Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:15,429 --> 00:04:17,169
Oh, hello?
2
00:04:17,213 --> 00:04:18,388
Hey.
3
00:04:19,171 --> 00:04:20,347
Hello?
4
00:04:22,349 --> 00:04:24,438
-Hello?
-H-H-Hello?
5
00:04:24,481 --> 00:04:26,353
Hello?
6
00:04:26,396 --> 00:04:27,876
"Hello?"
Okay, wait a sec.
7
00:04:27,919 --> 00:04:29,269
Just a sec. Hold on.
Sorry. Sorry. One sec.
8
00:04:33,490 --> 00:04:34,926
Um, how's your mom?
9
00:04:35,492 --> 00:04:36,972
Uh, same.
10
00:04:37,015 --> 00:04:40,976
Yeah. She hasn't
eaten in two days, and...
11
00:04:41,019 --> 00:04:43,021
-I'm sorry, Evy.
-Yeah.
12
00:04:44,153 --> 00:04:45,285
How are you holding up?
13
00:04:46,068 --> 00:04:48,853
Um...
14
00:04:48,897 --> 00:04:50,681
I don't know.
I kinda just, um,
15
00:04:51,900 --> 00:04:53,205
want it to be over.
16
00:04:53,249 --> 00:04:54,294
Is that bad to say?
17
00:04:54,337 --> 00:04:55,512
No, no.
18
00:04:56,078 --> 00:04:57,384
That's...
19
00:04:57,427 --> 00:04:59,603
Yeah, I understand it. Yeah.
20
00:05:01,213 --> 00:05:03,085
Just wanna get out of here,
too, to be honest.
21
00:05:03,912 --> 00:05:05,217
What about Darren?
22
00:05:05,261 --> 00:05:07,350
Like, where is he at?
23
00:05:07,394 --> 00:05:09,439
Is he helping out at all?
24
00:05:09,483 --> 00:05:11,876
- Uh, no. Not really.
- Okay.
25
00:05:11,920 --> 00:05:13,922
What's his number?
Like, can you text it to me?
26
00:05:13,965 --> 00:05:14,966
'Cause I need
to call this guy.
27
00:05:15,010 --> 00:05:16,620
He needs to step up.
28
00:05:16,664 --> 00:05:18,318
He can barely take care
of himself. I don't even...
29
00:05:18,361 --> 00:05:20,624
Well, at least
drop off some food, you know?
30
00:05:20,668 --> 00:05:22,060
If he answers his phone.
31
00:05:25,716 --> 00:05:28,284
I should have listened to you
a year ago. I know.
32
00:05:28,328 --> 00:05:29,981
You know,
I hate to say "I told you so,"
33
00:05:30,025 --> 00:05:32,332
but... I told you so.
34
00:05:32,375 --> 00:05:33,463
How's you and Deb?
35
00:05:34,421 --> 00:05:36,379
Uh, good. Yeah.
36
00:05:37,380 --> 00:05:38,686
We're good. We're thinking of
37
00:05:38,729 --> 00:05:40,122
getting a cat, actually.
38
00:05:40,165 --> 00:05:41,558
- Look at you.
- Yeah.
39
00:05:41,602 --> 00:05:42,994
Wait, I know what you need.
40
00:05:43,038 --> 00:05:44,431
A lobotomy.
41
00:05:44,474 --> 00:05:46,041
No.
42
00:05:46,084 --> 00:05:47,738
A Waterloo
43
00:05:47,782 --> 00:05:49,436
-meatball sub.
-Oh, my God.
44
00:05:49,479 --> 00:05:50,872
That's the seventh...
45
00:05:50,915 --> 00:05:52,700
I think you've said that
every day this week.
46
00:05:52,743 --> 00:05:54,528
I guess I just miss it.
47
00:05:54,571 --> 00:05:55,833
Then visit.
48
00:05:55,877 --> 00:05:57,269
It's been, what, ten years?
49
00:05:57,313 --> 00:05:59,228
Uh, five, first of all,
50
00:05:59,271 --> 00:06:00,621
and you're out of town,
remember?
51
00:06:00,664 --> 00:06:02,884
You're going sicko mode
in Punta Cana.
52
00:06:02,927 --> 00:06:04,538
It's a wedding.
Everyone drinks at a wedding.
53
00:06:04,581 --> 00:06:06,148
I told you that.
54
00:06:06,191 --> 00:06:08,368
Okay, well,
you can visit too, you know.
55
00:06:08,411 --> 00:06:09,586
Goes both ways.
56
00:06:10,326 --> 00:06:11,719
I don't know.
57
00:06:11,762 --> 00:06:13,024
I don't really have
any interest in London.
58
00:06:13,068 --> 00:06:14,809
I'd mostly
be going to see you.
59
00:06:17,289 --> 00:06:19,379
Yeah.
60
00:06:19,422 --> 00:06:22,382
You know,
I could take some time off.
61
00:06:23,339 --> 00:06:24,471
Come help you out for a week.
62
00:06:24,514 --> 00:06:26,255
No. No, no, no. Thank you.
63
00:06:26,298 --> 00:06:27,735
Really?
64
00:06:27,778 --> 00:06:29,171
-You sure?
-No, I'm fine. I...
65
00:06:29,214 --> 00:06:30,477
I don't mind,
'cause I could...
66
00:06:30,520 --> 00:06:32,304
-Yeah, no, totally.
- Okay.
67
00:06:32,348 --> 00:06:35,177
-I'm fine. I really am.
-Okay.
68
00:06:35,220 --> 00:06:37,571
We could also
skip this week if you want.
69
00:06:38,267 --> 00:06:39,964
Are you kidding?
70
00:06:40,008 --> 00:06:42,053
This is the only thing
keeping me sane right now.
71
00:06:42,097 --> 00:06:43,838
Okay, 'cause that is so funny.
72
00:06:43,881 --> 00:06:45,796
I was actually thinking
the exact opposite for me.
73
00:06:45,840 --> 00:06:47,189
Like,
74
00:06:47,232 --> 00:06:49,147
some of these stories, man,
75
00:06:49,191 --> 00:06:50,453
frickin' crazy.
76
00:06:50,497 --> 00:06:52,107
If they were true.
77
00:06:52,150 --> 00:06:53,717
You believed in some.
I could tell, okay?
78
00:06:53,761 --> 00:06:55,327
-Like that one caller who...
-This week...
79
00:06:55,371 --> 00:06:56,677
Hold on. That one caller
who was addicted
80
00:06:56,720 --> 00:06:58,287
to playing Ouija board
by herself.
81
00:06:58,330 --> 00:07:00,855
That's because that was true.
You saw the news clip.
82
00:07:00,898 --> 00:07:03,161
A ghost didn't put her
in that water tank.
83
00:07:03,205 --> 00:07:04,685
The poor girl was depressed.
84
00:07:05,425 --> 00:07:06,904
Who knows?
85
00:07:06,948 --> 00:07:09,298
All right? Who knows?
86
00:07:09,341 --> 00:07:12,170
So, what are we
talking about this episode?
87
00:07:12,214 --> 00:07:15,391
You're gonna love this.
I got something juicy for you.
88
00:07:15,435 --> 00:07:16,914
Ooh, do tell.
89
00:07:16,958 --> 00:07:18,829
Uh, let's wait
until we start recording.
90
00:07:18,873 --> 00:07:20,614
'Cause I want to get your
authentic reaction to this.
91
00:07:21,528 --> 00:07:23,355
-Can't wait.
-Okay.
92
00:07:23,399 --> 00:07:25,314
Oh, by the way, there's, like,
new intro and outro music.
93
00:07:25,357 --> 00:07:26,881
I'm gonna use it
for this episode.
94
00:07:26,924 --> 00:07:28,752
Is that... That's cool?
You wanna hear it?
95
00:07:28,796 --> 00:07:30,624
-No, I'll hear it in the edit.
-I'm gonna play it anyway.
96
00:07:30,667 --> 00:07:33,801
Okay. Uh, I'm ready to
start recording when you are.
97
00:07:45,421 --> 00:07:48,293
Welcome to another episode
of The Undertonepodcast,
98
00:07:48,337 --> 00:07:50,948
where we talk about
all things creepy.
99
00:07:50,992 --> 00:07:53,690
I'm your in-house skeptic,
Evy Babic,
100
00:07:53,734 --> 00:07:55,213
and I'm joined by my co-host
101
00:07:55,257 --> 00:07:58,129
and Santa Claus believer,
Justin Manuel.
102
00:07:58,173 --> 00:07:59,914
New episodes
every Friday,
103
00:07:59,957 --> 00:08:01,698
anywhere you get
your podcasts.
104
00:08:03,178 --> 00:08:04,788
So, without further ado,
105
00:08:04,832 --> 00:08:07,356
Justin says he has
a real treat for us today.
106
00:08:07,399 --> 00:08:09,053
Tell us what it is, kiddo.
107
00:08:09,097 --> 00:08:10,315
Uh, yeah, sure, "kiddo."
108
00:08:10,359 --> 00:08:11,752
And for the record,
109
00:08:11,795 --> 00:08:13,449
I never believed
in Santa Claus.
110
00:08:13,493 --> 00:08:15,190
Not even when I was
six-years-old, okay?
111
00:08:15,233 --> 00:08:17,061
All my gifts said
"Made in China."
112
00:08:17,105 --> 00:08:19,455
Everyone outsources,
even Santa.
113
00:08:19,499 --> 00:08:22,284
Okay, well, my house
didn't even have a chimney.
114
00:08:22,327 --> 00:08:23,938
So how do you explain that?
115
00:08:23,981 --> 00:08:25,548
Oh, that's easy.
116
00:08:25,592 --> 00:08:28,638
He, um... He crawled in
through your mom's window.
117
00:08:31,423 --> 00:08:33,164
Wait a second.
118
00:08:33,208 --> 00:08:34,296
That explains why I never saw
Dad and Santa together
119
00:08:34,339 --> 00:08:35,427
at those Christmas parties.
120
00:08:37,081 --> 00:08:39,301
Okay. So, in our last episode,
121
00:08:39,344 --> 00:08:42,609
we talked about the mysterious
I Feel Wonderful blog video
122
00:08:42,652 --> 00:08:44,132
that allegedly caused
123
00:08:44,175 --> 00:08:45,612
92 of its viewers
to kill themselves
124
00:08:45,655 --> 00:08:47,091
after watching it,
125
00:08:47,135 --> 00:08:49,137
but not before
slicing off their ears
126
00:08:49,180 --> 00:08:51,400
and mailing them to the
blog website's headquarters
127
00:08:51,443 --> 00:08:52,532
in Palo Alto.
128
00:08:53,794 --> 00:08:55,012
Wait, stop.
129
00:08:55,056 --> 00:08:57,362
Oh, my God. Evy.
130
00:09:00,061 --> 00:09:01,932
-What? It's fake. It's been...
-Stop.
131
00:09:01,976 --> 00:09:03,368
Can you please
just stop it, please?
132
00:09:03,412 --> 00:09:04,587
No, Justin,
it's been debunked.
133
00:09:04,631 --> 00:09:07,068
-Please.
-Okay, fine.
134
00:09:07,111 --> 00:09:09,157
You're no fun.
135
00:09:09,200 --> 00:09:10,898
Did you stop it?
I'm plugging my ears.
136
00:09:10,941 --> 00:09:12,943
-No, it stopped. It stopped.
-Okay, good.
137
00:09:12,987 --> 00:09:16,033
Anyways, as I was saying,
after the last episode,
138
00:09:16,077 --> 00:09:17,948
I was checking
our podcast emails
139
00:09:17,992 --> 00:09:20,864
and got a weird one from
an address I didn't recognize.
140
00:09:20,908 --> 00:09:23,301
Their email was just
a bunch of random letters.
141
00:09:23,345 --> 00:09:25,913
The subject line
was "LOL" in caps,
142
00:09:25,956 --> 00:09:29,525
and get this,
ten audio files attached.
143
00:09:30,308 --> 00:09:31,788
What did the message say?
144
00:09:31,832 --> 00:09:34,617
Okay, it was just
descending letters
145
00:09:34,661 --> 00:09:36,793
and an upside-down
smiley face.
146
00:09:38,055 --> 00:09:40,318
-Send it to me.
-Uh, please?
147
00:09:41,145 --> 00:09:42,756
-Please.
-Okay.
148
00:09:42,799 --> 00:09:43,844
Thanks.
All right, here you go.
149
00:09:44,627 --> 00:09:45,672
Sent.
150
00:09:50,415 --> 00:09:53,897
"Atonement at tenet"?
151
00:09:53,941 --> 00:09:54,985
What does that mean?
152
00:09:55,029 --> 00:09:57,727
Yeah, that... Beats me.
153
00:09:57,771 --> 00:10:00,425
Hmm, weird.
Looks like a kid sent this.
154
00:10:00,469 --> 00:10:01,513
I know, right?
155
00:10:01,557 --> 00:10:02,950
Bet it's a virus.
156
00:10:02,993 --> 00:10:04,560
Okay, that's
what I thought, too,
157
00:10:04,604 --> 00:10:06,214
but then I said, "Screw it,"
158
00:10:06,257 --> 00:10:08,216
and I actually
clicked the first file.
159
00:10:09,130 --> 00:10:10,218
Brave.
160
00:10:12,263 --> 00:10:13,438
What happened?
161
00:10:14,831 --> 00:10:17,529
It was a phone recording
from a young couple,
162
00:10:18,356 --> 00:10:20,184
and I listened for a bit.
163
00:10:20,228 --> 00:10:22,012
And then I decided, you know,
save it for the podcast,
164
00:10:22,056 --> 00:10:24,188
and we can play
all ten of them together
165
00:10:24,232 --> 00:10:27,191
-and listen live.
-Done.
166
00:10:27,235 --> 00:10:28,671
Yeah, save it for the pod.
167
00:10:28,715 --> 00:10:32,414
But first, let me put on
my logic and sanity hat.
168
00:10:32,457 --> 00:10:33,937
Ooh, right.
The one I got you?
169
00:10:33,981 --> 00:10:35,025
All right.
170
00:10:35,069 --> 00:10:37,332
So, from what I gather,
171
00:10:37,375 --> 00:10:39,029
the girlfriend's name
is Jessa,
172
00:10:39,073 --> 00:10:40,988
and I haven't heard
the boyfriend's name yet.
173
00:10:41,031 --> 00:10:43,164
But let's have a listen
to the whole file.
174
00:10:43,207 --> 00:10:44,992
Okay? You ready?
175
00:10:45,035 --> 00:10:46,907
-Ready.
-File number one.
176
00:10:46,950 --> 00:10:49,387
Here we go.
177
00:10:59,049 --> 00:11:02,357
Um, so, Jessa
178
00:11:02,400 --> 00:11:04,228
has been
talking in her sleep...
179
00:11:04,272 --> 00:11:06,143
pretty much every night.
180
00:11:06,187 --> 00:11:08,798
Um, but she doesn't
believe me.
181
00:11:08,842 --> 00:11:11,018
So I'm going to record her.
182
00:11:12,846 --> 00:11:15,457
I do not talk
in my sleep.
183
00:11:15,500 --> 00:11:17,502
You are talking right now...
184
00:11:17,546 --> 00:11:19,026
...when you should be
185
00:11:19,069 --> 00:11:20,723
going to sleep.
186
00:11:20,767 --> 00:11:22,638
I... I can't sleep
with that thing on.
187
00:11:23,944 --> 00:11:25,119
There.
188
00:11:26,294 --> 00:11:27,382
Let me see.
189
00:11:28,949 --> 00:11:30,777
- It's still recording!
- No, it's not.
190
00:11:30,820 --> 00:11:32,909
You're such a liar.
191
00:11:32,953 --> 00:11:34,824
Babe, come on.
I have an early morning.
192
00:11:34,868 --> 00:11:36,043
Let's...
193
00:11:36,086 --> 00:11:38,436
Let's get some sleep.
194
00:11:38,480 --> 00:11:40,395
- Good night, baba.
- Good night, ba.
195
00:11:49,099 --> 00:11:51,014
Can you just...
196
00:11:51,058 --> 00:11:53,625
Can you
tickle my head a little?
197
00:11:53,669 --> 00:11:54,801
Sure.
198
00:12:00,937 --> 00:12:03,157
You know,
I see a little bump of sound
199
00:12:03,200 --> 00:12:05,202
about four hours in.
200
00:12:05,246 --> 00:12:06,421
Let's skip to that part.
201
00:12:30,967 --> 00:12:32,360
Well,
I guess that proves it.
202
00:12:32,403 --> 00:12:33,491
She's not only
talking in her sleep,
203
00:12:33,535 --> 00:12:35,232
but singing in it, too.
204
00:12:35,276 --> 00:12:36,843
The file goes on
for a couple more hours,
205
00:12:36,886 --> 00:12:37,931
but there's no big bumps.
206
00:12:37,974 --> 00:12:40,107
So let's play file number two.
207
00:12:43,588 --> 00:12:46,026
So...
208
00:12:46,069 --> 00:12:49,029
Jessa believes me now, and...
209
00:12:50,857 --> 00:12:52,989
Babe,
can you charge my phone?
210
00:12:53,033 --> 00:12:54,861
Oh, sure.
211
00:13:05,001 --> 00:13:07,221
- Good night.
- Good night, baba.
212
00:13:08,526 --> 00:13:09,658
Okay,
I'm gonna skip to the bump
213
00:13:09,701 --> 00:13:10,964
in the waveform again.
214
00:13:30,722 --> 00:13:31,767
Jessa?
215
00:13:53,658 --> 00:13:54,790
Jessa?
216
00:13:56,574 --> 00:13:58,576
What are you doing?
217
00:14:04,321 --> 00:14:06,280
Come back to bed.
218
00:14:06,323 --> 00:14:07,803
That's it?
219
00:14:07,847 --> 00:14:09,283
Sleepwalking?
220
00:14:09,326 --> 00:14:11,198
Yeah. Sounds like it.
221
00:14:11,241 --> 00:14:12,939
What was she listening to?
222
00:14:12,982 --> 00:14:15,985
It sounded like London Bridge,
but in reverse.
223
00:14:16,029 --> 00:14:17,595
Yeah,
I thought so, too.
224
00:14:17,639 --> 00:14:19,206
Okay.
225
00:14:19,249 --> 00:14:20,642
Hold on, I think I heard
something else.
226
00:14:20,685 --> 00:14:22,296
Let's play it back.
227
00:14:23,950 --> 00:14:24,951
What are you doing?
228
00:14:30,695 --> 00:14:32,784
Come back to bed.
229
00:14:35,396 --> 00:14:37,006
Uh, I couldn't hear anything.
230
00:14:37,050 --> 00:14:38,312
What did you hear?
231
00:14:38,355 --> 00:14:41,968
Uh, "the killer is out..."
232
00:14:42,011 --> 00:14:43,621
- What?
- "Mike kill..."
233
00:14:46,929 --> 00:14:47,974
Listen, I'm gonna
play it again.
234
00:14:51,151 --> 00:14:53,893
Jessa.
235
00:15:10,997 --> 00:15:12,563
- Ah, fuck. Justin!
- Jesus.
236
00:15:12,607 --> 00:15:14,565
Sorry.
237
00:15:15,784 --> 00:15:16,916
-It's fine.
-Well, let's...
238
00:15:16,959 --> 00:15:18,482
Let's get back into character.
239
00:15:18,526 --> 00:15:19,570
Okay.
240
00:15:19,614 --> 00:15:20,876
So, did you hear it?
241
00:15:21,659 --> 00:15:22,878
Hear what?
242
00:15:22,922 --> 00:15:24,967
"Mike kill all."
243
00:15:25,881 --> 00:15:27,927
No. I didn't hear it.
244
00:15:27,970 --> 00:15:30,581
Are you kidding?
It's right there, Evy.
245
00:15:30,625 --> 00:15:32,670
I don't doubt
that you heard it,
246
00:15:32,714 --> 00:15:35,325
but I would just chalk it up
to audio apophenia.
247
00:15:35,369 --> 00:15:37,806
Uh, small words, please, Evy.
248
00:15:37,849 --> 00:15:39,939
You're creating meaning
from random sounds.
249
00:15:39,982 --> 00:15:42,376
Okay, I can clearly
hear the words,
250
00:15:42,419 --> 00:15:44,378
"Mike kill all."
251
00:15:44,421 --> 00:15:45,988
It's a super-old song.
252
00:15:46,032 --> 00:15:47,729
Are you implying there was
hidden messages in it?
253
00:15:47,772 --> 00:15:49,470
Oh, 'cause that's never
happened before.
254
00:15:49,513 --> 00:15:50,601
Let me just search
something up really quick.
255
00:15:50,645 --> 00:15:52,560
Hold on.
256
00:15:52,603 --> 00:15:54,388
Okay. Yeah, see?
Look, found something already.
257
00:15:54,431 --> 00:15:56,172
Eleanor of Provence,
258
00:15:56,216 --> 00:15:59,349
Queen Consort of England
in the Middle Ages.
259
00:15:59,393 --> 00:16:01,656
She financed the construction
of the London Bridge,
260
00:16:01,699 --> 00:16:05,442
and all nine of her children
died in childhood.
261
00:16:05,486 --> 00:16:07,836
She feared that the bridge
would collapse
262
00:16:07,879 --> 00:16:11,187
if she didn't
sacrifice children to it.
263
00:16:11,231 --> 00:16:14,321
So she ordered the builders
to bury orphaned children
264
00:16:14,364 --> 00:16:16,540
alive in the
bridge's foundation.
265
00:16:16,584 --> 00:16:18,499
You really believe
that happened?
266
00:16:18,542 --> 00:16:20,544
Well, she was
the Queen Consort, Evy.
267
00:16:20,588 --> 00:16:21,937
People would have to obey her
268
00:16:21,981 --> 00:16:23,373
if they wanted
to keep their heads.
269
00:16:23,417 --> 00:16:25,636
Justin,
any old children's song
270
00:16:25,680 --> 00:16:27,812
can be interpreted
in messed up ways.
271
00:16:27,856 --> 00:16:30,554
Like "rock-a-bye baby
on the treetop"?
272
00:16:30,598 --> 00:16:33,427
The baby literally falls
to its death in that song.
273
00:16:34,254 --> 00:16:35,864
You know what?
274
00:16:35,907 --> 00:16:37,997
Do me a favor and search up
Baa, Baa, Black Sheep.
275
00:16:38,040 --> 00:16:40,042
My mom used to sing that to me
when I was a kid.
276
00:16:41,174 --> 00:16:42,653
And found something.
277
00:16:42,697 --> 00:16:44,481
Why am I not surprised?
278
00:16:44,525 --> 00:16:46,266
Okay, so people have heard
a hidden message here too.
279
00:16:46,309 --> 00:16:48,050
So let's test this out
ourselves,
280
00:16:48,094 --> 00:16:49,486
see if we can hear it.
281
00:16:49,530 --> 00:16:51,053
I'm downloading
the song right now,
282
00:16:51,097 --> 00:16:53,186
and I'm gonna
play it in reverse.
283
00:16:53,229 --> 00:16:54,665
Ready?
284
00:17:05,067 --> 00:17:06,460
Come on. You're telling me
you didn't hear that?
285
00:17:07,200 --> 00:17:08,636
Not at all.
286
00:17:08,679 --> 00:17:10,116
All right. Well...
287
00:17:10,159 --> 00:17:11,421
Look, I found an article
on this song.
288
00:17:11,465 --> 00:17:12,553
Baa, Baa, Black Sheep.
289
00:17:12,596 --> 00:17:14,163
Okay. Spill it.
290
00:17:14,207 --> 00:17:16,905
So it's apparently
about a sheep farmer
291
00:17:16,948 --> 00:17:18,602
whose sheep
all turned out black,
292
00:17:18,646 --> 00:17:20,778
but black wool
was useless at the time
293
00:17:20,822 --> 00:17:22,693
because it couldn't be
dyed other colors.
294
00:17:22,737 --> 00:17:25,218
So this farmer had
nothing to sell come winter,
295
00:17:25,261 --> 00:17:27,089
and him and his family
starved to death,
296
00:17:27,133 --> 00:17:29,309
until the villagers
found his sheep
297
00:17:29,352 --> 00:17:31,050
eating their bodies.
298
00:17:31,093 --> 00:17:34,923
So all children's songs
are about children dying,
299
00:17:34,966 --> 00:17:36,881
and fucked up things
happening to kids?
300
00:17:36,925 --> 00:17:39,232
Not even that.
I think it's about kids
301
00:17:39,275 --> 00:17:41,147
suffering for the things
adults do.
302
00:17:41,190 --> 00:17:42,974
But what's the point
of it all?
303
00:17:43,018 --> 00:17:47,544
Maybe to warn kids that
adults do messed up things
304
00:17:47,588 --> 00:17:50,112
and, uh, they should
beware of them.
305
00:17:50,156 --> 00:17:51,940
They're cautionary tales,
right?
306
00:17:51,983 --> 00:17:53,202
I don't know.
307
00:17:53,246 --> 00:17:55,074
Okay, agree to disagree there.
308
00:17:55,117 --> 00:17:57,163
Let's listen to the next one.
All right?
309
00:17:57,206 --> 00:17:59,121
File number three.
310
00:18:05,432 --> 00:18:06,476
Mike?
311
00:18:08,130 --> 00:18:09,784
Mike?
312
00:18:09,827 --> 00:18:11,612
Do you... Do you hear that?
313
00:18:45,428 --> 00:18:46,777
Did you leave
the water on?
314
00:18:49,171 --> 00:18:50,955
His name is Mike!
315
00:18:51,521 --> 00:18:52,566
Uh, Evy.
316
00:18:53,262 --> 00:18:55,264
"Mike kill all."
317
00:18:56,700 --> 00:18:59,268
Um... Yeah,
can we take a break?
318
00:18:59,312 --> 00:19:02,184
What? Yeah, sure.
I mean... yeah, no.
319
00:19:02,228 --> 00:19:04,099
What time is it?
Should we call it a night?
320
00:19:04,143 --> 00:19:05,753
Um, continue tomorrow?
321
00:19:05,796 --> 00:19:08,016
-Are you good?
-Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
322
00:19:08,059 --> 00:19:10,975
Oh, wait. Actually,
I can't do tomorrow.
323
00:19:11,019 --> 00:19:12,629
Uh, what about Tuesday?
324
00:19:12,673 --> 00:19:14,153
Yeah. Yeah, that works.
325
00:19:14,196 --> 00:19:16,764
Um, I'm sorry, can you, uh...
326
00:19:16,807 --> 00:19:18,592
Can you send me the
Baa, Baa, Black Sheepsong?
327
00:19:18,635 --> 00:19:20,681
Sure, yeah. You really
didn't hear anything?
328
00:19:20,724 --> 00:19:22,509
No, no. I didn't.
329
00:19:22,552 --> 00:19:25,207
Weird. All right,
I'm gonna email it to you.
330
00:19:25,251 --> 00:19:26,774
You should try
slowing it down,
331
00:19:26,817 --> 00:19:28,036
and you'll hear it, I'm sure.
332
00:19:29,080 --> 00:19:30,995
Yeah, okay. We'll see.
333
00:19:31,039 --> 00:19:33,346
-Okay. Night, Justin.
-Good night.
334
00:20:37,801 --> 00:20:38,933
Hi, Mama.
335
00:20:45,809 --> 00:20:47,028
Good night, Mama.
336
00:20:55,166 --> 00:20:56,907
Hi, Evy. It's your mama.
337
00:20:56,951 --> 00:20:58,909
Just calling to say hi.
338
00:20:58,953 --> 00:21:01,999
I'm wondering if you're
coming to mass tomorrow.
339
00:21:02,043 --> 00:21:04,654
I haven't seen you in a while.
340
00:21:04,698 --> 00:21:07,788
Anyway, um, I'm just
calling you to remind you
341
00:21:07,831 --> 00:21:09,180
you're mama's little girl.
342
00:21:10,573 --> 00:21:11,966
I'm praying for you.
343
00:21:12,532 --> 00:21:13,750
Um...
344
00:21:13,794 --> 00:21:15,578
Okay. Talk soon.
345
00:21:34,293 --> 00:21:37,121
Hi, this is
Evangeline Babic.
346
00:21:37,165 --> 00:21:38,775
I'd like...
347
00:21:38,819 --> 00:21:40,603
No. No, she's fine.
348
00:21:40,647 --> 00:21:42,301
Um, thanks for asking.
349
00:21:43,606 --> 00:21:45,434
No, I'd like to, um,
350
00:21:45,478 --> 00:21:47,349
make an appointment
for myself, actually.
351
00:21:49,133 --> 00:21:50,265
Pregnancy test.
352
00:21:51,919 --> 00:21:53,399
Yeah.
353
00:21:53,442 --> 00:21:54,922
Yeah, I can come in
tomorrow morning.
354
00:21:57,403 --> 00:21:58,404
Thank you.
355
00:22:08,022 --> 00:22:09,980
Has she eaten
or drank anything today?
356
00:22:10,633 --> 00:22:11,634
Yeah.
357
00:22:12,069 --> 00:22:13,244
I mean, no.
358
00:22:13,288 --> 00:22:16,291
Um, no, she...
359
00:22:16,335 --> 00:22:18,728
she hasn't eaten
for a few days now.
360
00:22:19,773 --> 00:22:21,340
So as I explained before,
361
00:22:21,383 --> 00:22:23,254
she was at a 50 for a month,
362
00:22:23,298 --> 00:22:27,520
then at a 40 for weeks,
then at a 30 for days.
363
00:22:27,563 --> 00:22:29,652
She's at a 20 now.
364
00:22:29,696 --> 00:22:33,264
That's typically a sign that
it should be any day now.
365
00:22:36,529 --> 00:22:37,530
Um...
366
00:22:38,357 --> 00:22:40,576
So how will I know...
367
00:22:41,882 --> 00:22:44,450
when it's time?
368
00:22:44,493 --> 00:22:47,322
You will hear
a rattling in her breath.
369
00:22:49,759 --> 00:22:50,978
Death rattle?
370
00:22:52,283 --> 00:22:54,503
Yes.
371
00:22:54,547 --> 00:22:56,200
I don't like to call it that,
but...
372
00:22:57,419 --> 00:22:58,551
that's the term.
373
00:23:02,729 --> 00:23:03,947
Can she hear me?
374
00:23:06,036 --> 00:23:07,168
In this state?
375
00:23:08,387 --> 00:23:09,997
No one can know for sure.
376
00:23:11,477 --> 00:23:13,435
Because there's no way
to ask them.
377
00:23:14,349 --> 00:23:15,394
But...
378
00:23:17,439 --> 00:23:19,049
I like to believe they can.
379
00:23:48,688 --> 00:23:50,341
- Hey.
- Hey.
380
00:23:50,385 --> 00:23:52,256
Babe, uh... uh, yeah.
381
00:23:52,300 --> 00:23:53,780
I'm having a party
at our place,
382
00:23:53,823 --> 00:23:55,956
and I really think
you should be there.
383
00:23:56,957 --> 00:23:58,611
Why?
384
00:23:58,654 --> 00:24:00,177
You've been stuck
in that house for weeks.
385
00:24:01,962 --> 00:24:04,225
Your mom's not going anywhere.
She'll be fine.
386
00:24:04,268 --> 00:24:06,270
She... She's just gonna
sleep all night.
387
00:24:06,967 --> 00:24:08,621
That's not it.
388
00:24:08,664 --> 00:24:10,318
I'm just trying
to do something for you,
389
00:24:10,361 --> 00:24:11,667
and I don't really know
where we're at right now,
390
00:24:11,711 --> 00:24:12,973
-but...
-All right.
391
00:24:13,016 --> 00:24:15,062
Oh. Oh, okay. Great.
392
00:24:15,105 --> 00:24:16,846
-Can you be here at 8:30?
-Sure.
393
00:24:16,890 --> 00:24:18,239
Okay. Awesome.
394
00:24:18,282 --> 00:24:19,283
Well, don't worry
about anything.
395
00:24:19,327 --> 00:24:20,720
I've got everything covered.
396
00:24:22,286 --> 00:24:24,767
Okay. Great.
Well, I'll see you soon.
397
00:24:24,811 --> 00:24:26,203
-I love you.
-Okay.
398
00:24:27,553 --> 00:24:28,945
Bye.
399
00:24:49,139 --> 00:24:51,664
Yes.
400
00:24:51,707 --> 00:24:53,840
Well, tell them
they can wait for me.
401
00:24:53,883 --> 00:24:55,145
I waited for them.
402
00:24:56,756 --> 00:24:58,061
I don't give a shit.
403
00:24:58,105 --> 00:24:59,585
I'm a 40-minute drive away.
404
00:25:00,977 --> 00:25:02,065
Fuck.
405
00:25:02,109 --> 00:25:03,327
I'll call you back.
406
00:25:22,999 --> 00:25:24,044
God!
407
00:25:34,402 --> 00:25:35,534
Mama.
408
00:25:36,796 --> 00:25:38,406
I'm going out for a few hours.
409
00:25:39,973 --> 00:25:42,279
I won't be long, okay?
410
00:25:44,934 --> 00:25:45,979
Jesus.
411
00:25:49,983 --> 00:25:51,027
I'll be back, Mama.
412
00:25:51,985 --> 00:25:52,986
Real quick.
413
00:27:13,588 --> 00:27:15,155
Mama?
414
00:27:19,159 --> 00:27:20,203
Mama.
415
00:27:21,988 --> 00:27:22,989
Come on.
416
00:27:25,513 --> 00:27:26,645
You scared me.
417
00:27:55,717 --> 00:27:57,023
Sorry, Mama.
418
00:30:37,183 --> 00:30:38,749
Hello?
419
00:30:38,793 --> 00:30:40,969
Oh, Evangeline,
it's Doctor Ram.
420
00:30:41,013 --> 00:30:43,929
Um, sorry for the hour.
I was gonna leave a voicemail.
421
00:30:43,972 --> 00:30:45,452
Uh, no, it's okay. I'm up.
422
00:30:46,627 --> 00:30:48,629
Well, the results are in.
423
00:30:48,672 --> 00:30:50,587
They've come back positive.
424
00:30:50,631 --> 00:30:51,806
You're about six weeks.
425
00:30:53,852 --> 00:30:55,592
I... I see.
426
00:30:55,636 --> 00:30:58,595
I can refer you
to an OBGYN if you like.
427
00:31:00,336 --> 00:31:03,209
No, um... I'd like to...
428
00:31:03,252 --> 00:31:05,559
I'd like some time
to think about my options.
429
00:31:06,995 --> 00:31:08,605
Sure.
430
00:31:08,649 --> 00:31:11,217
Yes, I understand.
Take your time.
431
00:31:11,260 --> 00:31:12,871
Call the office
whenever you're ready.
432
00:31:16,265 --> 00:31:17,353
Thank you.
433
00:33:35,448 --> 00:33:36,536
Mama?
434
00:35:41,574 --> 00:35:43,184
Hi, Evy. It's your mama.
435
00:35:43,228 --> 00:35:45,273
Just calling to say hi.
436
00:35:45,317 --> 00:35:48,885
I'm wondering if you're coming
to mass tomorrow.
437
00:35:48,929 --> 00:35:51,366
I haven't seen you in a while.
438
00:35:51,410 --> 00:35:53,716
Anyway, um, I'm just
calling you to remind you
439
00:35:54,717 --> 00:35:56,197
you're mama's little girl.
440
00:35:57,242 --> 00:35:58,808
I'm praying for you.
441
00:35:59,722 --> 00:36:01,028
Um...
442
00:36:01,071 --> 00:36:02,899
Okay. Talk soon.
443
00:36:11,256 --> 00:36:12,648
I'm praying for you.
444
00:36:13,780 --> 00:36:14,911
I'm praying for you.
445
00:36:15,695 --> 00:36:17,740
I'm praying for you.
446
00:36:17,784 --> 00:36:19,742
I'm praying for you.
447
00:36:19,786 --> 00:36:21,353
I'm praying for you.
448
00:36:21,396 --> 00:36:22,919
I'm pray...
449
00:36:47,988 --> 00:36:49,381
I'm praying for you.
450
00:36:54,212 --> 00:36:55,735
I'm praying for you.
451
00:36:57,780 --> 00:36:59,129
I'm praying for you.
452
00:37:00,305 --> 00:37:02,089
I'm pray...
453
00:37:03,264 --> 00:37:05,266
- Hello?
- Hello?
454
00:37:05,310 --> 00:37:07,486
-Hey.
455
00:37:07,529 --> 00:37:08,791
Uh, how's your mom?
456
00:37:09,792 --> 00:37:11,054
Same.
457
00:37:11,098 --> 00:37:13,318
I'm so sorry, Evy.
458
00:37:14,406 --> 00:37:15,494
It's okay.
459
00:37:17,409 --> 00:37:18,453
Is it?
460
00:37:20,629 --> 00:37:22,936
I don't know. I'm not, um...
461
00:37:22,979 --> 00:37:25,068
not really sleeping, so...
462
00:37:27,680 --> 00:37:31,510
You're not drinking again,
are you?
463
00:37:33,729 --> 00:37:34,817
No.
464
00:37:36,036 --> 00:37:37,124
Evy.
465
00:37:37,820 --> 00:37:38,908
I'm not.
466
00:37:41,563 --> 00:37:42,608
Okay, good.
467
00:37:43,696 --> 00:37:46,176
Good, 'cause...
468
00:37:46,220 --> 00:37:49,049
I don't want you
going backwards, you know?
469
00:37:49,092 --> 00:37:51,878
-Yeah. Well, I'm not, so...
-Okay.
470
00:37:52,879 --> 00:37:55,360
Um, what are your plans after?
471
00:37:55,403 --> 00:37:58,145
Are you back to Darren's?
472
00:37:58,188 --> 00:38:00,190
Thinking of getting
my own place, actually.
473
00:38:00,234 --> 00:38:02,280
-Oh, really?
-Yeah.
474
00:38:03,324 --> 00:38:04,543
What about the house?
475
00:38:04,586 --> 00:38:06,066
Can we just start?
476
00:38:06,109 --> 00:38:07,763
-Let's start.
-Sure. Yeah, we can start.
477
00:38:07,807 --> 00:38:09,374
Okay, let's do it.
478
00:38:09,417 --> 00:38:11,767
So, where did we leave off,
the third recording?
479
00:38:11,811 --> 00:38:14,683
Yes, and we heard the sink
filling up with water.
480
00:38:14,727 --> 00:38:16,729
Right. Yeah.
481
00:38:16,772 --> 00:38:18,078
How did it end?
482
00:38:18,121 --> 00:38:20,167
Um, Mike cut it short,
the boyfriend.
483
00:38:20,210 --> 00:38:21,690
What do you think
happened there?
484
00:38:21,734 --> 00:38:23,257
Let's just... Let's save that
for the episode.
485
00:38:23,301 --> 00:38:24,302
All right,
all right, all right.
486
00:38:24,345 --> 00:38:25,738
Well, I'm recording on my end.
487
00:38:25,781 --> 00:38:26,826
Record.
488
00:38:29,045 --> 00:38:31,265
Jesus. The faucet turned on
by itself.
489
00:38:31,309 --> 00:38:33,398
It's just an old house
with plumbing issues.
490
00:38:33,441 --> 00:38:35,617
Could be. But let's keep
an open mind, Evy,
491
00:38:35,661 --> 00:38:37,315
if that is possible for you.
492
00:38:37,358 --> 00:38:39,055
Hey, I am open-minded.
493
00:38:39,099 --> 00:38:41,275
I'm open to logic.
I'm open to reason.
494
00:38:41,319 --> 00:38:43,408
Okay. Easy, easy. All right.
495
00:38:43,451 --> 00:38:46,367
Let's play the next file,
maybe, uh, get some answers?
496
00:38:46,411 --> 00:38:48,064
File number four.
497
00:38:48,108 --> 00:38:49,588
Four of ten.
498
00:38:49,631 --> 00:38:51,764
-Let's do it.
-Here we go.
499
00:38:58,640 --> 00:38:59,641
Listen.
500
00:38:59,685 --> 00:39:01,164
Do you hear something?
501
00:39:03,645 --> 00:39:05,299
What are you doing?
502
00:39:07,693 --> 00:39:10,739
I like it here in the dark.
503
00:39:10,783 --> 00:39:12,915
Put that back
in the baby room.
504
00:39:12,959 --> 00:39:14,090
Why?
505
00:39:15,831 --> 00:39:17,790
I know something you don't.
506
00:39:17,833 --> 00:39:19,792
What?
507
00:39:19,835 --> 00:39:21,315
I just... I don't know
508
00:39:21,359 --> 00:39:22,795
how you could sleep
with that thing.
509
00:39:22,838 --> 00:39:24,840
It's a Baby
Sleep-time doll.
510
00:39:24,884 --> 00:39:26,189
We all had one growing up.
511
00:39:26,233 --> 00:39:27,800
Put it back.
512
00:39:27,843 --> 00:39:29,410
No. She's sleeping
with us tonight.
513
00:39:29,454 --> 00:39:32,239
No. Fuck that. I...
514
00:39:32,282 --> 00:39:34,023
Listen, if she's in here,
515
00:39:34,067 --> 00:39:35,764
I'm gonna throw her out
when you're not looking.
516
00:39:40,726 --> 00:39:43,206
Is everyone else asleep?
517
00:39:43,250 --> 00:39:45,905
Okay. Okay.
Let's go to sleep.
518
00:39:47,820 --> 00:39:49,735
Okay,
can you pass that bag?
519
00:39:50,866 --> 00:39:52,215
This plastic bag?
520
00:39:52,259 --> 00:39:53,216
- No...
- Hold on. Pause it.
521
00:39:53,260 --> 00:39:54,435
Hmm? What's that?
522
00:39:54,479 --> 00:39:55,871
I just emailed you something.
523
00:39:55,915 --> 00:39:57,351
Oh, okay.
524
00:39:57,395 --> 00:39:58,613
Play it.
525
00:39:58,657 --> 00:40:01,747
Oh, my God. What?
526
00:40:01,790 --> 00:40:03,792
That's the doll?
527
00:40:03,836 --> 00:40:05,838
I like it here
in the dark.
528
00:40:05,881 --> 00:40:07,361
I know, right?
529
00:40:07,405 --> 00:40:09,276
-Oh, my God.
-What kind of demented child
530
00:40:09,319 --> 00:40:10,756
wants to sleep with that thing
in their bed?
531
00:40:10,799 --> 00:40:13,019
Yeah, I am shaking my head
right now.
532
00:40:13,062 --> 00:40:15,717
Anyway, they mentioned
a baby room.
533
00:40:15,761 --> 00:40:17,240
But there's no baby.
534
00:40:17,284 --> 00:40:18,894
Yeah, I'm guessing
they're expecting.
535
00:40:18,938 --> 00:40:20,679
And, uh... I mean,
you think the baby's room
536
00:40:20,722 --> 00:40:22,245
is where Jessa sleepwalks to?
537
00:40:23,290 --> 00:40:24,334
That's my guess.
538
00:40:24,813 --> 00:40:26,249
Yeah. Hmm.
539
00:40:26,293 --> 00:40:27,686
Let's keep listening.
540
00:40:27,729 --> 00:40:29,252
It keeps moisture out
541
00:40:29,296 --> 00:40:31,690
so Baby Sleep-time
stays nice and new.
542
00:40:31,733 --> 00:40:33,605
Isn't that right,
Baby Sleep-time?
543
00:40:45,399 --> 00:40:46,444
Good night, baba.
544
00:40:48,010 --> 00:40:49,447
Skipping to the bump.
545
00:40:57,367 --> 00:40:59,108
Mike.
546
00:40:59,152 --> 00:41:01,241
Do you hear that?
547
00:41:01,284 --> 00:41:04,026
What is that?
548
00:41:11,164 --> 00:41:12,208
That's the end
of the file.
549
00:41:12,252 --> 00:41:13,471
He stops it there.
550
00:41:14,950 --> 00:41:17,126
-That explains it.
-That explains what?
551
00:41:18,911 --> 00:41:19,999
The banging.
552
00:41:21,261 --> 00:41:22,828
The water running?
553
00:41:22,871 --> 00:41:24,569
It's faulty plumbing.
It's an old house.
554
00:41:24,612 --> 00:41:26,353
There's probably a blockage
in the pipes or something.
555
00:41:26,396 --> 00:41:28,660
Hold on. Hold on. Just before
the banging, you...
556
00:41:28,703 --> 00:41:31,010
did you hear something?
'Cause I heard something.
557
00:41:31,053 --> 00:41:33,142
-What?
-It... It was pretty faint.
558
00:41:33,186 --> 00:41:34,317
It's like a voice.
559
00:41:35,188 --> 00:41:36,581
I didn't hear anything.
560
00:41:36,624 --> 00:41:37,973
Let me play it back louder.
561
00:41:42,238 --> 00:41:44,197
Yeah, there.
Did you... Did you hear that?
562
00:41:46,721 --> 00:41:47,983
I did.
563
00:41:48,027 --> 00:41:49,550
-What was that?
-I don't know.
564
00:41:49,594 --> 00:41:51,378
I'm gonna play it louder.
565
00:41:56,035 --> 00:41:58,211
Oh, my... You...
You heard that, right?
566
00:41:58,254 --> 00:42:00,039
Tell me you heard that.
567
00:42:00,082 --> 00:42:02,128
- Yes.
- Good.
568
00:42:02,781 --> 00:42:04,391
What's it saying?
569
00:42:04,434 --> 00:42:07,002
Yeah, I can't really
make it out.
570
00:42:07,046 --> 00:42:08,830
I mean, it could be
an artifact,
571
00:42:08,874 --> 00:42:10,789
an overlap
of a previous recording.
572
00:42:12,268 --> 00:42:14,140
I don't know.
573
00:42:14,183 --> 00:42:16,403
I wonder if they noticed it
when they played it back.
574
00:42:16,446 --> 00:42:18,405
Play the next one.
Let's find out.
575
00:42:18,448 --> 00:42:20,233
Right. Okay. Here we go.
576
00:42:26,805 --> 00:42:27,980
Jessa?
577
00:42:28,023 --> 00:42:29,721
Uozyba-ni-emoc.
578
00:42:31,636 --> 00:42:34,160
Uozyba-ni-emoc.
579
00:42:34,203 --> 00:42:37,772
Uozyba-ni-emoc.
580
00:42:37,816 --> 00:42:39,557
Uozyba-ni-emoc.
581
00:42:39,600 --> 00:42:41,080
- Jessa?
- Uozyba-ni-emoc!
582
00:42:41,123 --> 00:42:42,864
Jessa?
583
00:42:42,908 --> 00:42:45,084
- Uozyba-ni-emoc!
- Jessa, what's wrong?
584
00:42:45,127 --> 00:42:46,781
Uozyba-ni-emoc!
585
00:42:46,825 --> 00:42:48,478
Uozyba-ni-emoc!
586
00:42:48,522 --> 00:42:49,958
Jessa.
587
00:42:50,002 --> 00:42:51,743
- Jessa! Jessa!
- Uozyba...
588
00:42:52,744 --> 00:42:55,311
Babe, are you all right?
589
00:42:55,355 --> 00:42:57,226
Why are you
looking at me like that?
590
00:42:57,270 --> 00:43:00,621
What is happening?
591
00:43:02,710 --> 00:43:03,755
Evy?
592
00:43:03,798 --> 00:43:05,191
-Um...
-Hello?
593
00:43:05,234 --> 00:43:07,541
I... I think
I need sleep.
594
00:43:07,585 --> 00:43:08,890
I'm getting kinda loopy.
595
00:43:08,934 --> 00:43:11,066
Oh, yeah.
What time is it there?
596
00:43:11,110 --> 00:43:12,894
Oh, shoot.
I gotta go to work anyway.
597
00:43:12,938 --> 00:43:15,375
Yeah, let's, uh... let's
record in a couple of days
598
00:43:15,418 --> 00:43:17,116
like last time?
599
00:43:17,159 --> 00:43:19,727
Okay. Yeah. Yeah, sounds good.
600
00:43:19,771 --> 00:43:21,250
Are you good?
601
00:43:26,778 --> 00:43:28,431
What? What are you thinking?
602
00:43:30,259 --> 00:43:32,784
Um... the artifact.
603
00:43:33,828 --> 00:43:35,395
I'm gonna try
and figure it out.
604
00:43:37,005 --> 00:43:39,791
Okay. Um...
605
00:43:39,834 --> 00:43:42,097
Yeah, all right.
Well, uh, rest up.
606
00:43:44,665 --> 00:43:46,928
-Night, Justin.
-Yeah. Night, Evy.
607
00:45:50,443 --> 00:45:51,879
Good night, Mama.
608
00:46:52,418 --> 00:46:53,636
Drink, Mama.
609
00:48:52,973 --> 00:48:54,322
Uozyba-ni-emoc.
610
00:48:55,280 --> 00:48:56,890
Uozyba-ni-emoc.
611
00:49:03,244 --> 00:49:04,332
Uozyba-ni-emoc.
612
00:49:08,989 --> 00:49:10,425
Come in, Abyzou.
613
00:49:11,905 --> 00:49:13,254
Come in, Abyzou.
614
00:49:14,038 --> 00:49:15,387
Come in, Abyzou.
615
00:49:15,430 --> 00:49:17,171
Come in, Abyzou.
616
00:49:17,215 --> 00:49:20,566
Come in, Abyzou.
617
00:49:20,609 --> 00:49:23,786
Come in, Abyzou.
618
00:49:23,830 --> 00:49:25,440
Come in, Abyzou.
619
00:49:25,484 --> 00:49:27,181
Come in, Abyzou.
620
00:49:27,225 --> 00:49:29,879
Come in, Abyzou.
621
00:49:29,923 --> 00:49:32,882
Come in, Abyzou.
622
00:49:32,926 --> 00:49:34,972
Come in, Abyzou.
623
00:49:35,015 --> 00:49:36,756
Come in, Abyzou.
624
00:50:40,385 --> 00:50:42,604
Uozyba-ni-emoc.
625
00:50:43,692 --> 00:50:44,867
Jessa?
626
00:50:44,911 --> 00:50:47,348
Uozyba-ni-emoc.
627
00:50:49,002 --> 00:50:50,917
Uozyba-ni-emoc.
628
00:50:52,701 --> 00:50:54,747
Uozyba-ni-emoc.
629
00:50:54,790 --> 00:50:56,444
Uozyba-ni-emoc!
630
00:50:56,488 --> 00:50:58,011
- Jessa?
- Uozyba-ni-emoc!
631
00:50:58,055 --> 00:50:59,621
- Jessa?
- Uozyba-ni-emoc!
632
00:50:59,665 --> 00:51:00,883
- Uozyba-ni-emoc!
- Jessa, what's wrong?
633
00:51:00,927 --> 00:51:02,363
Uozyba-ni-emoc!
634
00:51:02,407 --> 00:51:03,712
Uozyba-ni-emoc!
635
00:51:03,756 --> 00:51:06,367
Uozyba-ni-emoc!
636
00:51:06,411 --> 00:51:08,761
- Jessa. Jessa! Jessa!
- Uozyba...
637
00:51:10,893 --> 00:51:12,678
Why are you
looking at me like that?
638
00:51:14,897 --> 00:51:16,203
Did you hear it?
639
00:51:17,726 --> 00:51:19,641
No.
640
00:51:19,685 --> 00:51:21,034
Are you serious?
It says...
641
00:51:21,991 --> 00:51:25,691
"Come in, Abyzou" in reverse.
642
00:51:27,519 --> 00:51:31,175
-Abyzou?
-The taker of children.
643
00:51:31,218 --> 00:51:32,828
Excuse me?
644
00:51:32,872 --> 00:51:35,266
I looked up the name "Abyzou."
645
00:51:36,049 --> 00:51:37,572
It's the name of a demon
646
00:51:37,616 --> 00:51:41,054
from Middle Eastern
and European folklore.
647
00:51:41,098 --> 00:51:43,100
She even appears
in Christian text
648
00:51:43,143 --> 00:51:47,495
from the first century AD
inThe Testament of Solomon.
649
00:51:47,539 --> 00:51:49,410
Abyzou suffered
from infertility,
650
00:51:49,454 --> 00:51:52,196
making her envious of women
who could bear children.
651
00:51:52,239 --> 00:51:54,285
She would sneak into
the homes of mothers
652
00:51:54,328 --> 00:51:57,244
and kill their newborn babies,
strangling them to death.
653
00:51:58,680 --> 00:52:00,334
King Solomon had her hung
654
00:52:00,378 --> 00:52:01,988
in front
of the Temple of Jerusalem
655
00:52:02,031 --> 00:52:03,076
as punishment.
656
00:52:04,730 --> 00:52:07,036
But her envy survived
into the afterlife,
657
00:52:07,080 --> 00:52:09,430
twisting her into a demon
who wandered the world
658
00:52:09,474 --> 00:52:12,433
and caused miscarriages
and stillborn babies.
659
00:52:14,000 --> 00:52:15,915
The most recent thing
I could find on Abyzou
660
00:52:15,958 --> 00:52:18,396
came from
the locals of Siquijor
661
00:52:18,439 --> 00:52:20,311
who believe
that Abyzou entered a statue
662
00:52:20,354 --> 00:52:22,661
of Saint Rita of Cascia,
663
00:52:22,704 --> 00:52:25,620
the patron saint
of cursed mothers.
664
00:52:25,664 --> 00:52:28,710
Locals claimed that a woman
who worshiped the statue
665
00:52:28,754 --> 00:52:30,451
killed her husband
for cheating,
666
00:52:30,495 --> 00:52:31,800
and then killed their baby,
667
00:52:33,193 --> 00:52:34,934
and placed the baby's skull
668
00:52:34,977 --> 00:52:36,805
with an inverted crucifix
in the statue's hands
669
00:52:36,849 --> 00:52:38,590
where they still are today.
670
00:52:38,633 --> 00:52:41,897
-According to tourists...
-Okay, okay. That's enough.
671
00:52:41,941 --> 00:52:44,335
Let's just play the next one.
672
00:52:45,074 --> 00:52:46,511
Are you okay, Evy?
673
00:52:47,425 --> 00:52:48,948
Yeah. I'm fine.
674
00:52:49,775 --> 00:52:51,211
Just play it.
675
00:52:51,255 --> 00:52:54,040
- You sure?
- Yes.
676
00:52:54,083 --> 00:52:56,347
This is good stuff.
Let's get back into character.
677
00:52:59,393 --> 00:53:01,700
"Come in, Abyzou."
678
00:53:01,743 --> 00:53:04,746
I heard it.
All of you listening heard it.
679
00:53:04,790 --> 00:53:06,661
Now let's get some answers.
680
00:53:06,705 --> 00:53:08,881
Playing the sixth file now.
681
00:53:11,492 --> 00:53:13,886
Um...
682
00:53:13,929 --> 00:53:17,194
I just woke up
and Jessa's still sleeping.
683
00:53:22,938 --> 00:53:24,244
Good morning.
684
00:53:25,463 --> 00:53:27,160
How'd you sleep?
685
00:53:27,204 --> 00:53:28,553
Slept like a baby.
686
00:53:30,685 --> 00:53:32,078
Did you dream anything?
687
00:53:34,036 --> 00:53:35,124
Nope.
688
00:53:35,995 --> 00:53:37,083
Why?
689
00:53:39,651 --> 00:53:41,566
You woke up
from a nightmare.
690
00:53:41,609 --> 00:53:43,002
I don't remember.
691
00:53:43,045 --> 00:53:44,525
You were yelling
in your sleep.
692
00:53:44,569 --> 00:53:45,613
Really?
693
00:53:45,657 --> 00:53:47,485
What... What was I saying?
694
00:53:47,528 --> 00:53:49,748
I don't know. Nonsense.
695
00:53:49,791 --> 00:53:51,228
Nonsense?
696
00:53:51,750 --> 00:53:53,447
Yeah, I...
697
00:53:53,491 --> 00:53:55,232
I have it all recorded.
698
00:53:55,275 --> 00:53:56,450
Let me hear it.
699
00:53:58,017 --> 00:54:00,541
That's it.
700
00:54:00,585 --> 00:54:02,804
Wow. So she doesn't remember
anything at all.
701
00:54:03,631 --> 00:54:05,198
Interesting.
702
00:54:05,242 --> 00:54:06,982
Speaking in reverse,
not remembering it,
703
00:54:07,026 --> 00:54:08,680
that's eerily
consistent with--
704
00:54:08,723 --> 00:54:10,508
Before you say it,
let me guess.
705
00:54:11,813 --> 00:54:13,293
Demonic possession.
706
00:54:13,337 --> 00:54:15,339
Okay. It's not a joke, Evy.
707
00:54:15,382 --> 00:54:17,906
There are church documented
cases of possessions
708
00:54:17,950 --> 00:54:19,473
dating back centuries.
709
00:54:19,517 --> 00:54:21,388
Not just in
Roman Catholic doctrines,
710
00:54:21,432 --> 00:54:23,347
-but in Islam, Judaism...
-Yeah... Yeah, of course.
711
00:54:23,390 --> 00:54:24,957
They were documented
centuries ago.
712
00:54:25,000 --> 00:54:27,002
This is before people knew
about mental illnesses
713
00:54:27,046 --> 00:54:28,917
like psychosis, schizophrenia.
714
00:54:28,961 --> 00:54:30,484
So you think psychosis
715
00:54:30,528 --> 00:54:32,138
can cause someone
to speak in reverse?
716
00:54:32,181 --> 00:54:34,880
-Unconsciously, yeah.
-Okay, that's a stretch.
717
00:54:34,923 --> 00:54:37,143
Something she read before
stuck in her subconscious.
718
00:54:37,186 --> 00:54:39,406
-Wait. Oh, my God. What?
-What?
719
00:54:39,450 --> 00:54:41,408
Okay, I'm just looking
at this waveform on the file.
720
00:54:41,452 --> 00:54:44,106
When she's saying it, there's,
like, a parallel pattern.
721
00:54:44,150 --> 00:54:45,804
What are you talking about?
722
00:54:45,847 --> 00:54:47,284
There's like two
different voices overlapping
723
00:54:47,327 --> 00:54:49,547
- when she's saying it.
- Oh, come on.
724
00:54:49,590 --> 00:54:52,637
No, it's right in front of me,
graphically, I can see it.
725
00:54:52,680 --> 00:54:56,031
Well, I'm no engineer,
and neither are you.
726
00:54:56,075 --> 00:54:57,946
Okay, well, let's just
keep listening
727
00:54:57,990 --> 00:54:59,687
and get some answers.
728
00:54:59,731 --> 00:55:01,385
Playing the file now.
729
00:55:03,082 --> 00:55:06,085
Okay, so it's 9:02 p.m.
730
00:55:06,128 --> 00:55:08,783
Mike, did you see
my bags for my dolls?
731
00:55:08,827 --> 00:55:10,916
No. Why?
732
00:55:10,959 --> 00:55:13,310
Baby is out of her bag.
I don't know where the bag is.
733
00:55:13,353 --> 00:55:15,486
She'll survive one night.
734
00:55:21,056 --> 00:55:22,580
Good night, baba.
735
00:55:22,623 --> 00:55:23,842
Good night, ba.
736
00:55:27,585 --> 00:55:29,326
Okay, I'm skipping
to the bump.
737
00:56:03,577 --> 00:56:06,841
Jessa?
738
00:56:10,323 --> 00:56:12,020
What the fuck?
739
00:56:20,115 --> 00:56:22,683
Jessa!
740
00:56:29,777 --> 00:56:32,432
Jessa? What? What is it?
741
00:56:32,476 --> 00:56:34,391
In the sink.
742
00:56:36,305 --> 00:56:37,959
What is it?
There's nothing in here.
743
00:56:38,003 --> 00:56:40,005
There was a baby.
744
00:56:40,048 --> 00:56:41,093
What?
745
00:56:48,840 --> 00:56:50,189
A baby crying?
746
00:56:52,191 --> 00:56:54,454
The neighbor's baby.
747
00:56:54,498 --> 00:56:57,892
All right, I promised myself
I wasn't gonna email this guy.
748
00:56:57,936 --> 00:56:59,154
You're replying to the email?
749
00:56:59,198 --> 00:57:00,547
Yeah, I just did.
750
00:57:01,287 --> 00:57:02,636
What'd you say?
751
00:57:02,680 --> 00:57:04,508
Uh, I just asked,
"Who are you?"
752
00:57:04,551 --> 00:57:06,205
And, um...
753
00:57:07,859 --> 00:57:10,078
-What happened?
-Oh, no, it...
754
00:57:10,122 --> 00:57:11,819
It just bounced back.
755
00:57:11,863 --> 00:57:14,648
"Mail delivery subsystem.
Address not found."
756
00:57:14,692 --> 00:57:16,171
Deleted his account, I guess.
757
00:57:17,608 --> 00:57:18,957
Wait, hold on a sec.
758
00:57:20,437 --> 00:57:22,047
-What?
-The... The e-mail address,
759
00:57:22,090 --> 00:57:24,223
the random letters,
they're, um...
760
00:57:25,703 --> 00:57:27,182
It's actually...
761
00:57:27,226 --> 00:57:29,620
It's "come in, Abyzou"
spelled backwards.
762
00:57:30,316 --> 00:57:32,579
Clever.
763
00:57:35,539 --> 00:57:38,063
Snap out of it, Justin.
There's just three files left.
764
00:57:38,106 --> 00:57:39,238
Play the next one.
765
00:57:40,544 --> 00:57:42,241
-Come on, let's hear it.
-Jesus. Yeah.
766
00:57:42,284 --> 00:57:43,503
We're almost at the end.
767
00:57:43,547 --> 00:57:44,852
Okay.
768
00:57:48,247 --> 00:57:50,467
-Okay.
-Yeah. Okay. All right. Um...
769
00:57:50,510 --> 00:57:53,165
This
is audio file number eight.
770
00:58:07,745 --> 00:58:08,789
Mike?
771
00:58:10,356 --> 00:58:11,966
Mike?
772
00:58:17,972 --> 00:58:19,147
Stay here.
773
00:58:20,845 --> 00:58:23,369
Mike. Mike.
No, don't leave me here.
774
00:59:03,757 --> 00:59:05,106
Fuck.
775
00:59:05,150 --> 00:59:06,673
Where the fuck
is that coming from?
776
00:59:07,892 --> 00:59:09,937
Jessa!
777
00:59:12,723 --> 00:59:13,941
Jessa! Jessa!
778
00:59:15,073 --> 00:59:17,466
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
779
00:59:25,866 --> 00:59:28,521
I saw her!
780
00:59:28,565 --> 00:59:30,044
Who? Who?
781
00:59:31,350 --> 00:59:33,961
- Evy?
- I saw...
782
00:59:34,005 --> 00:59:36,355
Evy?
783
00:59:36,398 --> 00:59:38,183
Baa, Baa, Black Sheep?
784
00:59:40,489 --> 00:59:42,230
It was a coincidence.
785
00:59:42,274 --> 00:59:45,146
Evy, it was the same version.
786
00:59:45,190 --> 00:59:47,409
Coincidences happen. I mean...
787
00:59:48,367 --> 00:59:50,195
they're rare,
but that's why
788
00:59:51,762 --> 00:59:54,416
we get so surprised
when they happen.
789
00:59:54,460 --> 00:59:56,810
I just feel...
This feels different to me.
790
00:59:58,159 --> 00:59:59,247
Hold on.
791
01:00:00,074 --> 01:00:01,119
What?
792
01:00:03,164 --> 01:00:04,775
I'm searching
793
01:00:04,818 --> 01:00:07,821
"come in, Abyzou"
spelled backwards.
794
01:00:09,431 --> 01:00:10,476
Why?
795
01:00:20,138 --> 01:00:21,269
Justin?
796
01:00:22,096 --> 01:00:23,271
Yeah, I'm still here.
797
01:00:24,098 --> 01:00:25,404
-Jesus.
-What?
798
01:00:27,667 --> 01:00:28,886
There's a study...
799
01:00:30,278 --> 01:00:34,152
a psychologist treated
two separate patients
800
01:00:34,195 --> 01:00:35,675
who were fixated on
801
01:00:35,719 --> 01:00:39,157
"come in, Abyzou"
spelled backwards.
802
01:00:39,200 --> 01:00:42,508
One spent days texting it
to random numbers
803
01:00:42,551 --> 01:00:44,815
before drowning
her nine-month-old daughter
804
01:00:44,858 --> 01:00:46,164
in the kitchen sink.
805
01:00:48,819 --> 01:00:50,037
What the...
806
01:00:52,126 --> 01:00:53,954
The other
was a ceramic artist.
807
01:00:53,998 --> 01:00:55,652
She was admitted
to the hospital
808
01:00:55,695 --> 01:00:58,785
after making hundreds
of figurines of dead children,
809
01:00:58,829 --> 01:00:59,873
giving them away
to young women
810
01:00:59,917 --> 01:01:01,527
around her neighborhood
811
01:01:01,570 --> 01:01:03,964
before committing suicide
in the hospital.
812
01:01:06,532 --> 01:01:08,665
She was five months pregnant.
813
01:01:17,543 --> 01:01:18,718
You there?
814
01:01:21,373 --> 01:01:22,548
Yeah.
815
01:01:26,291 --> 01:01:30,469
What do we do? I... I think
we should stop listening.
816
01:01:30,512 --> 01:01:32,601
Just trash this episode.
817
01:01:32,645 --> 01:01:35,126
-What?
-Skip this week.
818
01:01:35,169 --> 01:01:38,085
Why would we trash it?
We're onto something good.
819
01:01:38,129 --> 01:01:40,087
I just feel like
we're playing with fire or...
820
01:01:40,131 --> 01:01:41,610
We have to keep listening.
821
01:01:43,308 --> 01:01:45,614
No, people are gonna
eat this shit up.
822
01:01:45,658 --> 01:01:47,051
It's really good.
823
01:01:47,704 --> 01:01:50,271
We just, um...
824
01:01:51,316 --> 01:01:53,361
stop it here,
825
01:01:53,405 --> 01:01:55,799
make this episode two parts,
826
01:01:55,842 --> 01:01:58,062
publish on Friday,
record part two next week.
827
01:02:02,414 --> 01:02:03,589
Okay.
828
01:02:04,808 --> 01:02:05,809
Okay, yeah.
829
01:02:07,419 --> 01:02:08,855
Okay.
830
01:02:08,899 --> 01:02:10,683
Let's record the outro.
831
01:02:10,727 --> 01:02:11,858
Okay.
832
01:02:14,469 --> 01:02:16,036
Ready?
833
01:02:16,080 --> 01:02:18,865
Yeah. Let's, uh,
get back into character.
834
01:02:20,649 --> 01:02:24,218
Join us next week
where we continue listening
835
01:02:24,262 --> 01:02:26,786
to the last two audio files.
836
01:02:26,830 --> 01:02:29,658
Jessa speaking backwards
in her sleep,
837
01:02:29,702 --> 01:02:31,791
faucets turning on
by themselves,
838
01:02:31,835 --> 01:02:35,447
loud banging, baby crying.
839
01:02:35,490 --> 01:02:37,318
Can all of this be explained
840
01:02:37,362 --> 01:02:40,539
or is there something more
sinister underneath it all?
841
01:02:40,582 --> 01:02:42,759
You'd love that,
wouldn't you?
842
01:02:45,674 --> 01:02:47,241
So join us next Friday.
843
01:02:47,285 --> 01:02:49,330
A conclusion to the mystery...
844
01:02:49,374 --> 01:02:51,202
Or just more questions.
845
01:02:51,245 --> 01:02:53,291
Uh, no.
Every story has an ending.
846
01:02:53,334 --> 01:02:55,162
This is it. I feel it.
847
01:02:55,206 --> 01:02:56,903
It ends next episode.
848
01:02:58,426 --> 01:02:59,732
Uh, if anyone
out there listening
849
01:02:59,776 --> 01:03:01,603
has any idea what's going on
850
01:03:01,647 --> 01:03:04,389
or might have some idea
who Mike and Jessa might be,
851
01:03:04,432 --> 01:03:06,478
please call us
during our live recording
852
01:03:06,521 --> 01:03:10,351
this Monday from 2:30 a.m.
to 3:30 a.m. Eastern Time.
853
01:03:10,395 --> 01:03:12,571
Until then, this is Justin.
854
01:03:12,614 --> 01:03:14,399
And this is Evy.
855
01:03:14,442 --> 01:03:17,315
And remember,
don't be afraid of the dark.
856
01:03:17,358 --> 01:03:20,448
Be afraid of the silence.
857
01:03:44,559 --> 01:03:45,604
Mama.
858
01:03:46,823 --> 01:03:47,954
Can you hear me?
859
01:03:51,523 --> 01:03:53,003
Your little girl's pregnant.
860
01:03:57,050 --> 01:03:58,443
I wanted to name her Mary.
861
01:04:00,619 --> 01:04:03,404
Remember how you used
to pray those Hail Marys
862
01:04:03,448 --> 01:04:04,710
for me every night?
863
01:04:05,972 --> 01:04:07,104
Mama...
864
01:04:12,457 --> 01:04:13,458
Only...
865
01:04:14,894 --> 01:04:17,505
I don't think
I'm fit to be a mama, Mama.
866
01:07:08,198 --> 01:07:11,027
Welcome to
this guided sleep meditation.
867
01:07:12,593 --> 01:07:14,595
I'd like you to imagine
868
01:07:14,639 --> 01:07:18,947
that you're standing
at the edge of a quiet lake.
869
01:07:18,991 --> 01:07:21,080
The moonlight
glitters on its surface.
870
01:07:23,039 --> 01:07:25,867
Barefoot, you step
into the shallow water.
871
01:07:27,260 --> 01:07:29,132
The water
feels warm on your skin.
872
01:07:33,266 --> 01:07:35,268
Looking down,
you see something
873
01:07:36,487 --> 01:07:39,142
floating up
from the water's depths.
874
01:07:41,057 --> 01:07:43,668
A little tiny thing,
bloated and pale,
875
01:07:44,625 --> 01:07:46,062
rising to the surface.
876
01:07:49,065 --> 01:07:50,370
What is it?
877
01:07:50,414 --> 01:07:52,807
The bobbling twirl
and the stain.
878
01:07:54,200 --> 01:07:56,289
Whirling toddlers
down the spin.
879
01:07:56,333 --> 01:07:58,248
Tickle there, girl.
880
01:07:58,291 --> 01:08:00,293
Wretched wheezing.
881
01:08:00,337 --> 01:08:01,555
The choking children.
882
01:08:02,600 --> 01:08:04,645
Dancing penance.
883
01:08:04,689 --> 01:08:06,038
Weeping here.
884
01:08:06,082 --> 01:08:07,300
Bleeding whore.
885
01:08:08,084 --> 01:08:09,433
Wobble out.
886
01:08:09,476 --> 01:08:11,391
Cupboard the muck.
887
01:08:19,356 --> 01:08:22,054
A gentle breeze
pushes more ripples
888
01:08:22,098 --> 01:08:23,925
across the still water.
889
01:08:26,058 --> 01:08:28,234
And rustles the leaves
around you.
890
01:08:30,018 --> 01:08:32,673
So peaceful.
891
01:08:32,717 --> 01:08:33,761
So...
892
01:09:02,442 --> 01:09:04,792
Holy Mary,
Mother of God...
893
01:09:06,664 --> 01:09:08,883
pray for us sinners,
894
01:09:10,058 --> 01:09:13,149
now and at the hour
of our death.
895
01:09:14,454 --> 01:09:15,499
Amen.
896
01:09:19,546 --> 01:09:21,809
Holy Mary, Mother of God,
897
01:09:23,507 --> 01:09:25,726
pray for us sinners,
898
01:09:27,119 --> 01:09:30,209
now and at the hour
of our death.
899
01:09:31,471 --> 01:09:32,516
Amen.
900
01:09:35,127 --> 01:09:37,216
Pray for us sinners,
901
01:09:38,696 --> 01:09:41,829
now and at the hour
of our death.
902
01:09:41,873 --> 01:09:43,135
Amen.
903
01:09:52,405 --> 01:09:53,450
Mama?
904
01:09:55,887 --> 01:09:57,323
What did you say?
905
01:09:58,672 --> 01:10:00,805
Mama, I know
you said something.
906
01:10:02,894 --> 01:10:04,504
I know you were talking.
907
01:10:04,548 --> 01:10:05,897
Mama, answer me.
908
01:10:08,639 --> 01:10:10,075
Why won't you answer me?
909
01:10:13,687 --> 01:10:14,775
I'm sorry, Mama.
910
01:10:17,256 --> 01:10:18,301
I'm sorry.
911
01:10:19,650 --> 01:10:20,694
I'm sorry.
912
01:10:28,093 --> 01:10:30,922
Hi, this is
Evangeline Babic calling.
913
01:10:30,965 --> 01:10:32,924
Um, if you can
give me a call back, please?
914
01:10:32,967 --> 01:10:36,580
I was hoping to get a referral
to the women's clinic,
915
01:10:36,623 --> 01:10:37,885
if you can.
916
01:10:37,929 --> 01:10:39,278
Um...
917
01:10:39,322 --> 01:10:40,932
Thank you.
Please give me a call back.
918
01:11:38,729 --> 01:11:40,034
Welcome
to another episode
919
01:11:40,078 --> 01:11:41,209
ofThe Undertone podcast.
920
01:11:41,253 --> 01:11:42,646
I'm your host, Evy Babic,
921
01:11:42,689 --> 01:11:44,909
and I'm joined by my co-host,
Justin Manuel.
922
01:11:44,952 --> 01:11:46,476
New episodes every Friday,
923
01:11:46,519 --> 01:11:48,129
anywhere
you get your podcasts.
924
01:11:48,173 --> 01:11:50,001
And if you
missed our last episode,
925
01:11:50,044 --> 01:11:53,221
you should really go back
and have a listen.
926
01:11:53,265 --> 01:11:58,226
All right, so we have heard
eight out of ten of these
927
01:11:58,270 --> 01:12:01,404
mysterious audio recordings
from an anonymous email.
928
01:12:02,883 --> 01:12:05,190
There's only two left,
and before we dive in,
929
01:12:05,233 --> 01:12:06,670
I just wanna give a heads-up.
930
01:12:06,713 --> 01:12:08,367
Since we started this journey,
931
01:12:08,411 --> 01:12:10,500
we've heard some
deeply unsettling stuff.
932
01:12:11,675 --> 01:12:14,678
There have been voices,
babies crying,
933
01:12:14,721 --> 01:12:18,986
even what sounds like
a real demonic possession.
934
01:12:19,030 --> 01:12:21,162
All of it leading
back to one name...
935
01:12:22,599 --> 01:12:23,643
Abyzou.
936
01:12:25,036 --> 01:12:26,472
So if you're still listening,
937
01:12:27,473 --> 01:12:29,693
maybe think twice,
938
01:12:29,736 --> 01:12:31,564
because there might not be
any turning back
939
01:12:31,608 --> 01:12:32,913
after this week's episode.
940
01:12:37,962 --> 01:12:39,833
What?
941
01:12:40,834 --> 01:12:42,140
No turning back?
942
01:12:42,183 --> 01:12:43,750
Yeah. I mean,
that last recording...
943
01:12:43,794 --> 01:12:45,317
-Justin, please.
-... we heard,
944
01:12:45,361 --> 01:12:47,058
-what the hell was that?
-Are you serious?
945
01:12:48,712 --> 01:12:50,844
Were we not listening
to the same thing?
946
01:12:50,888 --> 01:12:52,890
Uh, yeah, we were.
947
01:12:52,933 --> 01:12:54,805
There was obviously
only one explanation.
948
01:12:54,848 --> 01:12:56,415
Which is?
949
01:12:56,459 --> 01:12:57,938
It was a hoax.
950
01:12:57,982 --> 01:12:59,636
What?
951
01:12:59,679 --> 01:13:01,159
"A hoax"?
952
01:13:01,202 --> 01:13:03,291
-They're attention seekers.
- Huh, yeah.
953
01:13:03,335 --> 01:13:05,032
They obviously staged
the whole thing
954
01:13:05,076 --> 01:13:06,686
and then sent it to us.
955
01:13:06,730 --> 01:13:08,340
They probably
changed their names.
956
01:13:08,384 --> 01:13:09,950
There's no way
this is fake.
957
01:13:09,994 --> 01:13:12,431
No way. No way.
958
01:13:12,475 --> 01:13:13,911
Whatever.
959
01:13:13,954 --> 01:13:16,087
Last episode,
I invited listeners
960
01:13:16,130 --> 01:13:17,523
to call us
with any information
961
01:13:17,567 --> 01:13:19,438
they might have
on Mike and Jessa.
962
01:13:19,482 --> 01:13:22,310
So some calls might be coming
in live during this recording.
963
01:13:22,354 --> 01:13:23,834
Are you ready, Evy?
964
01:13:23,877 --> 01:13:25,313
I've been ready all week.
965
01:13:25,357 --> 01:13:28,752
Same.
So, file number nine.
966
01:13:28,795 --> 01:13:31,668
After this,
there's only one file left.
967
01:13:32,451 --> 01:13:33,409
Here we go.
968
01:13:40,372 --> 01:13:41,678
I don't feel good.
969
01:13:45,116 --> 01:13:46,160
What's wrong?
970
01:13:49,512 --> 01:13:51,514
I remember last night...
971
01:13:52,863 --> 01:13:56,214
I woke up, I couldn't move.
972
01:13:56,257 --> 01:13:58,782
You weren't beside me,
it was someone else.
973
01:13:59,696 --> 01:14:01,437
A shadow.
974
01:14:02,612 --> 01:14:04,091
And so I prayed...
975
01:14:05,310 --> 01:14:06,529
Hail Mary.
976
01:14:08,139 --> 01:14:10,402
But then the shadow...
977
01:14:10,446 --> 01:14:12,752
The shadow
started praying too.
978
01:14:16,277 --> 01:14:18,889
It was mine.
979
01:14:18,932 --> 01:14:20,717
Okay. Okay.
980
01:14:26,157 --> 01:14:27,637
Sorry about that,
folks.
981
01:14:27,680 --> 01:14:29,377
That... That wasn't
a playback error.
982
01:14:29,421 --> 01:14:31,554
The, uh,
audio file is corrupted,
983
01:14:31,597 --> 01:14:32,946
so it just ends there.
984
01:14:33,860 --> 01:14:35,862
That was short.
985
01:14:35,906 --> 01:14:37,734
Wait, what's...
what is going on?
986
01:14:37,777 --> 01:14:39,257
What?
987
01:14:39,300 --> 01:14:41,781
The time on my laptop,
988
01:14:41,825 --> 01:14:45,481
it's showing 20 to 3:00,
but it should be 20 to 9:00.
989
01:14:46,569 --> 01:14:48,135
A glitch in the matrix?
990
01:14:51,182 --> 01:14:52,836
Oh, we got our first caller,
ladies and gents.
991
01:14:52,879 --> 01:14:55,621
Um, oh, the caller's
from your area code, Evy.
992
01:14:55,665 --> 01:14:57,449
Hello, this is
The Undertone podcast.
993
01:14:57,493 --> 01:14:59,277
You're being recorded live.
994
01:14:59,320 --> 01:15:00,496
Hello? Hello?
995
01:15:00,539 --> 01:15:02,585
Oh. Yeah. Hey.
996
01:15:02,628 --> 01:15:04,021
- Is thisThe Undertone?
- Yes.
997
01:15:04,064 --> 01:15:05,718
Uh, where are you
calling from?
998
01:15:05,762 --> 01:15:07,503
Oh, I'm calling
from Westerland.
999
01:15:07,546 --> 01:15:09,635
Ooh.
Do you know an Evy?
1000
01:15:09,679 --> 01:15:12,377
Yeah, Justin, everyone from
Westerland knows each other.
1001
01:15:12,420 --> 01:15:15,249
So what
do you got for us, caller?
1002
01:15:15,293 --> 01:15:17,382
Mike and Jessa.
They were my neighbors.
1003
01:15:17,425 --> 01:15:19,123
They lived just down
the street from me.
1004
01:15:19,166 --> 01:15:20,690
You... You know them?
1005
01:15:20,733 --> 01:15:22,126
Not well.
But I recognize their voices
1006
01:15:22,169 --> 01:15:23,649
and their names,
and it makes sense now
1007
01:15:23,693 --> 01:15:25,608
what happened to them.
1008
01:15:25,651 --> 01:15:27,000
"What happened
to them"?
1009
01:15:27,827 --> 01:15:29,612
They died.
1010
01:15:29,655 --> 01:15:31,222
The police found them
at the bottom of the stairs
1011
01:15:31,265 --> 01:15:32,876
with plastic bags
on their heads.
1012
01:15:32,919 --> 01:15:36,053
Had dead babies
drawn all over the walls.
1013
01:15:36,096 --> 01:15:37,358
And you're...
And you're sure
1014
01:15:37,402 --> 01:15:39,012
this is the same
Mike and Jessa
1015
01:15:39,056 --> 01:15:40,448
- we're talking about?
- Yeah. It's them.
1016
01:15:40,492 --> 01:15:42,625
Jessa, she was
five months pregnant.
1017
01:15:42,668 --> 01:15:43,974
Hey, what street
did you live on?
1018
01:15:44,017 --> 01:15:45,453
Wait, hello?
1019
01:15:45,497 --> 01:15:47,064
- Hello?
- You're cutting out.
1020
01:15:47,107 --> 01:15:48,108
Wait, wait, wait. Hello?
1021
01:15:51,547 --> 01:15:52,591
They died.
1022
01:15:53,244 --> 01:15:54,332
That's awful.
1023
01:15:57,248 --> 01:15:58,815
Hi. Sorry. You cut out.
1024
01:15:58,858 --> 01:16:00,643
You were... You were saying?
1025
01:16:00,686 --> 01:16:03,646
- What?
- Oh, nothing.
1026
01:16:03,689 --> 01:16:05,473
This is
Undertone, right?
1027
01:16:05,517 --> 01:16:07,258
Uh, yes. Yes.
Where are you calling from?
1028
01:16:07,301 --> 01:16:08,999
San Diego.
1029
01:16:09,042 --> 01:16:10,087
Okay. And do you have
any information
1030
01:16:10,130 --> 01:16:11,610
about Mike and Jessa?
1031
01:16:11,654 --> 01:16:13,786
No, not them,
but a lady...
1032
01:16:13,830 --> 01:16:15,919
crazy lady that used
to rent our basement.
1033
01:16:15,962 --> 01:16:18,530
Okay. Go on.
1034
01:16:18,574 --> 01:16:21,968
She would play music
every night, in reverse.
1035
01:16:22,012 --> 01:16:24,841
- In... In reverse?
- Yes.
1036
01:16:24,884 --> 01:16:26,407
Really?
What... What song?
1037
01:16:26,451 --> 01:16:27,931
I don't know.
1038
01:16:27,974 --> 01:16:30,107
Sounded like kids
singing backwards.
1039
01:16:30,150 --> 01:16:31,761
And what, uh...
what happened to the...
1040
01:16:31,804 --> 01:16:32,936
to the lady?
1041
01:16:32,979 --> 01:16:34,415
She was arrested.
1042
01:16:34,459 --> 01:16:35,939
Last I heard,
she was in prison.
1043
01:16:37,157 --> 01:16:38,506
It was fucked up.
1044
01:16:38,550 --> 01:16:39,551
Arrested for...
for what?
1045
01:16:41,988 --> 01:16:43,816
Killing her baby.
1046
01:16:43,860 --> 01:16:46,732
We all heard this loud, hollow
banging coming from the vents
1047
01:16:46,776 --> 01:16:48,255
over and over.
1048
01:16:48,299 --> 01:16:50,475
And my dad,
he went down to check,
1049
01:16:50,518 --> 01:16:52,259
and the lady,
she was swinging a garbage bag
1050
01:16:52,303 --> 01:16:54,131
against the furnace.
1051
01:16:54,174 --> 01:16:56,568
My daddy stopped her,
and he looked inside the bag,
1052
01:16:56,612 --> 01:16:59,005
and then at the bottom,
it was her baby.
1053
01:17:02,661 --> 01:17:04,924
That's awful.
1054
01:17:04,968 --> 01:17:07,361
What... What was...
What was the woman's name?
1055
01:17:08,232 --> 01:17:09,625
I don't remember.
1056
01:17:09,668 --> 01:17:11,409
I was just a kid
when it happened.
1057
01:17:11,452 --> 01:17:12,889
It's messed up. I'm sorry.
1058
01:17:14,107 --> 01:17:15,239
I hope it helps.
1059
01:17:16,893 --> 01:17:19,678
No. No, this is, um...
1060
01:17:19,722 --> 01:17:22,072
this is good info. Yeah.
1061
01:17:22,115 --> 01:17:23,769
No, definitely. Thank you.
1062
01:17:23,813 --> 01:17:25,336
Will I be
in the next episode?
1063
01:17:25,379 --> 01:17:27,077
Absolutely.
1064
01:17:27,120 --> 01:17:29,035
- Yeah. Thanks for calling.
- Thank you, man.
1065
01:17:29,079 --> 01:17:30,036
Um...
1066
01:17:32,996 --> 01:17:34,171
What are you laughing at?
1067
01:17:36,303 --> 01:17:37,609
You believe that?
1068
01:17:37,653 --> 01:17:39,742
Yeah. Why... Why wouldn't I?
1069
01:17:39,785 --> 01:17:42,527
People love hearing the sound
of their own voice,
1070
01:17:42,570 --> 01:17:45,312
especially on a podcast.
1071
01:17:45,356 --> 01:17:47,706
-Okay, but the email...
-What about the email?
1072
01:17:47,750 --> 01:17:49,186
I don't know. What if it...
1073
01:17:49,969 --> 01:17:51,318
What if tenet...
1074
01:17:52,102 --> 01:17:53,712
-means...
-What?
1075
01:17:53,756 --> 01:17:56,802
Ten... The tenth file.
I don't know...
1076
01:17:56,846 --> 01:17:58,151
What if it was a warning?
1077
01:17:58,195 --> 01:17:59,718
Well, then let's play it.
1078
01:17:59,762 --> 01:18:01,981
There's only one way
to find out.
1079
01:18:02,025 --> 01:18:03,809
I don't... I don't want to.
1080
01:18:03,853 --> 01:18:05,593
Justin, it's too late.
1081
01:18:05,637 --> 01:18:06,682
Play it.
1082
01:18:08,727 --> 01:18:10,163
All right. Okay. Yeah.
1083
01:18:10,207 --> 01:18:11,861
You know what?
I'm just gonna...
1084
01:18:11,904 --> 01:18:12,731
I'm gonna click play
before I change my mind.
1085
01:18:12,775 --> 01:18:14,080
Good.
1086
01:18:14,124 --> 01:18:16,300
File number ten.
Here we go.
1087
01:18:22,045 --> 01:18:23,786
- She's listening.
- Hmm?
1088
01:18:25,178 --> 01:18:26,876
Baba?
1089
01:18:26,919 --> 01:18:28,051
She's listening.
1090
01:18:28,747 --> 01:18:29,748
Jessa,
1091
01:18:30,575 --> 01:18:32,055
you're burning up.
1092
01:18:32,098 --> 01:18:33,970
- She's listening.
- Hey.
1093
01:18:34,013 --> 01:18:35,319
Hey, get up, I'm gonna have
to take you to a hospital.
1094
01:18:35,362 --> 01:18:37,321
No.
No, I need to warn her.
1095
01:18:37,364 --> 01:18:38,714
What...
What are you saying?
1096
01:18:38,757 --> 01:18:40,498
She's listening.
1097
01:18:40,541 --> 01:18:42,456
She's listening.
1098
01:18:42,500 --> 01:18:44,067
- Jessa, we have to go...
- I have to warn her!
1099
01:18:44,110 --> 01:18:45,938
No. Jessa, wait.
1100
01:18:48,419 --> 01:18:50,073
Jessa,
where are you going?
1101
01:18:51,727 --> 01:18:53,946
Jessa!
1102
01:19:00,213 --> 01:19:01,258
Jessa?
1103
01:19:06,829 --> 01:19:09,135
Look and
lick all the blood off now.
1104
01:19:14,750 --> 01:19:16,012
Wait, there should be more.
Did you touch something?
1105
01:19:16,055 --> 01:19:17,622
No. No, no, no.
1106
01:19:17,665 --> 01:19:20,016
It... It stopped.
It stopped by itself.
1107
01:19:20,059 --> 01:19:22,148
I'm pressing play.
It won't play.
1108
01:19:27,501 --> 01:19:29,068
We should stop listening.
1109
01:19:30,548 --> 01:19:32,158
Justin!
1110
01:19:32,202 --> 01:19:33,203
I didn't touch
anything. I didn't.
1111
01:19:42,342 --> 01:19:43,561
Jessa?
1112
01:19:51,351 --> 01:19:53,179
Jessa!
1113
01:19:54,441 --> 01:19:57,575
Jessa!
1114
01:19:57,618 --> 01:20:00,360
Jessa. Jessa.
1115
01:20:01,492 --> 01:20:03,581
Jessa.
1116
01:20:10,414 --> 01:20:11,807
Something's wrong.
1117
01:20:11,850 --> 01:20:13,460
Justin, I'm so cold.
1118
01:20:15,201 --> 01:20:17,029
Where the fuck
is that coming from?
1119
01:20:25,646 --> 01:20:26,952
She said my name.
1120
01:20:29,607 --> 01:20:31,000
She said Justin.
1121
01:20:31,043 --> 01:20:32,001
It was you.
1122
01:20:32,653 --> 01:20:34,307
No. Evy, no. What?
1123
01:20:34,351 --> 01:20:35,961
You're behind this,
aren't you?
1124
01:20:36,005 --> 01:20:37,702
I wouldn't do that.
Evy...
1125
01:20:37,745 --> 01:20:39,486
Is this funny to you?
1126
01:20:40,966 --> 01:20:42,446
Wait. Hello?
1127
01:20:42,489 --> 01:20:44,230
I'd like
to speak with Mary.
1128
01:20:44,274 --> 01:20:45,753
There's no Mary here. I--
1129
01:20:45,797 --> 01:20:46,711
I'd like
to speak with Mary.
1130
01:20:46,754 --> 01:20:48,234
I...
1131
01:20:48,278 --> 01:20:48,931
I'd like
to speak with Mary.
1132
01:20:50,193 --> 01:20:51,672
Who is this?
1133
01:20:51,716 --> 01:20:52,543
I'd like
to speak with Mary.
1134
01:20:52,586 --> 01:20:54,066
Who is this?
1135
01:20:54,110 --> 01:20:55,676
I'd like
to speak with Mary.
1136
01:20:55,720 --> 01:20:57,156
- I'd like to speak with Mary.
- Evy...
1137
01:20:57,200 --> 01:20:58,244
I'd like
to speak with Mary.
1138
01:20:58,288 --> 01:20:59,942
I'd like to speak with Mary.
1139
01:20:59,985 --> 01:21:01,595
-I'd like to speak with Mary.
-Justin, hang up.
1140
01:21:01,639 --> 01:21:03,032
I'd like
to speak with Mary.
1141
01:21:03,075 --> 01:21:03,684
Oh, no. I feel...
1142
01:21:04,947 --> 01:21:07,688
The Undertone?
1143
01:21:07,732 --> 01:21:09,386
Yes.
1144
01:21:09,429 --> 01:21:10,996
You shouldn't have
called out to her.
1145
01:21:11,040 --> 01:21:12,563
Who? Who?
1146
01:21:12,606 --> 01:21:13,694
Abyzou.
1147
01:21:15,305 --> 01:21:17,046
She waits in the tenth file,
1148
01:21:18,656 --> 01:21:20,005
at the witching hour.
1149
01:21:21,702 --> 01:21:24,444
You shouldn't have
listened to all of them.
1150
01:21:24,488 --> 01:21:25,924
Listened...
Listened to...
1151
01:21:25,968 --> 01:21:28,579
What were you thinking?
1152
01:21:28,622 --> 01:21:30,581
Wait.
1153
01:21:31,190 --> 01:21:32,235
Wait. Wait.
1154
01:21:35,978 --> 01:21:37,022
She-- to-- lick
1155
01:21:37,066 --> 01:21:38,806
all the blood off her fingers.
1156
01:21:41,853 --> 01:21:43,507
She's gone. She's gone.
1157
01:21:45,509 --> 01:21:47,685
Evy...
1158
01:21:49,905 --> 01:21:52,342
Hello... Hello?
1159
01:21:53,821 --> 01:21:54,779
I don't know
what to do.
1160
01:21:54,822 --> 01:21:55,867
Okay...
1161
01:21:57,216 --> 01:21:58,826
- I'm no good.
- What...
1162
01:21:58,870 --> 01:22:00,393
I don't know
what I'm doing.
1163
01:22:00,437 --> 01:22:01,655
What are you...
What are you doing?
1164
01:22:01,699 --> 01:22:02,743
What are you doing?
1165
01:22:04,093 --> 01:22:06,225
- Can you help me?
- Yeah...
1166
01:22:07,966 --> 01:22:10,229
Okay. Evy... Evy, I don't...
1167
01:22:10,273 --> 01:22:11,752
He won't stop crying.
1168
01:22:14,407 --> 01:22:15,931
My poor baby.
1169
01:22:15,974 --> 01:22:18,194
Who...
Who am I speaking with?
1170
01:22:18,237 --> 01:22:19,282
Abby.
1171
01:22:21,588 --> 01:22:23,242
Can you help me?
1172
01:22:23,286 --> 01:22:24,635
Of course we can...
we can help you.
1173
01:22:24,678 --> 01:22:26,071
Right? Right, Evy?
1174
01:22:26,115 --> 01:22:28,030
How do I stop him
from crying?
1175
01:22:28,073 --> 01:22:29,901
- Abby...
- Don't worry, baby.
1176
01:22:29,945 --> 01:22:31,120
Where are you
calling us from?
1177
01:22:31,163 --> 01:22:32,556
I'll make it stop.
1178
01:22:34,036 --> 01:22:35,689
What are you doing,
Abby?
1179
01:22:35,733 --> 01:22:37,039
It'll all be better
soon, my little one.
1180
01:22:37,082 --> 01:22:38,388
- Abby, stop!
- Abby... Abby.
1181
01:22:40,129 --> 01:22:41,391
- She's safe now.
- Abby, call...
1182
01:22:41,434 --> 01:22:42,740
Everything's
gonna be okay.
1183
01:22:42,783 --> 01:22:44,220
Call 911 right now.
1184
01:22:44,263 --> 01:22:45,525
Abby, hang up
and call 911 right now.
1185
01:22:45,569 --> 01:22:47,266
No, no, no.
Abby, we can help you.
1186
01:22:47,310 --> 01:22:48,920
- Evy!
- What's your address?
1187
01:22:50,008 --> 01:22:51,401
Can you tell me your address?
1188
01:22:52,750 --> 01:22:53,969
I'm no good.
1189
01:22:55,013 --> 01:22:56,188
I'm saving her...
1190
01:22:57,842 --> 01:22:59,104
Abby?
1191
01:22:59,148 --> 01:23:00,584
I'm no good.
1192
01:23:01,193 --> 01:23:02,281
I'm no good.
1193
01:23:03,152 --> 01:23:04,370
You are good, Abby.
1194
01:23:05,632 --> 01:23:06,677
You're good.
1195
01:23:08,592 --> 01:23:09,767
Do you hear me?
1196
01:23:11,856 --> 01:23:12,944
Abby...
1197
01:23:14,511 --> 01:23:15,729
Talk to me.
1198
01:23:23,215 --> 01:23:24,347
I killed my mother.
1199
01:23:27,045 --> 01:23:28,090
My mommy.
1200
01:23:29,395 --> 01:23:30,483
What?
1201
01:23:32,877 --> 01:23:34,487
When I was young,
she used to...
1202
01:23:35,488 --> 01:23:37,229
pray by my bedside
every night.
1203
01:23:38,317 --> 01:23:39,536
Every single night.
1204
01:23:42,843 --> 01:23:45,498
And when she got really sick,
1205
01:23:45,542 --> 01:23:48,501
she asked me to pray with her
every single night.
1206
01:23:50,982 --> 01:23:53,419
And I said I couldn't
because I was too busy.
1207
01:23:54,420 --> 01:23:55,508
Tired.
1208
01:23:56,988 --> 01:23:58,250
But it wasn't true.
1209
01:24:00,861 --> 01:24:02,515
She stopped eating
1210
01:24:04,039 --> 01:24:05,605
and she stopped talking.
1211
01:24:07,738 --> 01:24:09,000
It was too late.
1212
01:24:12,438 --> 01:24:13,787
I killed my mother.
1213
01:24:18,575 --> 01:24:20,055
You are good, Abby.
1214
01:24:21,926 --> 01:24:23,101
You're good.
1215
01:24:24,276 --> 01:24:25,582
How do you know?
1216
01:24:27,105 --> 01:24:28,454
Because I believe it.
1217
01:24:30,674 --> 01:24:32,502
I believe it, Abby.
1218
01:24:39,683 --> 01:24:40,727
Abby?
1219
01:24:48,039 --> 01:24:49,345
It's too late.
1220
01:24:51,434 --> 01:24:53,175
Oh, my fucking God!
1221
01:24:53,218 --> 01:24:54,480
Oh, my fucking God!
1222
01:24:54,524 --> 01:24:56,091
Trace the call, Justin!
1223
01:24:56,134 --> 01:24:57,918
Oh, my fucking God!
Oh, my God!
1224
01:24:57,962 --> 01:24:59,006
Where's my phone? Where's...
1225
01:25:00,486 --> 01:25:01,922
I don't... I...
1226
01:25:03,446 --> 01:25:05,709
Jesus Christ!
1227
01:25:05,752 --> 01:25:08,146
Evy, I... Hello?
1228
01:25:08,190 --> 01:25:09,582
Evy, can you hear me?
1229
01:25:09,626 --> 01:25:11,149
Evy? Hello?
1230
01:25:12,716 --> 01:25:14,805
Wait, Evy, I can't... I...
1231
01:25:14,848 --> 01:25:16,763
I can't hear you.
I can't... Hello?
1232
01:25:16,807 --> 01:25:18,809
Hello?
1233
01:25:18,852 --> 01:25:20,245
Evy, where are you?
1234
01:25:20,289 --> 01:25:21,464
Oh, my God!
1235
01:25:23,857 --> 01:25:24,902
Evy!
1236
01:25:26,033 --> 01:25:27,078
Evy!
1237
01:25:37,784 --> 01:25:38,742
I wanna listen
to Baa, Baa, Black Sheep.
1238
01:26:14,821 --> 01:26:16,823
Get out of the house.
1239
01:26:18,782 --> 01:26:20,392
- I killed my mother.
- Get out of the house.
1240
01:26:20,436 --> 01:26:22,307
I'd like
to speak with Mary.
1241
01:26:22,351 --> 01:26:23,961
- Get out of the house.
- I killed my mother.
1242
01:26:24,004 --> 01:26:24,831
I'd like
to speak with Mary.
1243
01:26:24,875 --> 01:26:25,919
I killed my mother.
1244
01:26:25,963 --> 01:26:27,356
I'm praying for you.
1245
01:26:27,399 --> 01:26:28,879
My mommy.
1246
01:26:28,922 --> 01:26:31,360
It was mocking me.
1247
01:26:54,078 --> 01:26:56,994
Listen...
Do you hear something?
1248
01:27:13,445 --> 01:27:15,055
Your little girl
is pregnant.
1249
01:27:16,013 --> 01:27:18,624
I wanted to name her Mary.
1250
01:27:18,668 --> 01:27:21,410
Remember how you used
to pray those Hail Marys
1251
01:27:21,453 --> 01:27:23,020
for me every night?
1252
01:27:25,065 --> 01:27:27,894
Only I don't think
I'm fit to be a mama...
1253
01:27:33,509 --> 01:27:34,640
Justin!
1254
01:27:39,515 --> 01:27:41,430
Justin!
1255
01:27:43,432 --> 01:27:45,303
Evy, Evy!
I'm here. I'm here.
1256
01:27:46,478 --> 01:27:47,827
What is this?
1257
01:27:47,871 --> 01:27:49,699
Uozyba-ni-emoc.
1258
01:27:49,742 --> 01:27:51,962
Uozyba-ni-emoc.
1259
01:27:52,005 --> 01:27:54,225
-Uozyba-ni-emoc.
-What the fuck is this?
1260
01:27:54,269 --> 01:27:55,835
I'm gonna help.
1261
01:27:55,879 --> 01:27:57,184
I'm gonna go...
I'm gonna go help.
1262
01:27:57,228 --> 01:27:58,925
No, no, no! Don't leave me!
1263
01:27:58,969 --> 01:28:00,492
I don't know
what to do. I can't help.
1264
01:28:00,536 --> 01:28:01,754
Uozyba-ni-emoc!
1265
01:28:01,798 --> 01:28:03,974
Uozyba-ni-emoc!
1266
01:28:04,017 --> 01:28:07,369
Uozyba-ni-emoc!
1267
01:28:07,412 --> 01:28:08,892
Uozyba-ni-emoc!
1268
01:28:08,935 --> 01:28:10,546
Uozyba-ni-emoc!
1269
01:28:10,589 --> 01:28:13,331
Uozyba-ni-emoc!
1270
01:29:47,164 --> 01:29:48,992
Mama!
1271
01:29:57,261 --> 01:29:58,610
Mama!
1272
01:29:59,698 --> 01:30:01,961
Mama!
1273
01:30:02,005 --> 01:30:04,486
No! No! No!
1274
01:30:04,529 --> 01:30:07,227
Mama!
1275
01:30:07,271 --> 01:30:10,143
Mama!
1276
01:30:11,841 --> 01:30:13,625
Justin!
1277
01:30:13,669 --> 01:30:15,758
Justin!
1278
01:30:15,801 --> 01:30:17,194
Justin!
1279
01:30:27,334 --> 01:30:28,945
Something's wrong, Justin.
1280
01:30:30,381 --> 01:30:32,035
I'm so cold.
1281
01:30:35,212 --> 01:30:38,215
Uozyba-ni-emoc.
1282
01:30:38,258 --> 01:30:42,741
Uozyba-ni-emoc.
1283
01:30:43,786 --> 01:30:45,309
Uozyba-ni-emoc.
1284
01:30:46,963 --> 01:30:51,489
Uozyba-ni-emoc.
1285
01:30:52,621 --> 01:30:54,449
Uozyba-ni-emoc.
1286
01:30:56,015 --> 01:30:57,234
Come in, Abyzou.
85049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.