Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,560
Congrats on the promotion.
Thank you, Cressida.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,680
Yes, Daphne?
LEO: Their name's Dee now.
3
00:00:04,720 --> 00:00:07,160
You just deadnamed them, Miss!
I think you should apologise.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,120
Out of my way, chav!
I heard your son is queer.
5
00:00:09,160 --> 00:00:11,120
Surely you agree
representation matters?
6
00:00:11,160 --> 00:00:12,840
LEO: They won't say anything.
Good.
7
00:00:12,880 --> 00:00:14,520
It won't do us
any favours if they do.
8
00:00:14,560 --> 00:00:17,280
It's a petition
to remove you as Head of Drama.
9
00:00:17,320 --> 00:00:19,840
She's struggling this year.
They. Oh, God, don't you start.
10
00:00:19,880 --> 00:00:21,560
No. It's important, Hel.
11
00:00:21,600 --> 00:00:24,520
'Names matter. Pronouns matter.'
God!
12
00:00:24,560 --> 00:00:26,840
You push me, I push back.
13
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
That's enough!
14
00:00:29,520 --> 00:00:31,760
I don't think your parents
will take your call either.
15
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
Not since you decided you weren't
their precious little girl any more.
16
00:00:37,200 --> 00:00:39,040
'You might as well kill yourself now
17
00:00:39,080 --> 00:00:41,080
'because it doesn't get any easier
from here.'
18
00:00:56,360 --> 00:00:57,600
How did I miss this?
19
00:00:59,120 --> 00:01:01,200
How am I gonna face their parents?
20
00:01:02,520 --> 00:01:03,600
And I...
Don't.
21
00:01:03,640 --> 00:01:05,240
I couldn't make any...
Don't. Don't!
22
00:01:05,280 --> 00:01:07,520
Don't go down that hole.
What can we be doing?
23
00:01:07,560 --> 00:01:10,960
OK, we... we need
to cancel classes, yeah?
24
00:01:11,000 --> 00:01:12,880
Yeah, I'll...
25
00:01:12,920 --> 00:01:15,520
Maybe I'll go and talk to the kids.
26
00:01:18,080 --> 00:01:19,240
Where's Dee?
27
00:01:19,280 --> 00:01:21,520
What's going on?
28
00:01:21,560 --> 00:01:24,640
Erm...
What's going on?
29
00:01:24,680 --> 00:01:26,880
Oh, Leo...
30
00:01:26,920 --> 00:01:28,360
I'm so sorry.
31
00:01:29,720 --> 00:01:32,440
No.
I'm so sorry.
32
00:01:50,160 --> 00:01:53,160
Thank you, all of you, for, erm...
33
00:01:54,920 --> 00:01:56,880
..gathering
at this heartbreaking time.
34
00:01:58,440 --> 00:02:02,320
The last few hours
have been deeply...
35
00:02:04,000 --> 00:02:06,800
..deeply harrowing,
to say the least.
36
00:02:06,840 --> 00:02:11,320
I know that some of you
were personally close to Dee.
37
00:02:11,360 --> 00:02:13,760
This will take some time to process,
38
00:02:13,800 --> 00:02:18,120
but the authorities
will want to speak to all of you.
39
00:02:19,800 --> 00:02:23,440
Particularly about the pills
that Dee took.
40
00:02:23,480 --> 00:02:27,240
It's imperative that we find out
who or what drove them to this
41
00:02:27,280 --> 00:02:29,200
and that it does not happen
to anyone else.
42
00:02:29,240 --> 00:02:33,400
So we need to identify and monitor
the most vulnerable students.
43
00:02:33,440 --> 00:02:36,640
I think we should
all keep a close eye on Leo Dalton,
44
00:02:36,680 --> 00:02:38,320
Dee's best friend.
45
00:02:38,360 --> 00:02:40,440
Leo's in my form group.
46
00:02:40,480 --> 00:02:42,960
I'll touch base with him
and report back.
47
00:02:43,000 --> 00:02:44,520
Thank you.
48
00:02:46,360 --> 00:02:52,360
At this devastating moment, we have
a duty of care to these children.
49
00:02:52,400 --> 00:02:55,840
They need our support
at this fragile time.
50
00:02:55,880 --> 00:03:00,360
We're working with the police to
discover how and why this happened.
51
00:03:00,400 --> 00:03:04,480
Helen, DS O'Brien would like
to speak to you first.
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,560
Leo?
KNOCKING ON DOOR
53
00:03:15,600 --> 00:03:16,800
You in there?
54
00:03:16,840 --> 00:03:18,200
SOBS
55
00:03:18,240 --> 00:03:21,920
Leo. Leo, I just heard about...
56
00:03:21,960 --> 00:03:24,840
I'm so sorry.
Is there anything I can do?
57
00:03:24,880 --> 00:03:26,240
LEO SOBS
58
00:03:26,280 --> 00:03:32,000
Right, well, I'm staying here,
OK, for as long as you need me.
59
00:03:32,040 --> 00:03:34,320
LEO CRIES
60
00:03:37,000 --> 00:03:39,480
We're trying to paint a picture
of who Dee was.
61
00:03:39,520 --> 00:03:41,680
Anything that might go some way
62
00:03:41,720 --> 00:03:43,880
of explaining why
they took their own life.
63
00:03:48,400 --> 00:03:51,520
Well, she was bright as a button.
64
00:03:51,560 --> 00:03:55,040
You could say a bit quiet,
but nothing out of the ordinary.
65
00:03:55,080 --> 00:03:59,320
How about their school work,
exam pressure, any areas of concern?
66
00:03:59,360 --> 00:04:01,160
She missed the mark
on her last essay,
67
00:04:01,200 --> 00:04:04,400
but it's nothing
I was overly concerned about.
68
00:04:04,440 --> 00:04:06,880
And what about the drugs
found in Dee's room,
69
00:04:06,920 --> 00:04:08,400
did they have a reputation for that?
70
00:04:08,440 --> 00:04:11,480
No. I wouldn't...
Dee wasn't like that.
71
00:04:11,520 --> 00:04:13,960
Personally,
I found her a pleasure to teach.
72
00:04:15,440 --> 00:04:18,720
I notice your use
of female pronouns.
73
00:04:18,760 --> 00:04:21,920
We understand that Dee
identified as non-binary.
74
00:04:21,960 --> 00:04:23,840
Yeah. Sorry. Force of habit.
75
00:04:23,880 --> 00:04:27,160
This wasn't a source of conflict
between the two of you, was it?
76
00:04:27,200 --> 00:04:31,200
No. They hated conflict.
77
00:04:33,840 --> 00:04:36,520
You covered detention
with Dee yesterday, am I correct?
78
00:04:38,400 --> 00:04:40,640
What was the reason for that?
79
00:04:41,640 --> 00:04:43,040
Late homework.
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
You were the last teacher
to have any interaction with Dee
81
00:04:47,640 --> 00:04:49,360
before they overdosed.
82
00:04:51,040 --> 00:04:53,320
May I ask how they seemed?
83
00:04:55,400 --> 00:04:57,920
They were right as rain.
84
00:04:57,960 --> 00:04:59,280
As far as I could tell.
85
00:05:01,520 --> 00:05:03,960
Was anything said that might
give you cause for concern?
86
00:05:04,000 --> 00:05:07,360
Anything that might shed some light
on the events that followed?
87
00:05:07,400 --> 00:05:09,600
It was a...
88
00:05:10,840 --> 00:05:12,520
..bog-standard detention.
89
00:05:13,920 --> 00:05:17,160
I did some marking,
they sat in silence.
90
00:05:17,200 --> 00:05:20,160
And when Dee left,
any signs of unease, distress?
91
00:05:21,920 --> 00:05:24,120
Not that I clocked.
92
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
No.
93
00:05:35,200 --> 00:05:37,440
Thank you, you may go.
94
00:05:48,720 --> 00:05:50,480
I've got your back.
95
00:05:50,520 --> 00:05:55,560
So just stay strong,
and don't say anything to anyone.
96
00:05:55,600 --> 00:05:56,800
We'll be all right.
97
00:06:14,880 --> 00:06:16,280
Cressida?
98
00:06:18,160 --> 00:06:19,200
I, erm...
99
00:06:19,240 --> 00:06:22,280
I just wanted to check
that you're OK?
100
00:06:22,320 --> 00:06:23,760
SCOFFS
101
00:06:25,000 --> 00:06:26,560
Oh, are you serious?
102
00:06:26,600 --> 00:06:29,800
Because I'm...
I'm worried about you.
103
00:06:29,840 --> 00:06:32,720
You mean you're worried I'm gonna
grass on you for what you said?
104
00:06:32,760 --> 00:06:34,960
No. No.
105
00:06:35,000 --> 00:06:39,560
Look, I... I just feel that after
this dreadful thing that's happened,
106
00:06:39,600 --> 00:06:41,440
we all need time to process.
107
00:06:41,480 --> 00:06:43,200
CRESSIDA SCOFFS
108
00:06:43,240 --> 00:06:44,400
Yeah, sure (!)
109
00:06:44,440 --> 00:06:47,200
Well, I'm not going
to say anything anyway.
110
00:06:49,600 --> 00:06:51,480
I don't need to.
111
00:06:54,360 --> 00:06:57,600
I've got your whole tirade recorded.
112
00:06:57,640 --> 00:07:00,680
'..one in your corner.
You are alone.
113
00:07:00,720 --> 00:07:01,920
'And if you can't handle that,
114
00:07:01,960 --> 00:07:04,400
'you might as well kill yourself now
because it doesn't...'
115
00:07:07,320 --> 00:07:09,320
I... That's not...
I didn't mean that.
116
00:07:09,360 --> 00:07:10,480
But you said it.
117
00:07:10,520 --> 00:07:13,080
Well, you're not entirely innocent
in this.
118
00:07:13,120 --> 00:07:16,360
Time after time, they asked you
to stop causing chaos.
119
00:07:16,400 --> 00:07:18,200
How do you know
it wasn't your little fight
120
00:07:18,240 --> 00:07:19,920
that tipped them over the edge?
121
00:07:19,960 --> 00:07:23,240
I didn't tell them to kill themself.
122
00:07:23,280 --> 00:07:26,160
What do you intend to do
with that recording?
123
00:07:28,240 --> 00:07:31,560
Ah, Cressida. There you are.
124
00:07:31,600 --> 00:07:35,280
DS O'Brien would like to speak
to you, if that's OK.
125
00:07:35,320 --> 00:07:36,520
Yeah, sure.
126
00:07:38,600 --> 00:07:41,880
I think Ms Simpson and I
are done talking? Mm-hm.
127
00:07:41,920 --> 00:07:44,440
Do you want to follow me?
Yeah.
128
00:07:54,600 --> 00:08:00,600
Right, er, Room C-12
on the Humanities corridor
129
00:08:00,640 --> 00:08:02,960
is going to be
your Pupil Support Room.
130
00:08:04,680 --> 00:08:08,800
It'll be open all day with a member
of staff available to speak to.
131
00:08:11,360 --> 00:08:13,080
DOOR OPENS
132
00:08:15,040 --> 00:08:16,640
Er, take a seat, Cressida.
133
00:08:16,680 --> 00:08:18,680
I'm just explaining
about the protocols
134
00:08:18,720 --> 00:08:20,240
that the school has set in place,
135
00:08:20,280 --> 00:08:22,520
and what the plan is gonna be
for the next couple of days.
136
00:08:22,560 --> 00:08:23,720
I know...
137
00:08:23,760 --> 00:08:25,480
HELEN SIGHS
..you may all have questions,
138
00:08:25,520 --> 00:08:27,320
but I just don't have
all the answers, so...
139
00:08:27,360 --> 00:08:29,200
Excuse me, Miss,
can I say something?
140
00:08:31,600 --> 00:08:32,680
Go ahead.
141
00:08:38,040 --> 00:08:41,920
Er, I've been thinking
about the drama final.
142
00:08:41,960 --> 00:08:44,640
I know you had your reasons
for choosing Shakespeare, but...
143
00:08:46,920 --> 00:08:49,480
..I was wondering if...
144
00:08:52,240 --> 00:08:55,800
..after what's happened,
145
00:08:55,840 --> 00:09:00,040
you'd reconsider
and change things up?
146
00:09:00,080 --> 00:09:02,040
I don't think now is the time
to discuss this.
147
00:09:02,080 --> 00:09:03,640
I disagree.
148
00:09:03,680 --> 00:09:06,120
I think it would be great to show
our solidarity with Dee
149
00:09:06,160 --> 00:09:08,360
by doing a play
that we dedicate to them.
150
00:09:08,400 --> 00:09:11,320
The thing is, the syllabus...
I'm thinking Spring Awakening.
151
00:09:13,400 --> 00:09:15,600
It was Dee's favourite play.
152
00:09:15,640 --> 00:09:22,480
Gender expression, sexuality,
queer culture, radical.
153
00:09:22,520 --> 00:09:23,920
I don't know about anyone else,
154
00:09:23,960 --> 00:09:28,160
but I think a project like this
would help me process my grief.
155
00:09:31,240 --> 00:09:32,480
Miss, I stand with Cressida.
156
00:09:32,520 --> 00:09:34,760
Who votes
to ditch Midsummer Night's Dream
157
00:09:34,800 --> 00:09:37,200
and do Spring Awakening for Dee?
158
00:09:47,400 --> 00:09:51,680
Well, if you're willing to put in
the extra work, then I suppose so.
159
00:09:53,080 --> 00:09:54,520
You won't regret this.
160
00:09:56,280 --> 00:09:57,720