All language subtitles for [NotMyGrandpa] Gigi Sweets (How Can I Be the Favorite_ The Inheritance Game) - Porndish.com.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,150 --> 00:00:21,690 I'm a little busy, sweetie. 2 00:00:22,550 --> 00:00:23,570 What is that? 3 00:00:24,910 --> 00:00:25,810 Oh, it's nothing. 4 00:00:26,630 --> 00:00:29,430 Hey, I found my name. It's not just nothing. 5 00:00:32,430 --> 00:00:34,350 Well, it's gonna sound weird. 6 00:00:36,770 --> 00:00:38,310 I was ranking in grandchildren. 7 00:00:39,350 --> 00:00:40,250 What? Why? 8 00:00:40,250 --> 00:00:42,310 I just point in my life. 9 00:00:43,370 --> 00:00:44,990 Wanna get my affairs in order? 10 00:00:46,550 --> 00:00:49,750 And you know, I want to leave my money to the right one. 11 00:00:50,670 --> 00:00:53,510 Okay. That's kind of depressing. 12 00:00:54,570 --> 00:00:55,930 You're not even sick, pop-hop. 13 00:00:57,230 --> 00:01:00,210 Where do I play slow? Is that your favorite? 14 00:01:04,110 --> 00:01:05,670 Mmm. Mmm. 15 00:01:07,010 --> 00:01:07,450 Mmm. 16 00:01:11,730 --> 00:01:14,950 Left? And I'm even below Charlie. 17 00:01:16,010 --> 00:01:17,050 Charlie's an asshole. 18 00:01:17,930 --> 00:01:19,870 Is it because I'm your step-granddaughter? 19 00:01:20,630 --> 00:01:26,650 I mean, look, you're not exactly like the most fun of my grandkids. 20 00:01:27,190 --> 00:01:30,350 And you don't even use the stuff I give you now. 21 00:01:30,750 --> 00:01:31,550 Like what? 22 00:01:32,350 --> 00:01:35,650 Oh, off the top of my head, the clothes I gave you last Christmas. 23 00:01:35,870 --> 00:01:37,310 You haven't even worn them once. 24 00:01:38,170 --> 00:01:40,270 That's because it's been so cold outside. 25 00:01:40,990 --> 00:01:42,430 I can't wear that stuff in this weather. 26 00:01:44,150 --> 00:01:46,270 I can give you other examples. 27 00:01:47,350 --> 00:01:50,350 No, no, it's fine. I get it. 28 00:01:53,850 --> 00:01:58,330 Well, is there anything I can do to prove to you that I deserve to be at the top of this list? 29 00:02:01,310 --> 00:02:05,250 Well, I mean, what did you have in mind? 30 00:02:06,890 --> 00:02:12,370 Well, for starters, I could change into the clothes that you got me for Christmas. 31 00:02:13,510 --> 00:02:16,090 But you have to stay here. I don't want to spoil the look. 32 00:02:16,930 --> 00:02:20,050 Fine, fine. I'll stay right here. 33 00:02:22,710 --> 00:02:23,850 I'll be right here. 34 00:03:03,300 --> 00:03:05,640 I can't let anyone else get this inheritance. 35 00:03:07,240 --> 00:03:11,060 I have to make sure grandpa is happy with me, whatever it takes. 36 00:04:19,120 --> 00:04:23,300 If I'm going to win this popularity contest, I'm going to have to go all in. 37 00:04:24,760 --> 00:04:31,200 At least he's got good taste because I have to say, this outfit looks amazing on me. 38 00:04:32,000 --> 00:04:51,520 I just have to be careful. 39 00:04:52,140 --> 00:04:55,560 I don't want to give him a heart attack before he gets the chance to change his will. 40 00:05:16,800 --> 00:05:18,240 Do you like it? 41 00:05:20,020 --> 00:05:23,960 Yeah, it's just like I expected. 42 00:05:24,520 --> 00:05:26,520 I really love it. 43 00:05:26,520 --> 00:05:29,480 I'm sorry that I didn't share it properly. 44 00:05:34,070 --> 00:05:38,190 Oh my God, pop up. Is that a boner? 45 00:05:40,130 --> 00:05:44,190 I'm sorry. When I was watching you change the outfit... 46 00:05:44,190 --> 00:05:46,650 What? You were spying on me while I was changing? 47 00:05:47,430 --> 00:05:56,330 I'm sorry. I got excited. I was impatient. I mean... 48 00:05:56,330 --> 00:06:03,290 Really? I never thought you'd be one to think of me this way. 49 00:06:04,390 --> 00:06:06,450 That's what I'm going on for a while. 50 00:06:09,090 --> 00:06:13,290 So then I guess I'm not actually your least favorite grandchild then? 51 00:06:15,870 --> 00:06:18,770 Probably not. I mean, Charlie is an asshole. 52 00:06:22,510 --> 00:06:26,930 So, what do I have to do to prove that I deserve to be at the top of your list? 53 00:06:30,670 --> 00:06:34,970 Well, I mean, I guess that's depending on how far you want to go. 54 00:06:36,610 --> 00:06:39,990 I want to go to the very top. 55 00:06:41,910 --> 00:06:47,830 Well, you know, I mean, I wanted my money to go to the person who was going to have fun. 56 00:06:49,050 --> 00:06:52,150 Well, let me show you how much fun I can be. 57 00:06:54,150 --> 00:06:55,010 All right. 58 00:10:02,460 --> 00:10:06,820 Do you think it's working, pop up? Am I moving up your list already? 59 00:10:09,480 --> 00:10:11,400 I need to take a look for yourself. 60 00:10:25,320 --> 00:10:26,400 Oh, wow. 61 00:10:38,600 --> 00:10:41,400 Oh, wow. 62 00:12:11,720 --> 00:12:36,150 I just love this here. 63 00:12:39,990 --> 00:12:56,580 Oh, look. 64 00:12:59,220 --> 00:13:01,020 You are more fun than I thought. 65 00:13:01,220 --> 00:13:05,060 Yeah. Much more fun than all the other grandkids. 66 00:13:05,500 --> 00:13:07,700 Let me see. 67 00:13:10,740 --> 00:13:11,880 Here's some fun. 68 00:13:38,120 --> 00:13:40,920 It's an ample balsam. 69 00:13:46,780 --> 00:13:47,820 Oh, yeah. 70 00:14:21,120 --> 00:14:24,500 Can you titty-fuck your pop-pop? 71 00:14:25,920 --> 00:14:28,600 Sure, pop-pop. 72 00:14:28,600 --> 00:14:30,640 How long is it going to be to the top of that list? 73 00:14:31,020 --> 00:14:31,620 Oh, yeah. 74 00:14:42,300 --> 00:14:45,880 Like I said, you have an ample balsam. 75 00:14:50,080 --> 00:14:52,360 Thank you, pop-pop. 76 00:14:52,660 --> 00:14:54,140 I just want to be your favorite. 77 00:15:05,320 --> 00:15:06,540 Oh, yeah. 78 00:15:08,680 --> 00:15:12,760 The light that took me to the top of this tip. 79 00:15:24,200 --> 00:15:27,320 Oh, you kids, these are imaginative. 80 00:15:45,550 --> 00:15:48,810 You know that it's a lot of work for pop-up to stand up. 81 00:15:49,050 --> 00:15:49,970 So, give me one. 82 00:15:50,690 --> 00:15:52,750 I want you to pop up here. 83 00:15:54,050 --> 00:15:55,730 I want to take these on, maybe. 84 00:15:57,330 --> 00:15:59,030 Oh, yeah. 85 00:16:09,100 --> 00:16:09,980 Goodness. 86 00:16:14,710 --> 00:16:20,390 Oh, yeah. 87 00:16:26,760 --> 00:16:33,070 Oh, my gosh. 88 00:16:33,070 --> 00:16:40,710 Oh, my gosh, pop-up. 89 00:16:45,390 --> 00:16:48,270 Four players, what's called in back to the day. 90 00:16:49,430 --> 00:16:51,770 Let me get in and teach me all the tricks. 91 00:16:58,470 --> 00:17:01,270 Oh, yeah. 92 00:17:01,690 --> 00:17:01,910 Oh, yeah. 93 00:17:13,360 --> 00:17:16,160 Oh, yeah. 94 00:17:27,370 --> 00:17:30,630 Oh, yeah, the pop-pop. 95 00:17:30,770 --> 00:17:31,610 That feels so good. 96 00:17:32,830 --> 00:17:37,870 Oh, yeah. 97 00:17:39,310 --> 00:17:42,410 Oh, yeah. 98 00:17:42,410 --> 00:17:42,530 Oh, yeah. 99 00:17:43,830 --> 00:17:52,230 Oh, yeah. 100 00:18:18,900 --> 00:18:22,100 Oh, my gosh. 101 00:18:22,780 --> 00:18:31,680 Oh, my gosh. 102 00:18:31,680 --> 00:18:33,580 Oh, my gosh. 103 00:18:33,580 --> 00:18:48,580 Oh, my gosh. 104 00:18:56,020 --> 00:18:59,000 Oh, my gosh. 105 00:18:59,020 --> 00:19:03,240 Oh, my gosh. 106 00:19:03,240 --> 00:19:05,780 Oh, my gosh. 107 00:19:08,790 --> 00:19:10,570 Oh, yeah. 108 00:19:11,770 --> 00:19:19,780 Oh, my gosh. 109 00:19:20,000 --> 00:19:22,060 Oh, my gosh. 110 00:19:23,480 --> 00:19:33,940 Oh, my gosh. 111 00:19:33,940 --> 00:19:41,660 Oh, my gosh. 112 00:19:41,880 --> 00:19:44,340 Oh, do you like me to take control of that? 113 00:19:45,220 --> 00:19:46,400 I'd love that, yes. 114 00:20:01,600 --> 00:20:05,040 Oh, my gosh. 115 00:20:05,760 --> 00:20:09,240 Oh, my gosh. 116 00:20:09,240 --> 00:20:11,260 I feel like watching my potential. 117 00:20:11,960 --> 00:20:13,280 I do. 118 00:20:22,210 --> 00:20:24,730 Singing like this is very inspirational. 119 00:20:25,870 --> 00:20:35,360 Oh, yeah. 120 00:20:37,120 --> 00:21:05,340 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh. 121 00:21:05,340 --> 00:21:06,100 Oh fuck. 122 00:21:11,960 --> 00:21:12,660 Yeah. 123 00:21:17,080 --> 00:21:18,020 Oh yeah. 124 00:21:18,180 --> 00:21:22,820 Oh yeah. 125 00:21:26,700 --> 00:21:28,640 Oh fuck yeah. 126 00:21:32,740 --> 00:21:34,920 Oh fuck. 127 00:21:35,700 --> 00:21:38,240 Oh yeah. 128 00:21:38,660 --> 00:21:39,800 So good. 129 00:21:41,640 --> 00:21:43,660 Oh yeah. 130 00:21:44,440 --> 00:21:52,100 Oh my God. 131 00:22:10,600 --> 00:22:12,000 Oh 132 00:22:22,980 --> 00:22:23,420 Alright. 133 00:22:25,540 --> 00:22:26,160 Come on. 134 00:22:26,440 --> 00:22:27,300 Come on. 135 00:22:28,540 --> 00:22:28,780 Alright. 136 00:22:34,100 --> 00:22:34,960 Come on. 137 00:22:39,040 --> 00:22:40,840 Oh, yeah. 138 00:22:46,790 --> 00:22:48,250 Oh, yeah. 139 00:22:49,670 --> 00:22:50,910 Come on. 140 00:22:50,910 --> 00:22:51,730 Yeah. 141 00:22:51,730 --> 00:22:51,770 Oh, yeah. 142 00:22:51,770 --> 00:22:53,110 You're hushin' me don't want that to. 143 00:22:58,230 --> 00:22:59,550 Oh, yes, fuck. 144 00:23:05,470 --> 00:23:07,790 Oh, yes, fuck. 145 00:23:10,150 --> 00:23:20,870 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, oh, yes, just like that. 146 00:23:21,310 --> 00:23:24,010 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 147 00:23:24,270 --> 00:23:25,830 Oh, oh, my God. 148 00:23:43,050 --> 00:23:55,810 Oh my god, pop up, fuck. 149 00:24:14,390 --> 00:24:26,450 I feel like you're moving up the list, but that's why I need to see more of your cushion 150 00:24:34,510 --> 00:24:41,610 woman. Sweetie, Grandad, I say what it was. Can you just get it? Oh, yes. I got you, Grandad. 151 00:24:41,950 --> 00:24:44,970 Oh, yeah, I see what's going on down there. 152 00:24:54,970 --> 00:24:56,690 Oh, yeah. 153 00:24:57,330 --> 00:24:58,630 Oh, yeah. 154 00:24:59,570 --> 00:25:02,350 Oh, yeah. 155 00:25:02,350 --> 00:25:06,070 Oh, yeah. Oh, yeah. 156 00:25:09,310 --> 00:25:13,030 Oh, you're the hero. Oh, yeah. 157 00:25:15,990 --> 00:25:19,110 Oh, my god. 158 00:25:20,290 --> 00:25:24,530 Oh, fuck. 159 00:25:28,130 --> 00:25:29,370 Oh, my god. 160 00:25:34,890 --> 00:25:43,010 Oh, my god. 161 00:25:43,210 --> 00:25:44,130 It's so good. 162 00:25:44,610 --> 00:25:46,090 Yeah, I get it nice and wet. 163 00:25:50,250 --> 00:25:52,670 Oh, my god, yes. 164 00:25:53,110 --> 00:25:57,010 Oh, my god, yes. 165 00:25:57,930 --> 00:26:04,530 Oh, yeah, yeah, yeah. 166 00:26:07,570 --> 00:26:11,620 Oh, my god. 167 00:26:12,960 --> 00:26:17,920 Oh, my god. 168 00:26:17,920 --> 00:26:21,100 Oh, my god, it feels so good, my little pussy. 169 00:26:21,520 --> 00:26:28,380 Oh, my god. 170 00:26:31,760 --> 00:26:34,960 Oh, my god. 171 00:26:36,760 --> 00:26:38,860 Oh, my god. 172 00:26:39,840 --> 00:26:40,920 Oh, my god. 173 00:26:40,920 --> 00:27:01,610 Oh, my god, oh, my god. 174 00:27:01,610 --> 00:27:03,990 Oh, my god. 175 00:27:03,990 --> 00:27:10,210 Oh, my god, oh, my god. 176 00:27:21,490 --> 00:27:26,410 Oh, my god, yeah. 177 00:27:26,410 --> 00:27:29,190 Oh, my god, yeah. 178 00:27:29,190 --> 00:27:35,290 Oh, my god, yeah. 179 00:27:35,290 --> 00:27:36,330 Oh, my god. 180 00:27:36,990 --> 00:27:37,870 I'm getting pretty. 181 00:27:38,870 --> 00:27:41,490 I'm getting pretty worked up, sweetie. 182 00:27:44,730 --> 00:27:46,930 Is that me you're going to come from? 183 00:27:49,290 --> 00:27:52,190 It's been a long time, but I think so, yeah. 184 00:27:52,370 --> 00:27:57,550 Yeah, I want it all over my big natural pit. 185 00:27:58,950 --> 00:27:59,930 On your titty day. 186 00:28:01,650 --> 00:28:02,590 That's a good idea. 187 00:28:02,590 --> 00:28:03,030 Yeah. 188 00:28:04,270 --> 00:28:05,790 Why don't you bring this? 189 00:28:06,410 --> 00:28:07,190 That's over here. 190 00:28:10,990 --> 00:28:14,510 I want you to come all over my tent, pop pop. 191 00:28:15,370 --> 00:28:17,490 Every single last drop of it. 192 00:28:17,810 --> 00:28:18,970 Oh, right, sweetie. 193 00:29:38,490 --> 00:29:40,290 That's why they call me pop pop. 194 00:29:40,790 --> 00:29:45,090 Oh, well, thank you so much, pop pop. 195 00:29:46,630 --> 00:29:50,610 Hopefully I've proven that I'm the most fun grandkids. 196 00:29:53,710 --> 00:30:04,330 Oh, I mean, I can play with Ty with Susie, but I think both of you got to come over 197 00:30:04,330 --> 00:30:06,250 and at the same time I'll decide. 198 00:30:06,670 --> 00:30:08,670 Yeah, I think that's a good idea. 199 00:30:09,090 --> 00:30:10,190 You know, now. 13222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.