All language subtitles for Wisdom.of.Happiness.2024.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BiOMA_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,600 --> 00:00:24,880 ¿Esta cámara? 2 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 Sí. Ahí. 3 00:00:27,680 --> 00:00:28,960 Bien. 4 00:00:48,520 --> 00:00:50,680 Hermanos y hermanas 5 00:00:50,840 --> 00:00:53,120 de este pequeño planeta. 6 00:00:55,080 --> 00:00:58,560 Algunos de ustedes tal vez vinieron aquí por curiosidad. 7 00:01:00,880 --> 00:01:02,880 Y hay gente que vino aquí 8 00:01:02,960 --> 00:01:05,000 con cierta expectativa, 9 00:01:05,080 --> 00:01:09,480 esperando una bendición milagrosa o algo así. 10 00:01:09,800 --> 00:01:12,360 Pero no esperen mucho. 11 00:01:13,280 --> 00:01:15,080 Quiero ser claro... 12 00:01:15,720 --> 00:01:18,840 Todos somos seres humanos iguales. 13 00:01:21,240 --> 00:01:23,720 Si me dan permiso, 14 00:01:23,880 --> 00:01:26,320 usaré mi precario inglés. 15 00:01:27,240 --> 00:01:34,440 LA SABIDURÍA DE LA FELICIDAD 16 00:01:35,560 --> 00:01:37,560 En el fondo, 17 00:01:38,400 --> 00:01:40,400 sin ninguna duda, 18 00:01:42,680 --> 00:01:43,840 todos, 19 00:01:44,600 --> 00:01:46,720 cada ser sintiente... 20 00:01:49,040 --> 00:01:49,960 ...quiere... 21 00:01:50,160 --> 00:01:51,080 ...paz, 22 00:01:52,440 --> 00:01:53,440 felicidad. 23 00:02:02,280 --> 00:02:04,360 Pero nuestro siglo XXI 24 00:02:04,440 --> 00:02:07,040 no es y no será un siglo fácil. 25 00:02:09,360 --> 00:02:10,680 Miedo. 26 00:02:13,320 --> 00:02:14,400 Enojo. 27 00:02:16,560 --> 00:02:17,680 Odio. 28 00:02:22,880 --> 00:02:25,760 Entonces, nuestro mundo necesita conocimiento 29 00:02:25,840 --> 00:02:27,440 sobre nuestra mente, 30 00:02:27,800 --> 00:02:29,560 sobre nuestras emociones 31 00:02:29,840 --> 00:02:33,480 y cómo afrontar esas emociones. 32 00:02:35,480 --> 00:02:38,480 Este es mi compromiso: 33 00:02:38,920 --> 00:02:42,520 intentar compartir el conocimiento antiguo 34 00:02:42,600 --> 00:02:45,080 sobre cómo desarrollar la paz mental. 35 00:02:46,560 --> 00:02:48,200 No hablo de Dios, 36 00:02:48,280 --> 00:02:50,080 no hablo de la próxima vida. 37 00:02:51,840 --> 00:02:52,920 Hablo de esta vida. 38 00:02:53,080 --> 00:02:55,440 De cómo construir una mente en paz. 39 00:03:18,680 --> 00:03:20,480 El mundo de hoy... 40 00:03:21,760 --> 00:03:24,440 Todos ocupados, ocupados, ocupados. 41 00:03:29,160 --> 00:03:30,360 Demasiado estrés. 42 00:03:32,440 --> 00:03:33,760 Demasiada preocupación. 43 00:03:34,600 --> 00:03:36,480 Demasiado sentido de competencia. 44 00:03:45,720 --> 00:03:49,040 Cuando tu mente esté un poco perturbada, 45 00:03:49,560 --> 00:03:51,840 olvídate por completo de las causas 46 00:03:52,240 --> 00:03:54,840 y solo concéntrate en la respiración. 47 00:03:58,560 --> 00:04:00,760 Inhala profundamente... 48 00:04:02,040 --> 00:04:04,160 y mantén la respiración. 49 00:04:09,840 --> 00:04:11,800 Luego, sopla. 50 00:04:15,080 --> 00:04:18,520 De nuevo, toma aire. 51 00:04:20,560 --> 00:04:22,520 Mantenlo. 52 00:04:25,160 --> 00:04:26,440 Y déjalo salir. 53 00:04:33,960 --> 00:04:38,600 Los latidos de tu corazón se reducen de forma natural. 54 00:04:44,120 --> 00:04:45,200 Calma. 55 00:04:47,440 --> 00:04:48,600 Apertura. 56 00:04:55,160 --> 00:04:57,280 Cuando te enfrentas a un problema, 57 00:04:58,120 --> 00:05:00,400 si lo miras 58 00:05:00,480 --> 00:05:02,800 desde una perspectiva más amplia, 59 00:05:03,400 --> 00:05:07,280 habrá muchas señales para tener esperanza. 60 00:05:12,400 --> 00:05:17,440 Entonces, todo depende de tu propia actitud mental. 61 00:05:23,120 --> 00:05:25,080 En particular, mi vida 62 00:05:25,160 --> 00:05:28,120 se volvió complicada, difícil. 63 00:05:28,560 --> 00:05:32,600 Así que este conocimiento fue muy útil 64 00:05:33,400 --> 00:05:36,720 para mantener la paz mental. 65 00:05:47,120 --> 00:05:49,280 Cuando tenía 16 años... 66 00:05:53,320 --> 00:05:56,080 ...se produjo una invasión china. 67 00:05:59,520 --> 00:06:01,480 Una ocupación militar. 68 00:06:09,680 --> 00:06:11,840 Yo creía que el presidente Mao 69 00:06:11,920 --> 00:06:13,440 era un amigo muy cercano. 70 00:06:14,280 --> 00:06:16,000 Lo consideraba mi padre. 71 00:06:22,400 --> 00:06:25,640 Pero entonces su propio poder lo echó a perder. 72 00:06:27,840 --> 00:06:31,120 Les dije a los tibetanos: "Sean pacíficos". 73 00:06:33,480 --> 00:06:34,600 A los chinos también. 74 00:06:35,160 --> 00:06:38,360 Que no debería emplearse la fuerza militar. 75 00:06:44,240 --> 00:06:49,320 A mis 24 años, las cosas se pusieron muy difíciles. 76 00:06:52,960 --> 00:06:56,680 El gobierno chino puso bajo seria amenaza mi propia vida. 77 00:06:58,920 --> 00:07:01,880 El 10 de marzo de 1959, 78 00:07:02,720 --> 00:07:05,560 varios miles de tibetanos se organizaron 79 00:07:05,640 --> 00:07:08,320 para defender al dalái lama. 80 00:07:09,640 --> 00:07:11,920 Era una situación grave. 81 00:07:13,520 --> 00:07:15,400 Nos dimos cuenta de que cada noche 82 00:07:15,920 --> 00:07:19,080 aumentaba el movimiento de tropas chinas y había más armas. 83 00:07:20,600 --> 00:07:22,880 Si algo pasaba, 84 00:07:23,720 --> 00:07:26,800 miles de personas morirían. 85 00:07:29,080 --> 00:07:31,160 A la semana siguiente, 86 00:07:31,240 --> 00:07:35,240 intenté hacer todo lo posible por calmarme. 87 00:07:38,240 --> 00:07:42,680 Las autoridades chinas reforzaron la represión. 88 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 Preocupación. 89 00:07:47,000 --> 00:07:48,200 Dilema. 90 00:07:49,360 --> 00:07:51,280 No había otra alternativa. 91 00:07:52,960 --> 00:07:56,080 Por el bien del pueblo tibetano, 92 00:07:56,600 --> 00:07:58,160 escapé, 93 00:07:58,720 --> 00:08:03,640 sin saber si estaría vivo o no al día siguiente. 94 00:08:19,560 --> 00:08:22,480 Lo que más invadía mi mente era el miedo, 95 00:08:23,520 --> 00:08:28,680 la ansiedad, la duda, la vacilación... 96 00:08:31,040 --> 00:08:32,400 y la tristeza. 97 00:08:38,640 --> 00:08:40,200 Perdí mi propio país. 98 00:08:45,800 --> 00:08:49,760 Cuando llegué a la India como refugiado, 99 00:08:49,840 --> 00:08:52,040 había muchos problemas, 100 00:08:52,600 --> 00:08:53,920 pero era libre 101 00:08:54,000 --> 00:08:56,520 de las fuerzas chinas. 102 00:08:59,120 --> 00:09:02,240 Tenía una sensación extraordinaria: 103 00:09:02,640 --> 00:09:04,280 libertad. 104 00:09:05,600 --> 00:09:08,400 ASENTAMIENTO DE REFUGIADOS TIBETANOS CAMPAMENTO 2 - KAILASAPURA 105 00:09:11,480 --> 00:09:14,040 Después de llegar a la India, 106 00:09:14,480 --> 00:09:16,600 quienes me preocupaban eran 107 00:09:16,680 --> 00:09:20,880 los varios miles de refugiados tibetanos que me siguieron. 108 00:09:26,960 --> 00:09:29,280 Y, también, la situación dentro del Tíbet. 109 00:09:30,520 --> 00:09:31,720 Siempre... 110 00:09:32,120 --> 00:09:34,440 malas noticias, tristes. 111 00:09:36,840 --> 00:09:38,160 Asesinatos. 112 00:09:39,120 --> 00:09:40,520 Arrestos. 113 00:09:41,560 --> 00:09:43,000 Torturas. 114 00:09:46,800 --> 00:09:48,320 Algo desgarrador. 115 00:09:53,240 --> 00:09:57,080 Así que dediqué mi cuerpo, mi palabra y mi mente 116 00:09:57,160 --> 00:09:59,240 al bienestar de los demás, 117 00:10:00,440 --> 00:10:03,000 al bienestar de los tibetanos 118 00:10:03,960 --> 00:10:05,920 y al bienestar de la humanidad. 119 00:10:12,560 --> 00:10:14,520 Y, por supuesto, en este planeta 120 00:10:14,600 --> 00:10:16,360 solo hay un dalái lama. 121 00:10:17,320 --> 00:10:20,440 Eso podría generar la sensación de soledad 122 00:10:21,360 --> 00:10:23,680 o hacerme sentir muy infeliz. 123 00:10:33,720 --> 00:10:36,280 ¡Sin esposa, sin hijos, nada! 124 00:10:47,800 --> 00:10:49,400 Pero yo creo 125 00:10:49,480 --> 00:10:52,080 que los ocho mil millones de seres humanos que existen 126 00:10:52,560 --> 00:10:55,440 son, de hecho, mis hermanos y hermanas. 127 00:10:59,880 --> 00:11:01,720 Así que no hay razón para sentirme 128 00:11:01,800 --> 00:11:04,960 infeliz o solo. 129 00:11:20,840 --> 00:11:23,520 Mientras haya un espacio, 130 00:11:24,240 --> 00:11:27,960 mientras haya seres sintientes, 131 00:11:28,360 --> 00:11:32,160 yo estaré para servirles. 132 00:11:32,920 --> 00:11:34,880 Entonces, eso me da 133 00:11:35,120 --> 00:11:37,240 una tremenda fuerza interior. 134 00:11:46,680 --> 00:11:51,600 Si ocho mil millones de seres humanos somos uno solo, 135 00:11:52,680 --> 00:11:56,400 deberíamos cuidarnos unos a otros. 136 00:11:59,160 --> 00:12:00,800 Les cuento mi caso. 137 00:12:01,240 --> 00:12:03,960 Mi madre era muy amable. 138 00:12:04,120 --> 00:12:08,800 Nunca le vi cara de enojada. 139 00:12:09,360 --> 00:12:13,040 Mi padre, de vez en cuando, me pegaba así. 140 00:12:16,480 --> 00:12:18,760 Porque a mi padre 141 00:12:18,840 --> 00:12:21,840 le encantaba su bigote. 142 00:12:22,560 --> 00:12:25,400 Por lo general, me sentaba al lado de mi padre. 143 00:12:25,560 --> 00:12:28,080 A veces, le tiraba 144 00:12:28,640 --> 00:12:31,680 del bigote, y él se enojaba mucho. 145 00:12:34,320 --> 00:12:37,320 Así que, por lo general, le digo a la gente que creo 146 00:12:38,880 --> 00:12:42,480 que la verdadera maestra de la compasión, para mí, 147 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 fue mi madre. 148 00:12:49,400 --> 00:12:52,480 Mi madre era campesina, 149 00:12:54,600 --> 00:12:59,000 analfabeta, no tenía educación, era pobre. 150 00:13:01,840 --> 00:13:05,560 Pero era una persona muy cálida. 151 00:13:12,760 --> 00:13:16,400 Cuando era pequeño, mi único interés era jugar. 152 00:13:19,600 --> 00:13:21,280 No me interesaba el budismo. 153 00:13:21,960 --> 00:13:24,600 No sabía nada sobre mi reencarnación 154 00:13:25,040 --> 00:13:26,880 como descendiente del 13.º dalái lama. 155 00:13:27,120 --> 00:13:28,520 Era muy reticente 156 00:13:28,680 --> 00:13:33,200 a empezar a aprender de memoria aquellos textos. 157 00:13:37,400 --> 00:13:40,720 En ese momento, mi hermano mayor y yo, 158 00:13:40,800 --> 00:13:42,320 éramos monjes 159 00:13:42,480 --> 00:13:44,560 y estudiábamos juntos. 160 00:13:44,960 --> 00:13:47,840 Y mi tutor tenía dos látigos. 161 00:13:49,160 --> 00:13:51,600 Un látigo era el común y corriente. 162 00:13:51,760 --> 00:13:55,000 El otro era el látigo "sagrado" amarillo. 163 00:13:56,520 --> 00:13:59,040 El látigo "sagrado" 164 00:13:59,280 --> 00:14:01,880 era para la persona santa, el dalái lama. 165 00:14:05,120 --> 00:14:06,880 Pero, como imaginarán, 166 00:14:06,960 --> 00:14:09,280 aunque él usara ese látigo "sagrado", 167 00:14:09,360 --> 00:14:12,360 no creo que el dolor fuera "sagrado". 168 00:14:12,440 --> 00:14:14,040 ¡Creo que el dolor sería el mismo! 169 00:14:16,480 --> 00:14:20,600 Entonces, por miedo, estudiaba estos textos. 170 00:14:24,040 --> 00:14:28,440 Cuando mi lección con mi tutor no resultaba muy bien, 171 00:14:28,520 --> 00:14:29,880 lloraba un poco. 172 00:14:33,560 --> 00:14:36,320 Pero apenas terminaba esa lección, 173 00:14:36,400 --> 00:14:38,520 corría a casa a ver a mi madre 174 00:14:38,600 --> 00:14:41,000 y lloraba delante de ella. 175 00:14:44,800 --> 00:14:46,480 Entonces, me cargaba 176 00:14:46,560 --> 00:14:49,360 y me daba todo su amor y compasión. 177 00:14:50,760 --> 00:14:53,720 A ella no le importaba la tradición. 178 00:14:55,560 --> 00:14:59,000 Le preocupaba más el deseo de su bebé. 179 00:15:01,640 --> 00:15:04,960 Eso me demostró mi madre. 180 00:15:05,040 --> 00:15:06,360 Que me amaba. 181 00:15:14,000 --> 00:15:17,960 Ella mostraba mucho interés y amor. 182 00:15:22,960 --> 00:15:24,720 Esa experiencia 183 00:15:24,800 --> 00:15:27,720 quedó grabada en mi mente. 184 00:15:38,000 --> 00:15:40,760 Mi madre murió hace muchos años. 185 00:15:43,360 --> 00:15:44,960 A veces siento ganas de decir: 186 00:15:45,600 --> 00:15:46,880 "¿Dónde está mi madre?". 187 00:15:55,120 --> 00:15:57,720 La compasión es preocuparse 188 00:15:57,800 --> 00:15:59,400 por el sufrimiento ajeno 189 00:15:59,480 --> 00:16:01,960 y por el bienestar de los demás. 190 00:16:04,440 --> 00:16:05,960 La calidez, 191 00:16:06,040 --> 00:16:09,240 el amor y la compasión son lo mismo. 192 00:16:17,080 --> 00:16:19,400 La compasión es el factor clave. 193 00:16:33,560 --> 00:16:36,080 Como cualquier otro ser sintiente, 194 00:16:36,680 --> 00:16:39,080 no queremos sufrir. 195 00:16:40,120 --> 00:16:42,440 Queremos una vida feliz. 196 00:16:43,480 --> 00:16:47,040 Así que observemos la naturaleza. 197 00:16:51,960 --> 00:16:53,440 Paz. 198 00:16:55,480 --> 00:16:58,640 Cada miembro de un grupo se siente seguro. 199 00:17:03,120 --> 00:17:05,280 Se siente feliz. 200 00:17:07,560 --> 00:17:10,440 Si se acercara un animal hostil, 201 00:17:12,560 --> 00:17:14,440 ellos, de todo corazón, 202 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 trabajarían juntos. 203 00:17:20,080 --> 00:17:23,600 Tienen un fuerte sentido de comunidad. 204 00:17:26,880 --> 00:17:28,320 Viven juntos. 205 00:17:33,080 --> 00:17:35,360 Comparten. 206 00:17:38,200 --> 00:17:39,960 Cooperan. 207 00:17:46,000 --> 00:17:47,760 Todo sin entrenamiento. 208 00:17:50,320 --> 00:17:52,560 Es un factor simplemente biológico. 209 00:17:52,880 --> 00:17:56,120 Como cuando la madre muestra esa preocupación 210 00:17:56,200 --> 00:17:59,040 por sus pequeños, sus hijos. 211 00:18:00,120 --> 00:18:03,320 La supervivencia o el bienestar de sus crías 212 00:18:03,840 --> 00:18:06,640 dependerá completamente del cuidado de la madre 213 00:18:06,720 --> 00:18:08,800 o de alguien más. 214 00:18:16,920 --> 00:18:19,440 Así como otros animales sociales, 215 00:18:19,960 --> 00:18:22,600 nosotros tenemos esa naturaleza. 216 00:18:23,000 --> 00:18:26,720 Por eso, ahora algunos científicos dicen: 217 00:18:26,920 --> 00:18:30,080 "La naturaleza humana básica es más compasiva". 218 00:18:30,360 --> 00:18:31,920 Es verdad. 219 00:18:32,320 --> 00:18:33,720 Es cierto. 220 00:18:43,400 --> 00:18:44,840 Dondequiera que vivamos, 221 00:18:45,120 --> 00:18:50,560 todos somos mental y emocionalmente iguales. 222 00:18:54,040 --> 00:18:57,240 Biológicamente, todos estamos equipados 223 00:18:57,720 --> 00:19:00,920 con la semilla de la compasión. 224 00:19:03,000 --> 00:19:05,880 Por ejemplo, los niños pequeños 225 00:19:07,600 --> 00:19:09,160 no tienen "enemigos". 226 00:19:12,720 --> 00:19:14,600 Creo que, por lo general, a los niños, 227 00:19:15,400 --> 00:19:16,840 a los muy pequeños, 228 00:19:17,920 --> 00:19:20,840 no les importan las diferencias. 229 00:19:22,480 --> 00:19:24,400 Ellos simplemente valoran 230 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 el amor, el cariño, la sonrisa 231 00:19:28,360 --> 00:19:29,720 y jugar juntos. 232 00:19:34,800 --> 00:19:35,960 A ellos no les importan 233 00:19:36,040 --> 00:19:38,160 las nacionalidades diferentes, 234 00:19:39,200 --> 00:19:41,880 los colores o las religiones diferentes. 235 00:19:42,280 --> 00:19:44,560 La igualdad de los seres humanos 236 00:19:44,640 --> 00:19:46,400 está muy presente. 237 00:19:50,400 --> 00:19:53,280 La base misma de la violencia 238 00:19:53,520 --> 00:19:54,760 no esta ahí. 239 00:19:57,240 --> 00:20:00,080 Luego, poco a poco, al incorporarse a la escuela, 240 00:20:00,960 --> 00:20:05,720 hay demasiado énfasis en esas diferencias. 241 00:20:12,120 --> 00:20:14,880 Pero somos iguales. 242 00:20:16,240 --> 00:20:18,320 Cien por ciento iguales. 243 00:20:26,280 --> 00:20:27,920 Cuando era joven, 244 00:20:28,240 --> 00:20:30,800 seguí el patrón de mi padre. 245 00:20:30,960 --> 00:20:32,720 El mal genio. 246 00:20:40,280 --> 00:20:41,920 La última parte de mi vida, 247 00:20:42,080 --> 00:20:43,920 seguí a mi madre. 248 00:20:44,720 --> 00:20:47,280 Al mirar hacia dentro. 249 00:20:52,880 --> 00:20:54,920 A través del entrenamiento mental. 250 00:21:15,080 --> 00:21:18,960 Observo la ira misma. 251 00:21:25,600 --> 00:21:27,360 Tenemos la capacidad, 252 00:21:27,520 --> 00:21:30,080 cuando se desarrolla una emoción negativa, 253 00:21:31,800 --> 00:21:33,480 para intentar separar 254 00:21:33,640 --> 00:21:36,240 y observar esa emoción. 255 00:21:46,800 --> 00:21:48,400 El problema es 256 00:21:48,560 --> 00:21:51,320 que cuando se desarrollan emociones negativas, 257 00:21:52,360 --> 00:21:55,360 toda nuestra mente está tomada 258 00:21:56,440 --> 00:22:00,760 y no ve de manera objetiva la realidad. 259 00:22:03,920 --> 00:22:08,920 Así que cualquier decisión tomada bajo una fuerte emoción 260 00:22:09,320 --> 00:22:11,720 a menudo se vuelve errónea. 261 00:22:14,720 --> 00:22:16,400 Demasiada frustración, 262 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 desesperación, 263 00:22:18,600 --> 00:22:20,400 desmoralización. 264 00:22:20,680 --> 00:22:23,520 Esa actitud mental es muy dañina 265 00:22:23,760 --> 00:22:26,080 para nuestra salud. 266 00:22:33,880 --> 00:22:37,320 Nos convertimos en esclavos 267 00:22:37,400 --> 00:22:39,560 de nuestras emociones destructivas. 268 00:22:47,640 --> 00:22:50,840 Las emociones destructivas generan sospecha. 269 00:22:52,800 --> 00:22:58,240 La sospecha destruye la confianza y la apertura. 270 00:23:01,800 --> 00:23:04,800 Si con esa actitud miramos hacia el futuro, 271 00:23:04,960 --> 00:23:06,520 veremos sospecha. 272 00:23:06,680 --> 00:23:08,080 Si miramos hacia este lado, 273 00:23:08,240 --> 00:23:09,680 veremos sospecha. 274 00:23:13,680 --> 00:23:17,120 Cualquiera que nos genere algún problema 275 00:23:17,320 --> 00:23:19,760 lo consideraremos "enemigo". 276 00:23:24,200 --> 00:23:25,560 El resultado: 277 00:23:26,160 --> 00:23:28,640 nuestra puerta interior se cerrará. 278 00:23:34,160 --> 00:23:36,040 Así que con ese sentimiento, 279 00:23:36,240 --> 00:23:38,920 es difícil comunicarse con otras personas, 280 00:23:39,400 --> 00:23:41,120 otros seres humanos. 281 00:23:46,240 --> 00:23:51,160 Pero el éxito en tu vida depende de ellos. 282 00:23:52,160 --> 00:23:55,000 Después de todo, eres un animal social. 283 00:23:55,160 --> 00:23:57,320 Eres parte de la comunidad. 284 00:24:01,440 --> 00:24:04,480 Si tienes una actitud demasiado egocéntrica, 285 00:24:04,640 --> 00:24:06,080 no piensas en los demás. 286 00:24:06,720 --> 00:24:08,640 Como consecuencia de esa actitud, 287 00:24:09,520 --> 00:24:14,520 se genera más ansiedad y más miedo. 288 00:24:14,680 --> 00:24:17,880 La ira constante y el miedo 289 00:24:18,800 --> 00:24:20,760 devoran el sistema inmunológico, 290 00:24:20,920 --> 00:24:23,160 algunos científicos dicen eso. 291 00:24:24,040 --> 00:24:27,000 Por lo tanto, podemos decir: 292 00:24:27,160 --> 00:24:29,000 el propósito de nuestra vida 293 00:24:29,160 --> 00:24:31,760 es la felicidad, la alegría. 294 00:24:36,200 --> 00:24:37,720 Nuestra otra fuente 295 00:24:37,800 --> 00:24:41,920 de paz interior es nuestra inteligencia. 296 00:24:45,240 --> 00:24:47,520 La fuente de la habilidad 297 00:24:47,840 --> 00:24:51,360 para analizar o investigar. 298 00:24:51,920 --> 00:24:54,600 Es algo muy valioso. 299 00:25:05,320 --> 00:25:09,280 ¡Un cerebro inteligente es algo maravilloso! 300 00:25:09,440 --> 00:25:11,920 La naturaleza creativa humana 301 00:25:12,080 --> 00:25:14,040 se da gracias a este cerebro. 302 00:25:17,160 --> 00:25:18,800 Desde mi infancia, 303 00:25:18,960 --> 00:25:22,640 tengo un gran interés por la ciencia. 304 00:25:23,640 --> 00:25:26,120 La forma científica de pensar, 305 00:25:26,400 --> 00:25:28,080 no basada en la fe, 306 00:25:28,240 --> 00:25:30,200 sino en la investigación. 307 00:25:32,080 --> 00:25:34,440 Según las propias palabras de Buda. 308 00:25:35,040 --> 00:25:39,240 Y siempre nos preguntamos: "¿Por qué? ¿Por qué Buda dijo eso?". 309 00:25:42,200 --> 00:25:44,600 No solo se trata de fe y de creencia, 310 00:25:44,760 --> 00:25:46,560 hay que investigar. 311 00:25:50,440 --> 00:25:53,960 Los físicos cuánticos, al igual que el budismo, dicen: 312 00:25:54,360 --> 00:25:59,000 "Hay una gran diferencia entre la apariencia y la realidad". 313 00:26:00,720 --> 00:26:02,320 Según las apariencias, 314 00:26:02,640 --> 00:26:05,000 si hay algo positivo, 315 00:26:05,160 --> 00:26:07,400 desarrollamos apego. 316 00:26:07,560 --> 00:26:09,040 Si hay algo negativo, 317 00:26:09,200 --> 00:26:12,680 desarrollamos miedo y ira. 318 00:26:13,120 --> 00:26:16,320 Todo eso en el nivel de las apariencias. 319 00:26:20,720 --> 00:26:25,120 Si se va a un nivel más profundo, esa no es la realidad. 320 00:26:39,640 --> 00:26:40,960 Me di cuenta, 321 00:26:41,560 --> 00:26:43,080 a través de mis encuentros 322 00:26:43,240 --> 00:26:45,120 con científicos occidentales, 323 00:26:46,880 --> 00:26:48,840 de que nunca les prestaron atención 324 00:26:49,280 --> 00:26:52,520 a la mente y las emociones. 325 00:26:53,400 --> 00:26:55,760 Solo al cerebro físico. 326 00:27:00,760 --> 00:27:04,080 Todas las emociones, las emociones constructivas 327 00:27:04,240 --> 00:27:05,520 y las destructivas 328 00:27:05,680 --> 00:27:07,720 son parte de nuestra mente. 329 00:27:13,960 --> 00:27:16,240 Pero ¿qué es la "mente"? 330 00:27:21,200 --> 00:27:24,720 La mente humana no tiene forma, 331 00:27:25,080 --> 00:27:27,240 no es sólida, 332 00:27:27,320 --> 00:27:29,560 pero es muy fuerte. 333 00:27:31,840 --> 00:27:34,080 La tradición budista tibetana 334 00:27:34,160 --> 00:27:36,880 tiene un enfoque muy lógico: 335 00:27:38,560 --> 00:27:41,080 hay que entrenar la mente. 336 00:27:46,440 --> 00:27:49,720 Entonces, la investigación científica 337 00:27:49,920 --> 00:27:52,400 y nuestra tradición tibetana 338 00:27:53,080 --> 00:27:55,240 deberían combinarse. 339 00:27:59,000 --> 00:28:02,760 Muchos científicos ahora lo han aceptado. 340 00:28:02,920 --> 00:28:06,400 Además del cerebro, está la "mente", 341 00:28:06,560 --> 00:28:09,760 que puede controlar nuestro cerebro 342 00:28:09,920 --> 00:28:11,760 y nuestras emociones. 343 00:28:21,280 --> 00:28:22,600 Nuestra mente en paz 344 00:28:22,760 --> 00:28:25,480 es algo así como un templo interior. 345 00:28:27,920 --> 00:28:30,480 Lo más importante es 346 00:28:30,960 --> 00:28:33,360 que tu mente esté muy tranquila. 347 00:28:37,520 --> 00:28:41,560 Necesitamos algún tipo de educación 348 00:28:41,840 --> 00:28:45,360 sobre diferentes, como acostumbro llamar, 349 00:28:45,960 --> 00:28:48,440 "mapas de la mente", 350 00:28:48,760 --> 00:28:50,280 "mapas de las emociones". 351 00:28:54,680 --> 00:28:58,640 Analizar, pensar, pensar, analizar. 352 00:28:59,800 --> 00:29:02,520 ¿Qué tipo de emoción es útil? 353 00:29:03,920 --> 00:29:07,120 ¿Qué tipo de emoción es dañina? 354 00:29:10,320 --> 00:29:12,680 La ira es destructiva. 355 00:29:12,840 --> 00:29:15,520 La compasión es constructiva. 356 00:29:16,840 --> 00:29:21,200 La ira y la compasión no pueden ir juntas. 357 00:29:24,680 --> 00:29:29,080 Deberíamos prestar más atención a cómo... 358 00:29:29,600 --> 00:29:34,120 cómo fortalecer las emociones positivas. 359 00:29:34,280 --> 00:29:36,440 Y eso reduce automáticamente 360 00:29:36,600 --> 00:29:38,640 las emociones negativas. 361 00:29:39,320 --> 00:29:41,840 No tiene que ver con la religión. 362 00:29:42,000 --> 00:29:43,480 Hay que usar el sentido común. 363 00:29:45,120 --> 00:29:49,600 Como animal social, ser humano. 364 00:29:49,920 --> 00:29:56,320 Necesitamos atraer ese tipo de emociones. 365 00:29:58,800 --> 00:30:00,840 Eso es muy importante. 366 00:30:01,400 --> 00:30:03,480 La ira se expulsa. 367 00:30:03,640 --> 00:30:05,720 La bondad se atrae. 368 00:30:08,760 --> 00:30:11,960 Para tener amor y compasión infinitos, 369 00:30:12,920 --> 00:30:16,240 para minimizar las emociones destructivas 370 00:30:16,880 --> 00:30:20,080 se necesita una tremenda determinación o fuerza de voluntad. 371 00:30:23,680 --> 00:30:27,640 Para eso se necesita confianza en uno mismo. 372 00:30:39,120 --> 00:30:42,480 Necesitas un fuerte sentido de ti mismo. 373 00:30:43,320 --> 00:30:46,640 "¡Puedo hacerlo! ¡Puedo cambiar de opinión! 374 00:30:47,800 --> 00:30:50,040 Puedo reducir 375 00:30:50,280 --> 00:30:54,760 la ira, el odio, que son emociones destructivas". 376 00:30:57,200 --> 00:30:58,920 Todo depende 377 00:30:59,640 --> 00:31:05,000 de nuestra propia y sincera motivación compasiva. 378 00:31:13,000 --> 00:31:14,480 Primero, 379 00:31:14,800 --> 00:31:16,200 amarse a uno mismo. 380 00:31:16,280 --> 00:31:17,760 Eso es esencial. 381 00:31:20,440 --> 00:31:22,720 Si sientes odio hacia ti mismo, 382 00:31:22,880 --> 00:31:26,680 será imposible desarrollar compasión hacia los demás. 383 00:31:27,000 --> 00:31:28,120 Así que primero... 384 00:31:28,880 --> 00:31:30,880 hay que ocuparse mucho de uno mismo. 385 00:31:34,600 --> 00:31:37,240 Por ejemplo, en mi caso... 386 00:31:39,560 --> 00:31:41,160 ...me amo a mí mismo. 387 00:31:43,160 --> 00:31:46,040 Pero no con egocentrismo, 388 00:31:46,320 --> 00:31:50,600 más bien en el sentido de: "Soy solo un ser humano, 389 00:31:50,960 --> 00:31:52,960 y por eso merezco la felicidad, 390 00:31:53,120 --> 00:31:55,720 merezco superar el sufrimiento 391 00:31:57,200 --> 00:31:58,760 y también por esa razón 392 00:31:58,920 --> 00:32:01,840 debo extender el amor a los demás". 393 00:32:09,040 --> 00:32:11,000 Entonces, somos egoístas, 394 00:32:11,360 --> 00:32:12,720 pero debemos ser 395 00:32:12,960 --> 00:32:17,000 egoístas sabios, no tontos. 396 00:32:17,680 --> 00:32:20,080 Incluso desde un punto de vista egoísta: 397 00:32:20,840 --> 00:32:23,360 cuidar más a los demás 398 00:32:23,520 --> 00:32:25,760 me ayudará a obtener el máximo beneficio. 399 00:32:30,960 --> 00:32:36,160 El altruismo genera paz interior. 400 00:32:41,320 --> 00:32:44,200 Respeta a los demás, ama a los demás. 401 00:32:46,640 --> 00:32:48,360 Con esa reflexión, 402 00:32:48,600 --> 00:32:51,520 todo el ambiente se torna pacífico. 403 00:32:55,720 --> 00:33:00,000 La mente compasiva es muy importante 404 00:33:00,160 --> 00:33:02,880 a nivel individual, familiar 405 00:33:03,040 --> 00:33:04,840 comunitario... 406 00:33:05,000 --> 00:33:08,200 y, finalmente, a nivel mundial. 407 00:33:23,600 --> 00:33:26,240 Admiro a la civilización moderna. 408 00:33:27,240 --> 00:33:29,960 De verdad la admiro. 409 00:33:48,280 --> 00:33:49,760 Nosotros, los seres humanos, 410 00:33:49,920 --> 00:33:54,280 tenemos un cerebro maravilloso. 411 00:33:59,960 --> 00:34:01,760 La ciencia se desarrolla. 412 00:34:01,920 --> 00:34:03,680 ¡Es muy emocionante! 413 00:34:07,800 --> 00:34:09,160 Toda nuestra esperanza 414 00:34:09,320 --> 00:34:11,880 está puesta en la ciencia y la tecnología. 415 00:34:12,120 --> 00:34:15,680 Se presentan muchos cambios positivos. 416 00:34:18,720 --> 00:34:23,840 La tecnología ayuda a que nuestra vida sea más fácil. 417 00:34:32,000 --> 00:34:35,520 Pero hay demasiado sentido de la competencia. 418 00:34:39,400 --> 00:34:42,240 Siempre quiero más, más y más. 419 00:34:46,080 --> 00:34:47,560 Hay descontento. 420 00:34:48,200 --> 00:34:49,280 Envidia. 421 00:34:49,640 --> 00:34:50,680 Codicia. 422 00:34:52,680 --> 00:34:53,720 El resultado: 423 00:34:54,400 --> 00:34:56,040 millones de personas 424 00:34:56,200 --> 00:34:59,760 que, en el fondo, no son muy felices. 425 00:35:02,680 --> 00:35:05,640 Falta de afecto humano. 426 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 Falta de compasión. 427 00:35:10,640 --> 00:35:12,840 Y es posible que te sientas 428 00:35:13,240 --> 00:35:16,360 solo, desesperado. 429 00:35:19,480 --> 00:35:21,320 Toda la sociedad 430 00:35:21,520 --> 00:35:23,480 plantea una vida materialista, 431 00:35:23,760 --> 00:35:25,960 una cultura materialista. 432 00:35:30,000 --> 00:35:33,480 También me encanta visitar tiendas. 433 00:35:36,760 --> 00:35:39,720 Muchos artículos, hermosos artículos. 434 00:35:44,680 --> 00:35:50,000 La primera reacción: "Esto es hermoso, ¡quiero eso, quiero comprarlo!". 435 00:35:53,320 --> 00:35:54,600 Luego, lo pienso mejor: 436 00:35:54,760 --> 00:35:56,640 "¿De verdad necesito eso?". 437 00:35:56,720 --> 00:35:57,760 La respuesta es "no". 438 00:36:02,000 --> 00:36:05,240 La vida materialista es muy importante para nosotros. 439 00:36:05,680 --> 00:36:08,520 Se supone que trae felicidad. 440 00:36:09,680 --> 00:36:12,560 Así que la felicidad es el factor clave. 441 00:36:13,600 --> 00:36:16,520 Pero toda experiencia materialista 442 00:36:16,680 --> 00:36:18,040 es temporal. 443 00:36:19,600 --> 00:36:24,080 Mientras dure esa experiencia, obtendrás cierta satisfacción. 444 00:36:30,480 --> 00:36:32,360 Deseo, deseo, deseo... 445 00:36:39,560 --> 00:36:42,200 Siempre quieres más, más y más. 446 00:36:49,080 --> 00:36:50,560 ¡Todo ya! 447 00:36:56,120 --> 00:36:57,840 Una vez que se termina, 448 00:37:01,400 --> 00:37:02,640 desaparece. 449 00:37:16,680 --> 00:37:20,880 En este planeta el dinero es importante. 450 00:37:22,520 --> 00:37:26,640 Pero la máxima fuente de felicidad 451 00:37:27,120 --> 00:37:28,920 está dentro de nosotros mismos. 452 00:37:45,800 --> 00:37:48,840 Como cualquier otro ser sintiente, 453 00:37:49,840 --> 00:37:51,400 no queremos sufrir. 454 00:37:55,080 --> 00:37:57,520 Sin embargo, debido a un pensamiento borroso, 455 00:37:57,680 --> 00:38:01,080 egocéntrico y limitado, 456 00:38:02,040 --> 00:38:06,720 muchos problemas los creamos nosotros mismos. 457 00:38:08,360 --> 00:38:11,880 Miles de especies diferentes de mamíferos y de aves 458 00:38:12,920 --> 00:38:15,880 nunca entraron en guerra. 459 00:38:17,240 --> 00:38:19,000 Fue nuestra creación. 460 00:38:20,520 --> 00:38:23,320 La violencia organizada 461 00:38:24,400 --> 00:38:26,240 pertenece a los seres humanos. 462 00:38:30,160 --> 00:38:33,200 Hacemos distinciones. 463 00:38:34,480 --> 00:38:36,960 "Mi religión, su religión". 464 00:38:37,280 --> 00:38:39,400 "Una diferente nacionalidad". 465 00:38:39,880 --> 00:38:41,440 "Un color diferente". 466 00:38:42,560 --> 00:38:44,360 Demasiada división. 467 00:38:45,440 --> 00:38:48,160 Entonces, ¿qué resultado tiene ese tipo de pensamiento? 468 00:38:48,320 --> 00:38:51,640 Miremos el siglo XX y antes. 469 00:38:51,800 --> 00:38:53,280 Demasiadas guerras, 470 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 ¡demasiados asesinatos! 471 00:38:54,960 --> 00:39:00,040 Todo basado en "nosotros" y "ellos". 472 00:39:13,600 --> 00:39:15,400 Si pongo demasiado énfasis 473 00:39:15,680 --> 00:39:16,840 en que soy asiático, 474 00:39:17,280 --> 00:39:18,440 soy tibetano 475 00:39:18,680 --> 00:39:20,040 y soy budista, 476 00:39:20,920 --> 00:39:24,800 entonces, yo mismo genero algún tipo de barrera. 477 00:39:28,240 --> 00:39:30,720 Creamos estas distinciones: 478 00:39:31,760 --> 00:39:33,600 diferentes razas, 479 00:39:34,200 --> 00:39:35,960 diferentes países, 480 00:39:36,720 --> 00:39:39,280 diferente estatus social. 481 00:39:41,160 --> 00:39:45,400 En nuestra mente está grabado muy fuerte el concepto de "nosotros" y "ellos". 482 00:39:46,720 --> 00:39:48,840 Es la fuente de los problemas. 483 00:39:50,960 --> 00:39:53,680 Entonces, con la excusa de ese concepto, 484 00:39:54,000 --> 00:39:55,200 explotamos a otros, 485 00:39:57,120 --> 00:39:58,600 intimidamos a otros, 486 00:40:00,440 --> 00:40:03,080 entramos en guerra con otros. 487 00:40:06,600 --> 00:40:08,240 Unos cuantos miles de años 488 00:40:08,480 --> 00:40:10,160 en la sociedad humana... 489 00:40:10,440 --> 00:40:11,640 ¡Guerra! 490 00:40:12,080 --> 00:40:13,120 ¡Asesinato! 491 00:40:17,920 --> 00:40:20,120 Somos hermanos y hermanas. 492 00:40:20,320 --> 00:40:23,440 ¿Cómo podemos matarnos unos a otros? 493 00:40:43,520 --> 00:40:45,520 En la historia de la humanidad, 494 00:40:46,320 --> 00:40:48,720 millones de personas fueron asesinadas. 495 00:40:49,560 --> 00:40:52,160 Pero la victoria no es de nadie. 496 00:40:52,320 --> 00:40:57,560 Eliminar a todos los así llamados enemigos, 497 00:40:58,560 --> 00:41:01,640 que tienen diferentes intereses o puntos de vista... 498 00:41:01,720 --> 00:41:03,000 ¡No! 499 00:41:34,520 --> 00:41:37,440 Es imposible eliminar 500 00:41:37,640 --> 00:41:39,080 a toda la gente 501 00:41:39,240 --> 00:41:41,080 por la que sentimos algo negativo. 502 00:41:41,240 --> 00:41:42,480 Es imposible. 503 00:41:42,640 --> 00:41:44,120 Nos guste o no, 504 00:41:44,280 --> 00:41:46,120 ¡tenemos que vivir juntos! 505 00:41:52,200 --> 00:41:57,640 Desde principios de los años sesenta, toda la zona tibetana 506 00:41:57,880 --> 00:42:00,400 estuvo ocupada por la milicia. 507 00:42:02,640 --> 00:42:04,400 Pero, antes de eso, 508 00:42:05,240 --> 00:42:08,200 tradicionalmente, la cultura tibetana 509 00:42:08,840 --> 00:42:10,600 era una cultura de paz, 510 00:42:12,240 --> 00:42:14,280 una cultura de la compasión, 511 00:42:15,440 --> 00:42:16,960 una cultura de la no violencia. 512 00:42:51,720 --> 00:42:54,920 Intencionalmente, dentro del Tíbet, 513 00:42:55,080 --> 00:42:57,800 se produjo un tipo de genocidio cultural. 514 00:43:07,200 --> 00:43:08,920 Mucho sufrimiento, 515 00:43:09,800 --> 00:43:11,040 mucho dolor. 516 00:43:18,680 --> 00:43:22,000 Un millón de tibetanos asesinados, 517 00:43:22,520 --> 00:43:24,720 desde 1959, 518 00:43:25,520 --> 00:43:27,320 por inanición 519 00:43:27,840 --> 00:43:30,440 y torturas en el gulag. 520 00:43:41,160 --> 00:43:44,200 Nuestra identidad, nuestra cultura... 521 00:43:44,640 --> 00:43:49,160 Las autoridades chinas intentaban destruirlo todo. 522 00:43:51,960 --> 00:43:55,120 Por desgracia, el gobierno chino llevó a cabo 523 00:43:55,200 --> 00:43:57,120 el método más fácil. 524 00:44:00,160 --> 00:44:02,920 Simplemente, negaron la realidad, 525 00:44:04,320 --> 00:44:06,920 y crearon pura propaganda. 526 00:44:23,680 --> 00:44:27,960 Para cada comunidad, su espíritu es muy importante. 527 00:44:29,320 --> 00:44:35,280 Si ese espíritu, con su identidad, cultura y fe es eliminado, 528 00:44:36,960 --> 00:44:38,760 la nación muere. 529 00:44:48,440 --> 00:44:51,360 Pero nuestra fuerza es la verdad. 530 00:44:57,080 --> 00:44:58,800 A la larga, 531 00:44:58,960 --> 00:45:01,080 el poder de la verdad y la compasión 532 00:45:01,400 --> 00:45:03,280 es mucho más fuerte 533 00:45:03,680 --> 00:45:05,960 que el poder de las armas. 534 00:45:09,160 --> 00:45:13,360 Pero vemos a los seres humanos matarse entre sí. 535 00:45:13,520 --> 00:45:17,280 Por tener... Y lo peor de todo es, por tener una fe diferente. 536 00:45:18,640 --> 00:45:20,040 ¡Es inconcebible! 537 00:45:20,400 --> 00:45:22,120 Todas las religiones 538 00:45:22,360 --> 00:45:25,160 deben transmitir el mensaje del amor. 539 00:45:25,840 --> 00:45:28,440 Bondad, perdón 540 00:45:28,600 --> 00:45:30,320 y tolerancia. 541 00:45:46,440 --> 00:45:48,120 Creo que, en el mundo, 542 00:45:48,400 --> 00:45:50,640 hay muchos "héroes". 543 00:45:51,000 --> 00:45:55,200 Eliminan sin piedad a su oposición. 544 00:46:06,160 --> 00:46:10,760 Cuando hablamos de "héroes", en su mayoría nos referimos a asesinos. 545 00:46:12,440 --> 00:46:15,120 La mayoría de ellos son hombres. 546 00:46:16,360 --> 00:46:18,040 Más agresivos, 547 00:46:19,200 --> 00:46:22,000 más brutales, más despiadados. 548 00:46:23,080 --> 00:46:26,000 Los hombres usan demasiada violencia. 549 00:46:26,160 --> 00:46:27,320 Son esclavos 550 00:46:27,480 --> 00:46:30,160 de sus emociones destructivas. 551 00:46:33,080 --> 00:46:34,760 El dominio masculino. 552 00:46:34,920 --> 00:46:38,600 Esa es una forma de pensar antigua y retrógrada. 553 00:46:40,280 --> 00:46:43,760 Ese tipo de pensamiento debe cambiar. 554 00:46:53,600 --> 00:46:58,400 En lo que se refiere a inteligencia, todos los seres humanos 555 00:46:58,720 --> 00:47:00,080 ¡somos iguales! 556 00:47:06,080 --> 00:47:09,200 Pero creo que, en general, 557 00:47:09,600 --> 00:47:14,600 las mujeres tienen más sentido 558 00:47:15,640 --> 00:47:18,520 de preocupación por el bienestar de los demás. 559 00:47:19,440 --> 00:47:21,160 EL FUTURO ES FEMENINO 560 00:47:21,240 --> 00:47:23,440 EL LUGAR DE UNA MUJER ESTÁ EN LA REVOLUCIÓN 561 00:47:28,880 --> 00:47:30,880 LAS REBELIONES SE CONSTRUYEN CON ESPERANZA 562 00:47:30,960 --> 00:47:32,360 Entonces, 563 00:47:32,800 --> 00:47:37,760 más mujeres deberían asumir la responsabilidad, creo yo. 564 00:47:40,840 --> 00:47:44,080 El mundo sería más seguro. Puedo sentirlo. 565 00:47:46,640 --> 00:47:52,320 En la historia del Tíbet, muchas de las líderes espirituales importantes 566 00:47:52,400 --> 00:47:54,960 fueron, desde el comienzo, mujeres. 567 00:48:09,160 --> 00:48:12,200 Mujeres reencarnadas en el lama supremo. 568 00:48:17,880 --> 00:48:20,120 No es nada inusual. 569 00:48:28,520 --> 00:48:33,840 Así que en el futuro tal vez sea más útil 570 00:48:35,200 --> 00:48:36,920 una dalái lama mujer. 571 00:48:53,640 --> 00:48:57,640 Si la mayoría de los líderes mundiales 572 00:48:57,920 --> 00:49:01,160 terminan siendo mujeres, 573 00:49:01,480 --> 00:49:04,920 tal vez tengamos un mundo más pacífico. 574 00:49:08,080 --> 00:49:10,520 VOTA POR LAS MUJERES 575 00:49:19,840 --> 00:49:21,360 En el mundo de hoy, 576 00:49:21,440 --> 00:49:24,120 todo es interdependiente. 577 00:49:31,920 --> 00:49:34,680 El este, el oeste, el sur y el norte 578 00:49:35,000 --> 00:49:37,120 están fuertemente interconectados. 579 00:49:37,680 --> 00:49:39,320 Es la nueva realidad. 580 00:49:44,640 --> 00:49:46,920 Debido a los problemas medioambientales, 581 00:49:47,000 --> 00:49:50,280 a la economía global y a la tecnología moderna, 582 00:49:50,680 --> 00:49:52,680 estamos muy cerca uno del otro. 583 00:50:03,600 --> 00:50:05,520 En esas circunstancias, 584 00:50:06,640 --> 00:50:09,000 la destrucción de este planeta 585 00:50:09,320 --> 00:50:13,120 es, de hecho, la destrucción de uno mismo. 586 00:50:23,200 --> 00:50:26,440 Por lo general, describo el Tíbet así: 587 00:50:27,160 --> 00:50:29,560 hay mucha nieve. 588 00:50:30,600 --> 00:50:33,040 Y la mayoría de los ríos principales 589 00:50:33,200 --> 00:50:35,400 que cubren toda Asia 590 00:50:35,560 --> 00:50:37,280 vienen del Tíbet. 591 00:50:38,240 --> 00:50:41,760 Así que preservar la ecología tibetana 592 00:50:42,160 --> 00:50:45,560 no es solo de interés para los tibetanos, 593 00:50:45,720 --> 00:50:47,720 sino para toda Asia. 594 00:51:02,000 --> 00:51:03,320 Cuando era joven, 595 00:51:03,760 --> 00:51:07,120 en invierno teníamos mucha nieve. 596 00:51:12,400 --> 00:51:14,440 Luego, año tras año, 597 00:51:14,960 --> 00:51:17,120 cada vez menos y menos. 598 00:51:19,200 --> 00:51:21,520 Durante mi propia vida 599 00:51:21,840 --> 00:51:26,080 fuimos testigos del aumento del calentamiento global. 600 00:51:26,840 --> 00:51:28,800 Década tras década. 601 00:51:30,720 --> 00:51:32,760 En el mundo entero, 602 00:51:33,880 --> 00:51:36,320 debido al calentamiento global, 603 00:51:36,760 --> 00:51:38,760 hay problema serio. 604 00:51:38,920 --> 00:51:40,080 Así que ahora... 605 00:51:41,400 --> 00:51:43,720 nuestra responsabilidad en común 606 00:51:43,880 --> 00:51:45,560 es trabajar juntos 607 00:51:45,840 --> 00:51:48,440 y ver cómo proteger nuestro mundo, 608 00:51:48,600 --> 00:51:51,000 cómo salvar nuestro mundo. 609 00:51:54,880 --> 00:51:55,920 Fuego. 610 00:51:57,520 --> 00:51:58,600 Agua. 611 00:52:03,720 --> 00:52:04,920 Viento. 612 00:52:20,600 --> 00:52:24,000 Mientras tanto, luchamos unos contra otros. 613 00:52:26,200 --> 00:52:30,440 Nosotros mismos creamos muchos problemas. 614 00:52:36,000 --> 00:52:38,080 Es muy triste. 615 00:52:41,360 --> 00:52:44,320 Ahora no queda mucho tiempo. 616 00:52:45,520 --> 00:52:47,400 La pregunta es si nosotros 617 00:52:47,640 --> 00:52:50,800 utilizaremos adecuadamente el tiempo o no. 618 00:52:52,320 --> 00:52:54,280 La Luna, Marte. 619 00:52:54,720 --> 00:52:59,320 Lo que vemos en el cielo nocturno es hermoso, 620 00:52:59,480 --> 00:53:02,520 pero si vamos allí, no hay esperanza. 621 00:53:02,680 --> 00:53:05,960 Así que este es nuestro único hogar. 622 00:53:25,400 --> 00:53:28,560 Debemos trabajar juntos. 623 00:53:31,600 --> 00:53:34,120 Esto no es solo cuestión de palabras. 624 00:53:36,760 --> 00:53:39,440 Es cuestión de práctica. 625 00:53:44,160 --> 00:53:45,520 ¿Podemos hacer eso? 626 00:54:00,720 --> 00:54:03,760 Cuidar el medio ambiente 627 00:54:04,000 --> 00:54:07,000 debería ser parte de nuestra vida diaria. 628 00:54:16,240 --> 00:54:18,960 Tenemos que aprender del pasado, 629 00:54:19,520 --> 00:54:21,840 volvernos más maduros. 630 00:54:23,040 --> 00:54:24,600 Pero nuestro estado mental 631 00:54:24,760 --> 00:54:27,080 sigue siendo anticuado. 632 00:54:31,400 --> 00:54:35,160 Así que necesitamos un comportamiento diferente 633 00:54:35,640 --> 00:54:38,120 y un pensamiento nuevo. 634 00:54:42,800 --> 00:54:47,000 El problema es que nuestra mente suele estar dispersa. 635 00:54:51,520 --> 00:54:53,200 Irritada. 636 00:54:56,600 --> 00:54:58,000 En el fondo, 637 00:54:58,520 --> 00:55:03,080 incluso los pequeños problemas parecen insoportables. 638 00:55:05,640 --> 00:55:09,400 Cuando algunos problemas reales ocurren, 639 00:55:09,480 --> 00:55:11,560 nos sentimos impotentes. 640 00:55:14,880 --> 00:55:18,240 En el fondo, sentimos mucha ansiedad. 641 00:55:20,440 --> 00:55:25,760 Cuando sientas estrés, miedo, desconfianza, 642 00:55:26,720 --> 00:55:30,480 intenta mirar esa emoción. 643 00:55:33,120 --> 00:55:37,480 Entonces, la intensidad disminuirá. 644 00:55:39,800 --> 00:55:42,840 Para lograr una mente tranquila 645 00:55:43,320 --> 00:55:45,040 debes desconectarte. 646 00:55:55,080 --> 00:55:58,680 Solo concéntrate en la respiración. 647 00:56:06,520 --> 00:56:09,240 Inhala profundamente 648 00:56:11,040 --> 00:56:13,800 y mantén la respiración. 649 00:56:16,720 --> 00:56:19,000 Luego, sopla. 650 00:56:24,000 --> 00:56:28,120 De nuevo, toma aire. 651 00:56:29,840 --> 00:56:35,200 Intenta mantener un poco más la respiración. 652 00:56:39,000 --> 00:56:40,840 Paz. 653 00:56:43,800 --> 00:56:45,640 Tranquilidad. 654 00:56:48,960 --> 00:56:50,800 Calma. 655 00:56:59,960 --> 00:57:05,000 Poco a poco, se va obteniendo la sensación de claridad. 656 00:57:08,640 --> 00:57:12,120 Con esa claridad mental, 657 00:57:13,120 --> 00:57:16,360 podemos cambiar de opinión 658 00:57:17,160 --> 00:57:21,080 y todas nuestras emociones. 659 00:57:32,000 --> 00:57:36,280 Eso brinda más fuerza interior. 660 00:57:40,680 --> 00:57:43,040 Más confianza en uno mismo. 661 00:57:44,880 --> 00:57:48,320 Reduce el miedo y la sospecha. 662 00:57:51,280 --> 00:57:53,920 Nos volvemos más maduros. 663 00:57:56,880 --> 00:57:59,560 Tenemos una actitud más compasiva. 664 00:58:01,280 --> 00:58:05,040 Automáticamente, se abre nuestra puerta interior. 665 00:58:11,640 --> 00:58:13,440 La paz y la violencia 666 00:58:13,520 --> 00:58:16,680 están, en última instancia, relacionadas con nuestras emociones. 667 00:58:19,800 --> 00:58:22,200 Así que debemos lidiar con las emociones. 668 00:58:28,160 --> 00:58:31,920 Cuando sientas preocupación, 669 00:58:32,680 --> 00:58:35,560 analízala a través de la meditación. 670 00:58:39,440 --> 00:58:41,240 Investiga. 671 00:58:42,280 --> 00:58:44,120 ¿Cuál es la preocupación? 672 00:58:44,920 --> 00:58:46,400 ¿Y de dónde viene? 673 00:59:05,320 --> 00:59:08,120 Entonces, te darás cuenta 674 00:59:08,400 --> 00:59:10,040 de que, a nivel más profundo, 675 00:59:10,200 --> 00:59:15,120 todas las emociones destructivas no se basan en la realidad. 676 00:59:18,640 --> 00:59:23,840 En verdad, el 90 % de la negatividad se da por proyección mental. 677 00:59:26,560 --> 00:59:29,200 Entonces, el destructor de la paz interior 678 00:59:29,360 --> 00:59:31,760 no es un enemigo externo, 679 00:59:32,120 --> 00:59:35,640 sino nuestro propio enemigo interno. 680 00:59:43,120 --> 00:59:44,520 A través de la meditación, 681 00:59:44,680 --> 00:59:46,880 podemos desarrollar la compasión. 682 01:00:03,680 --> 01:00:07,200 En el momento en que piensas en los demás, 683 01:00:07,600 --> 01:00:11,920 tu mente se vuelve más amplia, abierta. 684 01:00:18,720 --> 01:00:22,480 Piensa en el dolor y sufrimiento infinitos de los demás. 685 01:00:32,480 --> 01:00:35,720 Utiliza el poder de la compasión. 686 01:00:40,880 --> 01:00:45,760 Si de verdad practicas la compasión, 687 01:00:47,960 --> 01:00:51,400 tendrás la fuente más importante de paz mental. 688 01:00:56,760 --> 01:01:00,000 Así que, según mi propia experiencia, 689 01:01:00,160 --> 01:01:05,800 entrenar la mente es el factor clave para una vida feliz. 690 01:01:10,200 --> 01:01:11,480 A través del entrenamiento 691 01:01:11,560 --> 01:01:14,280 podemos cambiar nuestras emociones. 692 01:01:16,600 --> 01:01:18,600 Pero lleva tiempo. 693 01:01:21,880 --> 01:01:25,200 Una semana, un mes, años 694 01:01:26,120 --> 01:01:27,800 o décadas. 695 01:01:29,560 --> 01:01:31,760 Es un esfuerzo constante 696 01:01:33,000 --> 01:01:37,280 que irá cambiando tu actitud mental. 697 01:01:48,720 --> 01:01:51,960 Por lo general, la gente piensa que la meditación significa 698 01:01:52,160 --> 01:01:55,240 cerrar los ojos y no pensar, 699 01:01:56,600 --> 01:01:59,320 un estado mental sin pensamientos. 700 01:02:05,200 --> 01:02:07,560 Pero no puedes pasar toda tu vida sin pensar. 701 01:02:12,880 --> 01:02:17,120 Por lo tanto, mi meditación principal es 702 01:02:17,360 --> 01:02:19,560 una meditación analítica 703 01:02:19,720 --> 01:02:22,000 sobre la realidad máxima. 704 01:02:27,480 --> 01:02:31,200 Intento encontrar dónde está el "yo". 705 01:02:32,720 --> 01:02:35,720 Más allá de este cuerpo y mente, 706 01:02:35,960 --> 01:02:38,080 ¿dónde estoy yo? 707 01:02:39,400 --> 01:02:40,640 No puedes encontrarlo. 708 01:02:42,280 --> 01:02:45,040 No existe un yo independiente. 709 01:02:47,120 --> 01:02:49,760 Al mismo tiempo, algo que causa muchos problemas 710 01:02:49,840 --> 01:02:52,200 es tener una actitud egocéntrica. 711 01:02:54,960 --> 01:02:56,360 En realidad, 712 01:02:56,880 --> 01:02:59,280 todo es interdependiente, 713 01:02:59,440 --> 01:03:01,320 estamos interconectados. 714 01:03:06,200 --> 01:03:11,880 Dharamsala, en la India, hace más de 60 años es mi hogar. 715 01:03:17,120 --> 01:03:20,520 Por un lado, soy un invitado del gobierno de la India. 716 01:03:21,320 --> 01:03:23,960 Por el otro, soy un refugiado. 717 01:04:07,160 --> 01:04:10,160 Mi visión sobre la situación del Tíbet... 718 01:04:13,920 --> 01:04:16,440 Nunca me rindo. 719 01:04:27,880 --> 01:04:31,960 No buscamos la independencia de China. 720 01:04:33,400 --> 01:04:37,320 Queremos permanecer dentro de China 721 01:04:39,720 --> 01:04:43,000 siempre que tengamos derecho a preservar 722 01:04:43,280 --> 01:04:46,720 nuestra propia cultura y nuestro propio idioma. 723 01:05:27,400 --> 01:05:30,040 Nunca tuve sentimientos negativos, 724 01:05:30,200 --> 01:05:31,440 como ira u odio, 725 01:05:31,600 --> 01:05:34,480 por los intransigentes chinos. 726 01:05:43,520 --> 01:05:46,400 Siempre hago una distinción: 727 01:05:47,000 --> 01:05:50,200 actor y acción. 728 01:05:53,560 --> 01:05:55,680 En cuanto a la acción se refiere: 729 01:05:55,840 --> 01:06:00,080 detener sus malas acciones, sus acciones injustas. 730 01:06:01,640 --> 01:06:03,760 Pero sin ira, 731 01:06:04,520 --> 01:06:06,360 sin odio, 732 01:06:07,440 --> 01:06:09,600 sin violencia. 733 01:06:13,240 --> 01:06:15,480 En cuanto al actor se refiere: 734 01:06:16,560 --> 01:06:17,800 perdón. 735 01:06:22,360 --> 01:06:26,080 Visualizo a estos funcionarios chinos 736 01:06:26,920 --> 01:06:29,800 y les quito su miedo, 737 01:06:30,000 --> 01:06:32,280 su ira, su odio. 738 01:06:38,120 --> 01:06:41,440 Y les doy paciencia, 739 01:06:42,600 --> 01:06:44,400 tolerancia, 740 01:06:45,280 --> 01:06:46,880 compasión. 741 01:07:13,320 --> 01:07:16,400 Todo aquel que viene de su propia madre 742 01:07:16,640 --> 01:07:18,840 tiene la semilla de esa compasión. 743 01:07:22,000 --> 01:07:26,080 Empieza a interesarse por todo el mundo, 744 01:07:26,800 --> 01:07:29,440 sin importar la actitud de los demás. 745 01:07:34,160 --> 01:07:35,760 Una vez que se logra 746 01:07:35,920 --> 01:07:38,680 ese tipo de habilidad mental, 747 01:07:39,920 --> 01:07:42,440 esa compasión es 748 01:07:42,720 --> 01:07:46,080 genuina, imparcial, 749 01:07:47,200 --> 01:07:49,320 ilimitada, infinita. 750 01:07:51,400 --> 01:07:53,160 Eso podemos hacerlo 751 01:07:53,320 --> 01:07:56,080 gracias a esta maravillosa inteligencia. 752 01:08:00,720 --> 01:08:02,920 Así que, tu alborotador, 753 01:08:03,080 --> 01:08:05,000 tu supuesto enemigo, 754 01:08:05,160 --> 01:08:08,200 en realidad es el mejor maestro 755 01:08:08,400 --> 01:08:10,920 para practicar la paciencia, 756 01:08:11,200 --> 01:08:12,960 la bondad 757 01:08:13,160 --> 01:08:15,040 y la compasión. 758 01:08:23,720 --> 01:08:25,640 Siempre que tengamos 759 01:08:25,800 --> 01:08:28,400 puntos de vista diferentes, intereses diferentes, 760 01:08:29,000 --> 01:08:31,760 tenemos que encontrar formas y medios 761 01:08:31,960 --> 01:08:35,000 para solucionarlo mediante el diálogo. 762 01:08:41,240 --> 01:08:45,200 Para mantener un diálogo significativo, 763 01:08:45,440 --> 01:08:47,960 tu mente debe estar muy tranquila. 764 01:08:55,320 --> 01:08:59,600 Utilizamos nuestro debate tibetano tradicional. 765 01:09:02,840 --> 01:09:06,920 Las diferencias en sí no son malas. 766 01:09:08,480 --> 01:09:11,360 Sin contradicción no hay progreso. 767 01:09:15,960 --> 01:09:17,800 Así es la tradición budista. 768 01:09:17,880 --> 01:09:19,880 Tan pronto como haya algún conflicto, 769 01:09:19,960 --> 01:09:23,280 la respuesta inmediata es el diálogo. 770 01:09:23,360 --> 01:09:25,560 ¿Cuál es el diálogo? 771 01:09:25,760 --> 01:09:29,600 Respetar los derechos de los demás, los intereses de los demás. 772 01:09:30,720 --> 01:09:33,720 Conversar pacíficamente. 773 01:09:45,280 --> 01:09:48,080 El diálogo es el único camino 774 01:09:48,440 --> 01:09:50,880 para desarrollar el entendimiento mutuo 775 01:09:51,120 --> 01:09:53,720 y el desarme interior. 776 01:09:57,120 --> 01:09:59,040 Con diferentes puntos de vista, 777 01:09:59,440 --> 01:10:00,960 existe una posibilidad 778 01:10:01,120 --> 01:10:04,800 de sintetizar nuevas ideas, cosas nuevas. 779 01:10:43,280 --> 01:10:46,960 Biológicamente, todos los animales sociales 780 01:10:47,200 --> 01:10:50,520 tienen el sentido de comunidad. 781 01:10:54,280 --> 01:10:55,800 Sin una comunidad, 782 01:10:56,040 --> 01:10:58,640 un solo ser humano individual 783 01:10:58,880 --> 01:11:00,360 no puede sobrevivir. 784 01:11:04,640 --> 01:11:08,280 Entonces, deberíamos desarrollar una realidad 785 01:11:08,520 --> 01:11:11,400 donde ocho mil millones de seres humanos 786 01:11:11,560 --> 01:11:13,520 sean una comunidad humana. 787 01:11:16,720 --> 01:11:19,280 Somos hermanos y hermanas. 788 01:11:20,560 --> 01:11:21,800 ¡Humanidad! 789 01:12:01,080 --> 01:12:04,920 Deberíamos hacer de la compasión algo vivo... 790 01:12:09,720 --> 01:12:11,320 ...en la atmósfera, 791 01:12:11,480 --> 01:12:12,800 en la familia, 792 01:12:12,960 --> 01:12:14,520 en la comunidad. 793 01:12:26,440 --> 01:12:28,000 EL MOMENTO ES AHORA 794 01:12:28,120 --> 01:12:30,360 Somos animales sociales. 795 01:12:31,960 --> 01:12:35,080 La cooperación plena es primordial. 796 01:12:36,440 --> 01:12:38,400 EL CLIMA ESTÁ CAMBIANDO ¿POR QUÉ NOSOTROS NO? 797 01:12:38,480 --> 01:12:41,320 Para desarrollar la cooperación, 798 01:12:41,640 --> 01:12:44,240 la confianza es muy importante. 799 01:12:50,240 --> 01:12:53,520 La confianza nace de la compasión, 800 01:12:54,360 --> 01:12:57,520 de preocuparse por el bienestar de los demás. 801 01:13:00,640 --> 01:13:04,760 La vida de cada ser humano 802 01:13:05,280 --> 01:13:07,120 depende completamente 803 01:13:07,280 --> 01:13:09,640 del resto de la comunidad. 804 01:13:15,440 --> 01:13:18,440 Por lo tanto, una sociedad más compasiva 805 01:13:18,760 --> 01:13:21,160 es de interés para todos. 806 01:13:25,480 --> 01:13:28,600 Todo el mundo quiere una vida feliz, 807 01:13:28,920 --> 01:13:31,680 una vida pacífica, un mundo pacífico. 808 01:13:34,840 --> 01:13:37,040 Pero una sociedad pacífica 809 01:13:37,200 --> 01:13:39,680 no puede venir de una orden, 810 01:13:40,800 --> 01:13:44,520 sino solo por iniciativa personal. 811 01:13:45,120 --> 01:13:46,240 Entonces, 812 01:13:46,920 --> 01:13:51,800 siento que debemos educar 813 01:13:52,000 --> 01:13:56,320 sobre cómo abordar nuestras emociones. 814 01:14:08,680 --> 01:14:11,760 A través de la educación, debemos enseñar 815 01:14:11,840 --> 01:14:13,720 valores internos. 816 01:14:15,880 --> 01:14:18,560 A largo plazo, esa es la única manera. 817 01:14:22,120 --> 01:14:24,880 El gran propósito de la educación 818 01:14:24,960 --> 01:14:28,320 es tratar de descubrir la realidad. 819 01:14:30,400 --> 01:14:31,600 Eso significa 820 01:14:32,480 --> 01:14:37,680 intentar reducir la brecha entre la realidad y nuestra percepción. 821 01:14:45,680 --> 01:14:50,680 Nuestro cerebro debe combinarse con la amabilidad. 822 01:14:52,440 --> 01:14:55,160 Con un principio de moralidad. 823 01:14:55,360 --> 01:15:00,400 De ese modo, este cerebro inteligente se volverá constructivo. 824 01:15:29,120 --> 01:15:33,040 ¿Cómo reducir la ira, la envidia 825 01:15:33,680 --> 01:15:36,160 y el sentido de competencia? 826 01:15:37,600 --> 01:15:39,360 Trabajando desde el nivel preescolar 827 01:15:39,600 --> 01:15:41,400 y hasta el nivel universitario. 828 01:15:41,880 --> 01:15:44,400 ¿Cómo desarrollar la paz mental? 829 01:15:52,040 --> 01:15:53,880 En primer lugar, tú mismo 830 01:15:54,880 --> 01:15:57,840 debes ser una persona pacífica. 831 01:16:00,360 --> 01:16:03,800 Así que piensa con más cuidado 832 01:16:04,640 --> 01:16:06,640 y con visión al futuro, 833 01:16:07,040 --> 01:16:09,240 sin apego. 834 01:16:15,760 --> 01:16:18,400 Cada individuo debe ser 835 01:16:18,640 --> 01:16:21,840 una persona de buen corazón, una persona sensata. 836 01:16:26,400 --> 01:16:29,400 Después, amplía tu experiencia, 837 01:16:29,600 --> 01:16:32,560 extiende el amor a los demás. 838 01:16:40,240 --> 01:16:42,440 Luego, paso a paso, 839 01:16:42,760 --> 01:16:45,960 con paciencia, con determinación, 840 01:16:46,720 --> 01:16:48,400 podremos lograr que la sociedad 841 01:16:48,560 --> 01:16:52,200 sea más feliz y más pacífica. 842 01:16:55,560 --> 01:16:58,160 A través de la educación, a través del conocimiento, 843 01:16:58,360 --> 01:17:00,520 a través del entrenamiento de nuestra mente 844 01:17:00,880 --> 01:17:04,200 podemos desarrollar emociones positivas. 845 01:17:10,440 --> 01:17:13,520 Nada de violencia, solo compasión 846 01:17:13,960 --> 01:17:16,280 y confianza en uno mismo. 847 01:17:20,400 --> 01:17:22,520 Esos son factores clave 848 01:17:22,680 --> 01:17:25,240 para un individuo feliz, 849 01:17:26,680 --> 01:17:28,800 para una comunidad feliz, 850 01:17:29,800 --> 01:17:31,040 para un mundo pacífico. 851 01:17:54,520 --> 01:17:56,000 ¿Cuántos años tiene? 852 01:17:56,160 --> 01:17:57,800 Ella tiene 97 años. 853 01:17:58,000 --> 01:18:00,680 Viviste una gran vida. 854 01:18:01,640 --> 01:18:05,440 Yo espero vivir más de 100 años. 855 01:18:05,600 --> 01:18:09,520 Deberías darme instrucciones. 856 01:18:16,840 --> 01:18:18,280 Hay una historia 857 01:18:20,160 --> 01:18:22,320 sobre un lama tibetano. 858 01:18:24,720 --> 01:18:27,800 Cuando estaba a punto de morir, 859 01:18:29,120 --> 01:18:33,840 sus discípulos estaban tristes y lloraron. 860 01:18:34,960 --> 01:18:36,320 Y él les preguntó: 861 01:18:36,480 --> 01:18:38,680 "¿Por qué están tan tristes?". 862 01:18:38,840 --> 01:18:39,920 Y ellos respondieron: 863 01:18:40,000 --> 01:18:42,920 "Hasta ahora tuvimos a nuestro gurú. 864 01:18:43,280 --> 01:18:46,800 Pero ¿qué haremos en el futuro cuando tengamos problemas? 865 01:18:46,880 --> 01:18:48,920 ¿En quién confiaremos?". 866 01:18:52,560 --> 01:18:55,440 Entonces, el lama moribundo dijo: 867 01:18:56,360 --> 01:19:00,000 "Ya tienen suficiente conocimiento o experiencia, 868 01:19:00,600 --> 01:19:03,640 así que, a partir de ahora no necesitan ningún lama". 869 01:19:42,600 --> 01:19:46,640 Queridos hermanos y hermanas: 870 01:19:48,000 --> 01:19:50,240 Estamos en el siglo XXI. 871 01:19:53,480 --> 01:19:56,720 El tiempo siempre está en movimiento. 872 01:19:58,040 --> 01:20:02,160 Con una nueva época, llega una nueva realidad. 873 01:20:04,200 --> 01:20:07,560 Las cosas cambian todo el tiempo. 874 01:20:12,120 --> 01:20:15,920 La misma realidad ahora nos lo dice. 875 01:20:16,800 --> 01:20:18,520 Nuestra forma de pensar 876 01:20:18,840 --> 01:20:20,800 también debe cambiar. 877 01:20:31,160 --> 01:20:36,520 Tenemos que pensar en cómo deberíamos empezar con este nuevo cambio. 878 01:20:43,760 --> 01:20:47,440 Así que aprovecho la oportunidad 879 01:20:48,800 --> 01:20:51,960 para compartir mi sueño 880 01:20:52,200 --> 01:20:55,320 de un futuro largo y enérgico, 881 01:20:55,400 --> 01:20:57,160 un futuro luminoso. 882 01:20:58,360 --> 01:21:00,560 Este siglo debería ser 883 01:21:00,640 --> 01:21:02,800 el siglo de la compasión. 884 01:21:03,720 --> 01:21:05,560 El siglo de la paz. 885 01:21:09,160 --> 01:21:11,000 No más derramamiento de sangre. 886 01:21:13,240 --> 01:21:15,280 Ahora es el momento. 887 01:21:15,600 --> 01:21:19,120 Deberíamos desarrollar un gran "nosotros", 888 01:21:19,200 --> 01:21:21,520 en lugar de hablar de "nosotros" y "ellos". 889 01:21:24,480 --> 01:21:28,600 Por supuesto que lleva tiempo, no es fácil. 890 01:21:30,200 --> 01:21:31,880 Pero nuestra vida 891 01:21:32,800 --> 01:21:36,360 depende mucho de la esperanza. 892 01:21:37,320 --> 01:21:40,000 No hay garantía sobre el futuro. 893 01:21:40,320 --> 01:21:43,320 Pero vivimos con esperanza. 894 01:21:49,760 --> 01:21:51,640 Así que en nuestra vida diaria, 895 01:21:51,720 --> 01:21:54,200 sigamos siempre pensando: 896 01:21:54,600 --> 01:21:57,960 "Yo puedo contribuir". 897 01:22:00,320 --> 01:22:01,800 Si lo hago, 898 01:22:01,880 --> 01:22:04,280 después otras diez personas, 899 01:22:04,360 --> 01:22:05,960 cien personas, 900 01:22:06,040 --> 01:22:08,160 cien mil personas lo harán. 901 01:22:08,800 --> 01:22:11,000 Esa es la manera de hacerlo. 902 01:22:16,800 --> 01:22:19,360 El optimismo es la base 903 01:22:19,440 --> 01:22:21,920 para que nuestra vida sea exitosa. 904 01:22:37,000 --> 01:22:38,760 Así que, amigos míos, 905 01:22:39,400 --> 01:22:43,960 ustedes mismos son sus propios amos y maestros. 906 01:22:48,520 --> 01:22:54,160 Las perturbaciones, como la ira, el miedo y la envidia, 907 01:22:56,280 --> 01:22:58,680 están destinadas a suceder. 908 01:23:02,200 --> 01:23:04,640 Pero solo a nivel superficial. 909 01:23:06,440 --> 01:23:08,960 Van y vienen, vienen y van. 910 01:23:21,320 --> 01:23:23,880 No importan las circunstancias. 911 01:23:24,160 --> 01:23:28,640 En lo más profundo de ti puedes mantener la paz interior, 912 01:23:28,880 --> 01:23:31,200 la calma interior. 913 01:23:34,680 --> 01:23:38,120 La paz mental en todo momento. 914 01:23:42,480 --> 01:23:45,120 Siempre que tengas alguna duda, 915 01:23:46,880 --> 01:23:51,920 utiliza tu cerebro al máximo 916 01:23:53,160 --> 01:23:55,760 y combina el cerebro inteligente 917 01:23:55,920 --> 01:23:58,920 con un corazón cálido. 918 01:24:00,640 --> 01:24:04,040 Con esas dos alas juntas, 919 01:24:04,200 --> 01:24:06,080 puedes volar. 920 01:24:09,560 --> 01:24:12,520 Así que, mientras vivas, 921 01:24:13,360 --> 01:24:15,360 ¡sirve a los demás! 922 01:24:15,720 --> 01:24:17,640 ¡Ayuda a otros! 923 01:24:18,520 --> 01:24:22,640 ¡Nunca hagas daño a los demás! 924 01:24:25,760 --> 01:24:26,800 De ese modo, 925 01:24:26,960 --> 01:24:29,440 creo que este siglo XXI nos permitirá 926 01:24:29,600 --> 01:24:32,160 ser felices, tener paz 927 01:24:32,400 --> 01:24:34,840 y estar bien a nivel climático. 928 01:24:35,120 --> 01:24:37,960 Eso está en nuestras manos. 929 01:24:42,320 --> 01:24:44,760 LA SABIDURÍA DE LA FELICIDAD 930 01:24:46,160 --> 01:24:47,640 Gracias. 931 01:24:48,480 --> 01:24:49,760 Gracias. 71226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.