Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:08,120
Hey.
2
00:00:10,040 --> 00:00:13,120
DENISE: Thanks.
ROELOF: They're doing the dirty work themselves.
3
00:00:13,240 --> 00:00:17,160
DENISE: Yeah.
ROELOF: We're really trusted.
4
00:00:17,280 --> 00:00:19,880
I think our
confusion strategy...
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,800
and sowing chaos
is a really good one.
6
00:00:26,960 --> 00:00:31,320
Oh, hi.
- Traitors.
7
00:00:31,440 --> 00:00:35,840
I've got something for you guys,
'cause tomorrow there's a mission...
8
00:00:35,960 --> 00:00:39,520
but in that mission, there's
another mission for you guys.
9
00:00:41,520 --> 00:00:46,080
Make sure you
get to the end point.
10
00:00:46,200 --> 00:00:49,040
If all three of you do that...
11
00:00:49,160 --> 00:00:54,400
then you can take a shield
from one of the players.
12
00:00:55,400 --> 00:00:58,920
Write that name on this paper.
13
00:00:59,040 --> 00:01:03,120
And at the castle
entrance, there's a mailbox.
14
00:01:03,240 --> 00:01:07,160
And if that envelope ends up in
that mailbox, that shield is gone.
15
00:01:07,280 --> 00:01:09,800
Tomorrow?
TIJL: Tomorrow, for the council.
16
00:01:11,800 --> 00:01:13,600
Thanks.
ROELOF: Thank you.
17
00:01:38,440 --> 00:01:41,440
Subtitles: Red Bee Media
18
00:02:09,800 --> 00:02:12,240
Morning.
19
00:02:14,240 --> 00:02:18,000
We're just the first ones. Okay, okay.
- That's pretty cool for a bit.
20
00:02:18,120 --> 00:02:19,880
Yeah, bro.
- Yeah, man.
21
00:02:20,000 --> 00:02:23,680
I'm a target, man.
- But I don't see you as a target.
22
00:02:23,800 --> 00:02:26,800
Bro, I'm 100 percent
Faithful. Seriously.
23
00:02:26,920 --> 00:02:28,960
Yeah, I hear you.
- No joke.
24
00:02:29,080 --> 00:02:31,440
So now they're fucking with me.
25
00:02:31,560 --> 00:02:34,160
Yeah, I hear it.
- So here we go. I'm really going.
26
00:02:34,280 --> 00:02:37,680
When did you hear this?
- Yesterday, sort of in between.
27
00:02:37,800 --> 00:02:39,520
Who then?
- Beau and Milo.
28
00:02:39,640 --> 00:02:43,280
Yeah?
- Yeah. Then you're getting the wrong one.
29
00:02:44,320 --> 00:02:46,960
London Loy is
suspicious? How come?
30
00:02:47,080 --> 00:02:52,200
It's vague. It's
weird. I have no clue.
31
00:02:52,320 --> 00:02:54,000
We're gonna hunt now, man.
32
00:02:54,120 --> 00:02:57,200
'Cause those Traitors
gotta go now. Seriously.
33
00:02:57,320 --> 00:02:59,760
London is turning into New York.
34
00:03:02,720 --> 00:03:04,800
Come in.
35
00:03:04,920 --> 00:03:08,640
Morning.
- I'm here.
36
00:03:10,040 --> 00:03:12,840
Morning, morning.
- Easy, guys.
37
00:03:12,960 --> 00:03:15,160
I'm gonna wake
you up right now...
38
00:03:15,280 --> 00:03:18,000
'cause London's going
on the offensive today.
39
00:03:18,120 --> 00:03:21,280
I'm definitely hunting now
'cause I feel threatened.
40
00:03:21,400 --> 00:03:24,080
KIMMYLIEN: You're right, babe.
- We're gonna open it up.
41
00:03:24,200 --> 00:03:25,680
You're right.
42
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Do you feel threatened?
- Well, no.
43
00:03:28,360 --> 00:03:32,560
I'm curious today who the
shepherd is and who the sheep are.
44
00:03:32,680 --> 00:03:34,560
I slept so badly.
45
00:03:34,680 --> 00:03:40,400
I've really decided
today not to be a sheep.
46
00:03:44,280 --> 00:03:48,040
Morning.
LONDON: Hey, look, Boyan.
47
00:03:48,160 --> 00:03:52,440
Morning.
- What's the news today, Boyan?
48
00:03:52,560 --> 00:03:54,160
Yeah, what's the news today?
49
00:03:54,280 --> 00:03:56,640
How many chairs are there?
That's the main question.
50
00:03:56,760 --> 00:03:58,960
Eight, nine, ten...
EMMS: I definitely had 13.
51
00:03:59,080 --> 00:04:01,720
Plus those three makes 16.
-16 chairs.
52
00:04:01,840 --> 00:04:04,120
There are 17 of us.
-Yeah, man, he's right.
53
00:04:04,240 --> 00:04:10,120
That can mean two things.
Either someone's out after all...
54
00:04:10,240 --> 00:04:12,880
and we didn't make the time.
Which I can hardly imagine.
55
00:04:13,000 --> 00:04:15,560
Or someone's coming
in with a chair later.
56
00:04:17,320 --> 00:04:21,640
KIMMYLIEN: Hey.
-Good morning.
57
00:04:21,760 --> 00:04:23,920
Hi.
-Look.
58
00:04:24,040 --> 00:04:25,560
ELLEMIEKE: You look so beautiful.
-Thank you.
59
00:04:25,680 --> 00:04:28,040
ELLEMIEKE: And the others.
-Hi.
60
00:04:29,840 --> 00:04:32,360
It must've been pretty cold
last night in the little tower?
61
00:04:34,120 --> 00:04:38,400
I should ask you.
-Slept a bit well, Beau?
62
00:04:38,520 --> 00:04:42,760
For the first time,
I slept a bit better.
63
00:04:45,600 --> 00:04:48,320
LONDON: So then you've
got a lot of energy again today.
64
00:04:48,440 --> 00:04:51,120
At least, not much less.
65
00:04:52,400 --> 00:04:55,000
I feel like I'm being
suspected by a few people now.
66
00:04:55,120 --> 00:04:57,760
It'll be fine. I'll talk
my way out of it.
67
00:04:57,880 --> 00:05:00,400
Good morning.
-Good morning.
68
00:05:00,520 --> 00:05:02,520
Am I knocking this softly?
-Yeah.
69
00:05:02,640 --> 00:05:06,360
Sorry. Hi. Hey, hello.
-Good morning.
70
00:05:06,480 --> 00:05:08,440
Morning.
71
00:05:08,560 --> 00:05:12,560
Just a quick announcement.
There's one chair too few.
72
00:05:12,680 --> 00:05:14,520
But what does
that mean? No idea.
73
00:05:14,640 --> 00:05:16,640
There must be something,
but no one's dead...
74
00:05:16,760 --> 00:05:20,160
'cause we won that challenge.
EMMS: How do you know that?
75
00:05:20,280 --> 00:05:23,080
ELLEMIEKE: 1000 percent
that you guys made it.
76
00:05:23,200 --> 00:05:25,960
I seriously doubt that
we exceeded 16 minutes.
77
00:05:26,080 --> 00:05:29,920
That can't be. I really
don't believe that.
78
00:05:33,160 --> 00:05:35,040
Good morning.
BOYAN: Sjaak, Roelof.
79
00:05:35,160 --> 00:05:37,440
There's one chair too few.
ROOS: Explain it.
80
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
Explain it?
81
00:05:39,160 --> 00:05:41,840
It could mean that someone
was murdered after all.
82
00:05:41,960 --> 00:05:45,720
How can that be?
-This is really confusing, man.
83
00:05:45,840 --> 00:05:47,720
Roelof, I don't get any of it.
84
00:05:47,840 --> 00:05:53,200
I don't understand this either.
We were so fast, we had so...
85
00:05:53,320 --> 00:05:55,000
LONDON: Aloha.
86
00:05:55,120 --> 00:05:58,960
Hey.
-Hey.
87
00:05:59,080 --> 00:06:04,400
Amy. Oh no.
-Huh, was there a Traitor murder?
88
00:06:04,520 --> 00:06:07,440
KIMMYLIEN: 'Cause Amy
spoke out so much yesterday?
89
00:06:07,560 --> 00:06:11,640
ROELOF: We've got one chair too few.
-We made it.
90
00:06:11,760 --> 00:06:14,960
Amy didn't go home. Really not.
91
00:06:15,080 --> 00:06:17,840
Maybe we need to free her
'cause no one was murdered.
92
00:06:17,960 --> 00:06:19,600
Something like that.
93
00:06:21,360 --> 00:06:24,920
But why her then?
EMMS: The Traitors decide that.
94
00:06:25,040 --> 00:06:29,080
Yeah.
-I sure hope it's Amy.
95
00:06:29,200 --> 00:06:34,000
God damn it.
-That really shocks me.
96
00:06:34,120 --> 00:06:36,440
I'm almost sure that we
completed that mission.
97
00:06:36,560 --> 00:06:38,360
Good morning.
-Good morning.
98
00:06:38,480 --> 00:06:40,320
I have here...
99
00:06:41,600 --> 00:06:44,840
16 tram tickets.
KIMMYLIEN: Tram tickets?
100
00:06:44,960 --> 00:06:47,560
Tram tickets. You know 'em.
101
00:06:47,680 --> 00:06:50,760
The vehicle you
guys never ride in.
102
00:06:53,080 --> 00:06:56,920
DENISE: Good thing.
-You're splitting...
103
00:06:57,040 --> 00:07:04,560
the group into two, eight and
eight, since there are sixteen of you.
104
00:07:04,680 --> 00:07:09,720
I just need one more
person at the end point.
105
00:07:11,600 --> 00:07:14,440
I'll get her real quick, since
she was still messing around.
106
00:07:17,680 --> 00:07:19,880
See? I told you.
107
00:07:23,240 --> 00:07:25,600
Here are the cards.
Just split 'em up.
108
00:07:25,720 --> 00:07:29,240
The mission's a
success, as you can see.
109
00:07:29,360 --> 00:07:31,200
All good in the end, for now...
110
00:07:31,320 --> 00:07:34,440
'cause it's a new day
that ends with a murder.
111
00:07:34,560 --> 00:07:37,560
First, the mission. Catch you later.
BEAU: Later.
112
00:07:37,680 --> 00:07:41,200
Great, Amy.
KIMMYLIEN: Amy. Oh my god.
113
00:07:43,360 --> 00:07:47,800
The mission inside the
mission is that all the Traitors...
114
00:07:47,920 --> 00:07:51,240
have to show up
at the end point.
115
00:07:51,360 --> 00:07:53,720
No one said how.
116
00:07:53,840 --> 00:07:57,080
Can I ask something?
I've got no clue about this.
117
00:07:57,200 --> 00:07:58,880
I don't know what this is.
118
00:07:59,000 --> 00:08:03,680
We had tram tickets, and there
are eight people in one team...
119
00:08:03,800 --> 00:08:08,400
and eight in another team. But there's
one person needed at the end point.
120
00:08:08,520 --> 00:08:11,160
BOYAN: I'd say:
let's leave it to chance.
121
00:08:11,280 --> 00:08:13,120
We were on this side, you
were on the other side...
122
00:08:13,240 --> 00:08:16,680
and you came last. Go to
the end point, if you don't mind.
123
00:08:16,800 --> 00:08:18,800
OK. I don't know
what it involves.
124
00:08:18,920 --> 00:08:20,400
KIMMYLIEN: We don't either.
-That's why.
125
00:08:20,520 --> 00:08:23,040
The only thing I
can think of is that...
126
00:08:23,160 --> 00:08:27,040
and after that, I won't act pitiful
anymore, 'cause I can just walk...
127
00:08:27,160 --> 00:08:30,720
but indeed, I'm not the
group's sprinter for a bit.
128
00:08:30,840 --> 00:08:33,760
But that's not going to
work to our disadvantage...
129
00:08:33,880 --> 00:08:35,480
'cause we want to get silver.
130
00:08:35,600 --> 00:08:38,600
If you find it more relaxing
not to have that blame on you...
131
00:08:38,720 --> 00:08:43,360
then you go to the final stop.
-That's fine with me. Do you want that?
132
00:08:43,480 --> 00:08:45,800
JUULTJE: Then
Geza goes to the end.
133
00:08:45,920 --> 00:08:49,400
Geza wanted all too
eagerly, in my opinion...
134
00:08:49,520 --> 00:08:53,720
in a very sneaky way
to be at the end point.
135
00:08:53,840 --> 00:08:56,160
And he managed it too.
136
00:09:08,640 --> 00:09:10,520
What does my gut
say about London?
137
00:09:10,640 --> 00:09:12,280
I had already heard
that you suspect him...
138
00:09:12,400 --> 00:09:14,480
and I hadn't thought
about London yet.
139
00:09:14,600 --> 00:09:18,600
Beau suspects London too.
So I think: let me talk to London.
140
00:09:18,720 --> 00:09:21,840
I sat next to him at breakfast,
so I start: How are you?
141
00:09:21,960 --> 00:09:24,000
'I'm on fire.'
-OK.
142
00:09:24,120 --> 00:09:26,560
A change in behavior.
DENISE: That's weird.
143
00:09:26,680 --> 00:09:29,200
I had a conversation
with, among others, Beau...
144
00:09:29,320 --> 00:09:32,640
in which we both came to the
conclusion that the behavior...
145
00:09:32,760 --> 00:09:35,920
that London is showing could
very well be Traitor behavior.
146
00:09:36,040 --> 00:09:38,680
This news has also
reached London.
147
00:09:41,880 --> 00:09:45,560
Nothing is what it seems in this game.
-It's an interesting morning.
148
00:09:45,680 --> 00:09:47,400
Don't you think?
LONDON: Ah, look. Lovely.
149
00:09:47,520 --> 00:09:50,600
We were just talking about you. Join us.
-No, we weren't talking about you.
150
00:09:50,720 --> 00:09:54,080
BOYAN: You can sit on
Roos's lap. ROOS: Always.
151
00:09:54,200 --> 00:09:57,600
LONDON: Beau, Beau, Beau,
how are we gonna do this, man?
152
00:09:57,720 --> 00:10:00,760
We're somehow suspecting
each other right now.
153
00:10:00,880 --> 00:10:05,280
I heard you're suspecting
me, along with Milo.
154
00:10:05,400 --> 00:10:08,000
So why are you coming after me?
155
00:10:08,120 --> 00:10:11,200
Cause I can see you
in two different ways.
156
00:10:11,320 --> 00:10:13,400
At first, I thought you
were a super chill dude.
157
00:10:13,520 --> 00:10:17,200
But you could mistake
that chill for someone...
158
00:10:17,320 --> 00:10:20,560
who finds it really
thrilling to be a Traitor.
159
00:10:20,680 --> 00:10:22,880
I couldn't handle that, man.
160
00:10:23,000 --> 00:10:27,640
Right, you can't. That's
why I think you could be it.
161
00:10:27,760 --> 00:10:32,400
I see the same in you, cause
you're chatting with everyone now.
162
00:10:32,520 --> 00:10:35,360
You know why? Cause
I can feel it from you.
163
00:10:35,480 --> 00:10:37,720
LONDON: That's funny,
cause I feel it from you.
164
00:10:37,840 --> 00:10:39,640
And I don't want to do
what Henk and Thomas did.
165
00:10:39,760 --> 00:10:42,200
Thinking: I don't have
anything to prove.
166
00:10:42,320 --> 00:10:47,600
No, if someone attacks me,
I wanna prove I'm a Faithful.
167
00:10:47,720 --> 00:10:51,520
LONDON: You've got it wrong about me.
-But it could be, and if so...
168
00:10:51,640 --> 00:10:54,920
then I want us to convince
each other we're not it.
169
00:10:55,040 --> 00:10:58,640
Then we can focus
on who it really is.
170
00:10:58,760 --> 00:11:01,280
It's really annoying
that we have no idea...
171
00:11:01,400 --> 00:11:04,520
what those Traitors are
up to. What are they doing?
172
00:11:04,640 --> 00:11:07,400
They're seeing how we
make each other go crazy...
173
00:11:07,520 --> 00:11:09,160
and I'm fed up with it.
174
00:11:09,280 --> 00:11:13,640
So I can get pretty frustrated
by something like that.
175
00:11:13,760 --> 00:11:16,400
I heard you two are after me.
176
00:11:16,520 --> 00:11:19,600
And that's just
not the case, really.
177
00:11:19,720 --> 00:11:24,280
And then we head down the wrong path
again, and I think that's a total waste.
178
00:11:24,400 --> 00:11:27,680
To me, it makes sense that a
Traitor is playing it cool right now.
179
00:11:27,800 --> 00:11:29,480
I see things shifting towards
Henk. I'm just going with the flow.
180
00:11:29,600 --> 00:11:31,120
Towards Thomas.
I'm tagging along.
181
00:11:31,240 --> 00:11:35,360
Makes sense. That's the kind of
behavior I see in you, among other things.
182
00:11:35,480 --> 00:11:38,840
And Beau was really insistent, saying:
OK, in that group, I'm targeting London.
183
00:11:38,960 --> 00:11:42,640
If that's what we're heading
towards at the table today...
184
00:11:42,760 --> 00:11:44,360
then I want to throw this in.
185
00:11:44,480 --> 00:11:46,800
The hard part is, I don't
necessarily fully trust Beau either.
186
00:11:46,920 --> 00:11:50,960
If one of those two stands
up and says: I'm a Faithful...
187
00:11:51,080 --> 00:11:53,360
as far as I'm concerned,
we go for the other one.
188
00:11:53,480 --> 00:11:56,160
Cause somewhere in
there, it might just be.
189
00:11:56,280 --> 00:11:58,520
LONDON: Look at me.
I'm a fucking Faithful.
190
00:11:58,640 --> 00:12:01,600
Seriously, I'm not kidding,
but let's see, let's take action.
191
00:12:01,720 --> 00:12:04,200
I was planning to keep
this low-key all day.
192
00:12:04,320 --> 00:12:06,360
Maybe a Traitor's just
standing there watching...
193
00:12:06,480 --> 00:12:09,000
and they're cracking up. Thinking:
this is perfect, I'll let it play out.
194
00:12:09,120 --> 00:12:11,560
LONDON: Then he's
just watching the show.
195
00:12:11,680 --> 00:12:13,880
The best part about
being a Traitor...
196
00:12:14,000 --> 00:12:18,920
is seeing the chaos
happen right in front of you.
197
00:12:19,040 --> 00:12:22,440
And how everyone
just starts guessing...
198
00:12:22,560 --> 00:12:26,680
and yelling out all kinds of stuff.
-Playing devil's advocate.
199
00:12:26,800 --> 00:12:30,000
There's definitely
a woman in there.
200
00:12:30,120 --> 00:12:33,720
Who would you pick as the
woman, if she's a Traitor?
201
00:12:35,960 --> 00:12:39,240
Who might that be?
202
00:12:39,360 --> 00:12:41,080
There's a woman in there.
203
00:12:41,200 --> 00:12:46,480
Well, the thing is, if you manage
to vote out the Traitors now...
204
00:12:46,600 --> 00:12:48,800
they just get a 'replacement'.
205
00:12:48,920 --> 00:12:51,840
So then, you can
start all over again.
206
00:12:53,600 --> 00:12:55,680
Then it's better
to look at who...
207
00:12:55,800 --> 00:13:00,080
Will a Traitor make a right-hand
person? If you eliminate that...
208
00:13:00,200 --> 00:13:02,840
the Traitor has to
start from scratch.
209
00:13:02,960 --> 00:13:05,440
But why do you
want an accomplice?
210
00:13:05,560 --> 00:13:07,520
We don't know
how many there are.
211
00:13:07,640 --> 00:13:09,280
It might be that
one of them says:
212
00:13:09,400 --> 00:13:11,720
I'm good at gathering people.
213
00:13:11,840 --> 00:13:14,880
Yeah, but I'm good
at operating solo.
214
00:13:16,240 --> 00:13:18,080
Did I miss something?
215
00:13:18,200 --> 00:13:21,120
That puts her right
at number one for me.
216
00:13:50,440 --> 00:13:52,520
We need to go to a tram station.
217
00:13:52,640 --> 00:13:54,720
That'll be fun. Just
a change of pace.
218
00:13:54,840 --> 00:13:57,400
Here? I'm not sure. I
can barely see anything.
219
00:13:57,520 --> 00:13:59,800
What do you guys
think the mission will be?
220
00:13:59,920 --> 00:14:01,680
There's an amount
on those tram tickets...
221
00:14:01,800 --> 00:14:04,320
and everyone has a different amount.
-I've got 1.20.
222
00:14:04,440 --> 00:14:06,960
I've got 1.25.
-I've got ONE...
223
00:14:07,080 --> 00:14:11,160
We're gonna do something with
that, but I really don't know what.
224
00:14:11,280 --> 00:14:13,840
OK. Tell me, what do you think?
225
00:14:13,960 --> 00:14:16,360
Everyone here has a different number.
-That's right.
226
00:14:16,480 --> 00:14:20,360
Maybe you have to get off the tram at
a different stop and do something there.
227
00:14:20,480 --> 00:14:23,240
Stops. That could be.
228
00:14:24,640 --> 00:14:27,720
Boyan's also been
really busy today.
229
00:14:27,840 --> 00:14:30,880
Yeah, but that's not it.
-He just feels free now.
230
00:14:31,000 --> 00:14:34,840
Yeah, he feels
'liberated'. I just think...
231
00:14:34,960 --> 00:14:38,120
He's enjoying the fact that
arrows are pointing at other people.
232
00:14:38,240 --> 00:14:41,320
But do you feel
anything for me, Roelof?
233
00:14:41,440 --> 00:14:45,440
Great love. A strong attraction.
234
00:14:45,560 --> 00:14:49,960
An attraction? That's mutual.
We've got the same hair.
235
00:14:50,080 --> 00:14:51,680
A different color.
236
00:14:51,800 --> 00:14:55,360
I can't quite pinpoint
it with you either.
237
00:14:55,480 --> 00:14:58,160
I don't know exactly.
238
00:14:58,280 --> 00:15:01,200
OK, I think that's
an honest answer.
239
00:15:01,320 --> 00:15:05,080
But I can't do that with London either.
-No.
240
00:15:07,000 --> 00:15:10,560
Who starts name-dropping?
-Yeah, who does that?
241
00:15:10,680 --> 00:15:14,960
Who's throwing names
around? Who's 'the source'?
242
00:15:15,080 --> 00:15:17,120
If someone drops a
name: who tells you that?
243
00:15:17,240 --> 00:15:19,680
Who said 'London,
man'? Who said that?
244
00:15:19,800 --> 00:15:22,880
Apparently, Beau started it.
245
00:15:23,000 --> 00:15:24,920
I heard that, but
I wasn't there.
246
00:15:25,040 --> 00:15:27,760
Actually, you'd
better start looking...
247
00:15:27,880 --> 00:15:30,520
at people who you think:
248
00:15:30,640 --> 00:15:35,120
that one might be the
right-hand of a Traitor.
249
00:15:35,240 --> 00:15:38,240
Who's hanging out with
whom. Get what I mean?
250
00:15:39,320 --> 00:15:42,160
You know what she said
today? You were there, huh?
251
00:15:42,280 --> 00:15:46,520
Then she said we gotta get
the accomplices of the Traitors.
252
00:15:46,640 --> 00:15:48,760
I'm like, but why then?
EMMS: Accomplices?
253
00:15:48,880 --> 00:15:53,160
She says if you catch one
Traitor, another one just pops up.
254
00:15:53,280 --> 00:15:58,080
That's totally messed up.
- I'm like, where is this headed?
255
00:15:58,200 --> 00:16:02,320
This is the dumbest
thing I've heard.
256
00:16:02,440 --> 00:16:07,000
So there's Beau and there's
Denise. Yeah, yeah, yeah, okay.
257
00:16:08,920 --> 00:16:11,800
Alright, guys,
what do you think?
258
00:16:14,440 --> 00:16:17,000
Who are you on? Huh?
259
00:16:18,800 --> 00:16:23,160
Really? I don't know.
I actually trust them.
260
00:16:23,280 --> 00:16:25,720
Yeah, I don't know.
Just a gut feeling.
261
00:16:32,320 --> 00:16:36,120
Okay, guys, we're almost there.
BEAU: Hey there!
262
00:16:44,600 --> 00:16:48,200
Off we go.
- What a cute little tram.
263
00:16:48,320 --> 00:16:50,320
On the tram.
264
00:16:52,440 --> 00:16:55,240
Ticket, please.
KIMMYLIEN: I've got my ticket.
265
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
I'm traumatized by
trams. Got fined before.
266
00:17:01,120 --> 00:17:02,880
My gut tells me
we're taking the tram.
267
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
Or that some people have
to get off at a specific stop.
268
00:17:13,560 --> 00:17:18,200
Hey teams, this tram is
at one end of the route.
269
00:17:18,320 --> 00:17:20,160
The other team is on a tram...
270
00:17:20,280 --> 00:17:23,480
at the other end
of the same route.
271
00:17:23,600 --> 00:17:25,480
You gotta make sure your tram...
272
00:17:25,600 --> 00:17:29,400
is the first to get to the
station in the middle.
273
00:17:29,520 --> 00:17:35,160
If you pull it off, everyone
on the tram gets a shield.
274
00:17:36,840 --> 00:17:41,320
For every tram that makes it to
the station in under 30 minutes...
275
00:17:41,440 --> 00:17:45,000
you'll also score
a kilo of silver.
276
00:17:45,120 --> 00:17:48,320
Along the way, the
tram stops at three stops.
277
00:17:48,440 --> 00:17:51,160
At each stop, one
of you has to get off...
278
00:17:51,280 --> 00:17:53,920
to read a question aloud.
279
00:17:54,040 --> 00:17:56,040
Only after you've
answered the question right...
280
00:17:56,160 --> 00:18:02,080
the tram moves on, but
without the person who got off.
281
00:18:02,200 --> 00:18:05,120
If the answer's wrong, you
have to wait two minutes...
282
00:18:05,240 --> 00:18:07,800
before a new answer can be given.
-Okay.
283
00:18:07,920 --> 00:18:09,880
Good luck.
284
00:18:10,000 --> 00:18:11,800
MARIANA: I can handle it.
Whatever you guys decide.
285
00:18:11,920 --> 00:18:14,960
It depends on what the questions are like.
-We don't know.
286
00:18:15,080 --> 00:18:18,600
That's a tough call,
'cause if you get off...
287
00:18:18,720 --> 00:18:20,360
then you won't get a shield.
288
00:18:20,480 --> 00:18:22,800
I was pretty chill
getting on that tram...
289
00:18:22,920 --> 00:18:27,560
but now I'm like, man, I
gotta stay on that tram.
290
00:18:27,680 --> 00:18:30,600
But how do I pull that off
without looking suspicious?
291
00:18:38,800 --> 00:18:42,680
Geza, welcome. Even
though it's just us here...
292
00:18:42,800 --> 00:18:44,920
I can't talk about
too much with you.
293
00:18:45,040 --> 00:18:49,520
You're the first one here,
so part of your mission...
294
00:18:49,640 --> 00:18:51,920
is already a
success. Well played.
295
00:18:52,040 --> 00:18:55,400
You're here for a reason.
The others are on two trams.
296
00:18:55,520 --> 00:18:57,480
Your task is pretty
straightforward.
297
00:18:57,600 --> 00:19:01,680
If you guess which
tram gets here first...
298
00:19:01,800 --> 00:19:05,640
and you're right,
you'll get a shield too.
299
00:19:05,760 --> 00:19:09,000
I don't even remember
exactly who's on which tram.
300
00:19:09,120 --> 00:19:13,440
I have no clue what they're supposed
to do. This is pure Russian roulette.
301
00:19:13,560 --> 00:19:16,600
It's just: where's
the ball gonna land?
302
00:19:16,720 --> 00:19:18,960
Team Red.
-Team Red.
303
00:19:19,080 --> 00:19:25,720
So if Team Red gets
here first, you get a shield.
304
00:19:42,240 --> 00:19:45,760
Anyone who leaves
can't get a shield anymore.
305
00:19:45,880 --> 00:19:50,200
But is there anything else to gain
at the exit spot besides the question?
306
00:19:50,320 --> 00:19:52,040
AMY: That's a good point.
-We don't have a clue...
307
00:19:52,160 --> 00:19:54,600
So let's not waste time talking
about it, 'cause it's pointless.
308
00:19:54,720 --> 00:19:57,080
Wait, why not? What if there
is something to get there?
309
00:19:57,200 --> 00:20:00,640
We're just wasting
time discussing it.
310
00:20:00,760 --> 00:20:04,160
The main thing is to figure
out who's gonna leave.
311
00:20:04,280 --> 00:20:07,040
I'm okay with leaving
even if I don't get a shield.
312
00:20:07,160 --> 00:20:09,480
Of course I want a shield.
I'd love one every day.
313
00:20:09,600 --> 00:20:11,680
But in the back
of my head, I still...
314
00:20:11,800 --> 00:20:14,440
that I told Milo and Emms...
315
00:20:14,560 --> 00:20:18,240
that next time I'd
give up a shield...
316
00:20:18,360 --> 00:20:22,720
or not go for it. So I'm
okay with giving it up.
317
00:20:22,840 --> 00:20:25,240
So that's settled for me.
318
00:20:27,000 --> 00:20:30,320
I'll leave.
-Nope.
319
00:20:30,440 --> 00:20:33,320
I'm out. I'll be the
first to leave here.
320
00:20:33,440 --> 00:20:36,120
You're going first? I'll
take the second spot.
321
00:20:36,240 --> 00:20:40,720
Alright, I'm heading out first.
-I was the first to say I'd get off.
322
00:20:40,840 --> 00:20:45,680
Then Sjaak jumps in quick
and firm: Whoa, hold up.
323
00:20:45,800 --> 00:20:48,160
I'll go first.
324
00:20:48,280 --> 00:20:52,120
Has anyone already got a
bunch of shields, or none at all?
325
00:20:52,240 --> 00:20:55,000
I haven't gotten a shield yet.
-I'll go.
326
00:20:55,120 --> 00:20:58,640
I'd like to leave too,
but I'm not sure...
327
00:20:58,760 --> 00:21:01,520
how hard the questions are.
-I'll go first.
328
00:21:01,640 --> 00:21:04,160
DENISE: That's really nice.
-Okay.
329
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
MILO: What about these tickets?
Wanna start counting them?
330
00:21:07,000 --> 00:21:11,760
Then you guys can start adding.
Kimmylien, how much do you have to start?
331
00:21:11,880 --> 00:21:16,280
Mine's 1.05 euros.
-1.25 euros.
332
00:21:16,400 --> 00:21:18,280
MILO: So that makes it 2.30.
333
00:21:18,400 --> 00:21:21,360
That's roughly nine euros.
-10.15 euros.
334
00:21:21,480 --> 00:21:25,240
10.15 euros.
-Thanks, dude.
335
00:21:26,800 --> 00:21:31,160
We gotta lottery the rest.
That's the only fair way.
336
00:21:31,280 --> 00:21:33,440
That's right.
-I'm counting on luck...
337
00:21:33,560 --> 00:21:37,320
but mostly on Boyan,
'cause Boyan owes me one.
338
00:21:37,440 --> 00:21:39,080
He's my buddy, so
maybe he'll give me a hand.
339
00:21:39,200 --> 00:21:42,480
Just pops into my
head out of the blue.
340
00:21:42,600 --> 00:21:45,200
A number under ten. If
you've got it, you're out.
341
00:21:45,320 --> 00:21:47,920
I'm thinking: a number
under ten behind my back.
342
00:21:48,040 --> 00:21:49,920
But who's gonna
believe I've got it right?
343
00:21:50,040 --> 00:21:52,880
'Cause I can control this.
But why should I care?
344
00:21:53,000 --> 00:21:54,680
I say eight.
-Four.
345
00:21:54,800 --> 00:21:58,760
Yep, that's what I
had, so you're out.
346
00:21:58,880 --> 00:22:01,920
Next. We need three.
ROOS: I said two.
347
00:22:02,040 --> 00:22:05,040
Guys, I gotta get out here.
-Whoa, hold on, come back.
348
00:22:05,160 --> 00:22:07,160
ROELOF: Stop. Get back here.
349
00:22:07,280 --> 00:22:09,480
Roos says two. Is that right?
ROELOF: I say three.
350
00:22:09,600 --> 00:22:11,080
No. Roos?
ROOS: Two.
351
00:22:11,200 --> 00:22:13,160
No. Beau?
- One.
352
00:22:13,280 --> 00:22:14,840
Four.
- Seven.
353
00:22:14,960 --> 00:22:16,720
Yes.
- Maybe it was just coincidence.
354
00:22:16,840 --> 00:22:20,880
Maybe I'm just lucky this
time, but I'm on the tram.
355
00:22:21,000 --> 00:22:25,560
Mission accomplished,
basically. Now it's just playtime.
356
00:22:27,760 --> 00:22:30,120
Listen.
- Listen, guys.
357
00:22:30,240 --> 00:22:32,080
What's the total fare...
358
00:22:32,200 --> 00:22:34,560
for all the candidates
who got on your tram?
359
00:22:34,680 --> 00:22:36,840
Everyone, grab your ticket.
360
00:22:36,960 --> 00:22:42,440
A, 8.95 euros, B, 9.05
euros, C, 9.15 euros.
361
00:22:42,560 --> 00:22:45,680
So something's off.
- No, that's not correct.
362
00:22:45,800 --> 00:22:48,760
8.35, 40, 50...
363
00:22:48,880 --> 00:22:52,000
But then someone
probably overpaid by a euro.
364
00:22:52,120 --> 00:22:55,960
ELLEMIEKE: No, it's fine.
SJAAK: Guys, calm down.
365
00:22:56,080 --> 00:22:57,960
And move on.
366
00:22:58,080 --> 00:23:00,960
80.
BIRGIT: It is just one euro, right?
367
00:23:01,080 --> 00:23:03,280
Shh. Let her be.
368
00:23:08,760 --> 00:23:13,360
We know they're 'random' questions.
So I'm sitting there, looking around.
369
00:23:13,480 --> 00:23:17,440
There's a map with
the tram routes...
370
00:23:17,560 --> 00:23:20,800
and I see a suitcase
under the seat.
371
00:23:20,920 --> 00:23:22,880
Take a look.
372
00:23:23,000 --> 00:23:27,120
Oh fuck, you've got to count all
these balls. How many green balls?
373
00:23:27,240 --> 00:23:30,360
Go count them.
- One, two, three.
374
00:23:30,480 --> 00:23:32,440
We're Team Green,
so let's start with green.
375
00:23:32,560 --> 00:23:34,360
That could very
well be a question.
376
00:23:34,480 --> 00:23:37,520
KIMMYLIEN: 39.
-31,32.
377
00:23:37,640 --> 00:23:40,320
JUULTJE: 9.05 euros, I think.
- Check it one more time.
378
00:23:40,440 --> 00:23:44,480
No, leave everything.
Double-check it.
379
00:23:44,600 --> 00:23:46,760
JUULTJE: Goddamnit.
Let someone else do it.
380
00:23:46,880 --> 00:23:51,880
8.50, 8.90. Plus 25 is 9.15.
381
00:23:52,000 --> 00:23:54,520
ROELOF: What are the options?
- No, tell us first.
382
00:23:54,640 --> 00:23:56,280
ROOS: 9.15.
- C.
383
00:23:56,400 --> 00:23:59,240
ROOS: All good?
ROELOF: Check.
384
00:23:59,360 --> 00:24:01,960
BEAU: Nice. Awesome.
385
00:24:04,440 --> 00:24:06,120
MILO: Good luck, champ.
386
00:24:07,600 --> 00:24:10,200
Guys, be quiet.
- Yeah, the balls.
387
00:24:10,320 --> 00:24:14,000
How many red and blue ping
pong balls are there in total...
388
00:24:14,120 --> 00:24:17,520
in the tram? So count
red and blue together.
389
00:24:17,640 --> 00:24:22,000
43,44,45.
390
00:24:22,120 --> 00:24:25,280
EMMS: 45.
MILO: So C.
391
00:24:25,400 --> 00:24:28,960
EMMS: Bye, bye.
- Champs.
392
00:24:30,800 --> 00:24:34,560
We're moving again.
Nice, huh. Jesus.
393
00:24:34,680 --> 00:24:36,920
BEAU: Straight 'on fire'.
- Man, yeah.
394
00:24:37,040 --> 00:24:41,320
Great. We're on it. If the other
tram hasn't seen that suitcase...
395
00:24:41,440 --> 00:24:44,600
How many balls?
They're going to check.
396
00:24:47,440 --> 00:24:51,920
It's kinda cozy in this little
wagon. Like an attraction.
397
00:25:02,200 --> 00:25:06,120
This map isn't here for no reason.
There's something about that map.
398
00:25:06,240 --> 00:25:08,480
DENISE: How many stops in total?
399
00:25:08,600 --> 00:25:11,240
I need to get past
it, so I'll run right out.
400
00:25:11,360 --> 00:25:13,520
Go ahead and stand over there.
401
00:25:16,960 --> 00:25:19,480
It's quite a cozy tram.
-Yeah.
402
00:25:19,600 --> 00:25:22,960
It's pretty quiet, no
one's really chatting...
403
00:25:23,080 --> 00:25:27,160
And besides that, there's not
really anything else mentioned.
404
00:25:30,320 --> 00:25:35,840
BEAU: Yeah, okay, here it comes.
See? AMY: Yeah, there it comes.
405
00:25:38,360 --> 00:25:40,520
LONDON: Okay.
-Okay, come on, guys.
406
00:25:40,640 --> 00:25:43,360
How many red and
blue ping pong balls...
407
00:25:43,480 --> 00:25:46,240
are there in total in the tram?
408
00:25:46,360 --> 00:25:52,120
Red and blue ping pong balls.
-I see a suitcase here. Can I take a look?
409
00:25:52,240 --> 00:25:58,080
We've got a suitcase here.
-There's something in it. Here, check it out.
410
00:25:58,200 --> 00:26:00,120
AMY: Oh my god.
JUULTJE: I'll grab the blue ones.
411
00:26:00,240 --> 00:26:03,680
Should we throw out the red ones?
-No, just keep them.
412
00:26:03,800 --> 00:26:06,560
Just put it here.
-Make mine blue as well.
413
00:26:06,680 --> 00:26:09,920
Birgit, are you looking for red?
414
00:26:14,560 --> 00:26:17,480
Okay, good luck. Stay quiet.
415
00:26:17,600 --> 00:26:20,360
If you're taking the
tram to Morville...
416
00:26:20,480 --> 00:26:26,440
so via Saint-Hubert...
417
00:26:26,560 --> 00:26:29,120
traveling to Longvilly...
418
00:26:29,240 --> 00:26:34,720
how many times do you have to get off
to switch to another tram line at least?
419
00:26:34,840 --> 00:26:38,360
I think three.
-Three. A.
420
00:26:38,480 --> 00:26:41,040
Go back.
KIMMYLIEN: B is four, C is five.
421
00:26:41,160 --> 00:26:43,960
Three.
422
00:26:44,080 --> 00:26:46,120
BIRGIT: Is this red?
ROELOF: What's red?
423
00:26:46,240 --> 00:26:50,320
JUULTJE: I've got red here.
BIRGIT: What's red?
424
00:26:50,440 --> 00:26:53,960
BEAU: Nine. ROELOF: 21 blue.
425
00:26:54,080 --> 00:26:59,080
Do you guys want the answers?
C is 45, B is 44, and A is 43.
426
00:26:59,200 --> 00:27:02,360
45.
ROOS: Do we go with C? Are we going back?
427
00:27:02,480 --> 00:27:04,720
Yes. -Awesome.
428
00:27:04,840 --> 00:27:06,760
Hey, later.
-Super.
429
00:27:06,880 --> 00:27:08,560
Cool.
-Definitely for you guys.
430
00:27:08,680 --> 00:27:12,640
We're doing great. We're staying calm.
-We're doing well, guys.
431
00:27:12,760 --> 00:27:15,800
Good job, team.
-How many times do we need to get off? Three, isn't it?
432
00:27:15,920 --> 00:27:18,360
Switch to
Saint-Hubert. One, two.
433
00:27:18,480 --> 00:27:21,440
Then you have to go back. Four.
-I think four too.
434
00:27:21,560 --> 00:27:25,040
Four. Yeah.
435
00:27:25,160 --> 00:27:27,040
Kimmylien, good job.
436
00:27:27,160 --> 00:27:30,560
EMMS: I already had that
10 minutes ago. 'Let's go'.
437
00:27:30,680 --> 00:27:33,680
ROOS: Emms, I fucked it
up. I think I'm going home.
438
00:27:33,800 --> 00:27:36,120
That's nonsense.
-But it's the truth.
439
00:27:36,240 --> 00:27:40,120
It's so dumb of me.
I really don't get it.
440
00:27:40,240 --> 00:27:43,360
They're wolves. They
only need a tiny bit.
441
00:27:43,480 --> 00:27:45,880
I can pack my bags. I'm leaving.
442
00:27:56,240 --> 00:27:59,120
I was searching all
over for those balls.
443
00:27:59,240 --> 00:28:01,040
ROELOF: I was lying
between the seats.
444
00:28:01,160 --> 00:28:04,040
Is there more? So we don't
miss anything else later...
445
00:28:04,160 --> 00:28:07,160
I didn't see anything under the seats.
-No, me neither.
446
00:28:09,200 --> 00:28:11,840
ROOS: Guys, the stop's here.
ROELOF: Everyone, get together.
447
00:28:11,960 --> 00:28:14,640
Okay, if you're taking
the tram from Morville...
448
00:28:14,760 --> 00:28:19,040
traveling via
Saint-Hubert to Longvilly...
449
00:28:19,160 --> 00:28:23,360
So, how many times do you have to
transfer at least to another tram line?
450
00:28:23,480 --> 00:28:27,640
How do you spell that?
AMY: M-O-R-V-I-L-L-E.
451
00:28:27,760 --> 00:28:30,680
First, look for Morville.
-Here.
452
00:28:30,800 --> 00:28:35,800
Saint-Hubert. Then you've
transferred twice. And now you're here.
453
00:28:35,920 --> 00:28:38,280
Is there a four in there?
454
00:28:38,400 --> 00:28:40,680
B is four. BIRGIT:
Okay, one, two...
455
00:28:40,800 --> 00:28:43,040
Yay.
JUULTJE: Bye, sweetie.
456
00:28:43,160 --> 00:28:45,480
Awesome.
ROOS: Thanks, honey.
457
00:28:45,600 --> 00:28:49,960
'Bye'. 'Au revoir'.
See you, guys.
458
00:28:50,080 --> 00:28:53,200
TIJL: The first tram.
-Still can't see any color.
459
00:28:53,320 --> 00:28:56,280
Can you guys see another tram yet?
MILO: Land ho!
460
00:28:57,960 --> 00:29:00,440
They can't be any faster.
No way. Impossible.
461
00:29:00,560 --> 00:29:02,600
Who are you guys?
-There's Geza already.
462
00:29:02,720 --> 00:29:07,960
Where?
-And no other tram in sight.
463
00:29:10,080 --> 00:29:15,000
I'm competitive, so I always
really wanna win everything.
464
00:29:15,120 --> 00:29:18,800
But then it turns out I lost...
465
00:29:18,920 --> 00:29:22,080
and the other tram
shows up, the green one.
466
00:29:22,200 --> 00:29:26,120
I see all these happy faces, and all
I can think is: I don't have a shield.
467
00:29:26,240 --> 00:29:29,640
That's annoying.
-Here we go.
468
00:29:33,040 --> 00:29:36,600
Congrats. You guys
are definitely first.
469
00:29:36,720 --> 00:29:39,160
Yes!
470
00:29:39,280 --> 00:29:42,240
We're waiting for
the next tram to see...
471
00:29:42,360 --> 00:29:47,080
if the silver worked out too.
Anyway, shields for you guys.
472
00:29:47,200 --> 00:29:53,080
Yeah. That's great.
TIJL: Now we wait for the others.
473
00:29:55,160 --> 00:29:58,800
Okay, guys, when we get there,
we need to make a ding-ding-ding.
474
00:29:58,920 --> 00:30:00,760
ROELOF: But there's already one.
ROOS: There's a tram.
475
00:30:00,880 --> 00:30:04,120
ROELOF: Is that their tram? JUULTJE:
Oh look, they're laughing as well.
476
00:30:04,240 --> 00:30:07,120
Gross.
-He's gonna tell us now.
477
00:30:07,240 --> 00:30:12,080
Let's check the vibe here with
Team Purple. Hey, hey, hey.
478
00:30:12,200 --> 00:30:14,280
BIRGIT: Hey.
ROOS: Hi.
479
00:30:14,400 --> 00:30:17,280
Hi, sweetie.
-Aloha.
480
00:30:17,400 --> 00:30:19,960
Team Purple, you made it to
the finish line too, but not first...
481
00:30:20,080 --> 00:30:22,840
so no shields for you.
-How come?
482
00:30:22,960 --> 00:30:25,800
Well, they got here first.
-Congrats, guys.
483
00:30:25,920 --> 00:30:29,560
Good job.
-We thought we were really fast.
484
00:30:29,680 --> 00:30:31,640
We're surprised. We
thought we were so quick.
485
00:30:31,760 --> 00:30:34,320
Shields for the green team.
486
00:30:34,440 --> 00:30:37,480
Five in total, 'cause you
guys left some players behind.
487
00:30:37,600 --> 00:30:39,200
You can all grab a shield.
488
00:30:39,320 --> 00:30:41,720
Awesome. Oh, that's great.
489
00:30:41,840 --> 00:30:45,760
Finally, I got one.
-Now for the silver.
490
00:30:45,880 --> 00:30:51,160
So both teams made
it in time? Absolutely.
491
00:30:51,280 --> 00:30:55,240
Well done, guys.
-Great. Good job, guys.
492
00:30:55,360 --> 00:30:57,240
Two silver bars.
493
00:30:57,360 --> 00:31:01,120
Geza's here for a reason
too, 'cause he had to guess...
494
00:31:01,240 --> 00:31:05,240
which team and which
tram would show up first.
495
00:31:05,360 --> 00:31:08,920
If he got it right, he gets a
shield too. Geza, go ahead.
496
00:31:09,040 --> 00:31:13,040
I decided to stick with my gut.
497
00:31:13,160 --> 00:31:16,280
So I went with red.
498
00:31:16,400 --> 00:31:19,080
And that means the purple
team. That's not good.
499
00:31:19,200 --> 00:31:22,320
This shield is going back...
-That's really a shame.
500
00:31:22,440 --> 00:31:25,480
To the box in my room.
-Damn.
501
00:31:25,600 --> 00:31:28,280
I have ONE more announcement.
502
00:31:28,400 --> 00:31:33,640
The Traitors also had a
mission during this mission...
503
00:31:33,760 --> 00:31:38,120
and it was successful.
504
00:31:38,240 --> 00:31:43,120
And you'll find out the
consequences of that soon enough.
505
00:31:43,240 --> 00:31:46,120
I'll see you tonight
at the castle.
506
00:31:52,000 --> 00:31:55,680
But wait a minute. A
mission within a mission?
507
00:31:55,800 --> 00:32:01,760
Or the Traitor has to
make sure he gets off...
508
00:32:01,880 --> 00:32:04,720
or the Traitor has
to make sure...
509
00:32:04,840 --> 00:32:08,600
that he stays on the
tram and grabs a shield.
510
00:32:08,720 --> 00:32:11,560
Boy, sweetie, well done, boy.
511
00:32:22,120 --> 00:32:25,320
So what was
said? The Traitors...
512
00:32:25,440 --> 00:32:28,360
Had a mission and
it was successful.
513
00:32:28,480 --> 00:32:33,520
And what could that mission be?
-In or out.
514
00:32:33,640 --> 00:32:36,680
Making sure you stay on the tram,
making sure you get off the tram.
515
00:32:36,800 --> 00:32:38,320
Or something with that
suitcase or whatever.
516
00:32:38,440 --> 00:32:42,440
BEAU: Or make sure
there's a Traitor in every tram.
517
00:32:44,160 --> 00:32:46,920
You guys got off.
LONDON: As the second.
518
00:32:47,040 --> 00:32:50,080
You three. Everyone
out of my car.
519
00:32:52,240 --> 00:32:54,800
Were there any more
discussions about other things?
520
00:32:54,920 --> 00:32:57,720
No, nothing. It was very
quiet. It was very calm.
521
00:32:57,840 --> 00:33:01,120
Yes.
-No, really not.
522
00:33:01,240 --> 00:33:03,120
How did you guys
figure out who had won?
523
00:33:03,240 --> 00:33:04,760
You guys didn't see that either.
524
00:33:04,880 --> 00:33:07,480
Did you guys see Geza?
-Yeah.
525
00:33:07,600 --> 00:33:11,280
Geza had to predict
which team would win...
526
00:33:11,400 --> 00:33:13,400
and if he got it right, he
would also get a shield.
527
00:33:13,520 --> 00:33:16,880
LONDON: And he got it right?
-He didn't get it right.
528
00:33:17,000 --> 00:33:18,480
BOYAN: OK.
-That was the conversation.
529
00:33:18,600 --> 00:33:22,160
And then he said: 'Cheers,
later, and you can go.'
530
00:33:22,280 --> 00:33:24,640
AMY: Goodbye. OK.
531
00:33:29,880 --> 00:33:32,800
KIMMYLIEN: What did Tijl say
at the end? I only heard that later.
532
00:33:32,920 --> 00:33:35,000
The Traitors also
had a mission...
533
00:33:35,120 --> 00:33:37,320
and they also succeeded
in their mission.
534
00:33:37,440 --> 00:33:39,960
And what do you think then?
-That it has to do with making sure...
535
00:33:40,080 --> 00:33:42,440
that you stay at those checkpoints.
-Yes.
536
00:33:42,560 --> 00:33:44,520
It's either off the tram or on.
537
00:33:44,640 --> 00:33:47,320
There were two people who
were adamant: Denise and Sjaak.
538
00:33:47,440 --> 00:33:50,840
Sjaak said so quickly...
EMMS: Sjaak out and Denise in.
539
00:33:50,960 --> 00:33:54,760
Those two were overly adamant.
-Those are the two suspects in my book.
540
00:33:57,800 --> 00:34:00,040
How did we decide
who would go out?
541
00:34:00,160 --> 00:34:03,880
Boyan said first: 'I'll go out.
Then I won't get a shield...'
542
00:34:04,000 --> 00:34:07,840
Boyan's idea was also to draw lots
and he wanted to be the first one out.
543
00:34:07,960 --> 00:34:11,880
But my question was:
how do we know...
544
00:34:12,000 --> 00:34:13,920
Just for a moment, you have
to be suspicious in this game.
545
00:34:14,040 --> 00:34:17,480
How do we know he was honest?
-How do we know he had 8 fingers?
546
00:34:17,600 --> 00:34:23,320
BEAU: You don't know that.
-But Beau, you're not safe either.
547
00:34:23,440 --> 00:34:25,680
Certainly not.
-And London isn't either.
548
00:34:25,800 --> 00:34:27,960
London isn't either. We
shouldn't forget that either.
549
00:34:28,080 --> 00:34:31,360
How the count was this morning.
550
00:34:31,480 --> 00:34:34,520
Nah, I'm not safe,
but I'm pretty confident.
551
00:34:34,640 --> 00:34:40,160
I'm gonna be named, I know
for sure, but not that most...
552
00:34:40,280 --> 00:34:45,120
I'm not writing your name down.
-Not that most votes are on me. I really don't think so.
553
00:34:57,640 --> 00:35:00,000
Good to be outside.
-Yeah, isn't it?
554
00:35:00,120 --> 00:35:02,360
For sure.
555
00:35:02,480 --> 00:35:05,080
That was boring, man.
-You didn't bet on us.
556
00:35:05,200 --> 00:35:08,880
You had no way of knowing.
-I didn't know what you guys were up to.
557
00:35:09,000 --> 00:35:11,200
Oh.
-I didn't know if it was physical...
558
00:35:11,320 --> 00:35:13,280
or if it was guessing.
559
00:35:13,400 --> 00:35:17,240
If it was physical, you'd have picked us.
-Absolutely.
560
00:35:17,360 --> 00:35:20,360
Don't get offended,
'cause I didn't know...
561
00:35:20,480 --> 00:35:24,080
It wasn't clear who was on which
team. I should've remembered that.
562
00:35:24,200 --> 00:35:27,120
Oh, I see.
MILO: We're speculating...
563
00:35:27,240 --> 00:35:29,400
about that mission
of the Traitors.
564
00:35:29,520 --> 00:35:33,000
You totally missed out on that.
565
00:35:33,120 --> 00:35:35,200
Got any ideas?
MILO: A couple of options.
566
00:35:35,320 --> 00:35:39,200
I'd love to hear that.
-Yeah, figured as much.
567
00:35:42,120 --> 00:35:44,920
I thought it was a fun
task in that little wagon.
568
00:35:45,040 --> 00:35:48,240
But that last remark
was weird from Tijl.
569
00:35:48,360 --> 00:35:52,280
AMY: I missed that.
-Didn't you talk it over with your team?
570
00:35:52,400 --> 00:35:57,840
Yeah, all I know is Geza
had to pick who won.
571
00:35:57,960 --> 00:36:01,840
Had to guess beforehand.
-Who was in the car with you?
572
00:36:01,960 --> 00:36:05,800
With London and Roos and Boyan.
573
00:36:05,920 --> 00:36:08,360
And did you guys
all get there later?
574
00:36:08,480 --> 00:36:12,160
London, me, and Boyan
did, 'cause we had to get out.
575
00:36:12,280 --> 00:36:16,400
But Roos was in it too?
-Yeah, 'cause did something go down?
576
00:36:16,520 --> 00:36:18,720
'Cause the Traitors...
577
00:36:18,840 --> 00:36:22,040
had a mission too
and they pulled it off.
578
00:36:23,760 --> 00:36:26,040
She didn't say a word about it.
579
00:36:27,840 --> 00:36:29,520
And what did they say?
580
00:36:29,640 --> 00:36:34,360
The Traitors had a mission
too and they nailed it.
581
00:36:36,360 --> 00:36:38,280
I think it's super,
super weird...
582
00:36:38,400 --> 00:36:44,120
that Roos isn't saying
anything about this key info.
583
00:36:48,080 --> 00:36:49,960
Can I just throw
something out there?
584
00:36:50,080 --> 00:36:52,240
Can someone say one
more time what they said?
585
00:36:52,360 --> 00:36:54,000
'Cause I wasn't there.
586
00:36:54,120 --> 00:36:57,160
The Traitors had a
mission going on with us.
587
00:36:57,280 --> 00:36:59,200
We didn't hear about
this. Roos heard it...
588
00:36:59,320 --> 00:37:01,440
but didn't tell us that
whole hour in the car.
589
00:37:01,560 --> 00:37:07,800
The Traitors got the mission. The
mission's a success. They pulled it off.
590
00:37:07,920 --> 00:37:09,960
But she knew she
was with three people...
591
00:37:10,080 --> 00:37:12,040
who had no clue, and
I think that's weird.
592
00:37:12,160 --> 00:37:16,000
I think that's weird too.
-I'm pretty pissed off.
593
00:37:16,120 --> 00:37:19,760
I feel totally screwed over.
594
00:37:19,880 --> 00:37:22,280
We've been sitting
there thinking:
595
00:37:22,400 --> 00:37:24,640
What could the task be?
Make sure they got out...
596
00:37:24,760 --> 00:37:27,960
or make sure they stayed in?
-Yup.
597
00:37:28,080 --> 00:37:29,880
You get it?
598
00:37:30,000 --> 00:37:33,520
The Traitors succeeded too. But
what's the mission supposed to be?
599
00:37:33,640 --> 00:37:37,520
Just sabotaging the tram.
BOYAN: Roos, got a minute?
600
00:37:37,640 --> 00:37:41,320
SJAAK: We were done really fast.
601
00:37:41,440 --> 00:37:45,160
Sabotaging what?
- The tram that lost.
602
00:37:45,280 --> 00:37:47,480
Can I ask something?
- You can ask anything.
603
00:37:47,600 --> 00:37:49,600
There's static on
the line. ROOS: Why?
604
00:37:49,720 --> 00:37:52,440
We spent an hour in the car...
605
00:37:52,560 --> 00:37:56,000
and apparently Tijl said
something pretty striking.
606
00:37:56,120 --> 00:37:58,920
What? That the
Traitors had a mission.
607
00:37:59,040 --> 00:38:03,280
Why didn't you say that?
- Oh, should I've said it now?
608
00:38:03,400 --> 00:38:05,640
You were the only one
of us who was there.
609
00:38:05,760 --> 00:38:08,720
Yeah, that's right.
Sorry, I didn't...
610
00:38:08,840 --> 00:38:13,960
There was a mission and you're in
the car with people who don't know.
611
00:38:14,080 --> 00:38:16,800
And you don't tell them?
- Sorry.
612
00:38:16,920 --> 00:38:19,040
But this is a big deal.
613
00:38:19,160 --> 00:38:22,480
Yeah, okay, sorry, I forgot.
614
00:38:22,600 --> 00:38:25,960
I really mean it. Sorry, I feel
like slapping myself in the head.
615
00:38:26,080 --> 00:38:28,400
It puts everything in
a different perspective.
616
00:38:28,520 --> 00:38:30,960
You're right.
It's really stupid.
617
00:38:31,080 --> 00:38:35,200
Why did I sacrifice myself? 'Cause I'm
way behind on info from here to Tokyo.
618
00:38:35,320 --> 00:38:38,960
I feel like shit now, but I
don't know what it was.
619
00:38:39,080 --> 00:38:41,960
BOYAN: No, no.
620
00:38:43,400 --> 00:38:48,640
I'm in deep shit.
- What did she do?
621
00:38:48,760 --> 00:38:50,960
It seems she didn't say...
622
00:38:51,080 --> 00:38:54,880
that the Traitors have a mission.
- This was so stupid of me.
623
00:38:55,000 --> 00:38:58,520
I made a mistake. It's
just incredibly stupid.
624
00:38:58,640 --> 00:39:02,080
Emms, I screwed up.
I think I'm going home.
625
00:39:02,200 --> 00:39:03,960
That's nonsense.
- But it is true.
626
00:39:04,080 --> 00:39:06,640
Did you forget?
- Yes.
627
00:39:06,760 --> 00:39:09,720
EMMS: That can happen, right?
- I feel like a total idiot.
628
00:39:09,840 --> 00:39:13,840
No, man, I think this is nothing.
- I know, but Roos is bothered by it.
629
00:39:13,960 --> 00:39:17,320
I don't get the
panic, personally.
630
00:39:17,440 --> 00:39:19,080
You're human, you can forget.
- Of course.
631
00:39:19,200 --> 00:39:22,880
So because you forget something...
- It's not weird that I wonder:
632
00:39:23,000 --> 00:39:25,720
Why didn't you say this?
EMMS: I forgot.
633
00:39:25,840 --> 00:39:27,720
AMY: You say it so easily.
634
00:39:27,840 --> 00:39:30,000
EMMS: It's not very
easy. It is what it is.
635
00:39:30,120 --> 00:39:33,560
I find it so stupid. I
really don't understand.
636
00:39:33,680 --> 00:39:36,000
I'm so tired. I mean,
they're wolves.
637
00:39:36,120 --> 00:39:39,360
They need very little.
638
00:39:39,480 --> 00:39:42,240
And I was already
under fire, let's be honest.
639
00:39:42,360 --> 00:39:43,960
EMMS: Don't you
think it's human?
640
00:39:44,080 --> 00:39:46,360
I'm not.
LONDON: That's not the point.
641
00:39:46,480 --> 00:39:49,200
That's really true.
642
00:39:52,600 --> 00:39:54,920
I'll face the Round Table
or I'll be murdered tonight.
643
00:39:55,040 --> 00:39:59,640
That's what happens. Yes, I
can pack my bags. I'm going.
644
00:40:06,000 --> 00:40:08,520
She was the only one in
the car who had this info.
645
00:40:08,640 --> 00:40:11,160
The three of us got out.
- Not shared.
646
00:40:11,280 --> 00:40:13,680
I've aimed my arrows
at someone else.
647
00:40:13,800 --> 00:40:17,880
I really think it's Sjaak.
648
00:40:18,000 --> 00:40:19,880
'Cause he was the first one out?
-Yeah, he was the first one out.
649
00:40:20,000 --> 00:40:22,560
I said, I'll go first.
650
00:40:22,680 --> 00:40:26,080
And then he said: No,
no, no, no, no, stop.
651
00:40:26,200 --> 00:40:29,160
I'll do it.
-JUULTJE: Yeah, that's kinda weird.
652
00:40:29,280 --> 00:40:32,600
ELLEMIEKE: Is it weird? I
don't know. What do you mean?
653
00:40:32,720 --> 00:40:36,080
Nothing. I just
don't know anymore.
654
00:40:50,320 --> 00:40:54,000
KIMMYLIEN: Roos didn't say a
thing in her car. Did you hear that?
655
00:40:54,120 --> 00:40:55,840
No.
-That's kinda strange, right?
656
00:40:55,960 --> 00:40:58,640
We were just talking about
the Denise-Sjaak options.
657
00:40:58,760 --> 00:41:01,320
I've got a gut feeling.
Not sure if it's correct.
658
00:41:01,440 --> 00:41:04,440
We've got a real case
here. We need to go all out.
659
00:41:04,560 --> 00:41:08,120
We need more people for this.
-Can I know too?
660
00:41:08,240 --> 00:41:13,360
You gotta vote tonight.
-Yeah, seriously, if we're gonna do this...
661
00:41:13,480 --> 00:41:16,240
then we've got one.
-But we need to decide now.
662
00:41:16,360 --> 00:41:20,160
Then we all do it and stick
to it, whatever happens.
663
00:41:20,280 --> 00:41:23,760
I've been dealing with
this for a bit. Yeah, for sure.
664
00:41:23,880 --> 00:41:26,520
If we're wrong, it's
tough on Sjaak...
665
00:41:26,640 --> 00:41:32,440
but then it's all
on Denise, I'd say.
666
00:41:32,560 --> 00:41:34,960
Hello.
-DENISE: Hey.
667
00:41:35,080 --> 00:41:38,000
Champs.
-You don't need to stop talking.
668
00:41:38,120 --> 00:41:41,920
What's this about?
-ELLEMIEKE: It's about the game.
669
00:41:42,040 --> 00:41:45,880
About the Traitors' mission.
670
00:41:46,000 --> 00:41:48,440
DENISE: But I can't hear it?
-Yeah, you can.
671
00:41:48,560 --> 00:41:51,800
We're trying to figure
out what the mission was.
672
00:41:51,920 --> 00:41:58,320
Wow. The moment I join
the group, they stop talking.
673
00:41:58,440 --> 00:42:02,000
I'm thinking, they're
all coming for me.
674
00:42:32,520 --> 00:42:36,000
ROOS: I'm trying to push
all my emotions down.
675
00:42:36,120 --> 00:42:38,160
I feel like I've already
let myself go too far.
676
00:42:38,280 --> 00:42:41,560
I'm not gonna also cry like
a hysterical, unstable bitch...
677
00:42:41,680 --> 00:42:44,760
cry at that table.
I don't want to.
678
00:42:48,760 --> 00:42:51,240
EMMS: Every little mistake,
that's what the Traitors are after.
679
00:42:51,360 --> 00:42:53,880
They want us to punish
someone for a small mistake.
680
00:42:54,000 --> 00:42:55,800
But we've already
made that mistake twice.
681
00:42:55,920 --> 00:43:00,960
Henk and Thomas. We're
not doing that again. No way.
682
00:43:10,880 --> 00:43:14,280
TIJL: The silver
treasure's at six.
683
00:43:15,760 --> 00:43:19,880
Two more today. Very good.
684
00:43:20,000 --> 00:43:24,800
The Traitors had, like
I said this afternoon...
685
00:43:24,920 --> 00:43:28,840
a mission within the mission.
686
00:43:28,960 --> 00:43:32,760
And they pulled it off well.
687
00:43:35,040 --> 00:43:38,920
We rewarded them with this.
688
00:43:39,040 --> 00:43:44,240
They could take one
shield from one of you.
689
00:43:47,600 --> 00:43:49,960
I think this is a bad plan.
-It freaks me out.
690
00:43:50,080 --> 00:43:52,400
I had time in
the car to think...
691
00:43:52,520 --> 00:43:57,280
and I couldn't see how
this mission helps us at all.
692
00:43:57,400 --> 00:44:01,800
Let's put Denise's
name on the letter.
693
00:44:01,920 --> 00:44:03,760
What's the point?
-It's a distraction.
694
00:44:03,880 --> 00:44:07,560
It's just gonna cause trouble.
-Finally.
695
00:44:07,680 --> 00:44:11,640
ROELOF: I thought it was a good
idea to take this thing from you...
696
00:44:11,760 --> 00:44:14,360
to protect you. He thinks
it's the worst idea ever.
697
00:44:14,480 --> 00:44:16,800
Me too.
-We're not doing it. Then we do nothing.
698
00:44:16,920 --> 00:44:18,640
I think so.
699
00:44:18,760 --> 00:44:20,440
What then?
-Someone's gotta be on.
700
00:44:20,560 --> 00:44:23,760
Milo's just spreading
my name around.
701
00:44:27,240 --> 00:44:31,000
Tijl: Those sitting at
this table with a shield...
702
00:44:31,120 --> 00:44:33,720
could lose that.
703
00:44:37,720 --> 00:44:40,000
The Traitors have decided...
704
00:44:43,560 --> 00:44:45,520
to refrain from that.
705
00:44:47,840 --> 00:44:50,640
OK, what does that
mean? I don't know.
706
00:44:53,000 --> 00:44:56,520
I think we really shouldn't
forget that the Traitors...
707
00:44:56,640 --> 00:44:59,360
don't want to take a shield away
from people who've got one...
708
00:44:59,480 --> 00:45:03,000
so they're definitely not
eyeing that to murder.
709
00:45:03,120 --> 00:45:08,880
OK. Yesterday Thomas was here.
710
00:45:09,000 --> 00:45:11,960
17 against ONE.
711
00:45:16,600 --> 00:45:20,200
Good job, huh. Good job.
712
00:45:20,320 --> 00:45:23,600
It's all about knowing people.
713
00:45:25,120 --> 00:45:26,640
'Let's go'.
714
00:45:27,760 --> 00:45:31,760
I'd like to start. I was
just really emotional.
715
00:45:31,880 --> 00:45:34,560
I'm gonna try not to do it now.
716
00:45:34,680 --> 00:45:37,880
Yesterday, I voted for Thomas
myself, 'cause I thought...
717
00:45:38,000 --> 00:45:41,960
he was a Traitor because
of the mistakes he made.
718
00:45:42,080 --> 00:45:47,200
That turned out not to be
true. I've made a mistake now.
719
00:45:47,320 --> 00:45:51,480
I was shocked by this too,
'cause I would've liked to know this.
720
00:45:51,600 --> 00:45:54,800
Up 'til now, I haven't been
able to think of a reason...
721
00:45:54,920 --> 00:45:58,680
why a Traitor would do
this. Anyone got an idea?
722
00:46:02,440 --> 00:46:05,120
I wouldn't know how it
could work in their favor.
723
00:46:05,240 --> 00:46:07,400
ROELOF: There's no advantage.
BOYAN: So that.
724
00:46:07,520 --> 00:46:09,280
But we do have to start to...
725
00:46:09,400 --> 00:46:12,600
kick a Traitor out now,
'cause it's getting tiring.
726
00:46:12,720 --> 00:46:16,560
And right now, they're
watching a show.
727
00:46:16,680 --> 00:46:19,760
A shitshow.
-To piggyback on what you're saying.
728
00:46:19,880 --> 00:46:22,000
What's been bugging
me more personally...
729
00:46:22,120 --> 00:46:26,120
is that mission within a mission. I
think this should be the question.
730
00:46:26,240 --> 00:46:29,640
For the first time, we've got
something tangible info-wise.
731
00:46:29,760 --> 00:46:32,600
The Traitors who were
among us had to do something.
732
00:46:32,720 --> 00:46:37,080
On one hand, we had someone who was
adamant about 'I'm staying in the tram'.
733
00:46:37,200 --> 00:46:39,120
That's Denise.
734
00:46:39,240 --> 00:46:42,520
And the other name is
someone who was dead set on...
735
00:46:42,640 --> 00:46:46,960
'I'm getting out at checkpoint
ONE' and that's Sjaak.
736
00:46:48,640 --> 00:46:51,600
Hold on. Whoa, hold on.
737
00:46:51,720 --> 00:46:55,880
I'm just going for the mission
and to let the discussion...
738
00:46:56,000 --> 00:46:59,040
I'm offering myself up for the
team. Don't forget my offer...
739
00:46:59,160 --> 00:47:04,280
'cause I'll need it tomorrow,
and tomorrow I'm back on it.
740
00:47:07,400 --> 00:47:11,600
The only thing that caught my eye
today, we got in the car afterwards...
741
00:47:11,720 --> 00:47:15,840
and for me, the big question
was: what's that mission?
742
00:47:15,960 --> 00:47:18,720
What did we see? What happened?
743
00:47:18,840 --> 00:47:23,160
We maybe talked about
this for 15 minutes...
744
00:47:23,280 --> 00:47:27,480
and the other 45 not at all.
While that's the most important...
745
00:47:27,600 --> 00:47:30,080
Do I have to have this
conversation all the time?
746
00:47:30,200 --> 00:47:33,800
You brushed it off.
-I didn't brush it off at all.
747
00:47:33,920 --> 00:47:38,520
This is weird too.
ROBERT: You did say: It's sabotage.
748
00:47:38,640 --> 00:47:42,440
You gave your opinion on
how you thought it would be.
749
00:47:42,560 --> 00:47:45,320
But I think it's kinda
strange anyway.
750
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
You're not coming up with anything
either. I'm throwing things out there.
751
00:47:48,120 --> 00:47:51,640
I'm not saying you are it.
-I don't hear you talking shit, not you.
752
00:47:51,760 --> 00:47:54,320
I come back to the castle...
753
00:47:54,440 --> 00:47:59,080
and I talk to people, and
they reinforce my feelings.
754
00:47:59,200 --> 00:48:02,080
You guys have been plotting
this whole shit since we got back.
755
00:48:03,480 --> 00:48:07,880
You're acting like
snitches, like weird gossips.
756
00:48:08,000 --> 00:48:12,280
This is fucked up.
-These are all speculations.
757
00:48:12,400 --> 00:48:15,640
Sure.
-What kind of options are there?
758
00:48:15,760 --> 00:48:18,840
And I thought, then I
kinda side with Milo too...
759
00:48:18,960 --> 00:48:23,440
that Denise was really
like: I'm staying in the tram.
760
00:48:23,560 --> 00:48:25,840
Yeah, I'm going all out
for that shield, you know.
761
00:48:25,960 --> 00:48:28,120
And you're going just as
hard as I am for that shield.
762
00:48:28,240 --> 00:48:33,440
In fact, you shout louder than I do.
-I have another question for Denise.
763
00:48:33,560 --> 00:48:36,240
We were in the Pink
Room with a few people.
764
00:48:36,360 --> 00:48:43,040
Why did you say: Let's get
the accomplices of the Traitors?
765
00:48:43,160 --> 00:48:46,080
I want to understand
it. Could you explain it?
766
00:48:46,200 --> 00:48:49,080
Yeah, because I immediately
have an example. What I meant...
767
00:48:49,200 --> 00:48:52,720
happens here.
KIMMYLIEN: What exactly is happening?
768
00:48:52,840 --> 00:48:59,640
Milo and Emms also fought
for that shield, just like me.
769
00:48:59,760 --> 00:49:04,440
I didn't think so.
-But they're immediately pointing fingers.
770
00:49:04,560 --> 00:49:06,600
What are you talking about?
-You're pointing directly at me.
771
00:49:06,720 --> 00:49:09,560
Now the question
is who goes for...
772
00:49:09,680 --> 00:49:15,560
and that's what I meant by
accomplices, and who the Traitor is.
773
00:49:15,680 --> 00:49:22,000
The accomplices of the Traitors. I don't
understand. Where are you going with this?
774
00:49:22,120 --> 00:49:27,200
I mean to say, what for
example is happening here...
775
00:49:27,320 --> 00:49:32,040
is that names are being dropped
now by either an accomplice...
776
00:49:32,160 --> 00:49:34,640
or the one who is
the Traitor himself.
777
00:49:34,760 --> 00:49:36,960
That's what I meant.
-Just in your theory.
778
00:49:37,080 --> 00:49:39,800
Then I could be an
accomplice of a Traitor.
779
00:49:39,920 --> 00:49:43,920
And then you vote for me and I
stand there and say: I'm a Faithful.
780
00:49:44,040 --> 00:49:47,080
What's the information then?
781
00:49:47,200 --> 00:49:50,240
Or you're the Traitor yourself
and you take Emms along...
782
00:49:50,360 --> 00:49:52,840
Ellemieke and Kimmylien.
783
00:49:52,960 --> 00:49:56,600
ROELOF: That your fellow Traitor is under
fire like this, gives a powerless feeling...
784
00:49:56,720 --> 00:49:59,200
because you can't do much.
785
00:49:59,320 --> 00:50:01,920
If there's a Traitor among
us, they'll drop names.
786
00:50:02,040 --> 00:50:07,960
No names were dropped. We were
looking: who acted really differently?
787
00:50:08,080 --> 00:50:13,440
We've heard two stories, and
they both deny it vehemently.
788
00:50:13,560 --> 00:50:15,680
They're also opposite stories.
789
00:50:15,800 --> 00:50:18,440
But Sjaak keeps drawing fire.
790
00:50:18,560 --> 00:50:22,200
From now on, fuck that, I'm
not gonna sacrifice myself.
791
00:50:22,320 --> 00:50:24,360
This one. I'm not
sacrificing myself.
792
00:50:24,480 --> 00:50:27,080
Then I'm just going
for shields now. Sorry.
793
00:50:27,200 --> 00:50:30,240
We're going to banish.
794
00:50:38,200 --> 00:50:40,880
We're going to banish.
795
00:50:44,320 --> 00:50:48,240
That means you write down the
name of the one you want to banish.
796
00:50:48,360 --> 00:50:51,640
GEZA: I want to play this as a team.
TIJL: Banishing is done alone.
797
00:50:51,760 --> 00:50:53,920
You're not looking left,
you're not looking right.
798
00:50:54,040 --> 00:50:55,640
GEZA: If that can't happen...
799
00:50:55,760 --> 00:51:00,760
if something goes wrong,
then I gotta choose for myself.
800
00:51:00,880 --> 00:51:03,680
TIJL: Everyone ready? Sjaak.
801
00:51:03,800 --> 00:51:06,480
All this crap that just
got tossed on the table.
802
00:51:06,600 --> 00:51:11,560
I'm going for Bojangles.
TIJL: Boyan.
803
00:51:12,920 --> 00:51:16,080
Kimmylien.
-That's clear. I'm voting for Denise.
804
00:51:16,200 --> 00:51:19,400
I don't wanna be a sheep or
have tunnel vision anymore.
805
00:51:19,520 --> 00:51:24,600
TIJL: Birgit.
-I've been listening and...
806
00:51:26,440 --> 00:51:29,240
Milo.
TIJL: Look.
807
00:51:29,360 --> 00:51:33,480
An interesting spread.
Boyan, Denise, Milo.
808
00:51:33,600 --> 00:51:37,480
Yeah, the only thing I found
strange today, sorry, Sjaak...
809
00:51:39,920 --> 00:51:42,200
TIJL: This is interesting.
Four different names.
810
00:51:42,320 --> 00:51:45,080
That's totally different
from yesterday.
811
00:51:45,200 --> 00:51:49,160
Amy.
-Yeah, sorry. Too many arguments.
812
00:51:51,240 --> 00:51:55,960
TIJL: Boyan.
-I'm looking for a Traitor. Longshot. Beau.
813
00:51:57,400 --> 00:52:02,640
Look, look, look. There
are five names on the table.
814
00:52:02,760 --> 00:52:04,600
Roelof.
-I don't know.
815
00:52:04,720 --> 00:52:09,760
Gut says Sjaak.
-Sjaak's taking the lead.
816
00:52:12,640 --> 00:52:18,640
Ellemieke.
-Yeah, because of that tram story. Sjaak.
817
00:52:18,760 --> 00:52:22,120
TIJL: Four votes for Sjaak.
818
00:52:23,480 --> 00:52:24,960
London.
819
00:52:26,200 --> 00:52:32,720
Denise, I've been listening
and it's... Sorry. Sorry.
820
00:52:32,840 --> 00:52:37,120
TIJL: Two for Denise. Geza.
-Boyan.
821
00:52:40,120 --> 00:52:42,760
TIJL: Two for Boyan.
ROELOF: It's surprising me.
822
00:52:42,880 --> 00:52:46,440
He's letting Denise
go. It's not smart.
823
00:52:46,560 --> 00:52:49,480
It's not what should've
happened here.
824
00:52:51,080 --> 00:52:53,920
Roos.
-Because I think you're really controlling...
825
00:52:54,040 --> 00:52:56,560
and pushy. Beau.
826
00:52:58,120 --> 00:53:05,040
Sjaak's in the lead, but behind that's a
little pack with Beau, Boyan, and Denise.
827
00:53:06,200 --> 00:53:08,720
Juultje.
-I've gotta stick with my gut.
828
00:53:08,840 --> 00:53:12,120
And I think it might be
too much tension too.
829
00:53:12,240 --> 00:53:15,800
So, sorry.
TIJL: And here comes Roos.
830
00:53:15,920 --> 00:53:20,680
Among this rich mix
of names. Robert.
831
00:53:20,800 --> 00:53:23,800
Denise.
832
00:53:23,920 --> 00:53:27,320
TIJL: Three for
Denise. Four for Sjaak.
833
00:53:27,440 --> 00:53:32,160
It's working.
-This is getting exciting.
834
00:53:32,280 --> 00:53:34,920
Beau.
-I felt like a coward...
835
00:53:35,040 --> 00:53:37,280
for not going along with
the chats about Roos.
836
00:53:37,400 --> 00:53:43,760
And an intuition. It just
still isn't completely gone.
837
00:53:43,880 --> 00:53:47,320
So I'm voting for
Roos for that reason.
838
00:53:47,440 --> 00:53:50,760
TIJL: We've got three
more votes to go.
839
00:53:50,880 --> 00:53:55,960
This is gonna be a photo
finish, I think. Emms.
840
00:53:56,080 --> 00:54:03,400
Nothing personal, but Denise.
TIJL: Four-four.
841
00:54:04,520 --> 00:54:10,840
What's gonna happen now
when Milo shows his vote?
842
00:54:10,960 --> 00:54:13,960
During the mission, I had
the word 'curious' on my cap...
843
00:54:14,080 --> 00:54:19,440
and I am extremely so. Denise.
844
00:54:19,560 --> 00:54:25,120
TIJL: Only if Denise
has written down Sjaak...
845
00:54:25,240 --> 00:54:26,720
does she get off the hook...
846
00:54:26,840 --> 00:54:30,440
because then, it's a tie
and we have to keep going.
847
00:54:30,560 --> 00:54:32,960
If that name isn't on there...
848
00:54:34,000 --> 00:54:36,720
then it's curtains for
Denise, and that means...
849
00:54:36,840 --> 00:54:43,200
the irony is huge, that the only person
here at the table who knows how it ends...
850
00:54:43,320 --> 00:54:45,840
is Denise herself.
851
00:54:54,920 --> 00:54:56,440
Yeah.
852
00:55:01,440 --> 00:55:03,680
TIJL: Denise.
-Tijl.
853
00:55:03,800 --> 00:55:06,360
You can take your place
on the infamous spot.
854
00:55:08,680 --> 00:55:11,760
I was tempted to
write Sjakie's name.
855
00:55:12,920 --> 00:55:15,080
But no, I just couldn't.
856
00:55:15,200 --> 00:55:21,040
To brand such a pure man as
a traitor, when I know he's not.
857
00:55:21,160 --> 00:55:25,840
And deep down, I'm
actually really happy.
858
00:55:27,520 --> 00:55:31,600
And proud that I apparently
can't bring myself to do it.
859
00:55:39,360 --> 00:55:43,240
I've honestly had the best
days of my life with you guys.
860
00:55:43,360 --> 00:55:48,600
And I always say, every
cloud has a silver lining.
861
00:55:48,720 --> 00:55:56,120
The silver lining is that I was
looking forward to all that was to come.
862
00:55:56,240 --> 00:56:00,440
And the downside is that
my adventure here is over.
863
00:56:00,560 --> 00:56:05,120
And for that, I want to
congratulate you all very...
864
00:56:09,040 --> 00:56:11,600
congratulate you,
because I'm a Traitor.
865
00:56:18,440 --> 00:56:20,440
No.
866
00:56:35,680 --> 00:56:39,560
I'm also super glad that
Denise turned out to be a Traitor.
867
00:56:39,680 --> 00:56:43,280
But I can tell I'm
instantly on high alert...
868
00:56:43,400 --> 00:56:46,680
and thinking, why
did she vote for Milo?
869
00:56:46,800 --> 00:56:50,040
What's going on
in that tower room?
870
00:56:50,160 --> 00:56:54,600
My mind's racing
with all sorts of things.
871
00:56:54,720 --> 00:56:59,200
But anyway, bottom
line: one Traitor's gone...
872
00:56:59,320 --> 00:57:01,640
and hopefully I'll make
it through the night.
873
00:57:04,880 --> 00:57:07,160
But there are more of them.
874
00:57:12,040 --> 00:57:14,320
I don't get it at all.
875
00:57:14,440 --> 00:57:17,400
Let me do a little dance. Hey.
876
00:57:24,520 --> 00:57:29,560
I'm so glad we finally
got a Traitor out.
877
00:57:29,680 --> 00:57:31,600
It was about time, huh?
-What are you drinking?
878
00:57:31,720 --> 00:57:36,480
A red wine. And
behind the bar, off we go.
879
00:57:42,640 --> 00:57:47,720
Finally. I'm really happy.
-Aren't you glad, girls?
880
00:57:47,840 --> 00:57:49,920
Super.
-But it's pretty intense, huh?
881
00:57:50,040 --> 00:57:52,640
I'm just really...
882
00:57:52,760 --> 00:57:54,920
My whole brain
is 'fried as fuck'.
883
00:57:55,040 --> 00:57:57,560
'Cause so much has been said.
884
00:57:57,680 --> 00:57:59,640
So I'm just processing it all.
885
00:57:59,760 --> 00:58:02,760
I have my doubts about
Amy. She's really nervous.
886
00:58:02,880 --> 00:58:06,560
I think there's something fishy going
on. And I've felt that way for days.
887
00:58:06,680 --> 00:58:08,280
But I don't know
if it's just stress.
888
00:58:08,400 --> 00:58:11,040
That she can't handle
the game as a Faithful.
889
00:58:11,160 --> 00:58:13,960
Either way, it feels a bit off.
890
00:58:15,200 --> 00:58:16,720
Come here, sweetheart.
891
00:58:16,840 --> 00:58:19,800
I'm pretty pissed, bro. Seriously.
-That's fine. Come on.
892
00:58:19,920 --> 00:58:23,160
Why don't you
guys just talk to me?
893
00:58:23,280 --> 00:58:26,640
Why wait until
we're at the table?
894
00:58:26,760 --> 00:58:29,440
You're not gonna name names,
are you? Should I name yours?
895
00:58:29,560 --> 00:58:32,720
That's fine.
-What am I supposed to base it on?
896
00:58:32,840 --> 00:58:35,960
But we haven't spent
that much time together.
897
00:58:36,080 --> 00:58:39,440
That's a shame, but you
guys are always together...
898
00:58:39,560 --> 00:58:41,800
It's weird when I join in.
899
00:58:41,920 --> 00:58:45,040
No, it's not weird
when you join.
900
00:58:45,160 --> 00:58:49,960
It's nice when you join.
-But all that shit is weird.
901
00:58:50,080 --> 00:58:51,880
Maybe you should be more open.
902
00:58:52,000 --> 00:58:53,840
I'm open too. Then just talk.
903
00:58:53,960 --> 00:58:59,320
Then I'll come to you.
-Yeah, call me. What I think or whatever.
904
00:58:59,440 --> 00:59:02,520
It's not that I trust him 100%.
905
00:59:03,960 --> 00:59:07,320
No. There's still something
lingering that I think:
906
00:59:07,440 --> 00:59:13,080
Hmm, you could just
as well be a good Traitor.
907
00:59:13,200 --> 00:59:15,200
You know what else
I'm thinking about?
908
00:59:15,320 --> 00:59:18,880
I also always consider
the theory that Denise...
909
00:59:19,000 --> 00:59:22,600
was thrown under the bus
by the Traitors to build trust.
910
00:59:22,720 --> 00:59:26,440
It's possible, right.
Everything is weird here.
911
00:59:28,280 --> 00:59:34,240
Who's ever going to suspect
Milo now? No one. Okay, but...
912
00:59:35,560 --> 00:59:39,840
But I really need to think hard
anyway, because I have a lot...
913
00:59:39,960 --> 00:59:42,480
It's very complicated.
-Yeah.
914
01:00:06,840 --> 01:00:10,400
Fuck.
-Why didn't you go for Sjaak?
915
01:00:10,520 --> 01:00:15,040
I said who I was going
for. If I had done that...
916
01:00:15,160 --> 01:00:17,800
But didn't you
feel the dynamics?
917
01:00:19,360 --> 01:00:23,040
Everything went to Sjaak and to
Denise. She didn't do it smartly...
918
01:00:23,160 --> 01:00:26,640
but I do have the feeling
that we could have saved her.
919
01:00:26,760 --> 01:00:30,960
And she could have saved herself.
Now ONE of us has been exposed.
920
01:00:31,080 --> 01:00:32,680
It means it's possible.
921
01:00:32,800 --> 01:00:35,880
That the Faithful aren't
such sheep as we thought.
922
01:00:36,000 --> 01:00:39,000
I want things to be
okay between us.
923
01:00:39,120 --> 01:00:42,960
Because I chose to
do this with you guys.
924
01:00:43,080 --> 01:00:46,560
Me too.
-Because I believe in it more.
925
01:00:46,680 --> 01:00:50,760
I think we need to move
on and we need to decide...
926
01:00:50,880 --> 01:00:54,600
whether we should do a temptation
or commit a murder tonight.
927
01:00:54,720 --> 01:00:57,480
Both have advantages
and disadvantages.
928
01:00:57,600 --> 01:01:00,800
I think we both choose
to trust each other.
929
01:01:00,920 --> 01:01:05,160
And I think we also know that
that's just, especially at this stage...
930
01:01:05,280 --> 01:01:08,160
the very best. I
just don't know...
931
01:01:08,280 --> 01:01:11,480
if we're far enough along to
do it with just the two of us.
932
01:01:11,600 --> 01:01:15,200
We might not be there yet.
-They're all confused...
933
01:01:15,320 --> 01:01:17,040
but tonight they had it right.
934
01:01:17,160 --> 01:01:19,880
If we tempt, then
there are a few people...
935
01:01:20,000 --> 01:01:23,520
that we can tempt.
-Who?
936
01:01:23,640 --> 01:01:27,280
Beau. And Beau
is someone I know.
937
01:01:27,400 --> 01:01:30,160
Who I would also
dare to trust again.
938
01:01:30,280 --> 01:01:33,120
But who I would actually
find the most fun...
939
01:01:33,240 --> 01:01:34,800
that's the boldest of them all.
940
01:01:34,920 --> 01:01:38,480
But that's someone who I
think we'll get very far with.
941
01:01:38,600 --> 01:01:42,160
Namely?
-Emms.
942
01:01:42,280 --> 01:01:46,960
I trust... Here we go again.
943
01:01:49,320 --> 01:01:51,720
Hi.
TIJL: Good evening, guys.
944
01:01:51,840 --> 01:01:54,880
Hi.
-Yesterday, the sun was shining here.
945
01:01:55,000 --> 01:01:56,960
Yeah, it can change quickly.
946
01:01:57,080 --> 01:02:01,840
Today, dark clouds are
gathering above the Traitors.
947
01:02:01,960 --> 01:02:04,320
I'm here for a
reason, of course.
948
01:02:04,440 --> 01:02:08,840
There are two options.
You can either seduce...
949
01:02:08,960 --> 01:02:12,800
or the other option is murder.
-Yeah.
950
01:02:14,520 --> 01:02:16,360
What's it going to be?
951
01:02:18,120 --> 01:02:20,160
Can we talk about
that for a sec?
952
01:02:20,280 --> 01:02:23,920
Sure. I'll leave this here.
953
01:02:25,680 --> 01:02:30,160
I'll be back in a minute,
and then it's seduce or kill.
954
01:02:31,520 --> 01:02:34,720
What should we do now?
-Stay focused.
955
01:02:34,840 --> 01:02:37,920
GEZA: Emms can say no.
ROELOF: Milo.
956
01:02:38,040 --> 01:02:41,680
Geza: Milo's smart
and kinda suspicious.
957
01:02:41,800 --> 01:02:44,200
That might not be bad for us.
958
01:02:44,320 --> 01:02:46,800
ROELOF: I'm leaning towards Robert.
-Alright.
959
01:02:46,920 --> 01:02:51,080
Totally unsuspected.
GEZA: He's not connected to us.
960
01:02:51,200 --> 01:02:54,920
ROELOF: Not at all.
-If he gets really nervous...
961
01:02:55,040 --> 01:02:57,400
and gives himself
away, then he's to blame.
962
01:02:57,520 --> 01:03:02,880
We can always drop him.
-Let's go with Robert.
963
01:03:04,680 --> 01:03:06,640
TIJL: So who's it going to be?
964
01:03:08,640 --> 01:03:10,960
Loud and clear.
965
01:03:12,920 --> 01:03:14,960
You got it.
-We'll wait.
966
01:03:15,080 --> 01:03:19,080
Either Robert
shows up, or I will.
967
01:03:20,840 --> 01:03:25,040
So maybe I'll see you
later, or maybe tomorrow.
968
01:03:26,080 --> 01:03:28,240
Bye.
-Wow.
969
01:03:45,240 --> 01:03:47,520
TIJL: Evening,
Robert. Take a seat.
970
01:03:48,880 --> 01:03:52,440
Were you already
out cold or what...
971
01:03:52,560 --> 01:03:57,080
I was literally in my boxers.
-I've got mail for you.
972
01:04:09,880 --> 01:04:12,840
Do I have to decide now?
-Yeah, now.
973
01:04:12,960 --> 01:04:17,200
No. Why are they
doing this, man?
974
01:04:22,200 --> 01:04:24,640
The Traitors can
screw me over too.
975
01:04:29,920 --> 01:04:31,920
I don't know, man.
976
01:04:33,640 --> 01:04:35,840
Milo's got his
sights set on you.
977
01:04:35,960 --> 01:04:39,840
So now you know.
-'Holy smoke'.
978
01:04:39,960 --> 01:04:43,840
It's way scarier than I thought
when your name comes up.
979
01:04:43,960 --> 01:04:46,040
Can I ask you something?
-Yeah, sure.
980
01:04:46,160 --> 01:04:48,880
I heard you mentioned my name.
81539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.