All language subtitles for Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H.264.KyoGo_eng.c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:15,429 --> 00:04:17,169 Oh, hello? 2 00:04:17,213 --> 00:04:18,388 Hey. 3 00:04:19,171 --> 00:04:20,347 Hello? 4 00:04:22,349 --> 00:04:24,438 -Hello? -H-H-Hello? 5 00:04:24,481 --> 00:04:26,353 Hello? 6 00:04:26,396 --> 00:04:27,876 "Hello?" Okay, wait a sec. 7 00:04:27,919 --> 00:04:29,269 Just a sec. Hold on. Sorry. Sorry. One sec. 8 00:04:33,490 --> 00:04:34,926 Um, how's your mom? 9 00:04:35,492 --> 00:04:36,972 Uh, same. 10 00:04:37,015 --> 00:04:40,976 Yeah. She hasn't eaten in two days, and... 11 00:04:41,019 --> 00:04:43,021 -I'm sorry, Evy. -Yeah. 12 00:04:44,153 --> 00:04:45,285 How are you holding up? 13 00:04:46,068 --> 00:04:48,853 Um... 14 00:04:48,897 --> 00:04:50,681 I don't know. I kinda just, um, 15 00:04:51,900 --> 00:04:53,205 want it to be over. 16 00:04:53,249 --> 00:04:54,294 Is that bad to say? 17 00:04:54,337 --> 00:04:55,512 No, no. 18 00:04:56,078 --> 00:04:57,384 That's... 19 00:04:57,427 --> 00:04:59,603 Yeah, I understand it. Yeah. 20 00:05:01,213 --> 00:05:03,085 Just wanna get out of here, too, to be honest. 21 00:05:03,912 --> 00:05:05,217 What about Darren? 22 00:05:05,261 --> 00:05:07,350 Like, where is he at? 23 00:05:07,394 --> 00:05:09,439 Is he helping out at all? 24 00:05:09,483 --> 00:05:11,876 - Uh, no. Not really. - Okay. 25 00:05:11,920 --> 00:05:13,922 What's his number? Like, can you text it to me? 26 00:05:13,965 --> 00:05:14,966 'Cause I need to call this guy. 27 00:05:15,010 --> 00:05:16,620 He needs to step up. 28 00:05:16,664 --> 00:05:18,318 He can barely take care of himself. I don't even... 29 00:05:18,361 --> 00:05:20,624 Well, at least drop off some food, you know? 30 00:05:20,668 --> 00:05:22,060 If he answers his phone. 31 00:05:25,716 --> 00:05:28,284 I should have listened to you a year ago. I know. 32 00:05:28,328 --> 00:05:29,981 You know, I hate to say "I told you so," 33 00:05:30,025 --> 00:05:32,332 but... I told you so. 34 00:05:32,375 --> 00:05:33,463 How's you and Deb? 35 00:05:34,421 --> 00:05:36,379 Uh, good. Yeah. 36 00:05:37,380 --> 00:05:38,686 We're good. We're thinking of 37 00:05:38,729 --> 00:05:40,122 getting a cat, actually. 38 00:05:40,165 --> 00:05:41,558 - Look at you. - Yeah. 39 00:05:41,602 --> 00:05:42,994 Wait, I know what you need. 40 00:05:43,038 --> 00:05:44,431 A lobotomy. 41 00:05:44,474 --> 00:05:46,041 No. 42 00:05:46,084 --> 00:05:47,738 A Waterloo 43 00:05:47,782 --> 00:05:49,436 -meatball sub. -Oh, my God. 44 00:05:49,479 --> 00:05:50,872 That's the seventh... 45 00:05:50,915 --> 00:05:52,700 I think you've said that every day this week. 46 00:05:52,743 --> 00:05:54,528 I guess I just miss it. 47 00:05:54,571 --> 00:05:55,833 Then visit. 48 00:05:55,877 --> 00:05:57,269 It's been, what, ten years? 49 00:05:57,313 --> 00:05:59,228 Uh, five, first of all, 50 00:05:59,271 --> 00:06:00,621 and you're out of town, remember? 51 00:06:00,664 --> 00:06:02,884 You're going sicko mode in Punta Cana. 52 00:06:02,927 --> 00:06:04,538 It's a wedding. Everyone drinks at a wedding. 53 00:06:04,581 --> 00:06:06,148 I told you that. 54 00:06:06,191 --> 00:06:08,368 Okay, well, you can visit too, you know. 55 00:06:08,411 --> 00:06:09,586 Goes both ways. 56 00:06:10,326 --> 00:06:11,719 I don't know. 57 00:06:11,762 --> 00:06:13,024 I don't really have any interest in London. 58 00:06:13,068 --> 00:06:14,809 I'd mostly be going to see you. 59 00:06:17,289 --> 00:06:19,379 Yeah. 60 00:06:19,422 --> 00:06:22,382 You know, I could take some time off. 61 00:06:23,339 --> 00:06:24,471 Come help you out for a week. 62 00:06:24,514 --> 00:06:26,255 No. No, no, no. Thank you. 63 00:06:26,298 --> 00:06:27,735 Really? 64 00:06:27,778 --> 00:06:29,171 -You sure? -No, I'm fine. I... 65 00:06:29,214 --> 00:06:30,477 I don't mind, 'cause I could... 66 00:06:30,520 --> 00:06:32,304 -Yeah, no, totally. - Okay. 67 00:06:32,348 --> 00:06:35,177 -I'm fine. I really am. -Okay. 68 00:06:35,220 --> 00:06:37,571 We could also skip this week if you want. 69 00:06:38,267 --> 00:06:39,964 Are you kidding? 70 00:06:40,008 --> 00:06:42,053 This is the only thing keeping me sane right now. 71 00:06:42,097 --> 00:06:43,838 Okay, 'cause that is so funny. 72 00:06:43,881 --> 00:06:45,796 I was actually thinking the exact opposite for me. 73 00:06:45,840 --> 00:06:47,189 Like, 74 00:06:47,232 --> 00:06:49,147 some of these stories, man, 75 00:06:49,191 --> 00:06:50,453 frickin' crazy. 76 00:06:50,497 --> 00:06:52,107 If they were true. 77 00:06:52,150 --> 00:06:53,717 You believed in some. I could tell, okay? 78 00:06:53,761 --> 00:06:55,327 -Like that one caller who... -This week... 79 00:06:55,371 --> 00:06:56,677 Hold on. That one caller who was addicted 80 00:06:56,720 --> 00:06:58,287 to playing Ouija board by herself. 81 00:06:58,330 --> 00:07:00,855 That's because that was true. You saw the news clip. 82 00:07:00,898 --> 00:07:03,161 A ghost didn't put her in that water tank. 83 00:07:03,205 --> 00:07:04,685 The poor girl was depressed. 84 00:07:05,425 --> 00:07:06,904 Who knows? 85 00:07:06,948 --> 00:07:09,298 All right? Who knows? 86 00:07:09,341 --> 00:07:12,170 So, what are we talking about this episode? 87 00:07:12,214 --> 00:07:15,391 You're gonna love this. I got something juicy for you. 88 00:07:15,435 --> 00:07:16,914 Ooh, do tell. 89 00:07:16,958 --> 00:07:18,829 Uh, let's wait until we start recording. 90 00:07:18,873 --> 00:07:20,614 'Cause I want to get your authentic reaction to this. 91 00:07:21,528 --> 00:07:23,355 -Can't wait. -Okay. 92 00:07:23,399 --> 00:07:25,314 Oh, by the way, there's, like, new intro and outro music. 93 00:07:25,357 --> 00:07:26,881 I'm gonna use it for this episode. 94 00:07:26,924 --> 00:07:28,752 Is that... That's cool? You wanna hear it? 95 00:07:28,796 --> 00:07:30,624 -No, I'll hear it in the edit. -I'm gonna play it anyway. 96 00:07:30,667 --> 00:07:33,801 Okay. Uh, I'm ready to start recording when you are. 97 00:07:45,421 --> 00:07:48,293 Welcome to another episode of The Undertonepodcast, 98 00:07:48,337 --> 00:07:50,948 where we talk about all things creepy. 99 00:07:50,992 --> 00:07:53,690 I'm your in-house skeptic, Evy Babic, 100 00:07:53,734 --> 00:07:55,213 and I'm joined by my co-host 101 00:07:55,257 --> 00:07:58,129 and Santa Claus believer, Justin Manuel. 102 00:07:58,173 --> 00:07:59,914 New episodes every Friday, 103 00:07:59,957 --> 00:08:01,698 anywhere you get your podcasts. 104 00:08:03,178 --> 00:08:04,788 So, without further ado, 105 00:08:04,832 --> 00:08:07,356 Justin says he has a real treat for us today. 106 00:08:07,399 --> 00:08:09,053 Tell us what it is, kiddo. 107 00:08:09,097 --> 00:08:10,315 Uh, yeah, sure, "kiddo." 108 00:08:10,359 --> 00:08:11,752 And for the record, 109 00:08:11,795 --> 00:08:13,449 I never believed in Santa Claus. 110 00:08:13,493 --> 00:08:15,190 Not even when I was six-years-old, okay? 111 00:08:15,233 --> 00:08:17,061 All my gifts said "Made in China." 112 00:08:17,105 --> 00:08:19,455 Everyone outsources, even Santa. 113 00:08:19,499 --> 00:08:22,284 Okay, well, my house didn't even have a chimney. 114 00:08:22,327 --> 00:08:23,938 So how do you explain that? 115 00:08:23,981 --> 00:08:25,548 Oh, that's easy. 116 00:08:25,592 --> 00:08:28,638 He, um... He crawled in through your mom's window. 117 00:08:31,423 --> 00:08:33,164 Wait a second. 118 00:08:33,208 --> 00:08:34,296 That explains why I never saw Dad and Santa together 119 00:08:34,339 --> 00:08:35,427 at those Christmas parties. 120 00:08:37,081 --> 00:08:39,301 Okay. So, in our last episode, 121 00:08:39,344 --> 00:08:42,609 we talked about the mysterious I Feel Wonderful blog video 122 00:08:42,652 --> 00:08:44,132 that allegedly caused 123 00:08:44,175 --> 00:08:45,612 92 of its viewers to kill themselves 124 00:08:45,655 --> 00:08:47,091 after watching it, 125 00:08:47,135 --> 00:08:49,137 but not before slicing off their ears 126 00:08:49,180 --> 00:08:51,400 and mailing them to the blog website's headquarters 127 00:08:51,443 --> 00:08:52,532 in Palo Alto. 128 00:08:53,794 --> 00:08:55,012 Wait, stop. 129 00:08:55,056 --> 00:08:57,362 Oh, my God. Evy. 130 00:09:00,061 --> 00:09:01,932 -What? It's fake. It's been... -Stop. 131 00:09:01,976 --> 00:09:03,368 Can you please just stop it, please? 132 00:09:03,412 --> 00:09:04,587 No, Justin, it's been debunked. 133 00:09:04,631 --> 00:09:07,068 -Please. -Okay, fine. 134 00:09:07,111 --> 00:09:09,157 You're no fun. 135 00:09:09,200 --> 00:09:10,898 Did you stop it? I'm plugging my ears. 136 00:09:10,941 --> 00:09:12,943 -No, it stopped. It stopped. -Okay, good. 137 00:09:12,987 --> 00:09:16,033 Anyways, as I was saying, after the last episode, 138 00:09:16,077 --> 00:09:17,948 I was checking our podcast emails 139 00:09:17,992 --> 00:09:20,864 and got a weird one from an address I didn't recognize. 140 00:09:20,908 --> 00:09:23,301 Their email was just a bunch of random letters. 141 00:09:23,345 --> 00:09:25,913 The subject line was "LOL" in caps, 142 00:09:25,956 --> 00:09:29,525 and get this, ten audio files attached. 143 00:09:30,308 --> 00:09:31,788 What did the message say? 144 00:09:31,832 --> 00:09:34,617 Okay, it was just descending letters 145 00:09:34,661 --> 00:09:36,793 and an upside-down smiley face. 146 00:09:38,055 --> 00:09:40,318 -Send it to me. -Uh, please? 147 00:09:41,145 --> 00:09:42,756 -Please. -Okay. 148 00:09:42,799 --> 00:09:43,844 Thanks. All right, here you go. 149 00:09:44,627 --> 00:09:45,672 Sent. 150 00:09:50,415 --> 00:09:53,897 "Atonement at tenet"? 151 00:09:53,941 --> 00:09:54,985 What does that mean? 152 00:09:55,029 --> 00:09:57,727 Yeah, that... Beats me. 153 00:09:57,771 --> 00:10:00,425 Hmm, weird. Looks like a kid sent this. 154 00:10:00,469 --> 00:10:01,513 I know, right? 155 00:10:01,557 --> 00:10:02,950 Bet it's a virus. 156 00:10:02,993 --> 00:10:04,560 Okay, that's what I thought, too, 157 00:10:04,604 --> 00:10:06,214 but then I said, "Screw it," 158 00:10:06,257 --> 00:10:08,216 and I actually clicked the first file. 159 00:10:09,130 --> 00:10:10,218 Brave. 160 00:10:12,263 --> 00:10:13,438 What happened? 161 00:10:14,831 --> 00:10:17,529 It was a phone recording from a young couple, 162 00:10:18,356 --> 00:10:20,184 and I listened for a bit. 163 00:10:20,228 --> 00:10:22,012 And then I decided, you know, save it for the podcast, 164 00:10:22,056 --> 00:10:24,188 and we can play all ten of them together 165 00:10:24,232 --> 00:10:27,191 -and listen live. -Done. 166 00:10:27,235 --> 00:10:28,671 Yeah, save it for the pod. 167 00:10:28,715 --> 00:10:32,414 But first, let me put on my logic and sanity hat. 168 00:10:32,457 --> 00:10:33,937 Ooh, right. The one I got you? 169 00:10:33,981 --> 00:10:35,025 All right. 170 00:10:35,069 --> 00:10:37,332 So, from what I gather, 171 00:10:37,375 --> 00:10:39,029 the girlfriend's name is Jessa, 172 00:10:39,073 --> 00:10:40,988 and I haven't heard the boyfriend's name yet. 173 00:10:41,031 --> 00:10:43,164 But let's have a listen to the whole file. 174 00:10:43,207 --> 00:10:44,992 Okay? You ready? 175 00:10:45,035 --> 00:10:46,907 -Ready. -File number one. 176 00:10:46,950 --> 00:10:49,387 Here we go. 177 00:10:59,049 --> 00:11:02,357 Um, so, Jessa 178 00:11:02,400 --> 00:11:04,228 has been talking in her sleep... 179 00:11:04,272 --> 00:11:06,143 pretty much every night. 180 00:11:06,187 --> 00:11:08,798 Um, but she doesn't believe me. 181 00:11:08,842 --> 00:11:11,018 So I'm going to record her. 182 00:11:12,846 --> 00:11:15,457 I do not talk in my sleep. 183 00:11:15,500 --> 00:11:17,502 You are talking right now... 184 00:11:17,546 --> 00:11:19,026 ...when you should be 185 00:11:19,069 --> 00:11:20,723 going to sleep. 186 00:11:20,767 --> 00:11:22,638 I... I can't sleep with that thing on. 187 00:11:23,944 --> 00:11:25,119 There. 188 00:11:26,294 --> 00:11:27,382 Let me see. 189 00:11:28,949 --> 00:11:30,777 - It's still recording! - No, it's not. 190 00:11:30,820 --> 00:11:32,909 You're such a liar. 191 00:11:32,953 --> 00:11:34,824 Babe, come on. I have an early morning. 192 00:11:34,868 --> 00:11:36,043 Let's... 193 00:11:36,086 --> 00:11:38,436 Let's get some sleep. 194 00:11:38,480 --> 00:11:40,395 - Good night, baba. - Good night, ba. 195 00:11:49,099 --> 00:11:51,014 Can you just... 196 00:11:51,058 --> 00:11:53,625 Can you tickle my head a little? 197 00:11:53,669 --> 00:11:54,801 Sure. 198 00:12:00,937 --> 00:12:03,157 You know, I see a little bump of sound 199 00:12:03,200 --> 00:12:05,202 about four hours in. 200 00:12:05,246 --> 00:12:06,421 Let's skip to that part. 201 00:12:30,967 --> 00:12:32,360 Well, I guess that proves it. 202 00:12:32,403 --> 00:12:33,491 She's not only talking in her sleep, 203 00:12:33,535 --> 00:12:35,232 but singing in it, too. 204 00:12:35,276 --> 00:12:36,843 The file goes on for a couple more hours, 205 00:12:36,886 --> 00:12:37,931 but there's no big bumps. 206 00:12:37,974 --> 00:12:40,107 So let's play file number two. 207 00:12:43,588 --> 00:12:46,026 So... 208 00:12:46,069 --> 00:12:49,029 Jessa believes me now, and... 209 00:12:50,857 --> 00:12:52,989 Babe, can you charge my phone? 210 00:12:53,033 --> 00:12:54,861 Oh, sure. 211 00:13:05,001 --> 00:13:07,221 - Good night. - Good night, baba. 212 00:13:08,526 --> 00:13:09,658 Okay, I'm gonna skip to the bump 213 00:13:09,701 --> 00:13:10,964 in the waveform again. 214 00:13:30,722 --> 00:13:31,767 Jessa? 215 00:13:53,658 --> 00:13:54,790 Jessa? 216 00:13:56,574 --> 00:13:58,576 What are you doing? 217 00:14:04,321 --> 00:14:06,280 Come back to bed. 218 00:14:06,323 --> 00:14:07,803 That's it? 219 00:14:07,847 --> 00:14:09,283 Sleepwalking? 220 00:14:09,326 --> 00:14:11,198 Yeah. Sounds like it. 221 00:14:11,241 --> 00:14:12,939 What was she listening to? 222 00:14:12,982 --> 00:14:15,985 It sounded like London Bridge, but in reverse. 223 00:14:16,029 --> 00:14:17,595 Yeah, I thought so, too. 224 00:14:17,639 --> 00:14:19,206 Okay. 225 00:14:19,249 --> 00:14:20,642 Hold on, I think I heard something else. 226 00:14:20,685 --> 00:14:22,296 Let's play it back. 227 00:14:23,950 --> 00:14:24,951 What are you doing? 228 00:14:30,695 --> 00:14:32,784 Come back to bed. 229 00:14:35,396 --> 00:14:37,006 Uh, I couldn't hear anything. 230 00:14:37,050 --> 00:14:38,312 What did you hear? 231 00:14:38,355 --> 00:14:41,968 Uh, "the killer is out..." 232 00:14:42,011 --> 00:14:43,621 - What? - "Mike kill..." 233 00:14:46,929 --> 00:14:47,974 Listen, I'm gonna play it again. 234 00:14:51,151 --> 00:14:53,893 Jessa. 235 00:15:10,997 --> 00:15:12,563 - Ah, fuck. Justin! - Jesus. 236 00:15:12,607 --> 00:15:14,565 Sorry. 237 00:15:15,784 --> 00:15:16,916 -It's fine. -Well, let's... 238 00:15:16,959 --> 00:15:18,482 Let's get back into character. 239 00:15:18,526 --> 00:15:19,570 Okay. 240 00:15:19,614 --> 00:15:20,876 So, did you hear it? 241 00:15:21,659 --> 00:15:22,878 Hear what? 242 00:15:22,922 --> 00:15:24,967 "Mike kill all." 243 00:15:25,881 --> 00:15:27,927 No. I didn't hear it. 244 00:15:27,970 --> 00:15:30,581 Are you kidding? It's right there, Evy. 245 00:15:30,625 --> 00:15:32,670 I don't doubt that you heard it, 246 00:15:32,714 --> 00:15:35,325 but I would just chalk it up to audio apophenia. 247 00:15:35,369 --> 00:15:37,806 Uh, small words, please, Evy. 248 00:15:37,849 --> 00:15:39,939 You're creating meaning from random sounds. 249 00:15:39,982 --> 00:15:42,376 Okay, I can clearly hear the words, 250 00:15:42,419 --> 00:15:44,378 "Mike kill all." 251 00:15:44,421 --> 00:15:45,988 It's a super-old song. 252 00:15:46,032 --> 00:15:47,729 Are you implying there was hidden messages in it? 253 00:15:47,772 --> 00:15:49,470 Oh, 'cause that's never happened before. 254 00:15:49,513 --> 00:15:50,601 Let me just search something up really quick. 255 00:15:50,645 --> 00:15:52,560 Hold on. 256 00:15:52,603 --> 00:15:54,388 Okay. Yeah, see? Look, found something already. 257 00:15:54,431 --> 00:15:56,172 Eleanor of Provence, 258 00:15:56,216 --> 00:15:59,349 Queen Consort of England in the Middle Ages. 259 00:15:59,393 --> 00:16:01,656 She financed the construction of the London Bridge, 260 00:16:01,699 --> 00:16:05,442 and all nine of her children died in childhood. 261 00:16:05,486 --> 00:16:07,836 She feared that the bridge would collapse 262 00:16:07,879 --> 00:16:11,187 if she didn't sacrifice children to it. 263 00:16:11,231 --> 00:16:14,321 So she ordered the builders to bury orphaned children 264 00:16:14,364 --> 00:16:16,540 alive in the bridge's foundation. 265 00:16:16,584 --> 00:16:18,499 You really believe that happened? 266 00:16:18,542 --> 00:16:20,544 Well, she was the Queen Consort, Evy. 267 00:16:20,588 --> 00:16:21,937 People would have to obey her 268 00:16:21,981 --> 00:16:23,373 if they wanted to keep their heads. 269 00:16:23,417 --> 00:16:25,636 Justin, any old children's song 270 00:16:25,680 --> 00:16:27,812 can be interpreted in messed up ways. 271 00:16:27,856 --> 00:16:30,554 Like "rock-a-bye baby on the treetop"? 272 00:16:30,598 --> 00:16:33,427 The baby literally falls to its death in that song. 273 00:16:34,254 --> 00:16:35,864 You know what? 274 00:16:35,907 --> 00:16:37,997 Do me a favor and search up Baa, Baa, Black Sheep. 275 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 My mom used to sing that to me when I was a kid. 276 00:16:41,174 --> 00:16:42,653 And found something. 277 00:16:42,697 --> 00:16:44,481 Why am I not surprised? 278 00:16:44,525 --> 00:16:46,266 Okay, so people have heard a hidden message here too. 279 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 So let's test this out ourselves, 280 00:16:48,094 --> 00:16:49,486 see if we can hear it. 281 00:16:49,530 --> 00:16:51,053 I'm downloading the song right now, 282 00:16:51,097 --> 00:16:53,186 and I'm gonna play it in reverse. 283 00:16:53,229 --> 00:16:54,665 Ready? 284 00:17:05,067 --> 00:17:06,460 Come on. You're telling me you didn't hear that? 285 00:17:07,200 --> 00:17:08,636 Not at all. 286 00:17:08,679 --> 00:17:10,116 All right. Well... 287 00:17:10,159 --> 00:17:11,421 Look, I found an article on this song. 288 00:17:11,465 --> 00:17:12,553 Baa, Baa, Black Sheep. 289 00:17:12,596 --> 00:17:14,163 Okay. Spill it. 290 00:17:14,207 --> 00:17:16,905 So it's apparently about a sheep farmer 291 00:17:16,948 --> 00:17:18,602 whose sheep all turned out black, 292 00:17:18,646 --> 00:17:20,778 but black wool was useless at the time 293 00:17:20,822 --> 00:17:22,693 because it couldn't be dyed other colors. 294 00:17:22,737 --> 00:17:25,218 So this farmer had nothing to sell come winter, 295 00:17:25,261 --> 00:17:27,089 and him and his family starved to death, 296 00:17:27,133 --> 00:17:29,309 until the villagers found his sheep 297 00:17:29,352 --> 00:17:31,050 eating their bodies. 298 00:17:31,093 --> 00:17:34,923 So all children's songs are about children dying, 299 00:17:34,966 --> 00:17:36,881 and fucked up things happening to kids? 300 00:17:36,925 --> 00:17:39,232 Not even that. I think it's about kids 301 00:17:39,275 --> 00:17:41,147 suffering for the things adults do. 302 00:17:41,190 --> 00:17:42,974 But what's the point of it all? 303 00:17:43,018 --> 00:17:47,544 Maybe to warn kids that adults do messed up things 304 00:17:47,588 --> 00:17:50,112 and, uh, they should beware of them. 305 00:17:50,156 --> 00:17:51,940 They're cautionary tales, right? 306 00:17:51,983 --> 00:17:53,202 I don't know. 307 00:17:53,246 --> 00:17:55,074 Okay, agree to disagree there. 308 00:17:55,117 --> 00:17:57,163 Let's listen to the next one. All right? 309 00:17:57,206 --> 00:17:59,121 File number three. 310 00:18:05,432 --> 00:18:06,476 Mike? 311 00:18:08,130 --> 00:18:09,784 Mike? 312 00:18:09,827 --> 00:18:11,612 Do you... Do you hear that? 313 00:18:45,428 --> 00:18:46,777 Did you leave the water on? 314 00:18:49,171 --> 00:18:50,955 His name is Mike! 315 00:18:51,521 --> 00:18:52,566 Uh, Evy. 316 00:18:53,262 --> 00:18:55,264 "Mike kill all." 317 00:18:56,700 --> 00:18:59,268 Um... Yeah, can we take a break? 318 00:18:59,312 --> 00:19:02,184 What? Yeah, sure. I mean... yeah, no. 319 00:19:02,228 --> 00:19:04,099 What time is it? Should we call it a night? 320 00:19:04,143 --> 00:19:05,753 Um, continue tomorrow? 321 00:19:05,796 --> 00:19:08,016 -Are you good? -Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 322 00:19:08,059 --> 00:19:10,975 Oh, wait. Actually, I can't do tomorrow. 323 00:19:11,019 --> 00:19:12,629 Uh, what about Tuesday? 324 00:19:12,673 --> 00:19:14,153 Yeah. Yeah, that works. 325 00:19:14,196 --> 00:19:16,764 Um, I'm sorry, can you, uh... 326 00:19:16,807 --> 00:19:18,592 Can you send me the Baa, Baa, Black Sheepsong? 327 00:19:18,635 --> 00:19:20,681 Sure, yeah. You really didn't hear anything? 328 00:19:20,724 --> 00:19:22,509 No, no. I didn't. 329 00:19:22,552 --> 00:19:25,207 Weird. All right, I'm gonna email it to you. 330 00:19:25,251 --> 00:19:26,774 You should try slowing it down, 331 00:19:26,817 --> 00:19:28,036 and you'll hear it, I'm sure. 332 00:19:29,080 --> 00:19:30,995 Yeah, okay. We'll see. 333 00:19:31,039 --> 00:19:33,346 -Okay. Night, Justin. -Good night. 334 00:20:37,801 --> 00:20:38,933 Hi, Mama. 335 00:20:45,809 --> 00:20:47,028 Good night, Mama. 336 00:20:55,166 --> 00:20:56,907 Hi, Evy. It's your mama. 337 00:20:56,951 --> 00:20:58,909 Just calling to say hi. 338 00:20:58,953 --> 00:21:01,999 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 339 00:21:02,043 --> 00:21:04,654 I haven't seen you in a while. 340 00:21:04,698 --> 00:21:07,788 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 341 00:21:07,831 --> 00:21:09,180 you're mama's little girl. 342 00:21:10,573 --> 00:21:11,966 I'm praying for you. 343 00:21:12,532 --> 00:21:13,750 Um... 344 00:21:13,794 --> 00:21:15,578 Okay. Talk soon. 345 00:21:34,293 --> 00:21:37,121 Hi, this is Evangeline Babic. 346 00:21:37,165 --> 00:21:38,775 I'd like... 347 00:21:38,819 --> 00:21:40,603 No. No, she's fine. 348 00:21:40,647 --> 00:21:42,301 Um, thanks for asking. 349 00:21:43,606 --> 00:21:45,434 No, I'd like to, um, 350 00:21:45,478 --> 00:21:47,349 make an appointment for myself, actually. 351 00:21:49,133 --> 00:21:50,265 Pregnancy test. 352 00:21:51,919 --> 00:21:53,399 Yeah. 353 00:21:53,442 --> 00:21:54,922 Yeah, I can come in tomorrow morning. 354 00:21:57,403 --> 00:21:58,404 Thank you. 355 00:22:08,022 --> 00:22:09,980 Has she eaten or drank anything today? 356 00:22:10,633 --> 00:22:11,634 Yeah. 357 00:22:12,069 --> 00:22:13,244 I mean, no. 358 00:22:13,288 --> 00:22:16,291 Um, no, she... 359 00:22:16,335 --> 00:22:18,728 she hasn't eaten for a few days now. 360 00:22:19,773 --> 00:22:21,340 So as I explained before, 361 00:22:21,383 --> 00:22:23,254 she was at a 50 for a month, 362 00:22:23,298 --> 00:22:27,520 then at a 40 for weeks, then at a 30 for days. 363 00:22:27,563 --> 00:22:29,652 She's at a 20 now. 364 00:22:29,696 --> 00:22:33,264 That's typically a sign that it should be any day now. 365 00:22:36,529 --> 00:22:37,530 Um... 366 00:22:38,357 --> 00:22:40,576 So how will I know... 367 00:22:41,882 --> 00:22:44,450 when it's time? 368 00:22:44,493 --> 00:22:47,322 You will hear a rattling in her breath. 369 00:22:49,759 --> 00:22:50,978 Death rattle? 370 00:22:52,283 --> 00:22:54,503 Yes. 371 00:22:54,547 --> 00:22:56,200 I don't like to call it that, but... 372 00:22:57,419 --> 00:22:58,551 that's the term. 373 00:23:02,729 --> 00:23:03,947 Can she hear me? 374 00:23:06,036 --> 00:23:07,168 In this state? 375 00:23:08,387 --> 00:23:09,997 No one can know for sure. 376 00:23:11,477 --> 00:23:13,435 Because there's no way to ask them. 377 00:23:14,349 --> 00:23:15,394 But... 378 00:23:17,439 --> 00:23:19,049 I like to believe they can. 379 00:23:48,688 --> 00:23:50,341 - Hey. - Hey. 380 00:23:50,385 --> 00:23:52,256 Babe, uh... uh, yeah. 381 00:23:52,300 --> 00:23:53,780 I'm having a party at our place, 382 00:23:53,823 --> 00:23:55,956 and I really think you should be there. 383 00:23:56,957 --> 00:23:58,611 Why? 384 00:23:58,654 --> 00:24:00,177 You've been stuck in that house for weeks. 385 00:24:01,962 --> 00:24:04,225 Your mom's not going anywhere. She'll be fine. 386 00:24:04,268 --> 00:24:06,270 She... She's just gonna sleep all night. 387 00:24:06,967 --> 00:24:08,621 That's not it. 388 00:24:08,664 --> 00:24:10,318 I'm just trying to do something for you, 389 00:24:10,361 --> 00:24:11,667 and I don't really know where we're at right now, 390 00:24:11,711 --> 00:24:12,973 -but... -All right. 391 00:24:13,016 --> 00:24:15,062 Oh. Oh, okay. Great. 392 00:24:15,105 --> 00:24:16,846 -Can you be here at 8:30? -Sure. 393 00:24:16,890 --> 00:24:18,239 Okay. Awesome. 394 00:24:18,282 --> 00:24:19,283 Well, don't worry about anything. 395 00:24:19,327 --> 00:24:20,720 I've got everything covered. 396 00:24:22,286 --> 00:24:24,767 Okay. Great. Well, I'll see you soon. 397 00:24:24,811 --> 00:24:26,203 -I love you. -Okay. 398 00:24:27,553 --> 00:24:28,945 Bye. 399 00:24:49,139 --> 00:24:51,664 Yes. 400 00:24:51,707 --> 00:24:53,840 Well, tell them they can wait for me. 401 00:24:53,883 --> 00:24:55,145 I waited for them. 402 00:24:56,756 --> 00:24:58,061 I don't give a shit. 403 00:24:58,105 --> 00:24:59,585 I'm a 40-minute drive away. 404 00:25:00,977 --> 00:25:02,065 Fuck. 405 00:25:02,109 --> 00:25:03,327 I'll call you back. 406 00:25:22,999 --> 00:25:24,044 God! 407 00:25:34,402 --> 00:25:35,534 Mama. 408 00:25:36,796 --> 00:25:38,406 I'm going out for a few hours. 409 00:25:39,973 --> 00:25:42,279 I won't be long, okay? 410 00:25:44,934 --> 00:25:45,979 Jesus. 411 00:25:49,983 --> 00:25:51,027 I'll be back, Mama. 412 00:25:51,985 --> 00:25:52,986 Real quick. 413 00:27:13,588 --> 00:27:15,155 Mama? 414 00:27:19,159 --> 00:27:20,203 Mama. 415 00:27:21,988 --> 00:27:22,989 Come on. 416 00:27:25,513 --> 00:27:26,645 You scared me. 417 00:27:55,717 --> 00:27:57,023 Sorry, Mama. 418 00:30:37,183 --> 00:30:38,749 Hello? 419 00:30:38,793 --> 00:30:40,969 Oh, Evangeline, it's Doctor Ram. 420 00:30:41,013 --> 00:30:43,929 Um, sorry for the hour. I was gonna leave a voicemail. 421 00:30:43,972 --> 00:30:45,452 Uh, no, it's okay. I'm up. 422 00:30:46,627 --> 00:30:48,629 Well, the results are in. 423 00:30:48,672 --> 00:30:50,587 They've come back positive. 424 00:30:50,631 --> 00:30:51,806 You're about six weeks. 425 00:30:53,852 --> 00:30:55,592 I... I see. 426 00:30:55,636 --> 00:30:58,595 I can refer you to an OBGYN if you like. 427 00:31:00,336 --> 00:31:03,209 No, um... I'd like to... 428 00:31:03,252 --> 00:31:05,559 I'd like some time to think about my options. 429 00:31:06,995 --> 00:31:08,605 Sure. 430 00:31:08,649 --> 00:31:11,217 Yes, I understand. Take your time. 431 00:31:11,260 --> 00:31:12,871 Call the office whenever you're ready. 432 00:31:16,265 --> 00:31:17,353 Thank you. 433 00:33:35,448 --> 00:33:36,536 Mama? 434 00:35:41,574 --> 00:35:43,184 Hi, Evy. It's your mama. 435 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 Just calling to say hi. 436 00:35:45,317 --> 00:35:48,885 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 437 00:35:48,929 --> 00:35:51,366 I haven't seen you in a while. 438 00:35:51,410 --> 00:35:53,716 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 439 00:35:54,717 --> 00:35:56,197 you're mama's little girl. 440 00:35:57,242 --> 00:35:58,808 I'm praying for you. 441 00:35:59,722 --> 00:36:01,028 Um... 442 00:36:01,071 --> 00:36:02,899 Okay. Talk soon. 443 00:36:11,256 --> 00:36:12,648 I'm praying for you. 444 00:36:13,780 --> 00:36:14,911 I'm praying for you. 445 00:36:15,695 --> 00:36:17,740 I'm praying for you. 446 00:36:17,784 --> 00:36:19,742 I'm praying for you. 447 00:36:19,786 --> 00:36:21,353 I'm praying for you. 448 00:36:21,396 --> 00:36:22,919 I'm pray... 449 00:36:47,988 --> 00:36:49,381 I'm praying for you. 450 00:36:54,212 --> 00:36:55,735 I'm praying for you. 451 00:36:57,780 --> 00:36:59,129 I'm praying for you. 452 00:37:00,305 --> 00:37:02,089 I'm pray... 453 00:37:03,264 --> 00:37:05,266 - Hello? - Hello? 454 00:37:05,310 --> 00:37:07,486 -Hey. 455 00:37:07,529 --> 00:37:08,791 Uh, how's your mom? 456 00:37:09,792 --> 00:37:11,054 Same. 457 00:37:11,098 --> 00:37:13,318 I'm so sorry, Evy. 458 00:37:14,406 --> 00:37:15,494 It's okay. 459 00:37:17,409 --> 00:37:18,453 Is it? 460 00:37:20,629 --> 00:37:22,936 I don't know. I'm not, um... 461 00:37:22,979 --> 00:37:25,068 not really sleeping, so... 462 00:37:27,680 --> 00:37:31,510 You're not drinking again, are you? 463 00:37:33,729 --> 00:37:34,817 No. 464 00:37:36,036 --> 00:37:37,124 Evy. 465 00:37:37,820 --> 00:37:38,908 I'm not. 466 00:37:41,563 --> 00:37:42,608 Okay, good. 467 00:37:43,696 --> 00:37:46,176 Good, 'cause... 468 00:37:46,220 --> 00:37:49,049 I don't want you going backwards, you know? 469 00:37:49,092 --> 00:37:51,878 -Yeah. Well, I'm not, so... -Okay. 470 00:37:52,879 --> 00:37:55,360 Um, what are your plans after? 471 00:37:55,403 --> 00:37:58,145 Are you back to Darren's? 472 00:37:58,188 --> 00:38:00,190 Thinking of getting my own place, actually. 473 00:38:00,234 --> 00:38:02,280 -Oh, really? -Yeah. 474 00:38:03,324 --> 00:38:04,543 What about the house? 475 00:38:04,586 --> 00:38:06,066 Can we just start? 476 00:38:06,109 --> 00:38:07,763 -Let's start. -Sure. Yeah, we can start. 477 00:38:07,807 --> 00:38:09,374 Okay, let's do it. 478 00:38:09,417 --> 00:38:11,767 So, where did we leave off, the third recording? 479 00:38:11,811 --> 00:38:14,683 Yes, and we heard the sink filling up with water. 480 00:38:14,727 --> 00:38:16,729 Right. Yeah. 481 00:38:16,772 --> 00:38:18,078 How did it end? 482 00:38:18,121 --> 00:38:20,167 Um, Mike cut it short, the boyfriend. 483 00:38:20,210 --> 00:38:21,690 What do you think happened there? 484 00:38:21,734 --> 00:38:23,257 Let's just... Let's save that for the episode. 485 00:38:23,301 --> 00:38:24,302 All right, all right, all right. 486 00:38:24,345 --> 00:38:25,738 Well, I'm recording on my end. 487 00:38:25,781 --> 00:38:26,826 Record. 488 00:38:29,045 --> 00:38:31,265 Jesus. The faucet turned on by itself. 489 00:38:31,309 --> 00:38:33,398 It's just an old house with plumbing issues. 490 00:38:33,441 --> 00:38:35,617 Could be. But let's keep an open mind, Evy, 491 00:38:35,661 --> 00:38:37,315 if that is possible for you. 492 00:38:37,358 --> 00:38:39,055 Hey, I am open-minded. 493 00:38:39,099 --> 00:38:41,275 I'm open to logic. I'm open to reason. 494 00:38:41,319 --> 00:38:43,408 Okay. Easy, easy. All right. 495 00:38:43,451 --> 00:38:46,367 Let's play the next file, maybe, uh, get some answers? 496 00:38:46,411 --> 00:38:48,064 File number four. 497 00:38:48,108 --> 00:38:49,588 Four of ten. 498 00:38:49,631 --> 00:38:51,764 -Let's do it. -Here we go. 499 00:38:58,640 --> 00:38:59,641 Listen. 500 00:38:59,685 --> 00:39:01,164 Do you hear something? 501 00:39:03,645 --> 00:39:05,299 What are you doing? 502 00:39:07,693 --> 00:39:10,739 I like it here in the dark. 503 00:39:10,783 --> 00:39:12,915 Put that back in the baby room. 504 00:39:12,959 --> 00:39:14,090 Why? 505 00:39:15,831 --> 00:39:17,790 I know something you don't. 506 00:39:17,833 --> 00:39:19,792 What? 507 00:39:19,835 --> 00:39:21,315 I just... I don't know 508 00:39:21,359 --> 00:39:22,795 how you could sleep with that thing. 509 00:39:22,838 --> 00:39:24,840 It's a Baby Sleep-time doll. 510 00:39:24,884 --> 00:39:26,189 We all had one growing up. 511 00:39:26,233 --> 00:39:27,800 Put it back. 512 00:39:27,843 --> 00:39:29,410 No. She's sleeping with us tonight. 513 00:39:29,454 --> 00:39:32,239 No. Fuck that. I... 514 00:39:32,282 --> 00:39:34,023 Listen, if she's in here, 515 00:39:34,067 --> 00:39:35,764 I'm gonna throw her out when you're not looking. 516 00:39:40,726 --> 00:39:43,206 Is everyone else asleep? 517 00:39:43,250 --> 00:39:45,905 Okay. Okay. Let's go to sleep. 518 00:39:47,820 --> 00:39:49,735 Okay, can you pass that bag? 519 00:39:50,866 --> 00:39:52,215 This plastic bag? 520 00:39:52,259 --> 00:39:53,216 - No... - Hold on. Pause it. 521 00:39:53,260 --> 00:39:54,435 Hmm? What's that? 522 00:39:54,479 --> 00:39:55,871 I just emailed you something. 523 00:39:55,915 --> 00:39:57,351 Oh, okay. 524 00:39:57,395 --> 00:39:58,613 Play it. 525 00:39:58,657 --> 00:40:01,747 Oh, my God. What? 526 00:40:01,790 --> 00:40:03,792 That's the doll? 527 00:40:03,836 --> 00:40:05,838 I like it here in the dark. 528 00:40:05,881 --> 00:40:07,361 I know, right? 529 00:40:07,405 --> 00:40:09,276 -Oh, my God. -What kind of demented child 530 00:40:09,319 --> 00:40:10,756 wants to sleep with that thing in their bed? 531 00:40:10,799 --> 00:40:13,019 Yeah, I am shaking my head right now. 532 00:40:13,062 --> 00:40:15,717 Anyway, they mentioned a baby room. 533 00:40:15,761 --> 00:40:17,240 But there's no baby. 534 00:40:17,284 --> 00:40:18,894 Yeah, I'm guessing they're expecting. 535 00:40:18,938 --> 00:40:20,679 And, uh... I mean, you think the baby's room 536 00:40:20,722 --> 00:40:22,245 is where Jessa sleepwalks to? 537 00:40:23,290 --> 00:40:24,334 That's my guess. 538 00:40:24,813 --> 00:40:26,249 Yeah. Hmm. 539 00:40:26,293 --> 00:40:27,686 Let's keep listening. 540 00:40:27,729 --> 00:40:29,252 It keeps moisture out 541 00:40:29,296 --> 00:40:31,690 so Baby Sleep-time stays nice and new. 542 00:40:31,733 --> 00:40:33,605 Isn't that right, Baby Sleep-time? 543 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 Good night, baba. 544 00:40:48,010 --> 00:40:49,447 Skipping to the bump. 545 00:40:57,367 --> 00:40:59,108 Mike. 546 00:40:59,152 --> 00:41:01,241 Do you hear that? 547 00:41:01,284 --> 00:41:04,026 What is that? 548 00:41:11,164 --> 00:41:12,208 That's the end of the file. 549 00:41:12,252 --> 00:41:13,471 He stops it there. 550 00:41:14,950 --> 00:41:17,126 -That explains it. -That explains what? 551 00:41:18,911 --> 00:41:19,999 The banging. 552 00:41:21,261 --> 00:41:22,828 The water running? 553 00:41:22,871 --> 00:41:24,569 It's faulty plumbing. It's an old house. 554 00:41:24,612 --> 00:41:26,353 There's probably a blockage in the pipes or something. 555 00:41:26,396 --> 00:41:28,660 Hold on. Hold on. Just before the banging, you... 556 00:41:28,703 --> 00:41:31,010 did you hear something? 'Cause I heard something. 557 00:41:31,053 --> 00:41:33,142 -What? -It... It was pretty faint. 558 00:41:33,186 --> 00:41:34,317 It's like a voice. 559 00:41:35,188 --> 00:41:36,581 I didn't hear anything. 560 00:41:36,624 --> 00:41:37,973 Let me play it back louder. 561 00:41:42,238 --> 00:41:44,197 Yeah, there. Did you... Did you hear that? 562 00:41:46,721 --> 00:41:47,983 I did. 563 00:41:48,027 --> 00:41:49,550 -What was that? -I don't know. 564 00:41:49,594 --> 00:41:51,378 I'm gonna play it louder. 565 00:41:56,035 --> 00:41:58,211 Oh, my... You... You heard that, right? 566 00:41:58,254 --> 00:42:00,039 Tell me you heard that. 567 00:42:00,082 --> 00:42:02,128 - Yes. - Good. 568 00:42:02,781 --> 00:42:04,391 What's it saying? 569 00:42:04,434 --> 00:42:07,002 Yeah, I can't really make it out. 570 00:42:07,046 --> 00:42:08,830 I mean, it could be an artifact, 571 00:42:08,874 --> 00:42:10,789 an overlap of a previous recording. 572 00:42:12,268 --> 00:42:14,140 I don't know. 573 00:42:14,183 --> 00:42:16,403 I wonder if they noticed it when they played it back. 574 00:42:16,446 --> 00:42:18,405 Play the next one. Let's find out. 575 00:42:18,448 --> 00:42:20,233 Right. Okay. Here we go. 576 00:42:26,805 --> 00:42:27,980 Jessa? 577 00:42:28,023 --> 00:42:29,721 Uozyba-ni-emoc. 578 00:42:31,636 --> 00:42:34,160 Uozyba-ni-emoc. 579 00:42:34,203 --> 00:42:37,772 Uozyba-ni-emoc. 580 00:42:37,816 --> 00:42:39,557 Uozyba-ni-emoc. 581 00:42:39,600 --> 00:42:41,080 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 582 00:42:41,123 --> 00:42:42,864 Jessa? 583 00:42:42,908 --> 00:42:45,084 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 584 00:42:45,127 --> 00:42:46,781 Uozyba-ni-emoc! 585 00:42:46,825 --> 00:42:48,478 Uozyba-ni-emoc! 586 00:42:48,522 --> 00:42:49,958 Jessa. 587 00:42:50,002 --> 00:42:51,743 - Jessa! Jessa! - Uozyba... 588 00:42:52,744 --> 00:42:55,311 Babe, are you all right? 589 00:42:55,355 --> 00:42:57,226 Why are you looking at me like that? 590 00:42:57,270 --> 00:43:00,621 What is happening? 591 00:43:02,710 --> 00:43:03,755 Evy? 592 00:43:03,798 --> 00:43:05,191 -Um... -Hello? 593 00:43:05,234 --> 00:43:07,541 I... I think I need sleep. 594 00:43:07,585 --> 00:43:08,890 I'm getting kinda loopy. 595 00:43:08,934 --> 00:43:11,066 Oh, yeah. What time is it there? 596 00:43:11,110 --> 00:43:12,894 Oh, shoot. I gotta go to work anyway. 597 00:43:12,938 --> 00:43:15,375 Yeah, let's, uh... let's record in a couple of days 598 00:43:15,418 --> 00:43:17,116 like last time? 599 00:43:17,159 --> 00:43:19,727 Okay. Yeah. Yeah, sounds good. 600 00:43:19,771 --> 00:43:21,250 Are you good? 601 00:43:26,778 --> 00:43:28,431 What? What are you thinking? 602 00:43:30,259 --> 00:43:32,784 Um... the artifact. 603 00:43:33,828 --> 00:43:35,395 I'm gonna try and figure it out. 604 00:43:37,005 --> 00:43:39,791 Okay. Um... 605 00:43:39,834 --> 00:43:42,097 Yeah, all right. Well, uh, rest up. 606 00:43:44,665 --> 00:43:46,928 -Night, Justin. -Yeah. Night, Evy. 607 00:45:50,443 --> 00:45:51,879 Good night, Mama. 608 00:46:52,418 --> 00:46:53,636 Drink, Mama. 609 00:48:52,973 --> 00:48:54,322 Uozyba-ni-emoc. 610 00:48:55,280 --> 00:48:56,890 Uozyba-ni-emoc. 611 00:49:03,244 --> 00:49:04,332 Uozyba-ni-emoc. 612 00:49:08,989 --> 00:49:10,425 Come in, Abyzou. 613 00:49:11,905 --> 00:49:13,254 Come in, Abyzou. 614 00:49:14,038 --> 00:49:15,387 Come in, Abyzou. 615 00:49:15,430 --> 00:49:17,171 Come in, Abyzou. 616 00:49:17,215 --> 00:49:20,566 Come in, Abyzou. 617 00:49:20,609 --> 00:49:23,786 Come in, Abyzou. 618 00:49:23,830 --> 00:49:25,440 Come in, Abyzou. 619 00:49:25,484 --> 00:49:27,181 Come in, Abyzou. 620 00:49:27,225 --> 00:49:29,879 Come in, Abyzou. 621 00:49:29,923 --> 00:49:32,882 Come in, Abyzou. 622 00:49:32,926 --> 00:49:34,972 Come in, Abyzou. 623 00:49:35,015 --> 00:49:36,756 Come in, Abyzou. 624 00:50:40,385 --> 00:50:42,604 Uozyba-ni-emoc. 625 00:50:43,692 --> 00:50:44,867 Jessa? 626 00:50:44,911 --> 00:50:47,348 Uozyba-ni-emoc. 627 00:50:49,002 --> 00:50:50,917 Uozyba-ni-emoc. 628 00:50:52,701 --> 00:50:54,747 Uozyba-ni-emoc. 629 00:50:54,790 --> 00:50:56,444 Uozyba-ni-emoc! 630 00:50:56,488 --> 00:50:58,011 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 631 00:50:58,055 --> 00:50:59,621 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 632 00:50:59,665 --> 00:51:00,883 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 633 00:51:00,927 --> 00:51:02,363 Uozyba-ni-emoc! 634 00:51:02,407 --> 00:51:03,712 Uozyba-ni-emoc! 635 00:51:03,756 --> 00:51:06,367 Uozyba-ni-emoc! 636 00:51:06,411 --> 00:51:08,761 - Jessa. Jessa! Jessa! - Uozyba... 637 00:51:10,893 --> 00:51:12,678 Why are you looking at me like that? 638 00:51:14,897 --> 00:51:16,203 Did you hear it? 639 00:51:17,726 --> 00:51:19,641 No. 640 00:51:19,685 --> 00:51:21,034 Are you serious? It says... 641 00:51:21,991 --> 00:51:25,691 "Come in, Abyzou" in reverse. 642 00:51:27,519 --> 00:51:31,175 -Abyzou? -The taker of children. 643 00:51:31,218 --> 00:51:32,828 Excuse me? 644 00:51:32,872 --> 00:51:35,266 I looked up the name "Abyzou." 645 00:51:36,049 --> 00:51:37,572 It's the name of a demon 646 00:51:37,616 --> 00:51:41,054 from Middle Eastern and European folklore. 647 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 She even appears in Christian text 648 00:51:43,143 --> 00:51:47,495 from the first century AD inThe Testament of Solomon. 649 00:51:47,539 --> 00:51:49,410 Abyzou suffered from infertility, 650 00:51:49,454 --> 00:51:52,196 making her envious of women who could bear children. 651 00:51:52,239 --> 00:51:54,285 She would sneak into the homes of mothers 652 00:51:54,328 --> 00:51:57,244 and kill their newborn babies, strangling them to death. 653 00:51:58,680 --> 00:52:00,334 King Solomon had her hung 654 00:52:00,378 --> 00:52:01,988 in front of the Temple of Jerusalem 655 00:52:02,031 --> 00:52:03,076 as punishment. 656 00:52:04,730 --> 00:52:07,036 But her envy survived into the afterlife, 657 00:52:07,080 --> 00:52:09,430 twisting her into a demon who wandered the world 658 00:52:09,474 --> 00:52:12,433 and caused miscarriages and stillborn babies. 659 00:52:14,000 --> 00:52:15,915 The most recent thing I could find on Abyzou 660 00:52:15,958 --> 00:52:18,396 came from the locals of Siquijor 661 00:52:18,439 --> 00:52:20,311 who believe that Abyzou entered a statue 662 00:52:20,354 --> 00:52:22,661 of Saint Rita of Cascia, 663 00:52:22,704 --> 00:52:25,620 the patron saint of cursed mothers. 664 00:52:25,664 --> 00:52:28,710 Locals claimed that a woman who worshiped the statue 665 00:52:28,754 --> 00:52:30,451 killed her husband for cheating, 666 00:52:30,495 --> 00:52:31,800 and then killed their baby, 667 00:52:33,193 --> 00:52:34,934 and placed the baby's skull 668 00:52:34,977 --> 00:52:36,805 with an inverted crucifix in the statue's hands 669 00:52:36,849 --> 00:52:38,590 where they still are today. 670 00:52:38,633 --> 00:52:41,897 -According to tourists... -Okay, okay. That's enough. 671 00:52:41,941 --> 00:52:44,335 Let's just play the next one. 672 00:52:45,074 --> 00:52:46,511 Are you okay, Evy? 673 00:52:47,425 --> 00:52:48,948 Yeah. I'm fine. 674 00:52:49,775 --> 00:52:51,211 Just play it. 675 00:52:51,255 --> 00:52:54,040 - You sure? - Yes. 676 00:52:54,083 --> 00:52:56,347 This is good stuff. Let's get back into character. 677 00:52:59,393 --> 00:53:01,700 "Come in, Abyzou." 678 00:53:01,743 --> 00:53:04,746 I heard it. All of you listening heard it. 679 00:53:04,790 --> 00:53:06,661 Now let's get some answers. 680 00:53:06,705 --> 00:53:08,881 Playing the sixth file now. 681 00:53:11,492 --> 00:53:13,886 Um... 682 00:53:13,929 --> 00:53:17,194 I just woke up and Jessa's still sleeping. 683 00:53:22,938 --> 00:53:24,244 Good morning. 684 00:53:25,463 --> 00:53:27,160 How'd you sleep? 685 00:53:27,204 --> 00:53:28,553 Slept like a baby. 686 00:53:30,685 --> 00:53:32,078 Did you dream anything? 687 00:53:34,036 --> 00:53:35,124 Nope. 688 00:53:35,995 --> 00:53:37,083 Why? 689 00:53:39,651 --> 00:53:41,566 You woke up from a nightmare. 690 00:53:41,609 --> 00:53:43,002 I don't remember. 691 00:53:43,045 --> 00:53:44,525 You were yelling in your sleep. 692 00:53:44,569 --> 00:53:45,613 Really? 693 00:53:45,657 --> 00:53:47,485 What... What was I saying? 694 00:53:47,528 --> 00:53:49,748 I don't know. Nonsense. 695 00:53:49,791 --> 00:53:51,228 Nonsense? 696 00:53:51,750 --> 00:53:53,447 Yeah, I... 697 00:53:53,491 --> 00:53:55,232 I have it all recorded. 698 00:53:55,275 --> 00:53:56,450 Let me hear it. 699 00:53:58,017 --> 00:54:00,541 That's it. 700 00:54:00,585 --> 00:54:02,804 Wow. So she doesn't remember anything at all. 701 00:54:03,631 --> 00:54:05,198 Interesting. 702 00:54:05,242 --> 00:54:06,982 Speaking in reverse, not remembering it, 703 00:54:07,026 --> 00:54:08,680 that's eerily consistent with-- 704 00:54:08,723 --> 00:54:10,508 Before you say it, let me guess. 705 00:54:11,813 --> 00:54:13,293 Demonic possession. 706 00:54:13,337 --> 00:54:15,339 Okay. It's not a joke, Evy. 707 00:54:15,382 --> 00:54:17,906 There are church documented cases of possessions 708 00:54:17,950 --> 00:54:19,473 dating back centuries. 709 00:54:19,517 --> 00:54:21,388 Not just in Roman Catholic doctrines, 710 00:54:21,432 --> 00:54:23,347 -but in Islam, Judaism... -Yeah... Yeah, of course. 711 00:54:23,390 --> 00:54:24,957 They were documented centuries ago. 712 00:54:25,000 --> 00:54:27,002 This is before people knew about mental illnesses 713 00:54:27,046 --> 00:54:28,917 like psychosis, schizophrenia. 714 00:54:28,961 --> 00:54:30,484 So you think psychosis 715 00:54:30,528 --> 00:54:32,138 can cause someone to speak in reverse? 716 00:54:32,181 --> 00:54:34,880 -Unconsciously, yeah. -Okay, that's a stretch. 717 00:54:34,923 --> 00:54:37,143 Something she read before stuck in her subconscious. 718 00:54:37,186 --> 00:54:39,406 -Wait. Oh, my God. What? -What? 719 00:54:39,450 --> 00:54:41,408 Okay, I'm just looking at this waveform on the file. 720 00:54:41,452 --> 00:54:44,106 When she's saying it, there's, like, a parallel pattern. 721 00:54:44,150 --> 00:54:45,804 What are you talking about? 722 00:54:45,847 --> 00:54:47,284 There's like two different voices overlapping 723 00:54:47,327 --> 00:54:49,547 - when she's saying it. - Oh, come on. 724 00:54:49,590 --> 00:54:52,637 No, it's right in front of me, graphically, I can see it. 725 00:54:52,680 --> 00:54:56,031 Well, I'm no engineer, and neither are you. 726 00:54:56,075 --> 00:54:57,946 Okay, well, let's just keep listening 727 00:54:57,990 --> 00:54:59,687 and get some answers. 728 00:54:59,731 --> 00:55:01,385 Playing the file now. 729 00:55:03,082 --> 00:55:06,085 Okay, so it's 9:02 p.m. 730 00:55:06,128 --> 00:55:08,783 Mike, did you see my bags for my dolls? 731 00:55:08,827 --> 00:55:10,916 No. Why? 732 00:55:10,959 --> 00:55:13,310 Baby is out of her bag. I don't know where the bag is. 733 00:55:13,353 --> 00:55:15,486 She'll survive one night. 734 00:55:21,056 --> 00:55:22,580 Good night, baba. 735 00:55:22,623 --> 00:55:23,842 Good night, ba. 736 00:55:27,585 --> 00:55:29,326 Okay, I'm skipping to the bump. 737 00:56:03,577 --> 00:56:06,841 Jessa? 738 00:56:10,323 --> 00:56:12,020 What the fuck? 739 00:56:20,115 --> 00:56:22,683 Jessa! 740 00:56:29,777 --> 00:56:32,432 Jessa? What? What is it? 741 00:56:32,476 --> 00:56:34,391 In the sink. 742 00:56:36,305 --> 00:56:37,959 What is it? There's nothing in here. 743 00:56:38,003 --> 00:56:40,005 There was a baby. 744 00:56:40,048 --> 00:56:41,093 What? 745 00:56:48,840 --> 00:56:50,189 A baby crying? 746 00:56:52,191 --> 00:56:54,454 The neighbor's baby. 747 00:56:54,498 --> 00:56:57,892 All right, I promised myself I wasn't gonna email this guy. 748 00:56:57,936 --> 00:56:59,154 You're replying to the email? 749 00:56:59,198 --> 00:57:00,547 Yeah, I just did. 750 00:57:01,287 --> 00:57:02,636 What'd you say? 751 00:57:02,680 --> 00:57:04,508 Uh, I just asked, "Who are you?" 752 00:57:04,551 --> 00:57:06,205 And, um... 753 00:57:07,859 --> 00:57:10,078 -What happened? -Oh, no, it... 754 00:57:10,122 --> 00:57:11,819 It just bounced back. 755 00:57:11,863 --> 00:57:14,648 "Mail delivery subsystem. Address not found." 756 00:57:14,692 --> 00:57:16,171 Deleted his account, I guess. 757 00:57:17,608 --> 00:57:18,957 Wait, hold on a sec. 758 00:57:20,437 --> 00:57:22,047 -What? -The... The e-mail address, 759 00:57:22,090 --> 00:57:24,223 the random letters, they're, um... 760 00:57:25,703 --> 00:57:27,182 It's actually... 761 00:57:27,226 --> 00:57:29,620 It's "come in, Abyzou" spelled backwards. 762 00:57:30,316 --> 00:57:32,579 Clever. 763 00:57:35,539 --> 00:57:38,063 Snap out of it, Justin. There's just three files left. 764 00:57:38,106 --> 00:57:39,238 Play the next one. 765 00:57:40,544 --> 00:57:42,241 -Come on, let's hear it. -Jesus. Yeah. 766 00:57:42,284 --> 00:57:43,503 We're almost at the end. 767 00:57:43,547 --> 00:57:44,852 Okay. 768 00:57:48,247 --> 00:57:50,467 -Okay. -Yeah. Okay. All right. Um... 769 00:57:50,510 --> 00:57:53,165 This is audio file number eight. 770 00:58:07,745 --> 00:58:08,789 Mike? 771 00:58:10,356 --> 00:58:11,966 Mike? 772 00:58:17,972 --> 00:58:19,147 Stay here. 773 00:58:20,845 --> 00:58:23,369 Mike. Mike. No, don't leave me here. 774 00:59:03,757 --> 00:59:05,106 Fuck. 775 00:59:05,150 --> 00:59:06,673 Where the fuck is that coming from? 776 00:59:07,892 --> 00:59:09,937 Jessa! 777 00:59:12,723 --> 00:59:13,941 Jessa! Jessa! 778 00:59:15,073 --> 00:59:17,466 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 779 00:59:25,866 --> 00:59:28,521 I saw her! 780 00:59:28,565 --> 00:59:30,044 Who? Who? 781 00:59:31,350 --> 00:59:33,961 - Evy? - I saw... 782 00:59:34,005 --> 00:59:36,355 Evy? 783 00:59:36,398 --> 00:59:38,183 Baa, Baa, Black Sheep? 784 00:59:40,489 --> 00:59:42,230 It was a coincidence. 785 00:59:42,274 --> 00:59:45,146 Evy, it was the same version. 786 00:59:45,190 --> 00:59:47,409 Coincidences happen. I mean... 787 00:59:48,367 --> 00:59:50,195 they're rare, but that's why 788 00:59:51,762 --> 00:59:54,416 we get so surprised when they happen. 789 00:59:54,460 --> 00:59:56,810 I just feel... This feels different to me. 790 00:59:58,159 --> 00:59:59,247 Hold on. 791 01:00:00,074 --> 01:00:01,119 What? 792 01:00:03,164 --> 01:00:04,775 I'm searching 793 01:00:04,818 --> 01:00:07,821 "come in, Abyzou" spelled backwards. 794 01:00:09,431 --> 01:00:10,476 Why? 795 01:00:20,138 --> 01:00:21,269 Justin? 796 01:00:22,096 --> 01:00:23,271 Yeah, I'm still here. 797 01:00:24,098 --> 01:00:25,404 -Jesus. -What? 798 01:00:27,667 --> 01:00:28,886 There's a study... 799 01:00:30,278 --> 01:00:34,152 a psychologist treated two separate patients 800 01:00:34,195 --> 01:00:35,675 who were fixated on 801 01:00:35,719 --> 01:00:39,157 "come in, Abyzou" spelled backwards. 802 01:00:39,200 --> 01:00:42,508 One spent days texting it to random numbers 803 01:00:42,551 --> 01:00:44,815 before drowning her nine-month-old daughter 804 01:00:44,858 --> 01:00:46,164 in the kitchen sink. 805 01:00:48,819 --> 01:00:50,037 What the... 806 01:00:52,126 --> 01:00:53,954 The other was a ceramic artist. 807 01:00:53,998 --> 01:00:55,652 She was admitted to the hospital 808 01:00:55,695 --> 01:00:58,785 after making hundreds of figurines of dead children, 809 01:00:58,829 --> 01:00:59,873 giving them away to young women 810 01:00:59,917 --> 01:01:01,527 around her neighborhood 811 01:01:01,570 --> 01:01:03,964 before committing suicide in the hospital. 812 01:01:06,532 --> 01:01:08,665 She was five months pregnant. 813 01:01:17,543 --> 01:01:18,718 You there? 814 01:01:21,373 --> 01:01:22,548 Yeah. 815 01:01:26,291 --> 01:01:30,469 What do we do? I... I think we should stop listening. 816 01:01:30,512 --> 01:01:32,601 Just trash this episode. 817 01:01:32,645 --> 01:01:35,126 -What? -Skip this week. 818 01:01:35,169 --> 01:01:38,085 Why would we trash it? We're onto something good. 819 01:01:38,129 --> 01:01:40,087 I just feel like we're playing with fire or... 820 01:01:40,131 --> 01:01:41,610 We have to keep listening. 821 01:01:43,308 --> 01:01:45,614 No, people are gonna eat this shit up. 822 01:01:45,658 --> 01:01:47,051 It's really good. 823 01:01:47,704 --> 01:01:50,271 We just, um... 824 01:01:51,316 --> 01:01:53,361 stop it here, 825 01:01:53,405 --> 01:01:55,799 make this episode two parts, 826 01:01:55,842 --> 01:01:58,062 publish on Friday, record part two next week. 827 01:02:02,414 --> 01:02:03,589 Okay. 828 01:02:04,808 --> 01:02:05,809 Okay, yeah. 829 01:02:07,419 --> 01:02:08,855 Okay. 830 01:02:08,899 --> 01:02:10,683 Let's record the outro. 831 01:02:10,727 --> 01:02:11,858 Okay. 832 01:02:14,469 --> 01:02:16,036 Ready? 833 01:02:16,080 --> 01:02:18,865 Yeah. Let's, uh, get back into character. 834 01:02:20,649 --> 01:02:24,218 Join us next week where we continue listening 835 01:02:24,262 --> 01:02:26,786 to the last two audio files. 836 01:02:26,830 --> 01:02:29,658 Jessa speaking backwards in her sleep, 837 01:02:29,702 --> 01:02:31,791 faucets turning on by themselves, 838 01:02:31,835 --> 01:02:35,447 loud banging, baby crying. 839 01:02:35,490 --> 01:02:37,318 Can all of this be explained 840 01:02:37,362 --> 01:02:40,539 or is there something more sinister underneath it all? 841 01:02:40,582 --> 01:02:42,759 You'd love that, wouldn't you? 842 01:02:45,674 --> 01:02:47,241 So join us next Friday. 843 01:02:47,285 --> 01:02:49,330 A conclusion to the mystery... 844 01:02:49,374 --> 01:02:51,202 Or just more questions. 845 01:02:51,245 --> 01:02:53,291 Uh, no. Every story has an ending. 846 01:02:53,334 --> 01:02:55,162 This is it. I feel it. 847 01:02:55,206 --> 01:02:56,903 It ends next episode. 848 01:02:58,426 --> 01:02:59,732 Uh, if anyone out there listening 849 01:02:59,776 --> 01:03:01,603 has any idea what's going on 850 01:03:01,647 --> 01:03:04,389 or might have some idea who Mike and Jessa might be, 851 01:03:04,432 --> 01:03:06,478 please call us during our live recording 852 01:03:06,521 --> 01:03:10,351 this Monday from 2:30 a.m. to 3:30 a.m. Eastern Time. 853 01:03:10,395 --> 01:03:12,571 Until then, this is Justin. 854 01:03:12,614 --> 01:03:14,399 And this is Evy. 855 01:03:14,442 --> 01:03:17,315 And remember, don't be afraid of the dark. 856 01:03:17,358 --> 01:03:20,448 Be afraid of the silence. 857 01:03:44,559 --> 01:03:45,604 Mama. 858 01:03:46,823 --> 01:03:47,954 Can you hear me? 859 01:03:51,523 --> 01:03:53,003 Your little girl's pregnant. 860 01:03:57,050 --> 01:03:58,443 I wanted to name her Mary. 861 01:04:00,619 --> 01:04:03,404 Remember how you used to pray those Hail Marys 862 01:04:03,448 --> 01:04:04,710 for me every night? 863 01:04:05,972 --> 01:04:07,104 Mama... 864 01:04:12,457 --> 01:04:13,458 Only... 865 01:04:14,894 --> 01:04:17,505 I don't think I'm fit to be a mama, Mama. 866 01:07:08,198 --> 01:07:11,027 Welcome to this guided sleep meditation. 867 01:07:12,593 --> 01:07:14,595 I'd like you to imagine 868 01:07:14,639 --> 01:07:18,947 that you're standing at the edge of a quiet lake. 869 01:07:18,991 --> 01:07:21,080 The moonlight glitters on its surface. 870 01:07:23,039 --> 01:07:25,867 Barefoot, you step into the shallow water. 871 01:07:27,260 --> 01:07:29,132 The water feels warm on your skin. 872 01:07:33,266 --> 01:07:35,268 Looking down, you see something 873 01:07:36,487 --> 01:07:39,142 floating up from the water's depths. 874 01:07:41,057 --> 01:07:43,668 A little tiny thing, bloated and pale, 875 01:07:44,625 --> 01:07:46,062 rising to the surface. 876 01:07:49,065 --> 01:07:50,370 What is it? 877 01:07:50,414 --> 01:07:52,807 The bobbling twirl and the stain. 878 01:07:54,200 --> 01:07:56,289 Whirling toddlers down the spin. 879 01:07:56,333 --> 01:07:58,248 Tickle there, girl. 880 01:07:58,291 --> 01:08:00,293 Wretched wheezing. 881 01:08:00,337 --> 01:08:01,555 The choking children. 882 01:08:02,600 --> 01:08:04,645 Dancing penance. 883 01:08:04,689 --> 01:08:06,038 Weeping here. 884 01:08:06,082 --> 01:08:07,300 Bleeding whore. 885 01:08:08,084 --> 01:08:09,433 Wobble out. 886 01:08:09,476 --> 01:08:11,391 Cupboard the muck. 887 01:08:19,356 --> 01:08:22,054 A gentle breeze pushes more ripples 888 01:08:22,098 --> 01:08:23,925 across the still water. 889 01:08:26,058 --> 01:08:28,234 And rustles the leaves around you. 890 01:08:30,018 --> 01:08:32,673 So peaceful. 891 01:08:32,717 --> 01:08:33,761 So... 892 01:09:02,442 --> 01:09:04,792 Holy Mary, Mother of God... 893 01:09:06,664 --> 01:09:08,883 pray for us sinners, 894 01:09:10,058 --> 01:09:13,149 now and at the hour of our death. 895 01:09:14,454 --> 01:09:15,499 Amen. 896 01:09:19,546 --> 01:09:21,809 Holy Mary, Mother of God, 897 01:09:23,507 --> 01:09:25,726 pray for us sinners, 898 01:09:27,119 --> 01:09:30,209 now and at the hour of our death. 899 01:09:31,471 --> 01:09:32,516 Amen. 900 01:09:35,127 --> 01:09:37,216 Pray for us sinners, 901 01:09:38,696 --> 01:09:41,829 now and at the hour of our death. 902 01:09:41,873 --> 01:09:43,135 Amen. 903 01:09:52,405 --> 01:09:53,450 Mama? 904 01:09:55,887 --> 01:09:57,323 What did you say? 905 01:09:58,672 --> 01:10:00,805 Mama, I know you said something. 906 01:10:02,894 --> 01:10:04,504 I know you were talking. 907 01:10:04,548 --> 01:10:05,897 Mama, answer me. 908 01:10:08,639 --> 01:10:10,075 Why won't you answer me? 909 01:10:13,687 --> 01:10:14,775 I'm sorry, Mama. 910 01:10:17,256 --> 01:10:18,301 I'm sorry. 911 01:10:19,650 --> 01:10:20,694 I'm sorry. 912 01:10:28,093 --> 01:10:30,922 Hi, this is Evangeline Babic calling. 913 01:10:30,965 --> 01:10:32,924 Um, if you can give me a call back, please? 914 01:10:32,967 --> 01:10:36,580 I was hoping to get a referral to the women's clinic, 915 01:10:36,623 --> 01:10:37,885 if you can. 916 01:10:37,929 --> 01:10:39,278 Um... 917 01:10:39,322 --> 01:10:40,932 Thank you. Please give me a call back. 918 01:11:38,729 --> 01:11:40,034 Welcome to another episode 919 01:11:40,078 --> 01:11:41,209 ofThe Undertone podcast. 920 01:11:41,253 --> 01:11:42,646 I'm your host, Evy Babic, 921 01:11:42,689 --> 01:11:44,909 and I'm joined by my co-host, Justin Manuel. 922 01:11:44,952 --> 01:11:46,476 New episodes every Friday, 923 01:11:46,519 --> 01:11:48,129 anywhere you get your podcasts. 924 01:11:48,173 --> 01:11:50,001 And if you missed our last episode, 925 01:11:50,044 --> 01:11:53,221 you should really go back and have a listen. 926 01:11:53,265 --> 01:11:58,226 All right, so we have heard eight out of ten of these 927 01:11:58,270 --> 01:12:01,404 mysterious audio recordings from an anonymous email. 928 01:12:02,883 --> 01:12:05,190 There's only two left, and before we dive in, 929 01:12:05,233 --> 01:12:06,670 I just wanna give a heads-up. 930 01:12:06,713 --> 01:12:08,367 Since we started this journey, 931 01:12:08,411 --> 01:12:10,500 we've heard some deeply unsettling stuff. 932 01:12:11,675 --> 01:12:14,678 There have been voices, babies crying, 933 01:12:14,721 --> 01:12:18,986 even what sounds like a real demonic possession. 934 01:12:19,030 --> 01:12:21,162 All of it leading back to one name... 935 01:12:22,599 --> 01:12:23,643 Abyzou. 936 01:12:25,036 --> 01:12:26,472 So if you're still listening, 937 01:12:27,473 --> 01:12:29,693 maybe think twice, 938 01:12:29,736 --> 01:12:31,564 because there might not be any turning back 939 01:12:31,608 --> 01:12:32,913 after this week's episode. 940 01:12:37,962 --> 01:12:39,833 What? 941 01:12:40,834 --> 01:12:42,140 No turning back? 942 01:12:42,183 --> 01:12:43,750 Yeah. I mean, that last recording... 943 01:12:43,794 --> 01:12:45,317 -Justin, please. -... we heard, 944 01:12:45,361 --> 01:12:47,058 -what the hell was that? -Are you serious? 945 01:12:48,712 --> 01:12:50,844 Were we not listening to the same thing? 946 01:12:50,888 --> 01:12:52,890 Uh, yeah, we were. 947 01:12:52,933 --> 01:12:54,805 There was obviously only one explanation. 948 01:12:54,848 --> 01:12:56,415 Which is? 949 01:12:56,459 --> 01:12:57,938 It was a hoax. 950 01:12:57,982 --> 01:12:59,636 What? 951 01:12:59,679 --> 01:13:01,159 "A hoax"? 952 01:13:01,202 --> 01:13:03,291 -They're attention seekers. - Huh, yeah. 953 01:13:03,335 --> 01:13:05,032 They obviously staged the whole thing 954 01:13:05,076 --> 01:13:06,686 and then sent it to us. 955 01:13:06,730 --> 01:13:08,340 They probably changed their names. 956 01:13:08,384 --> 01:13:09,950 There's no way this is fake. 957 01:13:09,994 --> 01:13:12,431 No way. No way. 958 01:13:12,475 --> 01:13:13,911 Whatever. 959 01:13:13,954 --> 01:13:16,087 Last episode, I invited listeners 960 01:13:16,130 --> 01:13:17,523 to call us with any information 961 01:13:17,567 --> 01:13:19,438 they might have on Mike and Jessa. 962 01:13:19,482 --> 01:13:22,310 So some calls might be coming in live during this recording. 963 01:13:22,354 --> 01:13:23,834 Are you ready, Evy? 964 01:13:23,877 --> 01:13:25,313 I've been ready all week. 965 01:13:25,357 --> 01:13:28,752 Same. So, file number nine. 966 01:13:28,795 --> 01:13:31,668 After this, there's only one file left. 967 01:13:32,451 --> 01:13:33,409 Here we go. 968 01:13:40,372 --> 01:13:41,678 I don't feel good. 969 01:13:45,116 --> 01:13:46,160 What's wrong? 970 01:13:49,512 --> 01:13:51,514 I remember last night... 971 01:13:52,863 --> 01:13:56,214 I woke up, I couldn't move. 972 01:13:56,257 --> 01:13:58,782 You weren't beside me, it was someone else. 973 01:13:59,696 --> 01:14:01,437 A shadow. 974 01:14:02,612 --> 01:14:04,091 And so I prayed... 975 01:14:05,310 --> 01:14:06,529 Hail Mary. 976 01:14:08,139 --> 01:14:10,402 But then the shadow... 977 01:14:10,446 --> 01:14:12,752 The shadow started praying too. 978 01:14:16,277 --> 01:14:18,889 It was mine. 979 01:14:18,932 --> 01:14:20,717 Okay. Okay. 980 01:14:26,157 --> 01:14:27,637 Sorry about that, folks. 981 01:14:27,680 --> 01:14:29,377 That... That wasn't a playback error. 982 01:14:29,421 --> 01:14:31,554 The, uh, audio file is corrupted, 983 01:14:31,597 --> 01:14:32,946 so it just ends there. 984 01:14:33,860 --> 01:14:35,862 That was short. 985 01:14:35,906 --> 01:14:37,734 Wait, what's... what is going on? 986 01:14:37,777 --> 01:14:39,257 What? 987 01:14:39,300 --> 01:14:41,781 The time on my laptop, 988 01:14:41,825 --> 01:14:45,481 it's showing 20 to 3:00, but it should be 20 to 9:00. 989 01:14:46,569 --> 01:14:48,135 A glitch in the matrix? 990 01:14:51,182 --> 01:14:52,836 Oh, we got our first caller, ladies and gents. 991 01:14:52,879 --> 01:14:55,621 Um, oh, the caller's from your area code, Evy. 992 01:14:55,665 --> 01:14:57,449 Hello, this is The Undertone podcast. 993 01:14:57,493 --> 01:14:59,277 You're being recorded live. 994 01:14:59,320 --> 01:15:00,496 Hello? Hello? 995 01:15:00,539 --> 01:15:02,585 Oh. Yeah. Hey. 996 01:15:02,628 --> 01:15:04,021 - Is thisThe Undertone? - Yes. 997 01:15:04,064 --> 01:15:05,718 Uh, where are you calling from? 998 01:15:05,762 --> 01:15:07,503 Oh, I'm calling from Westerland. 999 01:15:07,546 --> 01:15:09,635 Ooh. Do you know an Evy? 1000 01:15:09,679 --> 01:15:12,377 Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each other. 1001 01:15:12,420 --> 01:15:15,249 So what do you got for us, caller? 1002 01:15:15,293 --> 01:15:17,382 Mike and Jessa. They were my neighbors. 1003 01:15:17,425 --> 01:15:19,123 They lived just down the street from me. 1004 01:15:19,166 --> 01:15:20,690 You... You know them? 1005 01:15:20,733 --> 01:15:22,126 Not well. But I recognize their voices 1006 01:15:22,169 --> 01:15:23,649 and their names, and it makes sense now 1007 01:15:23,693 --> 01:15:25,608 what happened to them. 1008 01:15:25,651 --> 01:15:27,000 "What happened to them"? 1009 01:15:27,827 --> 01:15:29,612 They died. 1010 01:15:29,655 --> 01:15:31,222 The police found them at the bottom of the stairs 1011 01:15:31,265 --> 01:15:32,876 with plastic bags on their heads. 1012 01:15:32,919 --> 01:15:36,053 Had dead babies drawn all over the walls. 1013 01:15:36,096 --> 01:15:37,358 And you're... And you're sure 1014 01:15:37,402 --> 01:15:39,012 this is the same Mike and Jessa 1015 01:15:39,056 --> 01:15:40,448 - we're talking about? - Yeah. It's them. 1016 01:15:40,492 --> 01:15:42,625 Jessa, she was five months pregnant. 1017 01:15:42,668 --> 01:15:43,974 Hey, what street did you live on? 1018 01:15:44,017 --> 01:15:45,453 Wait, hello? 1019 01:15:45,497 --> 01:15:47,064 - Hello? - You're cutting out. 1020 01:15:47,107 --> 01:15:48,108 Wait, wait, wait. Hello? 1021 01:15:51,547 --> 01:15:52,591 They died. 1022 01:15:53,244 --> 01:15:54,332 That's awful. 1023 01:15:57,248 --> 01:15:58,815 Hi. Sorry. You cut out. 1024 01:15:58,858 --> 01:16:00,643 You were... You were saying? 1025 01:16:00,686 --> 01:16:03,646 - What? - Oh, nothing. 1026 01:16:03,689 --> 01:16:05,473 This is Undertone, right? 1027 01:16:05,517 --> 01:16:07,258 Uh, yes. Yes. Where are you calling from? 1028 01:16:07,301 --> 01:16:08,999 San Diego. 1029 01:16:09,042 --> 01:16:10,087 Okay. And do you have any information 1030 01:16:10,130 --> 01:16:11,610 about Mike and Jessa? 1031 01:16:11,654 --> 01:16:13,786 No, not them, but a lady... 1032 01:16:13,830 --> 01:16:15,919 crazy lady that used to rent our basement. 1033 01:16:15,962 --> 01:16:18,530 Okay. Go on. 1034 01:16:18,574 --> 01:16:21,968 She would play music every night, in reverse. 1035 01:16:22,012 --> 01:16:24,841 - In... In reverse? - Yes. 1036 01:16:24,884 --> 01:16:26,407 Really? What... What song? 1037 01:16:26,451 --> 01:16:27,931 I don't know. 1038 01:16:27,974 --> 01:16:30,107 Sounded like kids singing backwards. 1039 01:16:30,150 --> 01:16:31,761 And what, uh... what happened to the... 1040 01:16:31,804 --> 01:16:32,936 to the lady? 1041 01:16:32,979 --> 01:16:34,415 She was arrested. 1042 01:16:34,459 --> 01:16:35,939 Last I heard, she was in prison. 1043 01:16:37,157 --> 01:16:38,506 It was fucked up. 1044 01:16:38,550 --> 01:16:39,551 Arrested for... for what? 1045 01:16:41,988 --> 01:16:43,816 Killing her baby. 1046 01:16:43,860 --> 01:16:46,732 We all heard this loud, hollow banging coming from the vents 1047 01:16:46,776 --> 01:16:48,255 over and over. 1048 01:16:48,299 --> 01:16:50,475 And my dad, he went down to check, 1049 01:16:50,518 --> 01:16:52,259 and the lady, she was swinging a garbage bag 1050 01:16:52,303 --> 01:16:54,131 against the furnace. 1051 01:16:54,174 --> 01:16:56,568 My daddy stopped her, and he looked inside the bag, 1052 01:16:56,612 --> 01:16:59,005 and then at the bottom, it was her baby. 1053 01:17:02,661 --> 01:17:04,924 That's awful. 1054 01:17:04,968 --> 01:17:07,361 What... What was... What was the woman's name? 1055 01:17:08,232 --> 01:17:09,625 I don't remember. 1056 01:17:09,668 --> 01:17:11,409 I was just a kid when it happened. 1057 01:17:11,452 --> 01:17:12,889 It's messed up. I'm sorry. 1058 01:17:14,107 --> 01:17:15,239 I hope it helps. 1059 01:17:16,893 --> 01:17:19,678 No. No, this is, um... 1060 01:17:19,722 --> 01:17:22,072 this is good info. Yeah. 1061 01:17:22,115 --> 01:17:23,769 No, definitely. Thank you. 1062 01:17:23,813 --> 01:17:25,336 Will I be in the next episode? 1063 01:17:25,379 --> 01:17:27,077 Absolutely. 1064 01:17:27,120 --> 01:17:29,035 - Yeah. Thanks for calling. - Thank you, man. 1065 01:17:29,079 --> 01:17:30,036 Um... 1066 01:17:32,996 --> 01:17:34,171 What are you laughing at? 1067 01:17:36,303 --> 01:17:37,609 You believe that? 1068 01:17:37,653 --> 01:17:39,742 Yeah. Why... Why wouldn't I? 1069 01:17:39,785 --> 01:17:42,527 People love hearing the sound of their own voice, 1070 01:17:42,570 --> 01:17:45,312 especially on a podcast. 1071 01:17:45,356 --> 01:17:47,706 -Okay, but the email... -What about the email? 1072 01:17:47,750 --> 01:17:49,186 I don't know. What if it... 1073 01:17:49,969 --> 01:17:51,318 What if tenet... 1074 01:17:52,102 --> 01:17:53,712 -means... -What? 1075 01:17:53,756 --> 01:17:56,802 Ten... The tenth file. I don't know... 1076 01:17:56,846 --> 01:17:58,151 What if it was a warning? 1077 01:17:58,195 --> 01:17:59,718 Well, then let's play it. 1078 01:17:59,762 --> 01:18:01,981 There's only one way to find out. 1079 01:18:02,025 --> 01:18:03,809 I don't... I don't want to. 1080 01:18:03,853 --> 01:18:05,593 Justin, it's too late. 1081 01:18:05,637 --> 01:18:06,682 Play it. 1082 01:18:08,727 --> 01:18:10,163 All right. Okay. Yeah. 1083 01:18:10,207 --> 01:18:11,861 You know what? I'm just gonna... 1084 01:18:11,904 --> 01:18:12,731 I'm gonna click play before I change my mind. 1085 01:18:12,775 --> 01:18:14,080 Good. 1086 01:18:14,124 --> 01:18:16,300 File number ten. Here we go. 1087 01:18:22,045 --> 01:18:23,786 - She's listening. - Hmm? 1088 01:18:25,178 --> 01:18:26,876 Baba? 1089 01:18:26,919 --> 01:18:28,051 She's listening. 1090 01:18:28,747 --> 01:18:29,748 Jessa, 1091 01:18:30,575 --> 01:18:32,055 you're burning up. 1092 01:18:32,098 --> 01:18:33,970 - She's listening. - Hey. 1093 01:18:34,013 --> 01:18:35,319 Hey, get up, I'm gonna have to take you to a hospital. 1094 01:18:35,362 --> 01:18:37,321 No. No, I need to warn her. 1095 01:18:37,364 --> 01:18:38,714 What... What are you saying? 1096 01:18:38,757 --> 01:18:40,498 She's listening. 1097 01:18:40,541 --> 01:18:42,456 She's listening. 1098 01:18:42,500 --> 01:18:44,067 - Jessa, we have to go... - I have to warn her! 1099 01:18:44,110 --> 01:18:45,938 No. Jessa, wait. 1100 01:18:48,419 --> 01:18:50,073 Jessa, where are you going? 1101 01:18:51,727 --> 01:18:53,946 Jessa! 1102 01:19:00,213 --> 01:19:01,258 Jessa? 1103 01:19:06,829 --> 01:19:09,135 Look and lick all the blood off now. 1104 01:19:14,750 --> 01:19:16,012 Wait, there should be more. Did you touch something? 1105 01:19:16,055 --> 01:19:17,622 No. No, no, no. 1106 01:19:17,665 --> 01:19:20,016 It... It stopped. It stopped by itself. 1107 01:19:20,059 --> 01:19:22,148 I'm pressing play. It won't play. 1108 01:19:27,501 --> 01:19:29,068 We should stop listening. 1109 01:19:30,548 --> 01:19:32,158 Justin! 1110 01:19:32,202 --> 01:19:33,203 I didn't touch anything. I didn't. 1111 01:19:42,342 --> 01:19:43,561 Jessa? 1112 01:19:51,351 --> 01:19:53,179 Jessa! 1113 01:19:54,441 --> 01:19:57,575 Jessa! 1114 01:19:57,618 --> 01:20:00,360 Jessa. Jessa. 1115 01:20:01,492 --> 01:20:03,581 Jessa. 1116 01:20:10,414 --> 01:20:11,807 Something's wrong. 1117 01:20:11,850 --> 01:20:13,460 Justin, I'm so cold. 1118 01:20:15,201 --> 01:20:17,029 Where the fuck is that coming from? 1119 01:20:25,646 --> 01:20:26,952 She said my name. 1120 01:20:29,607 --> 01:20:31,000 She said Justin. 1121 01:20:31,043 --> 01:20:32,001 It was you. 1122 01:20:32,653 --> 01:20:34,307 No. Evy, no. What? 1123 01:20:34,351 --> 01:20:35,961 You're behind this, aren't you? 1124 01:20:36,005 --> 01:20:37,702 I wouldn't do that. Evy... 1125 01:20:37,745 --> 01:20:39,486 Is this funny to you? 1126 01:20:40,966 --> 01:20:42,446 Wait. Hello? 1127 01:20:42,489 --> 01:20:44,230 I'd like to speak with Mary. 1128 01:20:44,274 --> 01:20:45,753 There's no Mary here. I-- 1129 01:20:45,797 --> 01:20:46,711 I'd like to speak with Mary. 1130 01:20:46,754 --> 01:20:48,234 I... 1131 01:20:48,278 --> 01:20:48,931 I'd like to speak with Mary. 1132 01:20:50,193 --> 01:20:51,672 Who is this? 1133 01:20:51,716 --> 01:20:52,543 I'd like to speak with Mary. 1134 01:20:52,586 --> 01:20:54,066 Who is this? 1135 01:20:54,110 --> 01:20:55,676 I'd like to speak with Mary. 1136 01:20:55,720 --> 01:20:57,156 - I'd like to speak with Mary. - Evy... 1137 01:20:57,200 --> 01:20:58,244 I'd like to speak with Mary. 1138 01:20:58,288 --> 01:20:59,942 I'd like to speak with Mary. 1139 01:20:59,985 --> 01:21:01,595 -I'd like to speak with Mary. -Justin, hang up. 1140 01:21:01,639 --> 01:21:03,032 I'd like to speak with Mary. 1141 01:21:03,075 --> 01:21:03,684 Oh, no. I feel... 1142 01:21:04,947 --> 01:21:07,688 The Undertone? 1143 01:21:07,732 --> 01:21:09,386 Yes. 1144 01:21:09,429 --> 01:21:10,996 You shouldn't have called out to her. 1145 01:21:11,040 --> 01:21:12,563 Who? Who? 1146 01:21:12,606 --> 01:21:13,694 Abyzou. 1147 01:21:15,305 --> 01:21:17,046 She waits in the tenth file, 1148 01:21:18,656 --> 01:21:20,005 at the witching hour. 1149 01:21:21,702 --> 01:21:24,444 You shouldn't have listened to all of them. 1150 01:21:24,488 --> 01:21:25,924 Listened... Listened to... 1151 01:21:25,968 --> 01:21:28,579 What were you thinking? 1152 01:21:28,622 --> 01:21:30,581 Wait. 1153 01:21:31,190 --> 01:21:32,235 Wait. Wait. 1154 01:21:35,978 --> 01:21:37,022 She-- to-- lick 1155 01:21:37,066 --> 01:21:38,806 all the blood off her fingers. 1156 01:21:41,853 --> 01:21:43,507 She's gone. She's gone. 1157 01:21:45,509 --> 01:21:47,685 Evy... 1158 01:21:49,905 --> 01:21:52,342 Hello... Hello? 1159 01:21:53,821 --> 01:21:54,779 I don't know what to do. 1160 01:21:54,822 --> 01:21:55,867 Okay... 1161 01:21:57,216 --> 01:21:58,826 - I'm no good. - What... 1162 01:21:58,870 --> 01:22:00,393 I don't know what I'm doing. 1163 01:22:00,437 --> 01:22:01,655 What are you... What are you doing? 1164 01:22:01,699 --> 01:22:02,743 What are you doing? 1165 01:22:04,093 --> 01:22:06,225 - Can you help me? - Yeah... 1166 01:22:07,966 --> 01:22:10,229 Okay. Evy... Evy, I don't... 1167 01:22:10,273 --> 01:22:11,752 He won't stop crying. 1168 01:22:14,407 --> 01:22:15,931 My poor baby. 1169 01:22:15,974 --> 01:22:18,194 Who... Who am I speaking with? 1170 01:22:18,237 --> 01:22:19,282 Abby. 1171 01:22:21,588 --> 01:22:23,242 Can you help me? 1172 01:22:23,286 --> 01:22:24,635 Of course we can... we can help you. 1173 01:22:24,678 --> 01:22:26,071 Right? Right, Evy? 1174 01:22:26,115 --> 01:22:28,030 How do I stop him from crying? 1175 01:22:28,073 --> 01:22:29,901 - Abby... - Don't worry, baby. 1176 01:22:29,945 --> 01:22:31,120 Where are you calling us from? 1177 01:22:31,163 --> 01:22:32,556 I'll make it stop. 1178 01:22:34,036 --> 01:22:35,689 What are you doing, Abby? 1179 01:22:35,733 --> 01:22:37,039 It'll all be better soon, my little one. 1180 01:22:37,082 --> 01:22:38,388 - Abby, stop! - Abby... Abby. 1181 01:22:40,129 --> 01:22:41,391 - She's safe now. - Abby, call... 1182 01:22:41,434 --> 01:22:42,740 Everything's gonna be okay. 1183 01:22:42,783 --> 01:22:44,220 Call 911 right now. 1184 01:22:44,263 --> 01:22:45,525 Abby, hang up and call 911 right now. 1185 01:22:45,569 --> 01:22:47,266 No, no, no. Abby, we can help you. 1186 01:22:47,310 --> 01:22:48,920 - Evy! - What's your address? 1187 01:22:50,008 --> 01:22:51,401 Can you tell me your address? 1188 01:22:52,750 --> 01:22:53,969 I'm no good. 1189 01:22:55,013 --> 01:22:56,188 I'm saving her... 1190 01:22:57,842 --> 01:22:59,104 Abby? 1191 01:22:59,148 --> 01:23:00,584 I'm no good. 1192 01:23:01,193 --> 01:23:02,281 I'm no good. 1193 01:23:03,152 --> 01:23:04,370 You are good, Abby. 1194 01:23:05,632 --> 01:23:06,677 You're good. 1195 01:23:08,592 --> 01:23:09,767 Do you hear me? 1196 01:23:11,856 --> 01:23:12,944 Abby... 1197 01:23:14,511 --> 01:23:15,729 Talk to me. 1198 01:23:23,215 --> 01:23:24,347 I killed my mother. 1199 01:23:27,045 --> 01:23:28,090 My mommy. 1200 01:23:29,395 --> 01:23:30,483 What? 1201 01:23:32,877 --> 01:23:34,487 When I was young, she used to... 1202 01:23:35,488 --> 01:23:37,229 pray by my bedside every night. 1203 01:23:38,317 --> 01:23:39,536 Every single night. 1204 01:23:42,843 --> 01:23:45,498 And when she got really sick, 1205 01:23:45,542 --> 01:23:48,501 she asked me to pray with her every single night. 1206 01:23:50,982 --> 01:23:53,419 And I said I couldn't because I was too busy. 1207 01:23:54,420 --> 01:23:55,508 Tired. 1208 01:23:56,988 --> 01:23:58,250 But it wasn't true. 1209 01:24:00,861 --> 01:24:02,515 She stopped eating 1210 01:24:04,039 --> 01:24:05,605 and she stopped talking. 1211 01:24:07,738 --> 01:24:09,000 It was too late. 1212 01:24:12,438 --> 01:24:13,787 I killed my mother. 1213 01:24:18,575 --> 01:24:20,055 You are good, Abby. 1214 01:24:21,926 --> 01:24:23,101 You're good. 1215 01:24:24,276 --> 01:24:25,582 How do you know? 1216 01:24:27,105 --> 01:24:28,454 Because I believe it. 1217 01:24:30,674 --> 01:24:32,502 I believe it, Abby. 1218 01:24:39,683 --> 01:24:40,727 Abby? 1219 01:24:48,039 --> 01:24:49,345 It's too late. 1220 01:24:51,434 --> 01:24:53,175 Oh, my fucking God! 1221 01:24:53,218 --> 01:24:54,480 Oh, my fucking God! 1222 01:24:54,524 --> 01:24:56,091 Trace the call, Justin! 1223 01:24:56,134 --> 01:24:57,918 Oh, my fucking God! Oh, my God! 1224 01:24:57,962 --> 01:24:59,006 Where's my phone? Where's... 1225 01:25:00,486 --> 01:25:01,922 I don't... I... 1226 01:25:03,446 --> 01:25:05,709 Jesus Christ! 1227 01:25:05,752 --> 01:25:08,146 Evy, I... Hello? 1228 01:25:08,190 --> 01:25:09,582 Evy, can you hear me? 1229 01:25:09,626 --> 01:25:11,149 Evy? Hello? 1230 01:25:12,716 --> 01:25:14,805 Wait, Evy, I can't... I... 1231 01:25:14,848 --> 01:25:16,763 I can't hear you. I can't... Hello? 1232 01:25:16,807 --> 01:25:18,809 Hello? 1233 01:25:18,852 --> 01:25:20,245 Evy, where are you? 1234 01:25:20,289 --> 01:25:21,464 Oh, my God! 1235 01:25:23,857 --> 01:25:24,902 Evy! 1236 01:25:26,033 --> 01:25:27,078 Evy! 1237 01:25:37,784 --> 01:25:38,742 I wanna listen to Baa, Baa, Black Sheep. 1238 01:26:14,821 --> 01:26:16,823 Get out of the house. 1239 01:26:18,782 --> 01:26:20,392 - I killed my mother. - Get out of the house. 1240 01:26:20,436 --> 01:26:22,307 I'd like to speak with Mary. 1241 01:26:22,351 --> 01:26:23,961 - Get out of the house. - I killed my mother. 1242 01:26:24,004 --> 01:26:24,831 I'd like to speak with Mary. 1243 01:26:24,875 --> 01:26:25,919 I killed my mother. 1244 01:26:25,963 --> 01:26:27,356 I'm praying for you. 1245 01:26:27,399 --> 01:26:28,879 My mommy. 1246 01:26:28,922 --> 01:26:31,360 It was mocking me. 1247 01:26:54,078 --> 01:26:56,994 Listen... Do you hear something? 1248 01:27:13,445 --> 01:27:15,055 Your little girl is pregnant. 1249 01:27:16,013 --> 01:27:18,624 I wanted to name her Mary. 1250 01:27:18,668 --> 01:27:21,410 Remember how you used to pray those Hail Marys 1251 01:27:21,453 --> 01:27:23,020 for me every night? 1252 01:27:25,065 --> 01:27:27,894 Only I don't think I'm fit to be a mama... 1253 01:27:33,509 --> 01:27:34,640 Justin! 1254 01:27:39,515 --> 01:27:41,430 Justin! 1255 01:27:43,432 --> 01:27:45,303 Evy, Evy! I'm here. I'm here. 1256 01:27:46,478 --> 01:27:47,827 What is this? 1257 01:27:47,871 --> 01:27:49,699 Uozyba-ni-emoc. 1258 01:27:49,742 --> 01:27:51,962 Uozyba-ni-emoc. 1259 01:27:52,005 --> 01:27:54,225 -Uozyba-ni-emoc. -What the fuck is this? 1260 01:27:54,269 --> 01:27:55,835 I'm gonna help. 1261 01:27:55,879 --> 01:27:57,184 I'm gonna go... I'm gonna go help. 1262 01:27:57,228 --> 01:27:58,925 No, no, no! Don't leave me! 1263 01:27:58,969 --> 01:28:00,492 I don't know what to do. I can't help. 1264 01:28:00,536 --> 01:28:01,754 Uozyba-ni-emoc! 1265 01:28:01,798 --> 01:28:03,974 Uozyba-ni-emoc! 1266 01:28:04,017 --> 01:28:07,369 Uozyba-ni-emoc! 1267 01:28:07,412 --> 01:28:08,892 Uozyba-ni-emoc! 1268 01:28:08,935 --> 01:28:10,546 Uozyba-ni-emoc! 1269 01:28:10,589 --> 01:28:13,331 Uozyba-ni-emoc! 1270 01:29:47,164 --> 01:29:48,992 Mama! 1271 01:29:57,261 --> 01:29:58,610 Mama! 1272 01:29:59,698 --> 01:30:01,961 Mama! 1273 01:30:02,005 --> 01:30:04,486 No! No! No! 1274 01:30:04,529 --> 01:30:07,227 Mama! 1275 01:30:07,271 --> 01:30:10,143 Mama! 1276 01:30:11,841 --> 01:30:13,625 Justin! 1277 01:30:13,669 --> 01:30:15,758 Justin! 1278 01:30:15,801 --> 01:30:17,194 Justin! 1279 01:30:27,334 --> 01:30:28,945 Something's wrong, Justin. 1280 01:30:30,381 --> 01:30:32,035 I'm so cold. 1281 01:30:35,212 --> 01:30:38,215 Uozyba-ni-emoc. 1282 01:30:38,258 --> 01:30:42,741 Uozyba-ni-emoc. 1283 01:30:43,786 --> 01:30:45,309 Uozyba-ni-emoc. 1284 01:30:46,963 --> 01:30:51,489 Uozyba-ni-emoc. 1285 01:30:52,621 --> 01:30:54,449 Uozyba-ni-emoc. 1286 01:30:56,015 --> 01:30:57,234 Come in, Abyzou. 85049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.