57,950 --> 00:27:00,286 - Hey, Nigel, yo, I'm looking for Rene. 468 00:27:00,578 --> 00:27:02,038 - Bet you two go at it like bunnies. 469 00:27:02,330 --> 00:27:03,539 - Me and Rene? 470 00:27:03,831 --> 00:27:06,334 - You and Mary, all shacked up and cozy, eh? 471 00:27:06,626 --> 00:27:08,502 - No, I'm just here 'til I find a place. 472 00:27:08,794 --> 00:27:10,171 Look, where's Rene? 473 00:27:22,600 --> 00:27:23,351 Hi, Rene. 474 00:27:24,769 --> 00:27:25,811 I'm Leo. 475 00:27:26,103 --> 00:27:29,982 We met the other night, you said I could stop by. 476 00:27:33,444 --> 00:27:35,279 I'm a friend of Mary's. 477 00:27:36,489 --> 00:27:37,323 - Who? 478 00:27:37,615 --> 00:27:40,409 - Mary, remember, she introduced us. 479 00:27:44,497 --> 00:27:45,456 Oh, I'm a DJ. 480 00:27:46,707 --> 00:27:48,793 You said I could stop by, and maybe talk to you 481 00:27:49,085 --> 00:27:51,462 about the possibility of spinning here? 482 00:27:51,754 --> 00:27:53,506 - Oh, I heard your tape. 483 00:27:54,965 --> 00:27:56,550 Where's my mocktail? 484 00:27:59,637 --> 00:28:00,971 Where have you worked? 485 00:28:01,263 --> 00:28:04,392 - Me, well, I've been working in London. 486 00:28:05,393 --> 00:28:06,727 - Where? 487 00:28:07,019 --> 00:28:07,645 - London. 488 00:28:09,146 --> 00:28:12,066 - Yes, where in London did you spin? 489 00:28:13,984 --> 00:28:16,404 - I was working at this club, 490 00:28:16,696 --> 00:28:19,323 it was called, um, Fish and Chips. 491 00:28:20,574 --> 00:28:22,576 - Never heard of it, where is it? 492 00:28:22,868 --> 00:28:26,205 - No, it's, it's near this big black tower, 493 00:28:26,497 --> 00:28:29,375 there's a big- - Imitate a cat puking. 494 00:28:38,134 --> 00:28:40,052 It's the name of a band. 495 00:28:48,644 --> 00:28:50,479 How's your upper torso? 496 00:28:53,649 --> 00:28:54,900 - No complaints. 497 00:28:56,694 --> 00:28:59,905 - Your tape doesn't suck, I need a sub for tonight. 498 00:29:00,197 --> 00:29:02,283 I've been striking out left and right. 499 00:29:02,575 --> 00:29:05,369 Nine o'clock, no pay, it's a tryout. 500 00:29:16,005 --> 00:29:17,173 Hey, one thing. 501 00:29:18,966 --> 00:29:22,887 Don't, I repeat, do not play anything written 502 00:29:23,179 --> 00:29:25,514 or produced by Teddy Rogers. 503 00:29:25,806 --> 00:29:28,517 His music is not played in my club. 504 00:29:36,442 --> 00:29:39,445 Fish and Chips? 505 00:29:39,737 --> 00:29:40,321 She's hot for me. 506 00:29:40,613 --> 00:29:41,155 - You think she's hot for you? 507 00:29:41,447 --> 00:29:42,031 - She probably is. - That's right. 508 00:29:42,323 --> 00:29:44,909 - She likes young boys, she really does. 509 00:29:45,201 --> 00:29:46,952 - May I see you at the desk, please? 510 00:29:47,244 --> 00:29:47,953 - Oh, I'm sorry. 511 00:29:48,245 --> 00:29:50,122 This is Leo, this is Mrs. Lindendorf. 512 00:29:50,414 --> 00:29:52,500 Leo just got this incredible gig, and- 513 00:29:52,792 --> 00:29:54,084 - Congratulations. 514 00:29:56,462 --> 00:29:57,254 - Busted. 515 00:29:57,546 --> 00:29:58,088 - Yeah. 516 00:29:58,380 --> 00:29:59,507 - Hey, you want to come riding with me? 517 00:29:59,799 --> 00:30:04,094 - Um, no, I'll see you later, I've got a date tonight. 518 00:30:07,598 --> 00:30:10,559 - I know it is not your life's work. 519 00:30:10,851 --> 00:30:12,102 But for your information, 520 00:30:12,394 --> 00:30:15,397 Freud's study of Dora is not a biography. 521 00:30:15,689 --> 00:30:18,609 It is the cornerstone of his psychoanalysis, 522 00:30:18,901 --> 00:30:21,445 that's psychology, dear, the psychology section is, 523 00:30:21,737 --> 00:30:24,532 for your information, in the 100s, 524 00:30:24,824 --> 00:30:27,451 along with philosophy and logic. 525 00:30:27,743 --> 00:30:31,247 It amazes me how you can come here every day 526 00:30:31,539 --> 00:30:34,375 and absorb no knowledge of the system. 527 00:30:34,667 --> 00:30:36,001 A trained monkey learned this system 528 00:30:36,293 --> 00:30:39,421 on PBS in a matter of hours, re-code it. 529 00:30:47,346 --> 00:30:48,806 A trained monkey learned this system 530 00:30:49,098 --> 00:30:51,100 on PBS in a matter of hours. 531 00:30:52,226 --> 00:30:53,018 A trained monkey learned this system 532 00:30:53,310 --> 00:30:55,646 on PBS in a matter of hours. 533 00:30:55,938 --> 00:30:57,231 A trained monkey learned this system 534 00:30:57,523 --> 00:31:00,985 on PBS in a matter of hours, re-code it. 535 00:31:01,277 --> 00:31:02,528 - I may have made a mistake. 536 00:31:02,820 --> 00:31:04,363 But that is no reason to patronize me. 537 00:31:04,655 --> 00:31:06,240 It is dismaying that your expectations are based 538 00:31:06,532 --> 00:31:08,033 on the performance of a lesser primate, 539 00:31:08,325 --> 00:31:09,910 and also revelatory of a managerial style 540 00:31:10,202 --> 00:31:11,412 which is sadly lacking. 541 00:31:11,704 --> 00:31:13,414 Is it any wonder, then, that I've chosen not 542 00:31:13,706 --> 00:31:15,291 to learn the intricacies of an antiquated 543 00:31:15,583 --> 00:31:19,545 and idiotic system, I think not. 544 00:31:19,837 --> 00:31:20,588 Re-code it. 545 00:31:20,880 --> 00:31:21,589 - Fuck you. 546 00:31:22,548 --> 00:31:24,258 Re-code it. 547 00:31:24,550 --> 00:31:25,968 - If you had really loved my mother, 548 00:31:26,260 --> 00:31:29,221 you wouldn't treat me like this. 549 00:32:34,745 --> 00:32:36,914 ♪ Now Dr. Seuss and Mother Goose both did their thing ♪ 550 00:32:37,206 --> 00:32:37,998 - It's open! 551 00:32:38,916 --> 00:32:40,209 Hey, we're going to be late. 552 00:32:40,501 --> 00:32:41,961 Look, Derrick called, he said he wants to meet us at- 553 00:32:42,252 --> 00:32:43,671 ♪ Jam Master Jay, king of the cross fader ♪ 554 00:32:43,963 --> 00:32:45,923 ♪ He's the better of the best, best believe he's the baddest ♪ 555 00:32:46,215 --> 00:32:46,757 ♪ Perfect timing when ♪ 556 00:32:47,049 --> 00:32:49,176 What do you want? 557 00:32:49,468 --> 00:32:51,762 - I wish to see the young lady. 558 00:32:52,054 --> 00:32:52,763 - Who? 559 00:32:53,055 --> 00:32:55,057 ♪ And on the mix, real quick, and I'd like to say ♪ 560 00:32:55,349 --> 00:32:58,352 ♪ He's not Flash, but he's fast and his name is Jay ♪ 561 00:32:58,644 --> 00:33:01,939 - Perhaps this is not the correct address. 562 00:33:03,399 --> 00:33:04,566 - No, that's right. 563 00:33:04,858 --> 00:33:06,735 The young lady's not here. 564 00:33:07,027 --> 00:33:07,653 - Pardon? 565 00:33:08,946 --> 00:33:10,280 - She's not here. 566 00:33:14,201 --> 00:33:16,537 What do you got there? 567 00:33:16,829 --> 00:33:17,371 - It's. 568 00:33:17,663 --> 00:33:18,205 ♪ As I was told ♪ 569 00:33:18,497 --> 00:33:20,124 ♪ Everything that he touched turned to gold ♪ 570 00:33:20,416 --> 00:33:21,083 ♪ He's the greatest of the great ♪ 571 00:33:21,375 --> 00:33:22,376 ♪ Get it straight, he's great ♪ 572 00:33:22,668 --> 00:33:23,877 - Omar Al-Inguri? 573 00:33:28,007 --> 00:33:30,134 Bet it drives the crowds wild. 574 00:33:30,426 --> 00:33:32,469 - I have seen him two times in concert. 575 00:33:32,761 --> 00:33:34,513 He's very good. 576 00:33:34,805 --> 00:33:36,682 But it's very hard to get the tickets. 577 00:33:36,974 --> 00:33:38,225 ♪ If cuts were his, he would be you ♪ 578 00:33:38,517 --> 00:33:39,309 ♪ I'm not lying, y'all ♪ 579 00:33:39,601 --> 00:33:40,477 ♪ He's the best I know ♪ 580 00:33:40,769 --> 00:33:42,730 ♪ And if I lie, my nose will grow ♪ 581 00:33:43,022 --> 00:33:45,107 ♪ Like a little wooden boy named Pinocchio ♪ 582 00:33:45,399 --> 00:33:47,901 ♪ And you all know how the story goes ♪ 583 00:33:48,193 --> 00:33:49,278 - You have too many records. 584 00:33:49,570 --> 00:33:51,071 - Yeah, well, if you spin. 585 00:33:51,363 --> 00:33:52,156 - Spin? 586 00:33:52,448 --> 00:33:53,991 - I'm a DJ at Rene's. 587 00:33:55,367 --> 00:33:57,536 You ever been to Rene's? 588 00:33:57,828 --> 00:33:59,621 The hottest club. 589 00:33:59,913 --> 00:34:01,582 It's the hottest. 590 00:34:01,874 --> 00:34:03,083 - How did you find this work? 591 00:34:03,375 --> 00:34:04,710 How did I find it? 592 00:34:05,002 --> 00:34:05,878 Yo, I'm good. 593 00:34:07,421 --> 00:34:09,757 You know, Rene liked my tape. 594 00:34:10,049 --> 00:34:11,967 - And in a sense of, do you like this work? 595 00:34:12,259 --> 00:34:12,885 - Uh-huh. 596 00:34:14,261 --> 00:34:15,012 Uh-huh. 597 00:34:16,055 --> 00:34:17,347 Uh-huh. 598 00:34:17,639 --> 00:34:20,851 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, huh, huh. 599 00:34:22,019 --> 00:34:25,064 - And do you, do you expect her? 600 00:34:25,355 --> 00:34:27,149 - Yeah, she'll be there. 601 00:34:28,567 --> 00:34:30,569 Stop by tonight, man. 602 00:34:30,861 --> 00:34:31,695 Bring your friends. 603 00:34:31,987 --> 00:34:33,113 ♪ D's not Hansel, he's not Gretel ♪ 604 00:34:33,405 --> 00:34:35,282 ♪ Jay's a winner, not a beginner ♪ 605 00:34:35,574 --> 00:34:37,659 ♪ His pocket gets fat, others' get thinner ♪ 606 00:34:37,951 --> 00:34:40,496 ♪ Jump on Jay like cows jumps moons ♪ 607 00:35:24,164 --> 00:35:25,958 ♪ Damn, man, what you about, huh ♪ 608 00:35:26,250 --> 00:35:27,167 ♪ We got ♪ 609 00:35:27,459 --> 00:35:28,460 ♪ You know we don't stand ♪ 610 00:35:28,752 --> 00:35:30,671 ♪ Do it, man, what you about, huh ♪ 611 00:35:30,963 --> 00:35:32,297 ♪ You know we're not ♪ 612 00:35:32,589 --> 00:35:33,465 ♪ You know we don't stand ♪ 613 00:35:33,757 --> 00:35:36,844 ♪ Yeah, man, what you about, huh ♪ 614 00:35:37,136 --> 00:35:39,263 - Not you, mate, step aside. 615 00:35:40,430 --> 00:35:41,890 Oh, if it isn't Maid Marian, how you doing, love? 616 00:35:42,182 --> 00:35:43,058 - Hey, Nigel. 617 00:35:44,184 --> 00:35:49,106 ♪ Yo, I understand, and he ain't opening, man ♪ 618 00:36:11,962 --> 00:36:15,382 - "Classification provides a system 619 00:36:15,674 --> 00:36:19,136 for organizing a universe of items, 620 00:36:19,428 --> 00:36:22,472 be they objects, concepts, or records." 621 00:36:37,237 --> 00:36:41,241 ♪ Anyone could happen to me ♪ 622 00:36:41,533 --> 00:36:43,702 ♪ Since you left me, baby ♪ 623 00:36:43,994 --> 00:36:47,497 ♪ My heart is going to save me ♪ 624 00:36:47,789 --> 00:36:51,418 ♪ Love just won't get ready ♪ 625 00:36:51,710 --> 00:36:53,128 ♪ Will I still be waiting ♪ 626 00:36:53,420 --> 00:36:55,214 - Where's the spot? 627 00:36:55,505 --> 00:36:56,590 - What spot? 628 00:36:56,882 --> 00:37:00,844 - For the dancer, the girl, didn't Nigel tell you? 629 00:37:17,653 --> 00:37:21,240 ♪ Anyone could happen to me ♪ 630 00:37:21,531 --> 00:37:23,867 ♪ Since you left me, baby ♪ 631 00:37:24,159 --> 00:37:26,954 ♪ You must understand, baby ♪ 632 00:37:27,246 --> 00:37:31,333 ♪ That love has no guarantee ♪ 633 00:37:31,625 --> 00:37:33,961 ♪ Will I still be waiting ♪ 634 00:37:34,253 --> 00:37:38,048 ♪ That's the operative question ♪ 635 00:37:46,807 --> 00:37:48,433 Yo man, what's up? 636 00:37:48,725 --> 00:37:51,144 - Daddy? - Hey, let's go! 637 00:37:51,436 --> 00:37:52,271 DJ. 638 00:37:52,562 --> 00:37:53,855 - What's up? 639 00:37:54,147 --> 00:37:56,858 What's going on? 640 00:37:57,150 --> 00:37:58,235 - Come on, daddy! 641 00:37:59,945 --> 00:38:00,821 - What the hell are you doing? 642 00:38:01,113 --> 00:38:01,863 Mr. DJ! 643 00:38:26,471 --> 00:38:30,058 ♪ Believe in me ♪ 644 00:38:30,350 --> 00:38:33,228 ♪ Believe in me, hey ♪ 645 00:38:35,105 --> 00:38:37,649 - Do you have a problem? 646 00:38:37,941 --> 00:38:39,401 'Cause they sure as hell don't. 647 00:38:39,693 --> 00:38:40,986 - Lucky for you. 648 00:38:41,278 --> 00:38:45,282 ♪ Believe in me, believe ♪ 649 00:38:45,574 --> 00:38:47,826 ♪ Believe, yeah ♪ 650 00:38:48,118 --> 00:38:52,456 ♪ All you got to do is believe in me ♪ 651 00:38:52,748 --> 00:38:56,001 ♪ Believe in me, believe in me ♪ 652 00:38:56,293 --> 00:38:58,170 ♪ Believe in me ♪ 653 00:38:58,462 --> 00:39:02,090 ♪ Believe in me, believe in me ♪ 654 00:39:02,382 --> 00:39:04,134 ♪ Believe in me ♪ 655 00:39:04,426 --> 00:39:07,512 ♪ Believe in me, believe ♪ 656 00:39:15,520 --> 00:39:17,731 ♪ Take my hand ♪ 657 00:39:18,023 --> 00:39:19,816 ♪ Stay a while ♪ 658 00:39:20,108 --> 00:39:23,403 ♪ Turn it on inside ♪ 659 00:39:23,695 --> 00:39:25,530 ♪ Forget about my past ♪ 660 00:39:25,822 --> 00:39:26,782 ♪ Leave it behind. ♪ 661 00:39:27,074 --> 00:39:30,077 - Arts and recreation, yes, mama. 662 00:39:30,369 --> 00:39:33,080 I know what's going on, yes, I do. 663 00:39:33,372 --> 00:39:37,459 ♪ You've been hurt before, you've been hurt before ♪ 664 00:39:37,751 --> 00:39:39,878 ♪ You've been hurt before ♪ 665 00:39:40,170 --> 00:39:42,923 ♪ You gotta keep coming, coming back ♪ 666 00:39:43,215 --> 00:39:47,135 ♪ Coming back for more ♪ 667 00:39:47,427 --> 00:39:51,014 ♪ Believe ♪ 668 00:39:51,306 --> 00:39:54,893 ♪ Believe ♪ 669 00:39:55,185 --> 00:39:58,980 ♪ Believe ♪ 670 00:39:59,272 --> 00:40:01,108 ♪ Believe ♪ 671 00:40:01,400 --> 00:40:06,154 ♪ I'm gonna make you see, believe in me ♪ 672 00:40:06,696 --> 00:40:11,368 ♪ Believe in me, believe in me ♪ 673 00:40:11,660 --> 00:40:16,456 ♪ All you've got to do is just believe in me ♪ 674 00:40:17,290 --> 00:40:19,251 ♪ Believe in me ♪ 675 00:40:19,543 --> 00:40:23,547 ♪ Believe in me, believe in me ♪ 676 00:40:23,839 --> 00:40:28,593 ♪ I'm gonna make you see, believe in me ♪ 677 00:40:29,344 --> 00:40:31,596 ♪ Believe in me ♪ 678 00:40:31,888 --> 00:40:35,267 ♪ I'm gonna make you see ♪ 679 00:40:35,559 --> 00:40:37,436 ♪ Believe in me ♪ 680 00:40:37,727 --> 00:40:39,354 ♪ Believe in me ♪ 681 00:40:39,646 --> 00:40:41,314 ♪ Believe in me ♪ 682 00:40:41,606 --> 00:40:43,442 ♪ Believe ♪ 683 00:40:43,733 --> 00:40:45,527 ♪ Believe ♪ 684 00:40:47,487 --> 00:40:49,656 ♪ You showed to me ♪ 685 00:40:49,948 --> 00:40:54,744 ♪ What I thought I'd never see ♪ 686 00:40:57,873 --> 00:40:59,416 ♪ And you gave to me ♪ 687 00:40:59,708 --> 00:41:04,504 ♪ What I thought would never be ♪ 688 00:41:06,006 --> 00:41:08,383 ♪ You give me fire ♪ 689 00:41:08,675 --> 00:41:12,762 ♪ You give me fire, you give me fire ♪ 690 00:41:13,054 --> 00:41:15,891 ♪ All the time, a cool fire ♪ 691 00:41:16,183 --> 00:41:20,645 ♪ You give me fire, you give me fire ♪ 692 00:41:20,937 --> 00:41:24,149 ♪ You give me fire, fire ♪ 693 00:41:27,944 --> 00:41:29,529 - What's your name? 694 00:41:29,821 --> 00:41:31,072 - Venus. 695 00:41:31,364 --> 00:41:32,240 - Venus what? 696 00:41:33,742 --> 00:41:34,743 - Just Venus. 697 00:41:35,035 --> 00:41:38,830 ♪ Love, love, love, to be loved ♪ 698 00:41:43,960 --> 00:41:46,004 ♪ Yes, yes ♪ 699 00:42:01,144 --> 00:42:03,730 - Excuse me, what are you doing? 700 00:42:06,358 --> 00:42:10,237 Yeah, you, were you just putting that book away? 701 00:42:11,446 --> 00:42:15,700 It looked like you were just putting that book away. 702 00:42:16,701 --> 00:42:18,578 I guess you didn't know we have a system 703 00:42:18,870 --> 00:42:20,914 for putting books away here. 704 00:42:21,206 --> 00:42:25,126 No, I'm curious, you were just randomly putting 705 00:42:25,418 --> 00:42:28,129 that book on the shelf, is that it? 706 00:42:29,256 --> 00:42:31,466 You've just given us a great idea. 707 00:42:31,758 --> 00:42:34,010 I mean, why are we wasting our time 708 00:42:34,302 --> 00:42:35,971 with the Dewey Decimal System, 709 00:42:36,263 --> 00:42:39,349 when your system is so much easier, much easier. 710 00:42:39,641 --> 00:42:41,893 We'll just put the books anywhere. 711 00:42:42,185 --> 00:42:43,270 Hear that, everybody? 712 00:42:43,562 --> 00:42:45,480 Our friend here has given us a great idea! 713 00:42:45,772 --> 00:42:49,192 We'll just put the books any damn place we choose! 714 00:42:49,484 --> 00:42:52,153 We don't care, right, isn't that right? 715 00:42:52,445 --> 00:42:55,991 - You haven't taken a break all morning, take a break. 716 00:42:56,283 --> 00:42:57,576 - I just want to do a good job, Howard. 717 00:42:57,867 --> 00:42:58,994 - You are doing a good job. 718 00:42:59,286 --> 00:43:02,330 Take a break, I'll cover, take a break. 719 00:43:03,665 --> 00:43:04,416 - Sorry. 720 00:43:39,451 --> 00:43:41,453 Judy, you won't believe what I did last night. 721 00:43:41,745 --> 00:43:45,707 It was possibly the wildest night of my existence. 722 00:43:48,126 --> 00:43:51,254 What's the matter, are you okay? 723 00:43:51,546 --> 00:43:53,506 Yes, it's nothing, it'll pass. 724 00:43:53,798 --> 00:43:55,884 - Oh my God, you're drenched. 725 00:43:56,176 --> 00:43:57,344 You need to see a doctor or something. 726 00:43:57,636 --> 00:43:59,054 Of course not. 727 00:43:59,346 --> 00:44:00,472 - Look at you, you need a doctor. 728 00:44:00,764 --> 00:44:01,931 I'm gonna call an ambulance or something. 729 00:44:02,223 --> 00:44:02,974 Don't be silly. 730 00:44:03,266 --> 00:44:05,685 No, you need a, you need a doctor. 731 00:44:05,977 --> 00:44:08,772 - It is perfectly natural at my age. 732 00:44:10,148 --> 00:44:11,650 - Oh, oh, oh. - Yes. 733 00:44:13,902 --> 00:44:15,445 - I'm so embarrassed. 734 00:44:15,737 --> 00:44:16,905 - Well, I'm not. 735 00:44:17,197 --> 00:44:21,159 My body's upgrading itself for the future, that's all. 736 00:44:21,451 --> 00:44:23,036 I just wish it would hurry up and have done with it. 737 00:44:23,328 --> 00:44:24,788 It's been two years. 738 00:44:26,873 --> 00:44:28,291 - Is that normal? 739 00:44:28,583 --> 00:44:30,585 - The tears don't mean anything. 740 00:44:30,877 --> 00:44:34,464 They're just my little hormones running amok. 741 00:44:34,756 --> 00:44:35,965 Oh, you're early. 742 00:44:40,470 --> 00:44:43,056 Tell me about your night. 743 00:44:43,348 --> 00:44:45,725 - You won't believe what I did last night. 744 00:44:46,017 --> 00:44:46,726 It was possibly the- 745 00:44:47,018 --> 00:44:48,770 - Oh, let me guess. 746 00:44:49,062 --> 00:44:51,022 You went to your boyfriend's concert, 747 00:44:51,314 --> 00:44:53,525 and you danced until dawn. 748 00:44:53,817 --> 00:44:56,778 And then you all drank too much and laughed, 749 00:44:57,070 --> 00:44:59,364 and then somebody did something outlandish, 750 00:44:59,656 --> 00:45:01,449 and the police came, but you all didn't care, 751 00:45:01,741 --> 00:45:04,786 because you were all young and in love. 752 00:45:06,329 --> 00:45:10,208 And it was a night to remember. 753 00:45:10,500 --> 00:45:11,960 You know how I know? 754 00:45:14,087 --> 00:45:18,591 You are just like your mother. 755 00:45:40,321 --> 00:45:41,781 - You won't believe what I did last night. 756 00:45:42,073 --> 00:45:45,201 It was possibly the wildest night of my existence, it was- 757 00:45:49,497 --> 00:45:51,040 - What are you doing? 758 00:45:52,625 --> 00:45:53,376 Mustafa! 759 00:45:56,171 --> 00:45:57,756 - Look, I think maybe you misunderstand. 760 00:45:58,047 --> 00:45:59,966 You know, you meet the vendor who speaks funny English. 761 00:46:00,258 --> 00:46:02,343 For you, it's like taking a holiday travel 762 00:46:02,635 --> 00:46:03,720 without buying the airplane ticket. 763 00:46:04,012 --> 00:46:06,556 I cannot agree with this, so can you go? 764 00:46:24,073 --> 00:46:25,909 - Can I have a falafel with hot sauce, 765 00:46:26,201 --> 00:46:29,579 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 766 00:46:58,399 --> 00:46:59,901 - The new single? 767 00:47:00,193 --> 00:47:02,403 Sure, I'll play it, Venus. 768 00:47:02,695 --> 00:47:06,032 You know, I was always into animals. 769 00:47:06,324 --> 00:47:08,993 I mean, um, animal rights and whatnot. 770 00:47:09,285 --> 00:47:11,704 - Well, all the proceeds go to the organization. 771 00:47:11,996 --> 00:47:13,456 Isn't it awful about the rabbits? 772 00:47:13,748 --> 00:47:14,374 - Yeah. 773 00:47:16,668 --> 00:47:17,794 What? 774 00:47:18,086 --> 00:47:19,212 - They go blind. 775 00:47:21,714 --> 00:47:23,258 They stick mascara and deodorant 776 00:47:23,550 --> 00:47:26,928 into the rabbits' eyes until they go blind. 777 00:47:31,599 --> 00:47:36,396 - How can we be blind to their innocent silent screams? 778 00:47:48,116 --> 00:47:50,076 - You learned your lesson is all. 779 00:47:50,368 --> 00:47:52,996 Mustafa, what sort of a name is that? 780 00:47:53,288 --> 00:47:55,331 And what are you doing going out with foreigners anyway? 781 00:47:55,623 --> 00:47:57,333 - You're a foreigner. 782 00:47:57,625 --> 00:47:59,669 - I'm not, I'm English. 783 00:47:59,961 --> 00:48:01,045 - This is America. 784 00:48:01,337 --> 00:48:02,589 - Yeah, we speak English. 785 00:48:02,881 --> 00:48:03,965 All Americans were English to start. 786 00:48:04,257 --> 00:48:07,302 We're, like, related, it's like the pilgrims and all that. 787 00:48:07,594 --> 00:48:09,220 - Please, elaborate. 788 00:48:14,309 --> 00:48:17,186 ♪ So lick it, lick it, lick it, lick it ♪ 789 00:48:17,478 --> 00:48:21,274 - That little shit, I'll rip his balls off, Leo! 790 00:48:22,442 --> 00:48:24,277 ♪ Lick it strong, lick it long ♪ 791 00:48:24,569 --> 00:48:26,029 ♪ Lick it clean, no Afro sheen ♪ 792 00:48:26,321 --> 00:48:27,530 ♪ Oh, lick it, lick it ♪ 793 00:48:27,822 --> 00:48:28,990 Get out of my way! 794 00:48:29,282 --> 00:48:30,950 ♪ Lick it, oh, lick my face, lick my arms ♪ 795 00:48:31,242 --> 00:48:32,160 - You little shit. 796 00:48:32,452 --> 00:48:33,161 - What? 797 00:48:33,453 --> 00:48:33,995 Yo, get off me. 798 00:48:34,287 --> 00:48:38,249 - I told you no Teddy Rogers, no fucking Teddy Rogers! 799 00:48:38,541 --> 00:48:39,083 ♪ So lick my mouth ♪ 800 00:48:41,544 --> 00:48:43,463 - Get it the fuck off now! 801 00:48:59,103 --> 00:49:02,065 - It's still in print, I was all, "Honey, please, 802 00:49:02,357 --> 00:49:04,734 it wasn't even published in Cuba, okay?" 803 00:49:05,026 --> 00:49:06,110 - It's a conspiracy, all right. 804 00:49:06,402 --> 00:49:08,947 - Were you able to find anything? 805 00:49:16,120 --> 00:49:18,915 - Here's a few books to get you started. 806 00:49:19,207 --> 00:49:21,084 There's tons of studies on twins, 807 00:49:21,376 --> 00:49:23,086 but these focus solely on the made up languages, 808 00:49:23,378 --> 00:49:26,589 identical versus fraternal, male versus female, et cetera. 809 00:49:26,881 --> 00:49:31,636 Now, I threw in "The Dual Voice Sings" just for fun. 810 00:49:31,928 --> 00:49:35,431 It's a book of songs composed exclusively by twins. 811 00:49:35,723 --> 00:49:36,265 - Fraternal? 812 00:49:36,557 --> 00:49:37,225 - Identical. 813 00:49:37,517 --> 00:49:38,726 - Oh, I can't wait. 814 00:49:39,018 --> 00:49:41,479 - So glad I could help you, bye. 815 00:49:44,482 --> 00:49:46,567 - Judy says I should take over. 816 00:49:46,859 --> 00:49:47,402 - Why? 817 00:49:47,694 --> 00:49:48,861 - What does she want Mary to do? 818 00:49:49,153 --> 00:49:50,363 Guess. 819 00:49:53,157 --> 00:49:54,826 - This is ridiculous. 820 00:49:59,080 --> 00:50:00,790 Why did you take me off the desk? 821 00:50:01,082 --> 00:50:04,002 - It's so busy, and you're such a speedy little shelver. 822 00:50:04,293 --> 00:50:06,004 - God, don't patronize me, Judy. 823 00:50:06,295 --> 00:50:08,506 Yeah, I know I'm the fastest shelver here. 824 00:50:08,798 --> 00:50:10,508 But that doesn't mean it's the only thing I can do. 825 00:50:10,800 --> 00:50:12,343 And don't give me that "you're only a clerk" rap, 826 00:50:12,635 --> 00:50:13,636 because Wanda's only a clerk. 827 00:50:13,928 --> 00:50:15,847 You've got to do the "Scientific American" overhaul. 828 00:50:16,139 --> 00:50:18,516 And you invited her to that acquisitions conference. 829 00:50:18,808 --> 00:50:21,310 She's always at the desk, she's always coding. 830 00:50:21,602 --> 00:50:23,896 I haven't coded one single book since- 831 00:50:24,188 --> 00:50:25,606 - Since we had that problem. 832 00:50:25,898 --> 00:50:27,525 It was my first week, Judy! 833 00:50:27,817 --> 00:50:28,860 Shh! 834 00:50:32,280 --> 00:50:33,489 - Maybe I do treat you differently. 835 00:50:33,781 --> 00:50:34,323 - Okay. 836 00:50:34,615 --> 00:50:36,200 - But that's because I'm concerned, we're family. 837 00:50:36,492 --> 00:50:37,118 - So, so what? 838 00:50:37,410 --> 00:50:39,370 So you knew my mother, big deal, so did I. 839 00:50:39,662 --> 00:50:41,581 - She was a woman with no common sense. 840 00:50:41,873 --> 00:50:44,417 - Judy, it's no reason to judge me all the time. 841 00:50:44,709 --> 00:50:46,002 Everybody here sees it, ask Howard. 842 00:50:46,294 --> 00:50:47,086 - I- - Ask Anne. 843 00:50:47,378 --> 00:50:48,296 - Judge- - Ask Wanda! 844 00:50:48,588 --> 00:50:49,130 - You? 845 00:50:49,422 --> 00:50:50,256 - Yes, you do. 846 00:50:50,548 --> 00:50:51,090 - Spare me. 847 00:50:51,382 --> 00:50:52,258 - You do. 848 00:50:52,550 --> 00:50:54,761 - I have eyes, I know what you think of me. 849 00:50:55,053 --> 00:50:55,595 - No, you don't. 850 00:50:55,887 --> 00:50:56,429 - Oh, yes, I do. 851 00:50:56,721 --> 00:50:57,263 - You do not! 852 00:50:57,555 --> 00:51:00,391 - You do not, Judy. - You try to intimidate me. 853 00:51:00,683 --> 00:51:02,977 - Me, I try to intimidate? 854 00:51:03,269 --> 00:51:04,937 You're the one who's intimidating, Judy. 855 00:51:05,229 --> 00:51:06,355 I try to do, 856 00:51:06,647 --> 00:51:08,357 - I try to do a good job here. - Shh! 857 00:51:08,649 --> 00:51:10,610 - You don't even see it, you don't even care. 858 00:51:10,902 --> 00:51:13,654 You don't even- - Of course I care. 859 00:51:13,946 --> 00:51:15,323 But the fact of the matter is, 860 00:51:15,615 --> 00:51:18,242 I have known you since the day you were born. 861 00:51:18,534 --> 00:51:20,203 And you come here every day, 862 00:51:20,495 --> 00:51:24,290 and I don't know the first thing about you. 863 00:51:24,582 --> 00:51:26,626 - What do you want to know? 864 00:51:26,918 --> 00:51:29,712 - Anything, your life, your friends. 865 00:51:32,632 --> 00:51:34,383 - My friends are people. 866 00:51:34,675 --> 00:51:38,805 They're normal people, just like your friends, Judy. 867 00:51:44,852 --> 00:51:47,563 - Leo's friend, right, Mary, right? 868 00:51:47,855 --> 00:51:49,941 I never thought, but you probably didn't expect 869 00:51:50,233 --> 00:51:51,943 to see me either, right, right? 870 00:51:52,235 --> 00:51:53,236 - Right. 871 00:51:53,528 --> 00:51:55,279 - That is why you're here? 872 00:51:55,571 --> 00:51:57,824 - I'm here in the library. 873 00:51:58,116 --> 00:52:00,618 - I usually go to the eight. 874 00:52:00,910 --> 00:52:02,411 - I go earlier. 875 00:52:02,703 --> 00:52:04,705 - You should check out the eight, beautiful people. 876 00:52:04,997 --> 00:52:05,623 - I bet. 877 00:52:07,250 --> 00:52:09,669 - I connect with that meaning, you know? 878 00:52:09,961 --> 00:52:14,465 There are a lot of people at the eight whose issues... 879 00:52:14,757 --> 00:52:17,885 But today, I couldn't make it, you know? 880 00:52:19,387 --> 00:52:20,054 - Uh- 881 00:52:20,346 --> 00:52:22,557 - I couldn't wait 'til eight! 882 00:52:23,850 --> 00:52:25,434 I was so close to a, 883 00:52:27,061 --> 00:52:29,689 I even went by the club, and I- 884 00:52:29,981 --> 00:52:32,775 - It's gonna be fine, really. 885 00:52:33,067 --> 00:52:35,361 You can do it, I know you can. 886 00:52:36,571 --> 00:52:37,655 - Let's go in. 887 00:52:41,534 --> 00:52:42,410 Running into you like this, 888 00:52:42,702 --> 00:52:45,663 it's like my higher power is watching. 889 00:52:47,290 --> 00:52:48,249 Hi, everyone. 890 00:52:49,625 --> 00:52:50,376 I'm Rene. 891 00:52:51,294 --> 00:52:53,838 And I'm a goddamn alcoholic. 892 00:52:54,130 --> 00:52:55,715 Hi, Rene. 893 00:53:00,761 --> 00:53:04,599 Hi, I'm Mary. 894 00:53:04,891 --> 00:53:06,851 I'm sorry, I need a drink. 895 00:53:15,902 --> 00:53:18,821 ♪ I know I hurt you, boy ♪ 896 00:53:19,113 --> 00:53:21,866 ♪ Can I make it up to you ♪ 897 00:53:22,158 --> 00:53:23,326 - Can I have a falafel with hot sauce, 898 00:53:23,618 --> 00:53:26,329 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 899 00:53:26,621 --> 00:53:29,790 ♪ Baby, I can make you change your mind ♪ 900 00:53:30,082 --> 00:53:32,126 ♪ I'll be coming back ♪ 901 00:53:32,418 --> 00:53:34,086 ♪ I know I was to blame ♪ 902 00:53:34,378 --> 00:53:35,838 ♪ Coming back ♪ 903 00:53:36,130 --> 00:53:39,133 ♪ Stop turning me away, can we give it ♪ 904 00:53:39,425 --> 00:53:40,593 - Keep the change. 905 00:53:40,885 --> 00:53:45,056 ♪ One more try 'cause I don't want to say goodbye ♪ 906 00:53:45,348 --> 00:53:47,475 ♪ I'll be coming back ♪ 907 00:53:47,767 --> 00:53:49,518 ♪ I know I was to blame ♪ 908 00:53:49,810 --> 00:53:51,229 ♪ Coming back ♪ 909 00:53:51,520 --> 00:53:52,605 ♪ Stop turning me away. ♪ 910 00:53:52,897 --> 00:53:54,398 Can I have a falafel with hot sauce, 911 00:53:54,690 --> 00:53:57,276 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 912 00:53:57,568 --> 00:54:01,781 ♪ 'Cause I don't want to say goodbye ♪ 913 00:54:09,538 --> 00:54:14,418 ♪ What do I have to do to show you that my heart is true ♪ 914 00:54:15,378 --> 00:54:17,546 Can I get a falafel with hot sauce, 915 00:54:17,838 --> 00:54:20,675 a side of baba ghanoush, and a seltzer, please? 916 00:54:20,967 --> 00:54:23,511 ♪ Wanna do is be with you ♪ 917 00:54:23,803 --> 00:54:26,055 ♪ I'll be coming back ♪ 918 00:54:26,347 --> 00:54:27,932 ♪ I know I was to blame ♪ 919 00:54:28,224 --> 00:54:29,642 ♪ Coming back ♪ 920 00:54:29,934 --> 00:54:31,936 ♪ Stop turning me away ♪ 921 00:54:32,228 --> 00:54:35,439 ♪ Can't we give it one more try ♪ 922 00:54:35,731 --> 00:54:36,565 ♪ 'Cause I don't want ♪ 923 00:54:36,857 --> 00:54:37,984 I'd like a falafel with hot sauce, 924 00:54:38,276 --> 00:54:40,653 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please. 925 00:54:40,945 --> 00:54:43,406 ♪ What is it you want to do ♪ 926 00:54:43,698 --> 00:54:44,240 ♪ Coming back ♪ 927 00:54:44,532 --> 00:54:46,867 ♪ Baby, don't make me wait ♪ 928 00:54:47,159 --> 00:54:50,746 ♪ Can't you see the changes I've been going through ♪ 929 00:54:51,038 --> 00:54:54,250 ♪ Baby, I just want to be with you ♪ 930 00:54:54,542 --> 00:54:58,296 ♪ I'll be coming back. ♪ 931 00:54:58,587 --> 00:54:59,380 - I'd like my free pita. 932 00:54:59,672 --> 00:55:01,007 - You want pita, go over there. 933 00:55:01,299 --> 00:55:01,924 - This is false advertising. 934 00:55:02,216 --> 00:55:03,259 - This is harassment. 935 00:55:03,551 --> 00:55:05,011 - This is a free country. 936 00:55:05,303 --> 00:55:08,973 I ask you to go. 937 00:55:09,265 --> 00:55:11,642 - I know where I'm not welcome. 938 00:55:15,563 --> 00:55:17,148 - I know how you feel, buddy. 939 00:55:17,440 --> 00:55:19,317 You think I don't get this down on the job? 940 00:55:19,608 --> 00:55:23,321 It's violating, hot days, you gotta strip down. 941 00:55:37,501 --> 00:55:38,544 - Hey. 942 00:55:38,836 --> 00:55:40,296 - Good evening, Leo. 943 00:55:42,048 --> 00:55:44,133 - Where's my crate? 944 00:55:44,425 --> 00:55:45,968 What the fuck? 945 00:55:46,260 --> 00:55:47,887 Yo, why is this all... 946 00:55:49,805 --> 00:55:50,556 Oh my God. 947 00:55:52,099 --> 00:55:53,351 What happened? 948 00:55:53,642 --> 00:55:54,643 Yo, what happened here? 949 00:55:54,935 --> 00:55:55,853 - Surprise. 950 00:55:56,145 --> 00:55:56,687 What? 951 00:55:56,979 --> 00:55:57,688 - Surprise. 952 00:55:58,856 --> 00:56:00,274 - What, you fucked with my albums? 953 00:56:00,566 --> 00:56:01,942 I organized them. 954 00:56:02,234 --> 00:56:03,152 - I mean, there was a stack right here. 955 00:56:03,444 --> 00:56:04,612 It took me a week to pull them. 956 00:56:04,904 --> 00:56:07,156 - But they're organized by the Dewey Decimal System, 957 00:56:07,448 --> 00:56:10,034 which is perfect for small collections like yours, 958 00:56:10,326 --> 00:56:11,285 unlike the Library of Congress- 959 00:56:11,577 --> 00:56:12,620 - Small collections? 960 00:56:12,912 --> 00:56:14,705 Yo, there are over 1,000 albums here. 961 00:56:14,997 --> 00:56:17,124 - I know, it took me all day to do it, Leo. 962 00:56:17,416 --> 00:56:19,043 They were a mess. 963 00:56:19,335 --> 00:56:20,669 - What are you, my mother? 964 00:56:20,961 --> 00:56:22,546 They were in order! 965 00:56:22,838 --> 00:56:24,673 Jesus, look, I got to be at Rene's in 20 minutes, 966 00:56:24,965 --> 00:56:27,635 and you totally fucked my albums! 967 00:56:27,927 --> 00:56:30,554 - I worked on this all day, it'll help you. 968 00:56:30,846 --> 00:56:33,057 - You bitch, you fucking bitch! 969 00:56:33,349 --> 00:56:34,558 You have ruined my life, you know that? 970 00:56:34,850 --> 00:56:37,144 You've ruined my fucking life. 971 00:56:40,940 --> 00:56:43,109 - Give the system a chance. 972 00:56:44,652 --> 00:56:49,198 I made three card catalogs, title, subject, and artist. 973 00:56:49,490 --> 00:56:52,493 Okay, you have your categories of music, 974 00:56:52,785 --> 00:56:56,914 tribal, sleaze, disco, those are further subdivided. 975 00:56:59,875 --> 00:57:00,960 Here's the list. 976 00:57:01,252 --> 00:57:02,586 Crisco disco, Frisco disco. 977 00:57:02,878 --> 00:57:05,423 Now, each album is coded with a yellow sticker. 978 00:57:05,714 --> 00:57:07,508 The red sticker means that Teddy Rogers worked on it, 979 00:57:07,800 --> 00:57:09,427 that's a no-no, we know that. 980 00:57:09,718 --> 00:57:11,262 Here's your number two pencil. 981 00:57:11,554 --> 00:57:13,013 Use this for scrap paper. 982 00:57:13,305 --> 00:57:15,433 - It's over, everything. 983 00:57:15,724 --> 00:57:17,268 - Write down the title and the author, 984 00:57:17,560 --> 00:57:20,938 artist that you want to find, use all caps. 985 00:57:23,816 --> 00:57:24,942 It's not neat. 986 00:57:25,234 --> 00:57:27,319 - What the fuck am I doing? 987 00:57:27,611 --> 00:57:31,031 - Okay, Leonard, fine, what do you need? 988 00:57:31,323 --> 00:57:33,951 - "Mighty Real" from Sylvester. 989 00:57:34,243 --> 00:57:35,619 - Okay, here we go. 990 00:57:43,586 --> 00:57:46,714 It's gonna be cross listed under disco classics, 991 00:57:47,006 --> 00:57:48,132 and divas, male. 992 00:57:50,843 --> 00:57:52,261 What else do you need? 993 00:57:52,553 --> 00:57:55,264 - "The Lover Who Rocks You" by India. 994 00:57:55,556 --> 00:57:56,432 "Double Cross" by First Choice. 995 00:57:56,724 --> 00:57:57,558 "I Believe in Miracles" by Hot Chocolate. 996 00:57:57,850 --> 00:57:59,351 "Hot Music" by Pal Joy, "X" by Junior Vasquez. 997 00:57:59,643 --> 00:58:00,311 "Up Down Suite" by Madonna, 998 00:58:00,603 --> 00:58:01,729 "My Jimmy Weighs a Ton" by The Jungle Brothers. 999 00:58:02,021 --> 00:58:02,897 "Erik B is President" By Erik B. 1000 00:58:03,189 --> 00:58:04,231 "Nervous Track" by Nuyorican Soul. 1001 00:58:04,523 --> 00:58:05,733 "Sex Drive" by Grace Jones, "Is It All Over My Face" 1002 00:58:06,025 --> 00:58:06,650 by Loose Joints, "Saturday Night," 1003 00:58:06,942 --> 00:58:08,277 "Sweet Pussy Pauline," Candy J. 1004 00:58:08,569 --> 00:58:09,236 "Activator" by Whatever Girl. 1005 00:58:09,528 --> 00:58:10,321 "Genius of Love," Tom Tom Club. 1006 00:58:10,613 --> 00:58:11,655 "You Used to Hold Me," Ralphi Rosario. 1007 00:58:11,947 --> 00:58:12,490 "Flip the Script," Gang Starr. 1008 00:58:12,781 --> 00:58:14,492 "I Can't Get No Sleep." 1009 00:58:17,411 --> 00:58:19,914 - Good morning, Leo, how'd it go? 1010 00:58:25,753 --> 00:58:28,422 Coffee's gonna be ready in a sec. 1011 00:58:30,174 --> 00:58:31,592 Leo, if you want to take a shower, wait, 1012 00:58:31,884 --> 00:58:34,261 'cause I've got to get to work. 1013 00:58:45,356 --> 00:58:47,900 Leo, I've got to take a shower! 1014 00:58:50,152 --> 00:58:53,280 Leo, I've gotta get to work early today! 1015 00:58:58,202 --> 00:58:59,411 It's my goddamn apartment, 1016 00:58:59,703 --> 00:59:02,623 this is my god damn shower, Leo! 1017 00:59:02,915 --> 00:59:04,583 I'm getting in! 1018 00:59:04,875 --> 00:59:07,169 This is my goddamn water, Leo. 1019 00:59:08,921 --> 00:59:10,881 Leo, this isn't funny. 1020 00:59:11,173 --> 00:59:12,174 That's my shampoo. 1021 00:59:12,466 --> 00:59:16,762 You have the cheap, 99 cent kind, I have the expensive kind. 1022 00:59:17,054 --> 00:59:21,600 This is mine, that's not funny. 1023 00:59:38,534 --> 00:59:39,243 Incest. 1024 00:59:40,703 --> 00:59:42,371 Have a good night, Howard. 1025 00:59:42,663 --> 00:59:43,539 - Oh, I will. 1026 00:59:48,335 --> 00:59:49,169 Can I help you? 1027 00:59:49,461 --> 00:59:53,173 - Yes, I'm looking for information on teaching. 1028 00:59:55,259 --> 00:59:58,721 - The clerk under that counter can help you. 1029 00:59:59,013 --> 01:00:00,472 Remember to turn off all the computers 1030 01:00:00,764 --> 01:00:03,726 and close all the windows, good night. 1031 01:00:05,227 --> 01:00:06,145 - Excuse me. 1032 01:00:07,438 --> 01:00:08,897 Uh, sir? 1033 01:00:09,189 --> 01:00:09,815 Uh, 1034 01:00:10,733 --> 01:00:11,984 excuse me, miss? 1035 01:00:16,280 --> 01:00:18,115 I didn't know you worked here. 1036 01:00:18,407 --> 01:00:19,867 - I work here. 1037 01:00:20,159 --> 01:00:21,660 - I'm looking for information on- 1038 01:00:21,952 --> 01:00:22,620 - Teaching? 1039 01:00:22,911 --> 01:00:24,121 - Yeah. 1040 01:00:24,413 --> 01:00:25,205 - Follow me. 1041 01:00:37,301 --> 01:00:39,303 - You didn't tell me that you were a librarian. 1042 01:00:39,595 --> 01:00:40,971 - I'm only a clerk. 1043 01:00:42,389 --> 01:00:43,140 Okay. 1044 01:00:48,854 --> 01:00:52,024 First place to look would be here. 1045 01:00:52,316 --> 01:00:53,317 It's updated yearly. 1046 01:00:53,609 --> 01:00:55,611 - For New York City? 1047 01:00:55,903 --> 01:00:57,404 - It should be. 1048 01:00:57,696 --> 01:01:00,574 I can also check the most recent amendments to- 1049 01:01:00,866 --> 01:01:03,661 - And where can I get a certificate? 1050 01:01:04,662 --> 01:01:06,997 - Certification requirements for teachers 1051 01:01:07,289 --> 01:01:10,250 are determined under each state level. 1052 01:01:11,627 --> 01:01:15,673 The United States, every state has different laws. 1053 01:01:15,964 --> 01:01:17,007 - America. 1054 01:01:17,299 --> 01:01:19,677 - Don't knock it, baby, it's the land of milk and honey. 1055 01:02:29,496 --> 01:02:30,873 - It's Yemen. 1056 01:02:31,165 --> 01:02:32,207 - What's Yemen? 1057 01:02:32,499 --> 01:02:35,210 - The land of milk and honey is Yemen. 1058 01:02:45,637 --> 01:02:46,388 - God. 1059 01:02:47,473 --> 01:02:48,390 Oh. 1060 01:02:48,682 --> 01:02:50,684 - You left the windows open. 1061 01:02:50,976 --> 01:02:53,562 We trusted you to lock up, and you left the windows open. 1062 01:02:53,854 --> 01:02:57,107 - I am so sorry, how many were ruined? 1063 01:02:57,399 --> 01:03:01,153 - At least 30, I found five that are out of print. 1064 01:03:01,445 --> 01:03:02,196 - Who? 1065 01:03:02,488 --> 01:03:04,823 - Some of our best poets, 1066 01:03:05,115 --> 01:03:09,870 Cummings, Hughes, Dickinson. 1067 01:03:10,162 --> 01:03:11,997 - I am so sorry, I- 1068 01:03:12,289 --> 01:03:13,415 - Look in there. 1069 01:03:19,296 --> 01:03:22,382 I'm happy to see you're practicing safe sex. 1070 01:03:22,674 --> 01:03:24,718 - Judy, Mustafa surprised me last night- 1071 01:03:25,010 --> 01:03:28,639 - When I look at you, a smart, powerful woman, 1072 01:03:30,098 --> 01:03:34,937 and see you acting like the town idiot, it makes me sick. 1073 01:03:35,229 --> 01:03:37,147 When most women are struggling 1074 01:03:37,439 --> 01:03:40,359 to demonstrate their intelligence, their complexity, 1075 01:03:40,651 --> 01:03:43,862 here you are trying to prove just how stupid you can be. 1076 01:03:44,154 --> 01:03:44,655 - Judy, please- 1077 01:03:44,947 --> 01:03:48,408 - Look, here is a card from an early card catalog. 1078 01:03:48,700 --> 01:03:49,576 See that handwriting? 1079 01:03:49,868 --> 01:03:51,245 Look at the flowery script. 1080 01:03:51,537 --> 01:03:55,666 That's what young lady librarians were taught, penmanship. 1081 01:03:55,958 --> 01:03:57,292 - I am sorry. 1082 01:03:57,584 --> 01:04:00,546 - Melvil Dewey hired women as librarians 1083 01:04:00,838 --> 01:04:05,342 because he believed the job didn't require any intelligence. 1084 01:04:05,634 --> 01:04:07,845 It was a woman's job. 1085 01:04:08,136 --> 01:04:09,346 - That's not my fault. 1086 01:04:09,638 --> 01:04:13,517 - That means it's underpaid and undervalued. 1087 01:04:13,809 --> 01:04:15,811 This country has more illiteracy 1088 01:04:16,103 --> 01:04:19,273 than some of the most underdeveloped nations! 1089 01:04:19,565 --> 01:04:22,276 Even Americans who can read, don't. 1090 01:04:23,277 --> 01:04:26,738 They watch movies, they watch television, 1091 01:04:27,030 --> 01:04:29,449 they watch movies on the television. 1092 01:04:29,741 --> 01:04:30,742 - I said that I was sorry- 1093 01:04:31,034 --> 01:04:34,246 - Get out, I won't have you working here! 1094 01:04:39,001 --> 01:04:41,169 Mary, this is a depression! 1095 01:05:04,484 --> 01:05:06,153 - Eviction, oh, shit. 1096 01:05:10,866 --> 01:05:11,617 Oh God. 1097 01:05:31,094 --> 01:05:35,223 - All right, from this lot, I'll give you $30 1098 01:05:35,515 --> 01:05:39,019 for the Todd Oldham blouse, and maybe 40 1099 01:05:39,311 --> 01:05:42,856 for the Kenzo dress, and $50 for that jacket. 1100 01:05:44,524 --> 01:05:45,192 - 50? 1101 01:05:45,484 --> 01:05:46,693 - Yeah. 1102 01:05:46,985 --> 01:05:50,197 - It's Gaultier, it's a collector's item. 1103 01:05:51,198 --> 01:05:54,284 - Honey, it's got two buttons missing. 1104 01:05:57,245 --> 01:06:01,041 All right, 55, but I won't take this. 1105 01:06:01,333 --> 01:06:03,961 That's vintage, it's not designer. 1106 01:06:07,130 --> 01:06:09,216 - I shouldn't sell it anyway. 1107 01:06:09,508 --> 01:06:12,386 It belonged to my mother, she's dead. 1108 01:06:16,890 --> 01:06:19,810 - Let's see what's in the other bag. 1109 01:06:22,479 --> 01:06:23,188 - Cash? 1110 01:06:24,731 --> 01:06:26,149 - It's legal tender. 1111 01:06:26,441 --> 01:06:28,360 - Look, I don't want any drugs in my building. 1112 01:06:28,652 --> 01:06:32,447 - Mr. Lu, if I dealt drugs, the rent wouldn't be late. 1113 01:06:32,739 --> 01:06:34,449 - I haven't seen you since your operation. 1114 01:06:34,741 --> 01:06:36,118 Is everything okay? 1115 01:06:38,161 --> 01:06:39,997 - Yeah, yeah, I'm fine. 1116 01:06:47,838 --> 01:06:49,089 - Look, maybe try to talk to her, 1117 01:06:49,381 --> 01:06:50,507 tell her how important it is for you. 1118 01:06:50,799 --> 01:06:52,009 - I can't. 1119 01:06:52,300 --> 01:06:54,219 - Look, she's your family, she'll understand. 1120 01:06:54,511 --> 01:06:57,723 - She was right to fire me, she was right. 1121 01:06:58,015 --> 01:07:01,685 Keith Richards would make a better librarian than me. 1122 01:07:01,977 --> 01:07:04,104 - Maybe you can get a job waiting tables? 1123 01:07:04,396 --> 01:07:06,314 - I'm not a waitress, no. 1124 01:07:06,606 --> 01:07:07,315 If it's just temporary- 1125 01:07:07,607 --> 01:07:08,942 - No, no. 1126 01:07:09,234 --> 01:07:10,110 - Look what I do. 1127 01:07:10,402 --> 01:07:11,611 - But that's different, that's different. 1128 01:07:11,903 --> 01:07:13,071 You're a teacher. 1129 01:07:13,363 --> 01:07:15,032 You're a teacher, you have a career. 1130 01:07:15,323 --> 01:07:16,450 This is my life. 1131 01:07:17,701 --> 01:07:19,327 I want to do something. 1132 01:07:19,619 --> 01:07:20,829 - And what do you want to do? 1133 01:07:21,955 --> 01:07:24,249 - Oh, God, it's not that easy. 1134 01:07:25,500 --> 01:07:26,251 - Okay. 1135 01:07:27,919 --> 01:07:29,212 Then let's think of things you like to do, 1136 01:07:29,504 --> 01:07:32,174 things that you're good at, then. 1137 01:07:32,466 --> 01:07:33,675 - I'm not good at anything. 1138 01:07:33,967 --> 01:07:35,343 - This is not true. 1139 01:07:40,557 --> 01:07:42,684 - Judy's right, I'm just like my mother. 1140 01:07:42,976 --> 01:07:44,144 - Mm-mm. 1141 01:07:47,272 --> 01:07:49,107 - I'm just like my mother. 1142 01:07:49,399 --> 01:07:50,859 You know, want to know what we're good at? 1143 01:07:51,151 --> 01:07:54,946 There's, um, maintaining when we're fucked up. 1144 01:07:55,238 --> 01:07:55,864 - Oh, no. 1145 01:07:56,990 --> 01:08:01,912 - Applying makeup, - partying, flirting, 1146 01:08:03,371 --> 01:08:07,584 making stuff up, throwing parties, having fun. 1147 01:08:07,876 --> 01:08:10,754 - I don't, I don't see you like this. 1148 01:08:12,005 --> 01:08:15,383 - Because you don't really know me. 1149 01:08:36,446 --> 01:08:40,033 This would be a great place for a party. 1150 01:08:40,325 --> 01:08:42,494 ♪ In my house ♪ 1151 01:08:42,786 --> 01:08:46,081 ♪ In my house, in my house ♪ 1152 01:08:46,373 --> 01:08:47,874 ♪ In my house ♪ 1153 01:08:48,166 --> 01:08:51,878 ♪ In my house, in my house ♪ 1154 01:08:52,170 --> 01:08:53,839 ♪ In my house ♪ 1155 01:08:54,131 --> 01:08:57,676 ♪ In my house, in my house ♪ 1156 01:08:57,968 --> 01:08:59,678 ♪ In my house ♪ 1157 01:08:59,970 --> 01:09:03,598 ♪ In my house, in my house ♪ 1158 01:09:03,890 --> 01:09:05,559 ♪ In my house ♪ 1159 01:09:05,851 --> 01:09:09,563 ♪ In my ♪ 1160 01:09:09,855 --> 01:09:13,275 ♪ In my ♪ 1161 01:09:13,567 --> 01:09:15,485 ♪ In my ♪ 1162 01:09:15,777 --> 01:09:17,571 ♪ In my ♪ 1163 01:09:17,863 --> 01:09:19,322 ♪ In my ♪ 1164 01:09:19,614 --> 01:09:21,408 ♪ In my ♪ 1165 01:09:21,700 --> 01:09:24,035 ♪ In my ♪ 1166 01:09:24,327 --> 01:09:25,162 - You've outdone yourself. 1167 01:09:25,453 --> 01:09:25,996 - So silly. 1168 01:09:26,288 --> 01:09:27,622 - So decadent. 1169 01:09:27,914 --> 01:09:29,541 - So Mary. - So Mary. 1170 01:09:29,833 --> 01:09:31,877 - I live to serve, don't I? 1171 01:09:34,004 --> 01:09:35,714 Derrick, the time? 1172 01:09:36,006 --> 01:09:39,634 - 1:20, oh my God, it's your birthday already. 1173 01:09:40,677 --> 01:09:41,845 Happy birthday. 1174 01:09:42,971 --> 01:09:44,347 - Yo, Poppy, what's up? 1175 01:09:44,639 --> 01:09:45,348 - Yo, what's up with this guy? 1176 01:09:45,640 --> 01:09:46,850 All he plays is house. 1177 01:09:47,142 --> 01:09:48,894 - I'll take care of it. 1178 01:09:49,186 --> 01:09:50,645 - Let me get a beer. 1179 01:09:53,064 --> 01:09:54,983 ♪ In my ♪ 1180 01:09:57,986 --> 01:10:00,322 - What's with you, Leo, all you got is house? 1181 01:10:00,614 --> 01:10:02,324 - Mary, Mary, quite contrary. 1182 01:10:02,616 --> 01:10:04,534 - Nigel, get back to the door, and get this through 1183 01:10:04,826 --> 01:10:06,161 that inbred beer-soaked brain of yours, 1184 01:10:06,453 --> 01:10:08,038 tonight is a civilized event. 1185 01:10:08,330 --> 01:10:09,748 That means no piss, no vomit. 1186 01:10:10,040 --> 01:10:10,707 Could you move it? 1187 01:10:10,999 --> 01:10:11,583 Your cigarette is bothering me. 1188 01:10:11,875 --> 01:10:15,003 - Get a last name, and we'll talk, okay? 1189 01:10:15,295 --> 01:10:17,589 I want variety, now, Leo, now. 1190 01:10:19,883 --> 01:10:21,468 Help me, please. 1191 01:10:24,930 --> 01:10:26,723 ♪ In my ♪ 1192 01:10:30,477 --> 01:10:32,646 - Give me a mocktail that's OJ, cranberry juice, 1193 01:10:32,938 --> 01:10:34,105 no ice, lime twist. 1194 01:10:34,397 --> 01:10:36,149 - Oh, I'm all out of cranberry. 1195 01:10:36,441 --> 01:10:38,485 How about we make that pineapple? 1196 01:10:38,777 --> 01:10:39,402 - Jesus. 1197 01:10:40,362 --> 01:10:42,864 - Sorry, Rene, Derrick, send someone 1198 01:10:43,156 --> 01:10:44,199 for some cranberry, please? 1199 01:10:44,491 --> 01:10:45,033 - Who? 1200 01:10:45,325 --> 01:10:45,867 - You're a bright guy. 1201 01:10:46,159 --> 01:10:48,495 I'm sure you can figure something out. 1202 01:10:48,787 --> 01:10:50,205 Did you pay for that? 1203 01:10:50,497 --> 01:10:52,290 You've got to pay for your drinks. 1204 01:10:52,582 --> 01:10:53,708 You have to, it's how it works. 1205 01:10:54,000 --> 01:10:56,836 - Congratulations, you're going to be a major promoter. 1206 01:10:57,128 --> 01:10:58,255 Let me tell you, there are two kinds of people 1207 01:10:58,546 --> 01:11:01,883 in this world, herbivores and carnivores. 1208 01:11:02,175 --> 01:11:04,219 - Here's to red meat, Rene. 1209 01:11:06,471 --> 01:11:07,222 Cheers. 1210 01:11:09,057 --> 01:11:11,851 Mustafa, why aren't you at your post? 1211 01:11:12,143 --> 01:11:13,520 - Look, it's late, nobody wants falafel. 1212 01:11:13,812 --> 01:11:14,354 - That's not the point. 1213 01:11:14,646 --> 01:11:16,856 The point is that it's funny you're making them. 1214 01:11:17,148 --> 01:11:19,150 It's funny, it's funny. 1215 01:11:19,442 --> 01:11:22,445 That hurts, you're hurting me, ow! 1216 01:11:33,248 --> 01:11:34,374 What's your problem? 1217 01:11:34,666 --> 01:11:36,293 - You, you are my big problem. 1218 01:11:36,584 --> 01:11:38,962 You treat everyone like dogs, you drink so much all night, 1219 01:11:39,254 --> 01:11:40,714 you move around the room talking, talking. 1220 01:11:41,006 --> 01:11:42,590 - I'm having a good time. 1221 01:11:42,882 --> 01:11:44,759 Haven't you ever seen anyone have fun before? 1222 01:11:45,051 --> 01:11:46,136 - And that means you don't respect the people 1223 01:11:46,428 --> 01:11:47,887 who help you, who do you a favor? 1224 01:11:48,179 --> 01:11:51,224 - Lighten up, it's a party, goddamn it. 1225 01:11:53,560 --> 01:11:56,062 All right, I'll try to be more- 1226 01:11:57,605 --> 01:11:58,815 - Why do you always have to try? 1227 01:11:59,107 --> 01:12:00,650 Why you can never be? 1228 01:12:04,904 --> 01:12:08,283 - I would like a nice, powerful mind-altering substance, 1229 01:12:08,575 --> 01:12:09,534 preferably something that would make 1230 01:12:09,826 --> 01:12:12,120 my unborn children grow gills. 1231 01:13:04,631 --> 01:13:08,218 - That damn belly dancer still hasn't shown. 1232 01:13:10,220 --> 01:13:10,970 Mary? 1233 01:13:11,971 --> 01:13:13,640 - Why do I always have to do everything? 1234 01:13:13,932 --> 01:13:16,142 You can't trust anyone, you can't depend on anybody. 1235 01:13:16,434 --> 01:13:17,519 - You can't do anything. - She'll be here. 1236 01:13:17,811 --> 01:13:20,313 - I'm always the one who has to do everything, Derrick. 1237 01:13:20,605 --> 01:13:23,566 I'm always having to do everything here. 1238 01:13:23,858 --> 01:13:24,692 - It's okay, calm down. 1239 01:13:24,984 --> 01:13:25,819 - No, it's not okay. 1240 01:13:26,111 --> 01:13:27,487 It's printed, it's on the invitations. 1241 01:13:27,779 --> 01:13:28,988 The belly dancer is supposed 1242 01:13:29,280 --> 01:13:30,949 - to appear tonight. - It's not a problem, 1243 01:13:31,241 --> 01:13:31,783 listen to me- 1244 01:13:32,075 --> 01:13:33,993 - Don't give me your faggot shit, Derrick. 1245 01:13:34,285 --> 01:13:35,954 - It's not a problem. - Don't be a faggot. 1246 01:13:36,246 --> 01:13:37,497 Don't fag out. 1247 01:14:39,934 --> 01:14:41,478 ♪ The DJ's peaking, peaking and tweaking ♪ 1248 01:14:41,769 --> 01:14:42,979 ♪ Moving and mixing, pitching and twitching ♪ 1249 01:14:43,271 --> 01:14:44,689 ♪ The DJ's peaking, peaking and tweaking ♪ 1250 01:14:44,981 --> 01:14:46,524 ♪ Moving and mixing, pitching and twitching ♪ 1251 01:14:46,816 --> 01:14:48,276 ♪ The DJ's peaking, peaking and tweaking ♪ 1252 01:14:48,568 --> 01:14:51,029 ♪ Moving and mixing, pitching and twitching ♪ 1253 01:15:13,718 --> 01:15:16,971 ♪ Music selector ♪ 1254 01:15:17,263 --> 01:15:21,100 ♪ Is the soul reflector ♪ 1255 01:15:21,392 --> 01:15:24,604 ♪ Soul reflector ♪ 1256 01:15:24,896 --> 01:15:27,649 ♪ Soul reflector ♪ 1257 01:15:27,941 --> 01:15:29,150 - Come on, Mary. 1258 01:15:29,442 --> 01:15:30,985 Hey, what's up, love? 1259 01:15:35,782 --> 01:15:37,534 Look at you, you're a fucking wreck. 1260 01:15:39,285 --> 01:15:40,828 Come on, let's go, up. 1261 01:16:01,099 --> 01:16:02,934 - Why haven't they deported you? 1262 01:16:03,226 --> 01:16:04,936 - I told them I was marrying you. 1263 01:16:05,228 --> 01:16:07,522 - Mrs. Nigel Hogsworth Pittle. 1264 01:16:13,403 --> 01:16:15,238 To have and to cherish. 1265 01:16:16,906 --> 01:16:18,533 To love and to honor. 1266 01:16:20,994 --> 01:16:24,414 - Wouldn't want to lower your worth, Mary. 1267 01:16:27,250 --> 01:16:30,086 Come on, Mary, give us a kiss, eh? 1268 01:16:30,378 --> 01:16:31,588 Come on, come on. 1269 01:16:38,636 --> 01:16:40,054 Let's go inside, all right? 1270 01:16:40,346 --> 01:16:41,681 Let's go inside. 1271 01:16:42,849 --> 01:16:43,558 No, come on, come on. 1272 01:16:43,850 --> 01:16:45,018 - Come on, give us a kiss. - No. 1273 01:16:45,310 --> 01:16:45,977 I'm tired. 1274 01:16:46,269 --> 01:16:47,145 - Kiss here. 1275 01:16:47,437 --> 01:16:50,982 - I just want to, I just want to sleep. 1276 01:16:51,274 --> 01:16:51,816 Come on. 1277 01:16:52,108 --> 01:16:52,650 I just want to sleep. 1278 01:16:52,942 --> 01:16:53,484 - Come on, Mary. 1279 01:16:53,776 --> 01:16:56,070 - I just want to sleep, Nigel. 1280 01:17:00,158 --> 01:17:00,992 - Fuck off. 1281 01:17:31,022 --> 01:17:34,442 Look, Mary, just open the door, all right? 1282 01:17:35,860 --> 01:17:38,613 Open the fucking door! 1283 01:17:38,905 --> 01:17:40,990 You fucking better open the fucking door, Mary! 1284 01:17:42,742 --> 01:17:44,369 Open the fucking door! 1285 01:18:53,646 --> 01:18:56,357 - Sorry, I'm just trying to sleep. 1286 01:19:30,308 --> 01:19:32,101 - Happy birthday, Mary, you look terrible. 1287 01:19:32,393 --> 01:19:33,311 - I need to talk to you. 1288 01:19:33,603 --> 01:19:36,355 - I'm working, oh, and I've got you on the waiting list 1289 01:19:36,647 --> 01:19:39,150 for the new Danielle Steel. 1290 01:19:39,442 --> 01:19:41,152 - It's about my future. 1291 01:19:41,444 --> 01:19:45,114 - Follow me, I'm going to show you the almanacs, and that- 1292 01:19:45,406 --> 01:19:46,365 I'm working. 1293 01:19:46,657 --> 01:19:49,410 - My place, eight o'clock, be there. 1294 01:19:50,745 --> 01:19:51,496 - Fine. 1295 01:20:17,438 --> 01:20:20,650 - Mary, what are you doing here? 1296 01:20:20,942 --> 01:20:23,236 - You're gonna help me, bitch. 1297 01:20:24,612 --> 01:20:26,030 - Okay, let's see. 1298 01:20:27,657 --> 01:20:29,575 We still have to hang that piñata, 1299 01:20:29,867 --> 01:20:31,202 and make the hash brownies. 1300 01:20:31,494 --> 01:20:33,788 - I'm here with some balloons. 1301 01:20:36,499 --> 01:20:37,250 - Carl. 1302 01:20:38,292 --> 01:20:40,378 - That's him, that's Carl? 1303 01:20:41,462 --> 01:20:44,298 - My name is Kurt, not Carl, Kurt. 1304 01:20:44,590 --> 01:20:47,385 - It's him, it's Carl, I mean, Kurt. 1305 01:20:48,469 --> 01:20:50,137 I mean, Carl is Kurt. 1306 01:20:53,599 --> 01:20:54,767 - What is this? 1307 01:20:55,893 --> 01:20:59,856 A piñata, it's a piñata. 1308 01:21:00,147 --> 01:21:01,816 You know, a piñata. 1309 01:21:02,108 --> 01:21:03,484 - What is a piñata? 1310 01:21:05,361 --> 01:21:07,780 - A piñata is a Latin American ritual performed 1311 01:21:08,072 --> 01:21:11,200 on birthdays and also Christmas. 1312 01:21:11,492 --> 01:21:13,786 - Hello, be careful of piñata. 1313 01:21:15,580 --> 01:21:17,665 - You don't need some high status degree. 1314 01:21:17,957 --> 01:21:20,084 You want the best program for the least money 1315 01:21:20,376 --> 01:21:21,586 in the shortest amount of time. 1316 01:21:21,878 --> 01:21:23,504 - Absolutely. - Oh, please! 1317 01:21:23,796 --> 01:21:25,214 You went to Columbia. 1318 01:21:25,506 --> 01:21:26,257 You think you'd be working here 1319 01:21:26,549 --> 01:21:28,759 if you went to some dinky small town program? 1320 01:21:29,051 --> 01:21:31,345 - I say Michigan, I did my undergraduate there. 1321 01:21:31,637 --> 01:21:33,222 Ann Arbor is so much fun. 1322 01:21:33,514 --> 01:21:34,557 - I don't want to leave New York. 1323 01:21:34,849 --> 01:21:37,476 - Well, don't, you're going public, right? 1324 01:21:37,768 --> 01:21:40,813 - Public libraries, as in non-academic. 1325 01:21:41,105 --> 01:21:42,773 Howard doesn't approve of academia. 1326 01:21:43,065 --> 01:21:43,941 He thinks it's for wimps. 1327 01:21:44,233 --> 01:21:45,359 It is. 1328 01:21:45,651 --> 01:21:48,446 - I am sick of your reverse snobbery. 1329 01:21:48,738 --> 01:21:50,865 Just because a person might want to live in a pleasant, 1330 01:21:51,157 --> 01:21:54,201 non-urban setting doesn't mean they're selling out. 1331 01:21:54,493 --> 01:21:56,954 - Anna worked in Ithaca, at Cornell. 1332 01:21:57,246 --> 01:21:58,372 - How do you feel about the Senate? 1333 01:21:58,664 --> 01:21:59,457 - I don't know. 1334 01:21:59,749 --> 01:22:01,959 - There's a Washington-based program that my friend runs. 1335 01:22:02,251 --> 01:22:04,003 I think it would be perfect for you, Mary. 1336 01:22:04,295 --> 01:22:06,130 It's a little competitive but she's an excellent- 1337 01:22:13,763 --> 01:22:15,348 - Yeah, this is the place. 1338 01:22:15,640 --> 01:22:16,223 - We want beer. 1339 01:22:16,515 --> 01:22:17,391 - Do you have any Middle Eastern beer? 1340 01:22:17,683 --> 01:22:19,810 - I don't serve beer, do you want some hot sauce? 1341 01:22:28,235 --> 01:22:29,278 Can I get a falafel with hot sauce, 1342 01:22:29,570 --> 01:22:32,448 a side order of baba ghanoush, and a seltzer? 1343 01:22:55,388 --> 01:22:56,889 Surprise! 1344 01:23:01,143 --> 01:23:02,979 - You're working a new look. 1345 01:23:03,270 --> 01:23:06,232 - Derrick, may I have a word with you, please? 1346 01:23:07,358 --> 01:23:07,900 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1347 01:23:08,192 --> 01:23:09,819 - You see the piñata, for your birthday? 1348 01:23:10,111 --> 01:23:11,404 Mary, this is my friend Kurt. 1349 01:23:11,696 --> 01:23:12,321 - Got any rolling papers? 1350 01:23:12,613 --> 01:23:14,281 - Judy's coming over here in 15 minutes. 1351 01:23:14,573 --> 01:23:16,200 We've gotta get these people out of here. 1352 01:23:25,251 --> 01:23:26,460 - She's having a slip. 1353 01:23:26,752 --> 01:23:27,628 - Mary, Mary! 1354 01:23:28,838 --> 01:23:30,673 Leo and I have thrown you the party of a lifetime. 1355 01:23:30,965 --> 01:23:32,466 We will not allow you to spoil it. 1356 01:23:32,758 --> 01:23:33,759 - Hand me that bread knife. 1357 01:23:34,051 --> 01:23:36,887 - No, Mary you do not have permission to hurt yourself. 1358 01:23:37,179 --> 01:23:38,514 - Hi, I'm gonna have to ask you to leave. 1359 01:23:38,806 --> 01:23:39,640 - What are you taking, huh? 1360 01:23:39,932 --> 01:23:41,684 Same stuff you were binging on the other night? 1361 01:23:41,976 --> 01:23:42,935 Been on a bender? 1362 01:23:43,227 --> 01:23:43,853 - Get out! 1363 01:23:45,021 --> 01:23:46,063 Leo, I need your help. 1364 01:23:46,355 --> 01:23:47,356 - Sister, no one can help you 1365 01:23:47,648 --> 01:23:50,067 until you decide to help yourself, enabler. 1366 01:23:50,359 --> 01:23:53,195 - Mare, I expect you on that dance floor in five minutes, 1367 01:23:53,487 --> 01:23:55,948 and please change into something more festive. 1368 01:23:56,240 --> 01:23:57,491 - Where do you want the body painting? 1369 01:23:57,783 --> 01:23:59,535 - She can't change, she sold all her clothes. 1370 01:23:59,827 --> 01:24:00,661 - No body painting. 1371 01:24:00,953 --> 01:24:01,579 - What? 1372 01:24:01,871 --> 01:24:05,082 - I had no idea she was this far gone. 1373 01:24:05,374 --> 01:24:06,542 - Leave! 1374 01:24:06,834 --> 01:24:07,543 - Get out! - I noticed the rack 1375 01:24:07,835 --> 01:24:09,503 was empty, but- 1376 01:24:09,795 --> 01:24:10,379 - Leave! 1377 01:24:10,671 --> 01:24:13,049 - I thought she finally put them away. 1378 01:24:13,340 --> 01:24:13,966 - Get out! 1379 01:24:15,009 --> 01:24:16,177 - She's hit rock bottom. 1380 01:24:16,469 --> 01:24:18,387 - Mary, those clothes were priceless. 1381 01:24:18,679 --> 01:24:20,598 They were irreplaceable, what were you thinking? 1382 01:24:20,890 --> 01:24:22,058 - I had to pay my rent! 1383 01:24:22,349 --> 01:24:22,975 - You sold all of it? 1384 01:24:23,267 --> 01:24:24,852 - Yes, yes, I sold it all! 1385 01:24:25,144 --> 01:24:25,770 - Why? 1386 01:24:26,062 --> 01:24:27,938 - Because she's an an alcoholic! 1387 01:24:28,230 --> 01:24:29,815 - I'm not an alcoholic! 1388 01:24:30,107 --> 01:24:31,734 Mary? 1389 01:24:32,026 --> 01:24:34,320 - Judy, there's been a mix up. 1390 01:24:38,783 --> 01:24:40,326 Derrick and Leo threw me the surprise party 1391 01:24:40,618 --> 01:24:41,368 without my permission. 1392 01:24:41,660 --> 01:24:42,244 - Are you her sponsor? 1393 01:24:42,536 --> 01:24:43,621 - Can we do the piñata? 1394 01:24:43,913 --> 01:24:44,789 - No, I'm a relative. 1395 01:24:45,081 --> 01:24:45,915 - Not now, Carl! 1396 01:24:46,207 --> 01:24:47,208 - My name is Kurt, not Carl! 1397 01:24:47,500 --> 01:24:49,919 - Perfect, do you know what a crisis intervention is? 1398 01:24:50,211 --> 01:24:51,295 - I want my job back. 1399 01:24:51,587 --> 01:24:53,089 - This is not an appropriate time. 1400 01:24:53,380 --> 01:24:54,632 - You haven't heard my plan. 1401 01:24:54,924 --> 01:24:56,383 - This is called tough love, Mary. 1402 01:24:57,802 --> 01:24:59,261 Police, open up, police! 1403 01:24:59,553 --> 01:25:00,346 - It's open! 1404 01:25:03,307 --> 01:25:07,228 - I want my job back, I want a career in library science. 1405 01:25:07,520 --> 01:25:09,188 - Which one of you is Mary? 1406 01:25:09,480 --> 01:25:11,148 - I am, but this isn't my party. 1407 01:25:11,440 --> 01:25:11,982 - Yeah, then how come 1408 01:25:12,274 --> 01:25:13,818 I've been getting all those complaints about you? 1409 01:25:14,110 --> 01:25:17,154 You've been bad, very, very bad. 1410 01:25:17,446 --> 01:25:18,656 - What are you talking about? 1411 01:25:18,948 --> 01:25:20,282 - I'm taking you downtown. 1412 01:25:20,574 --> 01:25:22,326 - We are downtown. 1413 01:25:22,618 --> 01:25:26,413 - Officer, you haven't even read her her rights. 1414 01:25:27,832 --> 01:25:30,167 - A love slave has no rights. 1415 01:25:33,587 --> 01:25:34,213 Take it off! 1416 01:25:36,382 --> 01:25:39,051 Take it off! 1417 01:25:46,308 --> 01:25:48,853 - I'm serious about graduate school. 1418 01:25:58,737 --> 01:25:59,488 Shake it. 1419 01:25:59,780 --> 01:26:01,282 Turn it up, girl. 1420 01:26:10,124 --> 01:26:11,542 Lock him up, girl. 1421 01:26:14,879 --> 01:26:19,049 Lock him up. 1422 01:26:22,595 --> 01:26:24,346 - I want to be a librarian. 1423 01:26:24,638 --> 01:26:27,683 - Stop with the lies and manipulations. 1424 01:26:28,726 --> 01:26:30,227 - Why won't you trust me? 1425 01:26:30,519 --> 01:26:32,771 - Your mother was a woman with no common sense. 1426 01:26:33,063 --> 01:26:35,274 - This isn't about her, this is about me. 1427 01:26:35,566 --> 01:26:38,235 - You showed no respect for me or for the library. 1428 01:26:38,527 --> 01:26:41,197 - That's not true, she was very into that library. 1429 01:26:41,488 --> 01:26:43,699 She lent me a book from there on body piercing. 1430 01:26:43,991 --> 01:26:45,951 - That's nothing, look, she set up my whole collection 1431 01:26:46,243 --> 01:26:47,536 by the John Dewey system. 1432 01:26:47,828 --> 01:26:48,412 - Melvil. 1433 01:26:48,704 --> 01:26:50,915 - Yeah, I re-did it so it was by beats per minute. 1434 01:26:51,207 --> 01:26:52,333 You know, with the other stuff? 1435 01:26:52,625 --> 01:26:53,292 - Cross-listed. 1436 01:26:53,584 --> 01:26:54,877 - Yes, cross-listed. 1437 01:26:55,169 --> 01:26:57,796 Look, there are over 2,000 albums here. 1438 01:26:58,088 --> 01:26:59,131 So will you give her her job back? 1439 01:26:59,423 --> 01:27:00,716 - No, I won't. 1440 01:27:01,008 --> 01:27:02,051 - Why not? 1441 01:27:02,343 --> 01:27:04,386 - Because she had sex in the library. 1442 01:27:05,596 --> 01:27:07,014 - Sex addiction. 1443 01:27:07,306 --> 01:27:08,641 - Mary. 1444 01:27:08,933 --> 01:27:10,643 - Hey, where in the library did you have sex? 1445 01:27:10,935 --> 01:27:13,729 - The romance language section. 1446 01:27:14,021 --> 01:27:16,398 Mustafa, I'm so sorry. 1447 01:27:19,235 --> 01:27:21,237 - Mary did research for me at the library. 1448 01:27:21,528 --> 01:27:22,696 - What kind of research? 1449 01:27:22,988 --> 01:27:24,782 - To become a certified teacher in this country, 1450 01:27:25,074 --> 01:27:28,369 loans, grants, scholarships, everything. 1451 01:27:28,661 --> 01:27:29,703 - Let me do it! 1452 01:27:30,871 --> 01:27:32,539 - Where did you look? 1453 01:27:36,210 --> 01:27:39,964 - First, I covered the basics, the UN, Board of Ed, 1454 01:27:40,256 --> 01:27:44,134 the Encyclopedia of Associations, CUNY, then I... 1455 01:27:49,265 --> 01:27:51,934 Then I checked certification requirements for teachers 1456 01:27:52,226 --> 01:27:55,062 of secondary and elementary schools, 58th edition. 1457 01:27:55,354 --> 01:27:56,772 I telnetted the NYSERNet Gopher 1458 01:27:57,064 --> 01:27:58,649 and FTPed the most recent amendments 1459 01:27:58,941 --> 01:28:02,653 for New York state teacher certification requirements. 1460 01:28:02,945 --> 01:28:07,116 And then I called the reference desk at the main branch, 1461 01:28:07,408 --> 01:28:10,119 and they said I'd covered my bases. 1462 01:28:11,078 --> 01:28:12,079 - She's good. 1463 01:28:13,080 --> 01:28:14,581 - Very thorough. 1464 01:28:14,873 --> 01:28:16,834 - I would never get all this for myself. 1465 01:28:17,126 --> 01:28:18,043 - Come on, Judy. 1466 01:28:18,335 --> 01:28:20,212 - Judy, give her a break. 1467 01:28:23,173 --> 01:28:26,343 - Is this what you really want, really? 1468 01:28:27,720 --> 01:28:28,470 - Yes. 1469 01:28:29,596 --> 01:28:30,806 - I'll do it. 1470 01:28:33,726 --> 01:28:35,269 Happy birthday, Mary. 1471 01:28:41,108 --> 01:28:42,109 - Thank you. 1472 01:28:42,401 --> 01:28:44,903 ♪ Come on home ♪ 1473 01:29:00,044 --> 01:29:03,213 - Mrs. Lindendorf, have a brownie. 1474 01:29:16,852 --> 01:29:18,270 - He's such a fox. 1475 01:29:19,271 --> 01:29:21,523 - I wouldn't kick him out of bed, either, 1476 01:29:21,815 --> 01:29:24,109 unless he was better on the reference room floor. 1477 01:29:24,401 --> 01:29:25,611 - The piñata is finished. 1478 01:29:25,903 --> 01:29:27,279 - But the party is just beginning. 1479 01:29:27,571 --> 01:29:28,655 - I love parties. 1480 01:29:35,913 --> 01:29:37,164 - Librarian, huh? 1481 01:29:37,456 --> 01:29:38,832 - Yeah, what do you think? 1482 01:29:39,124 --> 01:29:41,085 - This is a garden, and we're all flowers. 1483 01:29:48,217 --> 01:29:49,718 ♪ Party girl ♪ 1484 01:29:50,010 --> 01:29:51,512 Can somebody call a locksmith? 1485 01:29:51,804 --> 01:29:53,013 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1486 01:29:53,305 --> 01:29:54,848 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1487 01:29:55,140 --> 01:29:56,850 ♪ 'Cause I'm a party girl ♪ 1488 01:29:57,142 --> 01:29:58,769 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1489 01:29:59,061 --> 01:30:03,690 ♪ You, you, you, you, you, you ♪ 1490 01:30:03,982 --> 01:30:07,444 ♪ I was the one they said would never succeed ♪ 1491 01:30:07,736 --> 01:30:11,198 ♪ Voted the least likely to achieve ♪ 1492 01:30:11,490 --> 01:30:13,158 ♪ I'm not good at nothing ♪ 1493 01:30:13,450 --> 01:30:14,910 ♪ But I'm good for something ♪ 1494 01:30:15,202 --> 01:30:19,039 ♪ I can party with the best until the morning comes ♪ 1495 01:30:19,331 --> 01:30:21,792 ♪ Don't want no ♪ 1496 01:30:22,084 --> 01:30:22,835 ♪ Read the stats ♪ 1497 01:30:23,127 --> 01:30:26,713 ♪ You know I party 'til I die ♪ 1498 01:30:27,005 --> 01:30:30,634 ♪ I don't care about nothing, I don't care ♪ 1499 01:30:30,926 --> 01:30:34,430 ♪ I've got to party until I die ♪ 1500 01:30:34,721 --> 01:30:36,932 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 1501 01:30:37,224 --> 01:30:40,352 ♪ You got to turn me loose, turn me loose ♪ 1502 01:30:40,644 --> 01:30:41,937 ♪ Oh, yeah, you know it ♪ 1503 01:30:42,229 --> 01:30:45,274 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 1504 01:30:45,566 --> 01:30:50,362 ♪ You gotta let go, 'cause the dance floor is calling ♪ 1505 01:30:56,743 --> 01:31:00,330 ♪ 'Cause I'm a party girl, 'cause I'm a party girl ♪ 1506 01:31:00,622 --> 01:31:02,166 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1507 01:31:02,458 --> 01:31:05,127 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1508 01:31:05,419 --> 01:31:08,964 ♪ The buzzer rings, it's nine o'clock am ♪ 1509 01:31:09,256 --> 01:31:12,801 ♪ I'm late again, but who really gives a damn ♪ 1510 01:31:13,093 --> 01:31:16,180 ♪ It's not necessary, just temporary ♪ 1511 01:31:16,472 --> 01:31:20,517 ♪ And next time, you know I'm gonna do it all again ♪ 1512 01:31:20,809 --> 01:31:23,395 ♪ Don't want the ♪ 1513 01:31:23,687 --> 01:31:24,354 ♪ Read the stats ♪ 1514 01:31:24,646 --> 01:31:28,192 ♪ You know I'll party 'til I die ♪ 1515 01:31:28,484 --> 01:31:30,777 ♪ Don't care what Mama thinks ♪ 1516 01:31:31,069 --> 01:31:32,070 ♪ You know that I don't care ♪ 1517 01:31:32,362 --> 01:31:35,866 ♪ I've got to party 'til I die ♪ 1518 01:31:36,158 --> 01:31:38,494 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 1519 01:31:38,785 --> 01:31:42,664 ♪ You got to turn me loose, turn me loose ♪ 1520 01:31:42,956 --> 01:31:46,168 ♪ Come on and turn me loose, turn me loose ♪ 1521 01:31:46,460 --> 01:31:51,215 ♪ You got to turn me loose, turn me loose ♪ 1522 01:31:51,548 --> 01:31:53,717 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 1523 01:31:54,009 --> 01:31:55,010 ♪ Come on, you know it ♪ 1524 01:31:55,302 --> 01:31:57,095 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 1525 01:31:57,387 --> 01:32:02,184 ♪ Come on and turn me loose, turn me loose ♪ 1526 01:32:02,518 --> 01:32:07,397 ♪ You gotta let go, 'cause the dance floor is calling ♪ 1527 01:32:09,816 --> 01:32:11,527 ♪ 'Cause I'm a party girl ♪ 1528 01:32:11,818 --> 01:32:13,362 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1529 01:32:13,654 --> 01:32:15,239 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1530 01:32:15,531 --> 01:32:17,199 ♪ 'Cause I'm a party girl ♪ 1531 01:32:17,491 --> 01:32:19,117 ♪ And you know what I'm gonna do ♪ 1532 01:32:19,409 --> 01:32:21,036 ♪ I'm gonna live my life ♪ 1533 01:32:21,328 --> 01:32:22,955 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1534 01:32:23,247 --> 01:32:24,831 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1535 01:32:25,123 --> 01:32:26,917 ♪ 'Cause I'm the party girl ♪ 1536 01:32:27,209 --> 01:32:28,710 ♪ I'm the party girl ♪ 1537 01:32:29,002 --> 01:32:30,587 ♪ You know what I'm gonna do ♪ 1538 01:32:30,879 --> 01:32:32,506 ♪ But I know what I got to do ♪ 1539 01:32:32,798 --> 01:32:34,508 ♪ 'Cause I'm the party girl ♪ 1540 01:32:34,800 --> 01:32:36,468 ♪ I'm the party girl ♪ 1541 01:32:36,760 --> 01:32:38,428 ♪ I'm doing what I have to do ♪ 1542 01:32:38,720 --> 01:32:40,305 ♪ I'm doing what I have to do ♪ 1543 01:32:40,597 --> 01:32:42,307 ♪ 'Cause I'm the party girl ♪ 1544 01:32:42,599 --> 01:32:44,059 ♪ I'm the party girl ♪ 1545 01:32:44,351 --> 01:32:46,061 ♪ And you know what I have to do ♪ 1546 01:32:46,353 --> 01:32:48,105 ♪ You know what I have to do ♪ 1547 01:32:48,397 --> 01:32:49,898 ♪ I'm gonna live my life ♪ 1548 01:32:50,190 --> 01:32:51,733 ♪ You know what I have to do ♪ 1549 01:32:52,025 --> 01:32:53,652 ♪ 'Cause I'm the party girl ♪ 1550 01:32:53,944 --> 01:32:55,696 ♪ You know what I have to do ♪ 1551 01:32:55,988 --> 01:32:57,614 ♪ I'm the party girl ♪ 1552 01:32:57,906 --> 01:33:01,410 ♪ I'm the party girl, I'm the party girl ♪ 1553 01:33:01,702 --> 01:33:03,370 ♪ You know what I have to do ♪ 1554 01:33:03,662 --> 01:33:08,458 ♪ I'm the party girl ♪ 1555 01:33:11,253 --> 01:33:13,422 ♪ I'm the party girl ♪ 1556 01:33:13,714 --> 01:33:14,923 ♪ The party girl ♪ 1557 01:33:15,215 --> 01:33:17,301 ♪ I'm the party girl ♪ 1558 01:33:17,593 --> 01:33:20,137 ♪ The party girl ♪ 1559 01:33:50,626 --> 01:33:53,420 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 1560 01:33:53,712 --> 01:33:57,257 ♪ You got to turn me loose, turn me loose ♪ 1561 01:33:57,549 --> 01:34:00,677 ♪ Come on and turn me loose, turn me loose ♪ 1562 01:34:00,969 --> 01:34:02,512 ♪ You know you got to turn me ♪ 111836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.