All language subtitles for Margos.Got.Money.Troubles.S01E03.Jinxed.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,125 --> 00:01:24,918 I thought you might be dead. 2 00:01:25,836 --> 00:01:27,379 No. I'm not dead. 3 00:01:28,547 --> 00:01:32,049 I just found out. I was in rehab. They take away your phone. 4 00:01:32,050 --> 00:01:33,134 Rehab? 5 00:01:33,135 --> 00:01:34,386 I came as soon as… 6 00:01:36,263 --> 00:01:37,264 I'm so sorry. 7 00:01:38,307 --> 00:01:39,516 And I'm here. 8 00:01:45,814 --> 00:01:46,815 I'm here. 9 00:01:59,369 --> 00:02:00,662 Oh, my fucking God. 10 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 Hi. 11 00:02:05,626 --> 00:02:07,920 Susie, this is Jinx. 12 00:02:10,881 --> 00:02:12,216 This is my father. 13 00:02:15,969 --> 00:02:17,137 He's your dad? 14 00:02:17,930 --> 00:02:21,224 And you didn't tell me because… 15 00:02:21,225 --> 00:02:22,350 Well… 16 00:02:22,351 --> 00:02:23,893 Yeah. Susie's a fan. 17 00:02:23,894 --> 00:02:25,604 And I was embarrassed… 18 00:02:26,271 --> 00:02:29,066 I don't know. Just… Not of you. Just, it felt weird. 19 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 Is that him? 20 00:02:33,987 --> 00:02:35,030 Can I meet him? 21 00:02:48,335 --> 00:02:49,461 You're a grandpa. 22 00:02:52,256 --> 00:02:56,301 Everyone says he's beautiful. So, I'm going with that. 23 00:02:57,803 --> 00:02:59,513 He's the most beautiful. 24 00:03:01,932 --> 00:03:03,976 I brought you a check. 25 00:03:04,768 --> 00:03:06,143 Sold an old bike. 26 00:03:06,144 --> 00:03:12,025 It's not much, but I'm sorry I wasn't able to call you back. 27 00:03:14,736 --> 00:03:16,071 Where are you staying? 28 00:03:18,156 --> 00:03:22,119 Well, for tonight I gotta figure, and then starting tomorrow, 29 00:03:22,786 --> 00:03:25,955 guess I gotta figure that too. 30 00:03:25,956 --> 00:03:26,999 Can I hold him? 31 00:03:29,710 --> 00:03:30,794 He's a little fussy. 32 00:03:38,969 --> 00:03:39,970 Hey. 33 00:03:41,972 --> 00:03:43,140 Hey, little man. 34 00:03:45,392 --> 00:03:46,393 Wow. 35 00:03:47,686 --> 00:03:48,854 He likes you. 36 00:03:53,442 --> 00:03:54,526 Wow. 37 00:03:59,281 --> 00:04:01,992 It's fine if you wanna stay the night tonight. 38 00:04:04,578 --> 00:04:05,579 Wow. 39 00:04:08,624 --> 00:04:09,625 Wow. 40 00:05:28,954 --> 00:05:29,955 Hey. 41 00:05:31,206 --> 00:05:33,542 Your dad is cleaning the bathroom with a toothbrush. 42 00:05:34,126 --> 00:05:37,003 I know. I'm sorry. He'll be gone soon. 43 00:05:37,004 --> 00:05:38,087 Oh, it's okay. 44 00:05:38,088 --> 00:05:42,383 I just can't believe Jinx is in my apartment. 45 00:05:42,384 --> 00:05:43,427 Morning. 46 00:05:43,927 --> 00:05:46,804 Hey. Morning. How'd you sleep? 47 00:05:46,805 --> 00:05:48,222 Like a baby. 48 00:05:48,223 --> 00:05:53,562 Speaking of which, I still cannot believe that this tiny human… 49 00:05:55,230 --> 00:05:57,649 He just cries nonstop with Mom. 50 00:05:59,318 --> 00:06:01,861 How… How is she? Shyanne. 51 00:06:01,862 --> 00:06:03,280 She's good. She just got… 52 00:06:05,199 --> 00:06:07,242 new and improved implants. 53 00:06:07,826 --> 00:06:08,910 They're amazing. 54 00:06:08,911 --> 00:06:10,412 She always did have the best. 55 00:06:12,331 --> 00:06:16,919 If I may. I would like to apologize for my flummoxed state last night. 56 00:06:17,503 --> 00:06:19,421 The thing is, you… 57 00:06:21,757 --> 00:06:22,925 You're my favorite wrestler. 58 00:06:24,635 --> 00:06:27,721 I understand. And I thank you. 59 00:06:31,725 --> 00:06:33,227 So, what have we got on for today? 60 00:06:33,810 --> 00:06:37,648 A job interview and a meeting. 61 00:06:38,815 --> 00:06:39,900 You want me to watch Bodhi? 62 00:06:40,943 --> 00:06:43,320 No. Not at all. We're gonna tag team this. 63 00:06:44,780 --> 00:06:46,364 All right. Go get 'em, baby. 64 00:06:46,365 --> 00:06:47,491 Yeah. 65 00:06:49,868 --> 00:06:50,994 You want this? 66 00:06:53,580 --> 00:06:54,623 Yeah. 67 00:06:55,499 --> 00:06:56,583 Be a good boy. 68 00:06:57,543 --> 00:06:59,836 Mommy has an interview. Yes. 69 00:06:59,837 --> 00:07:00,963 Miss Millet. 70 00:07:01,588 --> 00:07:02,589 Yes. 71 00:07:03,841 --> 00:07:05,008 You brought a baby? 72 00:07:05,676 --> 00:07:07,844 Yes. This is Bodhi. 73 00:07:07,845 --> 00:07:11,681 Of course, I would obviously have child care in place, should I get a job. 74 00:07:11,682 --> 00:07:14,434 I do not intend to bring Bodhi to work. 75 00:07:15,394 --> 00:07:16,562 But you brought him here. 76 00:07:19,690 --> 00:07:22,192 Well, I apologize if that's a problem. 77 00:07:26,947 --> 00:07:29,323 Work experience, I'm seeing waitressing. 78 00:07:29,324 --> 00:07:32,535 "Delivered food and drinks promptly while managing time between orders." 79 00:07:32,536 --> 00:07:33,787 That's kind of the same thing. 80 00:07:34,663 --> 00:07:39,208 "Froyo Go, frozen yogurt barista. Maintained yogurt and topping levels." 81 00:07:39,209 --> 00:07:40,376 It says, "toppling." 82 00:07:40,377 --> 00:07:42,796 That's a typo and I won't hold that against you. 83 00:07:43,881 --> 00:07:46,966 So, anything else? 84 00:07:46,967 --> 00:07:50,428 Yes, my writing skills are a strength. 85 00:07:50,429 --> 00:07:53,724 I was actually studying it in school at the time I became pregnant. 86 00:07:55,017 --> 00:07:57,477 My professor, in fact, said… 87 00:07:58,896 --> 00:08:00,230 Your professor said what? 88 00:08:01,899 --> 00:08:04,568 That… I have a gift. 89 00:08:05,611 --> 00:08:07,571 Meaning with my writing. 90 00:08:11,033 --> 00:08:12,158 Cool. 91 00:08:12,159 --> 00:08:16,829 So, writing, bookkeeping skills, waitressing. 92 00:08:16,830 --> 00:08:17,914 Anything else? 93 00:08:17,915 --> 00:08:19,165 Exactly. 94 00:08:19,166 --> 00:08:20,333 I beg your pardon? 95 00:08:20,334 --> 00:08:24,545 Anything else. Whatever job there is. Even manual labor. 96 00:08:24,546 --> 00:08:26,215 I'm open to digging ditches even. 97 00:08:27,758 --> 00:08:29,343 Looks like you've already dug one. 98 00:08:31,553 --> 00:08:33,387 She sounds like a total bitch. 99 00:08:33,388 --> 00:08:36,432 - Yeah, she sorta was. - I take it she didn't place you? 100 00:08:36,433 --> 00:08:40,854 No. She said that she'd keep her eyes peeled for any waitress offer openings. 101 00:08:41,605 --> 00:08:44,190 You should chronicle all of this. 102 00:08:44,191 --> 00:08:48,152 Raising Baby. Like a Stephen King horror thing. 103 00:08:48,153 --> 00:08:49,820 - Maybe. - When life comes at you, 104 00:08:49,821 --> 00:08:50,905 you write it down. 105 00:08:50,906 --> 00:08:53,783 Your destination is 200 feet ahead on the right. 106 00:08:53,784 --> 00:08:57,538 Okay. I gotta go. I have my big sit-down with Godzilla mom. 107 00:08:58,247 --> 00:09:00,207 I love you. Talk later, bye. 108 00:09:05,045 --> 00:09:06,295 Can I help you? 109 00:09:06,296 --> 00:09:08,130 I'm here to see Mr. Boch. 110 00:09:08,131 --> 00:09:09,341 He's on the sixth floor. 111 00:09:28,694 --> 00:09:29,695 Hi. 112 00:09:30,279 --> 00:09:31,946 Well, 113 00:09:31,947 --> 00:09:35,200 we certainly weren't expecting this. 114 00:09:36,326 --> 00:09:37,910 Sorry. My… 115 00:09:37,911 --> 00:09:41,206 My nanny had to briefly return to Sweden to pick up her Nobel. 116 00:09:42,875 --> 00:09:45,251 Hello. I'm Lawrence J. Boch. 117 00:09:45,252 --> 00:09:47,503 Margo M. Millet. 118 00:09:47,504 --> 00:09:48,881 Margo, won't you have a seat? 119 00:09:57,306 --> 00:10:01,101 Mark has informed us of your threat. 120 00:10:01,810 --> 00:10:02,977 I didn't threaten him. 121 00:10:02,978 --> 00:10:04,562 Now, you listen to me. 122 00:10:04,563 --> 00:10:07,607 I have been accused of looking like a racoon. 123 00:10:07,608 --> 00:10:10,860 Well, I actually have the disposition of one as well. 124 00:10:10,861 --> 00:10:13,738 Cute and cuddly until I'm fucked with. 125 00:10:13,739 --> 00:10:16,033 All right, Elizabeth. Allow me. 126 00:10:18,202 --> 00:10:22,915 Margo, my approach to the practice of law is a bit unconventional. 127 00:10:23,874 --> 00:10:27,544 I like to take the fastest path to happy. 128 00:10:29,129 --> 00:10:31,548 Now, does that seem like a path that would appeal to you? 129 00:10:32,090 --> 00:10:33,508 It sounds lovely. 130 00:10:33,509 --> 00:10:34,635 It is. 131 00:10:35,177 --> 00:10:38,679 My client was quite unsettled when you showed up at his office yesterday. 132 00:10:38,680 --> 00:10:40,349 He was, in fact, deeply unsettled. 133 00:10:40,933 --> 00:10:43,059 He detected a tenor of blackmail. 134 00:10:43,060 --> 00:10:44,143 Blackmail? 135 00:10:44,144 --> 00:10:45,728 Oh, you must think you're so clever. 136 00:10:45,729 --> 00:10:48,564 - With your little trap. - Elizabeth, please. 137 00:10:48,565 --> 00:10:52,402 Margo, we are prepared to tender a check. 138 00:10:52,986 --> 00:10:57,199 This would be $50,000 for your child placed into a trust. 139 00:10:58,325 --> 00:11:00,409 Invested into a mutual fund. 140 00:11:00,410 --> 00:11:02,663 That money, of course, would compound and grow. 141 00:11:03,205 --> 00:11:07,292 By the time the child turns 18, it would have an approximate value of… 142 00:11:08,043 --> 00:11:09,753 around $300,000. 143 00:11:11,755 --> 00:11:14,299 That money would vest and become his at that time. 144 00:11:17,219 --> 00:11:18,470 In exchange… 145 00:11:19,763 --> 00:11:22,933 You will agree to not attend Fullerton either now or in the future. 146 00:11:24,268 --> 00:11:27,520 You will further agree not to contact Mark or his family. 147 00:11:27,521 --> 00:11:29,981 And you would need to sign a nondisclosure agreement, 148 00:11:29,982 --> 00:11:32,860 along with a release of all future claims. 149 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 So? 150 00:11:38,991 --> 00:11:40,117 Do you agree? 151 00:11:45,664 --> 00:11:46,832 I agree. 152 00:11:49,918 --> 00:11:51,002 Are you sure? 153 00:11:51,003 --> 00:11:53,171 But that means you can't use that money. 154 00:11:53,172 --> 00:11:55,048 How are you gonna pay next month's rent? 155 00:11:55,549 --> 00:11:56,550 I know. 156 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 But a trust fund for Bodhi? 157 00:11:59,178 --> 00:12:00,428 Yeah. 158 00:12:00,429 --> 00:12:02,471 Hey, where are you now? 159 00:12:02,472 --> 00:12:04,307 I'm almost home. I'll see you in a sec. 160 00:12:04,308 --> 00:12:06,476 Oh, good. 'Cause… 161 00:12:07,728 --> 00:12:08,729 "Um," what? 162 00:12:11,398 --> 00:12:13,108 - Hey. - Hey. 163 00:12:14,067 --> 00:12:16,194 So, what's going on? 164 00:12:16,195 --> 00:12:20,573 Well, he's been cleaning all day. Your dad. 165 00:12:20,574 --> 00:12:23,659 And he's in there right now, buffing out the appliances. 166 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 What? 167 00:12:26,205 --> 00:12:28,956 Dad? What are you doing? 168 00:12:28,957 --> 00:12:31,126 It's an oven. Not a wok. 169 00:12:32,211 --> 00:12:34,921 You really don't need to be doing that. 170 00:12:34,922 --> 00:12:37,674 I kinda do. It occupies me. 171 00:12:40,552 --> 00:12:41,636 Hungry? 172 00:12:41,637 --> 00:12:44,305 - How's my little man? - He's good. 173 00:12:44,306 --> 00:12:47,809 You should probably switch to the other so you don't get lopsided. 174 00:12:49,811 --> 00:12:50,812 I got it. 175 00:12:52,356 --> 00:12:53,774 Don't get up, Susie. 176 00:13:00,197 --> 00:13:01,198 What the fuck? 177 00:13:03,700 --> 00:13:04,952 What are you doing here? 178 00:13:05,869 --> 00:13:09,373 Yeah, I was a little late for the May Day party. 179 00:13:10,374 --> 00:13:11,583 I should say so. 180 00:13:12,835 --> 00:13:13,919 You look really good. 181 00:13:14,670 --> 00:13:16,672 Mom. Why are you here? 182 00:13:17,172 --> 00:13:19,757 My daughter lives here. My grandson. 183 00:13:19,758 --> 00:13:22,260 Yeah, I know. Of course. I mean, you're always welcome. 184 00:13:22,261 --> 00:13:24,428 It's just… You didn't tell me. 185 00:13:24,429 --> 00:13:26,430 I wanted to surprise you. 186 00:13:26,431 --> 00:13:29,142 I brought your dress. 187 00:13:29,726 --> 00:13:32,771 - Dress? - Yeah. For my… my… my thing. 188 00:13:33,272 --> 00:13:34,273 What thing? 189 00:13:35,357 --> 00:13:36,775 It's your maid of honor dress. 190 00:13:37,609 --> 00:13:38,901 I'm your maid of honor? 191 00:13:38,902 --> 00:13:40,404 Wait. You're getting married? 192 00:13:40,904 --> 00:13:46,033 Yes, I'm engaged to a very lovely man. 193 00:13:46,034 --> 00:13:47,244 Wow. 194 00:13:48,245 --> 00:13:49,454 Congratulations. 195 00:13:49,997 --> 00:13:51,248 Thank you. 196 00:13:51,832 --> 00:13:57,880 It's probably tight across the top, but I think by wedding day and… 197 00:13:58,422 --> 00:14:00,591 We have a fitting. 9:00 a.m. Wednesday. 198 00:14:01,133 --> 00:14:02,925 My God, it's incredible. 199 00:14:02,926 --> 00:14:05,344 Yeah? You really like it? You promise? 200 00:14:05,345 --> 00:14:08,806 It's, like, one of the most beautiful dresses I've ever seen. 201 00:14:08,807 --> 00:14:10,392 Yeah. It really is beautiful. 202 00:14:13,437 --> 00:14:15,314 You know, your hand… Oil. 203 00:14:16,607 --> 00:14:20,109 Okay. Well… my shift starts in 30 minutes, 204 00:14:20,110 --> 00:14:24,030 so, I… I guess I better be going. 205 00:14:24,031 --> 00:14:27,325 So, Jinx, it was really nice to see you again. 206 00:14:27,326 --> 00:14:28,451 - Cool. - And… 207 00:14:28,452 --> 00:14:30,620 I'll shoot you the address for the fitting. 208 00:14:30,621 --> 00:14:32,914 Okay. Bye! 209 00:14:32,915 --> 00:14:33,957 Bye. 210 00:14:34,583 --> 00:14:35,584 Yeah. 211 00:14:39,379 --> 00:14:41,255 Dad, you okay? 212 00:14:41,256 --> 00:14:42,549 Yeah. Yeah, I'm fine. 213 00:14:44,009 --> 00:14:46,053 I gotta clean that… Clean some stuff up. 214 00:14:51,850 --> 00:14:53,559 I gotta make a diaper run. 215 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 Do you think you could watch him for like, an hour? 216 00:14:56,230 --> 00:14:57,313 Yeah. Sure. 217 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 Thanks. 218 00:15:17,835 --> 00:15:20,170 Your total comes out to $238. 219 00:15:34,726 --> 00:15:35,893 Finishing kick! 220 00:15:35,894 --> 00:15:36,978 Okay. Okay. 221 00:15:36,979 --> 00:15:39,063 - It's… a little dramatic. - Little man. 222 00:15:39,064 --> 00:15:40,816 Here. Give him to me. 223 00:15:42,985 --> 00:15:45,112 You just gotta give him a little bounce. 224 00:15:46,321 --> 00:15:47,322 There he is. 225 00:15:47,906 --> 00:15:49,658 Yeah. He's okay. 226 00:15:52,160 --> 00:15:53,578 - Hey, baby. - Hey. 227 00:15:53,579 --> 00:15:56,163 Hey. How's he doing? 228 00:15:56,164 --> 00:15:59,000 Oh, he's doing just awesome. 229 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 Because you're an awesome little man. 230 00:16:01,628 --> 00:16:02,962 All right. 231 00:16:02,963 --> 00:16:06,132 Just coming through. Time for a little nap. 232 00:16:06,133 --> 00:16:09,928 Slo-mo body slam. 233 00:16:13,056 --> 00:16:15,184 Oh, wait. That's Arabella. 234 00:16:15,934 --> 00:16:18,019 I didn't know she went to AEW. 235 00:16:18,020 --> 00:16:19,437 Yeah, it happened months ago. 236 00:16:19,438 --> 00:16:23,524 Well, she was with WWE, but then her contract got terminated 237 00:16:23,525 --> 00:16:24,526 because she… 238 00:16:25,819 --> 00:16:27,028 You heard of OnlyFans? 239 00:16:27,029 --> 00:16:30,198 Yeah, of course. Everyone has. It's amateur porn. 240 00:16:30,199 --> 00:16:31,449 Well, it's not just porn. 241 00:16:31,450 --> 00:16:33,951 True. A lot of cosplayers make bank on OnlyFans. 242 00:16:33,952 --> 00:16:37,079 Arabella had a following, I heard. 243 00:16:37,080 --> 00:16:40,124 But WWE didn't wanna be associated with it. 244 00:16:40,125 --> 00:16:41,168 Like how much? 245 00:16:42,127 --> 00:16:43,586 Sorry? 246 00:16:43,587 --> 00:16:45,087 How much money did she make? 247 00:16:45,088 --> 00:16:48,090 She said she made more in one month on OnlyFans 248 00:16:48,091 --> 00:16:49,801 than in a whole year of wrestling. 249 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Hush, hush. She's about to do her finisher. 250 00:16:57,309 --> 00:16:58,352 Yes! 251 00:16:59,353 --> 00:17:02,731 Okay. If I were gonna kill a man, that is how I would do it. 252 00:17:06,359 --> 00:17:07,568 Hey. 253 00:17:07,569 --> 00:17:08,694 Listen. 254 00:17:09,655 --> 00:17:14,076 Susie mentioned that you might be looking for a roommate. 255 00:17:14,617 --> 00:17:17,162 And I need a place to live. 256 00:17:22,416 --> 00:17:23,709 Well… 257 00:17:23,710 --> 00:17:26,420 I mean, look, I can't contribute a ton for rent. 258 00:17:26,421 --> 00:17:30,175 The divorce wiped me out, but I can cook and I can clean. 259 00:17:31,760 --> 00:17:35,681 And the idea of getting to spend time with you. Lost time. 260 00:17:41,436 --> 00:17:43,020 Okay. I think I got my answer. 261 00:17:43,021 --> 00:17:44,147 It's not… 262 00:17:45,816 --> 00:17:51,655 No, we do need a roommate and it would be nice to spend time with you. 263 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 But? 264 00:17:55,534 --> 00:17:57,870 I know the statistics on drug addicts. 265 00:17:58,912 --> 00:18:02,749 And if you were gonna stay here, you would have to be clean… 266 00:18:04,918 --> 00:18:07,462 if you were gonna be around Bodhi. 267 00:18:08,922 --> 00:18:12,509 Margo… I am clean. 268 00:18:14,011 --> 00:18:17,472 I am the one who checked myself into rehab. 269 00:18:18,932 --> 00:18:22,518 Why me? Why don't you ask Andrea or one of the boys? 270 00:18:22,519 --> 00:18:25,605 I mean, I checked their Instagrams. I know they're financially stable. 271 00:18:25,606 --> 00:18:28,316 My therapist thinks that the stress of those relationships 272 00:18:28,317 --> 00:18:29,902 might cause me to relapse. 273 00:18:31,320 --> 00:18:33,446 And the idea of getting your own place? 274 00:18:33,447 --> 00:18:35,823 I would definitely relapse. 275 00:18:35,824 --> 00:18:38,744 I mean, there would be no one to perform sanity for. 276 00:18:43,498 --> 00:18:45,334 You two decide. 277 00:18:46,835 --> 00:18:48,086 I'm okay with whatever. 278 00:19:03,143 --> 00:19:04,520 How bad did it get? 279 00:19:07,523 --> 00:19:11,401 You know, I've had multiple surgeries on my spine over the years. 280 00:19:12,694 --> 00:19:16,864 Not taking the pain pills wasn't an option. 281 00:19:16,865 --> 00:19:19,451 Taking them as prescribed wasn't an option. 282 00:19:20,577 --> 00:19:24,122 Hoarding them, abusing them, taking a lot at once. 283 00:19:27,459 --> 00:19:28,710 And then it was heroin. 284 00:19:33,966 --> 00:19:35,300 But I am determined… 285 00:19:37,177 --> 00:19:40,806 and desperate… not to go back to that place. 286 00:19:46,353 --> 00:19:47,855 You know I love you. 287 00:19:51,316 --> 00:19:52,734 Do you know that, Dad? 288 00:20:09,918 --> 00:20:11,211 You can stay. 289 00:20:16,133 --> 00:20:19,553 Just take some time. Take some time and think about it, you and Susie. 290 00:20:20,512 --> 00:20:22,264 I want you to stay. 291 00:20:32,566 --> 00:20:37,863 Take my whole life too 292 00:20:38,614 --> 00:20:43,492 'Cause I can't help 293 00:20:43,493 --> 00:20:49,791 Falling in love with you 294 00:20:50,751 --> 00:20:54,170 Like a river flows 295 00:20:54,171 --> 00:20:56,964 Gently to the sea 296 00:20:56,965 --> 00:20:59,842 Darling, so it goes 297 00:20:59,843 --> 00:21:04,263 Our love is mentally 298 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 Okay, let's stop. 299 00:21:07,392 --> 00:21:08,519 "Meant to be." 300 00:21:10,479 --> 00:21:12,980 - I'm sorry? - "Our love is meant to be." 301 00:21:12,981 --> 00:21:15,234 You're saying, "Our love is mentally." 302 00:21:17,903 --> 00:21:18,904 Okay. 303 00:21:19,613 --> 00:21:21,365 Also, you were a little flat. 304 00:21:23,617 --> 00:21:24,951 I'm sorry, what? 305 00:21:24,952 --> 00:21:30,082 Oh, for God's sakes. Shyanne, it's Elvis Presley. 306 00:21:31,625 --> 00:21:33,293 Why can't we do a Beatles song? 307 00:21:33,877 --> 00:21:38,549 Because we're getting married in the Elvis Presley Chapel. 308 00:21:39,299 --> 00:21:42,218 And you know how I feel about Elvis. 309 00:21:42,219 --> 00:21:44,471 It's not even a song that champions love. 310 00:21:45,180 --> 00:21:46,264 "Fools rush in." 311 00:21:46,265 --> 00:21:48,642 - You think we're being foolish? - No. 312 00:21:49,810 --> 00:21:53,479 The song is about the power of love. 313 00:21:53,480 --> 00:21:56,983 And being defenseless against that love. 314 00:21:56,984 --> 00:22:00,195 It's how I feel when I'm with you. 315 00:22:00,946 --> 00:22:06,034 Completely outmatched by this burning love inside me that I feel for you. 316 00:22:07,327 --> 00:22:08,954 Maybe we can do "Burning Love." 317 00:22:10,914 --> 00:22:11,998 Okay, okay. 318 00:22:11,999 --> 00:22:14,501 Hey. We split the difference. 319 00:22:15,210 --> 00:22:18,839 The Beatles did a little song called "Let It Be." 320 00:22:20,924 --> 00:22:22,926 Maybe we do Elvis Presley's "Let It Be Me." 321 00:22:26,096 --> 00:22:27,763 I mean, I think it's kinda sweet. 322 00:22:27,764 --> 00:22:28,890 Oh, come on. 323 00:22:28,891 --> 00:22:29,974 It is. 324 00:22:29,975 --> 00:22:31,809 I mean, nothing against Kenny, 325 00:22:31,810 --> 00:22:34,478 but he probably hasn't had many moments 326 00:22:34,479 --> 00:22:36,982 and he's probably just trying to milk this one. 327 00:22:37,649 --> 00:22:38,900 Speaking of which. 328 00:22:38,901 --> 00:22:41,485 For Christ's sake, is everything about breastfeeding? 329 00:22:41,486 --> 00:22:44,489 I'll call you back when I'm done here. 330 00:22:46,325 --> 00:22:47,409 You done? 331 00:22:59,588 --> 00:23:01,089 Okay. 332 00:23:27,783 --> 00:23:29,868 Jesus Christ. 333 00:23:40,295 --> 00:23:41,922 People would pay to see that. 334 00:24:03,026 --> 00:24:04,695 Profile name. 335 00:25:03,378 --> 00:25:05,380 What are we gonna do for Halloween? 336 00:25:07,049 --> 00:25:08,425 Cookies and milk. 337 00:25:09,801 --> 00:25:13,221 Peanut butter jelly time 338 00:25:13,222 --> 00:25:14,514 Peanut butter jelly Peanut butter jelly 339 00:25:14,515 --> 00:25:15,973 Peanut butter jelly Pop it 340 00:25:15,974 --> 00:25:17,809 - Peanut butter jelly, peanut butter… - Wait. 341 00:25:28,153 --> 00:25:30,405 That's a whole pack of Huggies right there. 342 00:25:47,047 --> 00:25:49,258 Maybe somebody will wanna fuck Mommy. 343 00:25:51,760 --> 00:25:53,511 There's this one girl and her whole thing 344 00:25:53,512 --> 00:25:57,683 is just she gets clients to send her dick pics and then she insults them. 345 00:25:58,267 --> 00:26:01,812 Like, why would men pay $50 to get their dick impugned? 346 00:26:02,396 --> 00:26:05,648 Well, penis loathing is a whole subculture. 347 00:26:05,649 --> 00:26:08,150 Not just about how it looks or performs, 348 00:26:08,151 --> 00:26:11,905 but after Me Too, whether it's been ethically applied. 349 00:26:14,199 --> 00:26:15,534 Maybe that's what I should do. 350 00:26:16,577 --> 00:26:19,412 I'll use my writing skills to offer constructive, 351 00:26:19,413 --> 00:26:22,707 recreational appendage analysis. 352 00:26:22,708 --> 00:26:24,625 Good morning, y'all. 353 00:26:24,626 --> 00:26:27,211 You've been in the bathroom for 35 minutes. 354 00:26:27,212 --> 00:26:29,047 If it's a medical issue, okay. But… 355 00:26:30,215 --> 00:26:32,300 is it your prostate? 356 00:26:32,301 --> 00:26:35,219 My prostate is fine. Thank you for your concern. 357 00:26:35,220 --> 00:26:39,557 I meditate. And I need a small space where I can sit comfortably. 358 00:26:39,558 --> 00:26:42,018 I heard… sounds. 359 00:26:42,019 --> 00:26:44,103 That would be my mantra. 360 00:26:44,104 --> 00:26:47,357 Oh, God. I'm gonna be late for my fitting. 361 00:26:48,650 --> 00:26:50,568 Dad, do you think you could watch Bodhi? 362 00:26:50,569 --> 00:26:52,528 - I'll watch him. - Actually, no. I'll take him. 363 00:26:52,529 --> 00:26:55,490 No. Margo, Margo, I got him. I got him. 364 00:27:03,457 --> 00:27:04,458 Tight. 365 00:27:06,293 --> 00:27:08,711 Is there life out there? 366 00:27:08,712 --> 00:27:11,214 So much she hasn't done 367 00:27:11,215 --> 00:27:16,302 Is there life beyond her family And her home? 368 00:27:16,303 --> 00:27:18,387 She's done what she should 369 00:27:18,388 --> 00:27:21,349 Should she do what she dares? 370 00:27:21,350 --> 00:27:23,518 She doesn't want to leave 371 00:27:23,519 --> 00:27:30,359 She's just wondering Is there life out there? 372 00:27:36,782 --> 00:27:37,783 Thank you. 373 00:27:38,700 --> 00:27:40,868 You both look so wonderful. 374 00:27:40,869 --> 00:27:43,079 The most beautiful bride and maid of honor. 375 00:27:43,080 --> 00:27:45,248 Mother and daughter. Oh, my God. 376 00:27:45,249 --> 00:27:46,500 I'll be back in a minute. 377 00:27:54,049 --> 00:27:56,385 Yeah. Good. Yeah. 378 00:27:57,052 --> 00:28:00,639 The dress is incredible, Mom. You look amazing. 379 00:28:01,348 --> 00:28:02,766 Even for me. 380 00:28:03,684 --> 00:28:06,687 - You look pretty drop dead yourself. - Thank you. 381 00:28:10,065 --> 00:28:13,235 I'm really touched that you made me the maid of honor. 382 00:28:15,654 --> 00:28:17,447 There's no one else, so… 383 00:28:18,699 --> 00:28:20,783 Don't you think that you could think of, you know, 384 00:28:20,784 --> 00:28:22,034 a better way to say that? 385 00:28:22,035 --> 00:28:26,747 Like, "There couldn't possibly be anyone else, sweetheart. 386 00:28:26,748 --> 00:28:30,501 There's no one that I love and cherish as much as you." 387 00:28:30,502 --> 00:28:32,004 Okay, that. 388 00:28:40,220 --> 00:28:42,723 Did you see the look on Dad's face when you told him? 389 00:28:43,515 --> 00:28:44,682 No. 390 00:28:44,683 --> 00:28:46,100 Yes, you did. 391 00:28:46,101 --> 00:28:48,603 I could see you clocking his heartbreak. 392 00:28:48,604 --> 00:28:53,525 Do you ever think, like, maybe you would get back together? 393 00:28:55,569 --> 00:28:59,072 I am spoken for. I am engaged to Kenny. 394 00:29:02,910 --> 00:29:05,329 He's moving in with us. Dad. 395 00:29:07,247 --> 00:29:08,248 I beg your pardon? 396 00:29:09,833 --> 00:29:12,169 He needs a place to live and I need a roommate, so… 397 00:29:14,796 --> 00:29:15,880 Wait a second. Wait. 398 00:29:15,881 --> 00:29:19,050 Jinx is moving into your apartment? 399 00:29:19,051 --> 00:29:21,052 - It's a little risky. I know. - No, it's not risky. 400 00:29:21,053 --> 00:29:23,346 - It's insane. Have you lost your mind? - Mom. 401 00:29:23,347 --> 00:29:24,555 You have a child. 402 00:29:24,556 --> 00:29:27,141 Yeah. And he can help with the child care thing. 403 00:29:27,142 --> 00:29:28,976 I lost my job. Remember? 404 00:29:28,977 --> 00:29:31,062 And the day care has like, a six-month wait-list. 405 00:29:31,063 --> 00:29:32,231 Oh, my fucking God. 406 00:29:32,898 --> 00:29:34,148 Is everything okay? 407 00:29:34,149 --> 00:29:35,317 We need a moment. 408 00:29:36,068 --> 00:29:37,569 What are you thinking? 409 00:29:38,403 --> 00:29:40,655 He will not be a good influence on Bodhi. 410 00:29:40,656 --> 00:29:43,074 Was he a bad influence on me? 411 00:29:43,075 --> 00:29:45,826 He wasn't around long enough. 412 00:29:45,827 --> 00:29:47,745 Why are you so angry? 413 00:29:47,746 --> 00:29:50,540 You have to break out of this pattern. 414 00:29:50,541 --> 00:29:51,666 What pattern? 415 00:29:51,667 --> 00:29:54,669 This pattern of doing things that… 416 00:29:54,670 --> 00:29:57,004 without thinking about the consequences. 417 00:29:57,005 --> 00:29:59,507 Meaning what? Me getting knocked up? 418 00:29:59,508 --> 00:30:03,511 Yes. A freshman getting knocked up by her lit professor. 419 00:30:03,512 --> 00:30:05,597 - That's exactly what I'm talking about. - Fuck off. 420 00:30:07,140 --> 00:30:09,141 - What did you say? - I said, "Fuck off!" 421 00:30:09,142 --> 00:30:12,311 I am your mother! He was never your father. 422 00:30:12,312 --> 00:30:15,064 But no, you don't go telling him to fuck off, do you? 423 00:30:15,065 --> 00:30:18,943 No, it's, "Oh, move in, Dad. Share my Netflix password." 424 00:30:18,944 --> 00:30:23,239 Do you know hard it was being a single mother? 425 00:30:23,240 --> 00:30:24,532 Yeah. I have an idea. 426 00:30:24,533 --> 00:30:25,783 An idea. 427 00:30:25,784 --> 00:30:28,911 'Cause I promise you, it gets harder. 428 00:30:28,912 --> 00:30:32,332 Seems like you want me to apologize for my conception as well. 429 00:30:33,750 --> 00:30:35,252 This is so like him. 430 00:30:36,003 --> 00:30:42,009 He would swoop in every six months, hand you a toy and be a hero. 431 00:30:43,886 --> 00:30:48,723 Did you think for one second to say, 432 00:30:48,724 --> 00:30:51,977 "Hey, Mom. Can we move back in with you?" 433 00:30:52,477 --> 00:30:53,604 What? 434 00:30:54,438 --> 00:30:57,899 You swallowed your whole house with 435 00:30:57,900 --> 00:31:00,610 your clothes and your shoes and your serums. 436 00:31:00,611 --> 00:31:03,571 So, no, I don't think there's room for a Pack and Play. 437 00:31:03,572 --> 00:31:05,324 It doesn't mean you couldn't ask! 438 00:31:13,999 --> 00:31:15,834 Oh, my fucking God! 439 00:31:23,050 --> 00:31:24,717 You got your own chest pack. 440 00:31:24,718 --> 00:31:26,552 Oh, yeah. It's better for my back. 441 00:31:26,553 --> 00:31:28,555 It doesn't put as much pressure on the L5. 442 00:31:29,723 --> 00:31:30,724 It's Becca. 443 00:31:31,475 --> 00:31:32,558 Hey, girl. 444 00:31:32,559 --> 00:31:33,976 Hi, girl. 445 00:31:33,977 --> 00:31:35,645 Twice in one week. 446 00:31:35,646 --> 00:31:37,856 Yeah, I was thinking… 447 00:31:39,900 --> 00:31:41,609 College can do that to you. 448 00:31:41,610 --> 00:31:42,693 What's going on? 449 00:31:42,694 --> 00:31:45,447 Well, I'm just not sure about Jinx moving in. 450 00:31:46,448 --> 00:31:48,283 It's wild, I know. 451 00:31:49,451 --> 00:31:52,120 Well, he's maybe turned your mom into a crazy person. 452 00:31:53,121 --> 00:31:56,166 He's good with the baby and he cleans the bathroom, so… 453 00:31:56,708 --> 00:31:58,377 - Okay. - With a toothbrush. 454 00:31:59,461 --> 00:32:01,462 Margo, that's a lot. 455 00:32:01,463 --> 00:32:03,757 It's… It's so a lot. 456 00:32:05,384 --> 00:32:06,467 Two seconds. 457 00:32:06,468 --> 00:32:10,638 Can I make, like, a radical suggestion? Please don't hate me for it. 458 00:32:10,639 --> 00:32:11,890 What? 459 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 That professor of yours, he was right about one thing. 460 00:32:16,061 --> 00:32:18,063 You can write. You have a future. 461 00:32:19,523 --> 00:32:20,858 That's not a suggestion. 462 00:32:21,733 --> 00:32:23,402 You should be at university. 463 00:32:24,027 --> 00:32:25,361 Yeah, like that's going to happen. 464 00:32:25,362 --> 00:32:28,865 It could happen. Here's where the radical part comes in. 465 00:32:28,866 --> 00:32:32,702 Foster care. Just temporary while you get your life together. 466 00:32:32,703 --> 00:32:34,954 You place Bodhi with a loving foster family, 467 00:32:34,955 --> 00:32:36,289 one who lives close by-- 468 00:32:36,290 --> 00:32:38,040 Have you lost your mind? 469 00:32:38,041 --> 00:32:40,586 Well, and then you could see him every day. 470 00:32:42,171 --> 00:32:44,256 How could you even make that suggestion? 471 00:32:45,215 --> 00:32:47,508 Bodhi needs a mom who has her act together. 472 00:32:47,509 --> 00:32:49,344 Yeah, well, I have my fucking act together. 473 00:32:49,887 --> 00:32:51,304 You don't have to get mad. 474 00:32:51,305 --> 00:32:52,555 Well, I am mad. 475 00:32:52,556 --> 00:32:56,142 I mean, what kind of person just casually places their kid in foster care? 476 00:32:56,143 --> 00:32:59,980 Don't get all high on me. You were fucking somebody's husband. 477 00:33:13,327 --> 00:33:16,580 Can't say I haven't flushed a few friends down the toilet myself. 478 00:33:17,289 --> 00:33:18,748 Is it ruined? 479 00:33:18,749 --> 00:33:20,750 Nope. These things are pretty resilient. 480 00:33:20,751 --> 00:33:22,794 Good that your toilet has a small throat. 481 00:33:33,263 --> 00:33:35,098 I came to apologize. 482 00:33:36,099 --> 00:33:40,437 I shouldn't have got so upset with you. 483 00:33:45,567 --> 00:33:46,568 But with you. 484 00:33:47,569 --> 00:33:49,570 Could you excuse us for a second? 485 00:33:49,571 --> 00:33:51,572 What? This is my apartment. 486 00:33:51,573 --> 00:33:54,576 I'd like to have a word with your father. Okay? 487 00:34:07,464 --> 00:34:09,381 This is a mistake. 488 00:34:09,382 --> 00:34:11,217 It's wrong. 489 00:34:12,261 --> 00:34:14,137 I'm sorry you feel that way. 490 00:34:22,020 --> 00:34:25,607 How selfish can you be? 491 00:34:28,193 --> 00:34:31,196 You near destroyed her life when you walked out. 492 00:34:32,656 --> 00:34:33,824 What now? 493 00:34:34,574 --> 00:34:38,244 You want to finish the job and walk back in? 494 00:34:38,245 --> 00:34:41,539 From my observation, our daughter is not near destroyed. 495 00:34:41,540 --> 00:34:44,376 Yeah, because I saw to it. 496 00:34:45,293 --> 00:34:47,795 And I will continue to see to it. 497 00:34:50,424 --> 00:34:54,010 Margo is still a child. She has a child. 498 00:34:54,011 --> 00:34:57,430 She doesn't need to be taking on another one with you. 499 00:34:57,431 --> 00:35:00,017 Mom, I think that you've said enough. 500 00:35:00,851 --> 00:35:04,687 You are hanging by a thread. 501 00:35:04,688 --> 00:35:08,649 It's not you, it's just the reality of being a single mom 502 00:35:08,650 --> 00:35:11,653 with little money, little help. A thread. 503 00:35:12,404 --> 00:35:14,947 I've been there. He hasn't. 504 00:35:14,948 --> 00:35:16,908 And him being here now-- 505 00:35:16,909 --> 00:35:18,327 You've said enough. 506 00:35:23,624 --> 00:35:24,625 Wow. 507 00:35:30,297 --> 00:35:31,632 Bye-bye, Daddy. 508 00:35:43,101 --> 00:35:44,353 I'm sorry. 509 00:35:45,938 --> 00:35:47,105 That was unfair. 510 00:35:48,440 --> 00:35:49,775 No, it wasn't. 511 00:35:50,275 --> 00:35:53,611 I've got no right being seen in the light 512 00:35:53,612 --> 00:35:55,197 you evidently see me in. 513 00:35:55,989 --> 00:35:57,990 But I will earn it. 514 00:35:57,991 --> 00:36:03,080 I will become a person you can be proud of, and my grandson. 515 00:36:03,747 --> 00:36:04,748 Yeah. 516 00:36:07,376 --> 00:36:10,045 It makes sense that you should probably go, Dad. 517 00:36:13,924 --> 00:36:15,175 Please don't go. 518 00:36:39,825 --> 00:36:42,828 Lonely, hot girl in financial free fall. 519 00:36:44,621 --> 00:36:46,623 I also rate dicks. 520 00:36:48,166 --> 00:36:51,335 If you want to find out what Pokémon your dick most resembles 521 00:36:51,336 --> 00:36:55,340 and what attacks it might have, tip me $20. 522 00:37:37,382 --> 00:37:38,799 You weren't wrong. 523 00:37:38,800 --> 00:37:41,303 You're her mother and Bodhi's grandmother. 524 00:37:42,012 --> 00:37:45,264 You perceived him to be a threat inside the home. 525 00:37:45,265 --> 00:37:46,516 I mean, you… 526 00:37:46,517 --> 00:37:48,936 you were duty bound to take issue. 527 00:37:49,520 --> 00:37:50,854 A drug addict? 528 00:37:52,481 --> 00:37:53,690 Out of rehab? 529 00:37:55,234 --> 00:38:00,238 I don't know, but I probably could have been less… 530 00:38:00,239 --> 00:38:01,240 Less what? 531 00:38:02,783 --> 00:38:04,868 Mother sow protects her cubs. 532 00:38:10,624 --> 00:38:12,292 You sow, you. 533 00:38:26,682 --> 00:38:28,432 - Okay. - What in the world? 534 00:38:28,433 --> 00:38:29,934 What the hell is that guy's problem? 535 00:38:29,935 --> 00:38:31,353 Okay. Stop it. 536 00:38:39,653 --> 00:38:41,905 We like getting clean? 537 00:38:42,573 --> 00:38:47,911 Yeah. Mr. Squeaky Clean. Squeaky, squeaky clean. 538 00:38:48,871 --> 00:38:51,748 Squeaky, squeaky, squeaky clean. 539 00:39:04,887 --> 00:39:05,971 You know what? 540 00:39:08,348 --> 00:39:10,683 Don't you be listening to the nonsense 541 00:39:10,684 --> 00:39:13,312 that's coming out of people's mouths around here. 542 00:39:15,189 --> 00:39:19,775 The nonsense like how you ruined my life, 543 00:39:19,776 --> 00:39:22,863 or might have ruined it or… 544 00:39:27,326 --> 00:39:29,119 You made my life. 545 00:39:31,914 --> 00:39:34,166 Made it hard, but… 546 00:39:35,501 --> 00:39:37,628 made it just the same. 547 00:39:41,381 --> 00:39:43,383 And somehow you made me. 548 00:39:46,678 --> 00:39:47,679 Here I am. 549 00:39:50,849 --> 00:39:54,937 I'm on the precipice of utter greatness. 550 00:39:56,313 --> 00:39:58,315 Of which greatness I… 551 00:39:58,815 --> 00:40:01,818 do not yet know, but… 552 00:40:04,321 --> 00:40:05,322 I can feel it. 553 00:40:07,741 --> 00:40:10,244 Our greatness bell is about to chime. 554 00:40:24,174 --> 00:40:26,385 Oh, my fuck. 555 00:40:28,095 --> 00:40:29,388 I have a fan!37635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.