Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,291 --> 00:01:25,335
We have Mr. Incognito,
2
00:01:26,461 --> 00:01:28,296
Mr. Fancy Pants.
3
00:01:28,297 --> 00:01:30,006
Who could possibly win?
4
00:01:30,007 --> 00:01:32,508
When Margo was little,
she played with dolls
5
00:01:32,509 --> 00:01:34,802
- and practiced her make-believe…
- I'll destroy you.
6
00:01:34,803 --> 00:01:36,888
- …with a vengeance.
- That's what you think, punk.
7
00:01:36,889 --> 00:01:38,723
You're a dead man.
8
00:01:38,724 --> 00:01:40,642
Try me, loser.
9
00:01:41,894 --> 00:01:43,019
Die!
10
00:01:43,020 --> 00:01:45,189
Kill and crush!
11
00:01:45,772 --> 00:01:49,192
An only child needs to develop
a complex inner world,
12
00:01:49,193 --> 00:01:51,694
and this one could pretend
just about anything.
13
00:01:51,695 --> 00:01:54,780
…and they're still down,
and they're fighting.
14
00:01:54,781 --> 00:01:57,826
Eventually, her imagination became
her playmate.
15
00:01:58,785 --> 00:02:02,122
Entire alien worlds
bloomed inside her head.
16
00:02:02,915 --> 00:02:04,333
Lives she never lived.
17
00:02:04,917 --> 00:02:06,710
Impossible possibilities.
18
00:02:07,419 --> 00:02:09,128
Sometimes she wondered
if this was a curse.
19
00:02:10,839 --> 00:02:15,302
Was her father's carny lifestyle
and career as a fabulist in her blood?
20
00:02:21,183 --> 00:02:24,353
Or was she just trying to avoid reality
by rewriting it?
21
00:02:34,988 --> 00:02:39,867
The beginning of a story, when you
start to read it, is like a first date.
22
00:02:39,868 --> 00:02:43,247
You hope that from the opening lines,
the magic will happen,
23
00:02:43,747 --> 00:02:46,749
and that you will sink
into the narrative like a hot bath,
24
00:02:46,750 --> 00:02:48,877
{\an8}giving yourself over entirely.
25
00:02:50,587 --> 00:02:53,840
{\an8}That's what you want,
for the author to come right up to you
26
00:02:53,841 --> 00:02:55,467
in the dark of your twisted mind
27
00:02:56,301 --> 00:02:58,387
and kiss you on the throat.
28
00:03:01,974 --> 00:03:02,975
Ms. Millet.
29
00:03:04,852 --> 00:03:06,228
Can you hold back a second?
30
00:03:09,273 --> 00:03:10,524
Did I write it?
31
00:03:11,108 --> 00:03:12,358
Of course I wrote it.
32
00:03:12,359 --> 00:03:14,111
I do not plagiarize.
33
00:03:14,611 --> 00:03:16,028
I wrote that.
34
00:03:16,029 --> 00:03:17,447
Okay, then, my…
35
00:03:18,323 --> 00:03:21,201
my second question is why are you here?
36
00:03:25,163 --> 00:03:26,415
This paper is excellent.
37
00:03:26,915 --> 00:03:29,375
Why are you at Fullerton College?
You can go anywhere.
38
00:03:29,376 --> 00:03:31,420
Yeah, right. Like Harvard?
39
00:03:32,087 --> 00:03:33,380
Yes, like Harvard.
40
00:03:34,089 --> 00:03:36,632
I don't think they let you in there
for writing a good English paper.
41
00:03:36,633 --> 00:03:39,052
That is exactly why they let you in.
42
00:03:46,185 --> 00:03:47,477
I'm meeting him for coffee.
43
00:03:48,103 --> 00:03:49,312
I'm sorry, what?
44
00:03:49,313 --> 00:03:50,521
- Why?
- Well…
45
00:03:50,522 --> 00:03:53,107
Margo, if a professor
asks a student to get coffee,
46
00:03:53,108 --> 00:03:54,693
it's because he wants to fuck her.
47
00:03:55,277 --> 00:03:56,444
They've actually done studies.
48
00:03:56,445 --> 00:03:59,030
- He's married.
- Oh, gee, then.
49
00:03:59,031 --> 00:04:01,824
I want to get coffee with him, okay?
50
00:04:01,825 --> 00:04:03,118
Why? Is he cute?
51
00:04:03,619 --> 00:04:05,704
He thinks my writing is brilliant.
52
00:04:06,830 --> 00:04:09,457
- And he meant it.
- Okay. Do you not see the irony here?
53
00:04:09,458 --> 00:04:12,126
He wows you with, "The characters
in books are not real.
54
00:04:12,127 --> 00:04:15,129
It's why the reader falls for them,"
and now here you are falling for him,
55
00:04:15,130 --> 00:04:16,338
who's equally unreal.
56
00:04:16,339 --> 00:04:19,133
In fact just the title "professor"
makes him mysteriously nonhuman
57
00:04:19,134 --> 00:04:21,761
- in your eyes.
- Can you for once not analyze me?
58
00:04:21,762 --> 00:04:24,388
I don't need to analyze you. I know you.
59
00:04:24,389 --> 00:04:26,642
And you're probably
a character in a book for him too.
60
00:04:27,392 --> 00:04:28,976
One with sticky pages.
61
00:04:28,977 --> 00:04:30,394
Don't be gross.
62
00:04:30,395 --> 00:04:31,687
I'm being your mother.
63
00:04:31,688 --> 00:04:33,439
Do I need to call your mother?
64
00:04:33,440 --> 00:04:36,068
I'm not gonna sleep with the guy, okay?
65
00:04:37,986 --> 00:04:39,154
I'm not.
66
00:04:39,988 --> 00:04:42,199
It's possible that I might be a leg man.
67
00:04:44,535 --> 00:04:47,828
I always thought I was a forearm man
because of this little nook
68
00:04:47,829 --> 00:04:50,332
between the bicep and the forearm, but…
69
00:04:51,124 --> 00:04:53,125
my Lord, this leg.
70
00:04:53,126 --> 00:04:56,421
Oh, my mother has the best legs
in the history of the planet.
71
00:04:57,297 --> 00:04:59,800
I used to think
that I wanted to grow up to be them.
72
00:05:00,843 --> 00:05:02,635
- Her legs?
- And then I thought, no,
73
00:05:02,636 --> 00:05:05,097
I wanna be her sheer black pantyhose.
74
00:05:05,681 --> 00:05:07,307
She works at Bloomingdale's.
75
00:05:09,017 --> 00:05:12,895
I think maybe I was imprinted
like a baby duck to her stockings.
76
00:05:12,896 --> 00:05:15,440
I mean, can you imagine
wanting to grow up to be hose?
77
00:05:16,066 --> 00:05:17,818
Good that you reset your aspirations.
78
00:05:20,237 --> 00:05:22,572
You remember when
you first wanted to become a writer?
79
00:05:22,573 --> 00:05:24,116
Ever since I was little.
80
00:05:25,784 --> 00:05:27,577
Probably because of my father.
81
00:05:27,578 --> 00:05:29,328
He used to read to me when I was a baby.
82
00:05:29,329 --> 00:05:30,330
Really?
83
00:05:31,039 --> 00:05:34,710
- What does he think of your writing?
- He's never read me.
84
00:05:35,294 --> 00:05:39,131
I was raised by a single mom,
so he would pop in and out, but…
85
00:05:40,757 --> 00:05:43,217
…it's not like I can really claim
to know him.
86
00:05:43,218 --> 00:05:46,138
Well, I think you should
send him one of your pieces.
87
00:05:46,805 --> 00:05:48,932
I think he would be quite proud
to know you.
88
00:05:50,142 --> 00:05:53,020
So, I wrote you a poem.
89
00:05:53,520 --> 00:05:55,480
"The Hungry Ghost."
90
00:05:56,940 --> 00:05:59,484
"In the dark, we turn to one another.
91
00:06:00,068 --> 00:06:02,153
Like deformed doves,
92
00:06:02,154 --> 00:06:04,114
confused that we have bodies.
93
00:06:05,073 --> 00:06:06,325
I feel nothing.
94
00:06:07,117 --> 00:06:08,619
Keep touching me.
95
00:06:09,286 --> 00:06:10,454
I feel nothing.
96
00:06:11,455 --> 00:06:13,248
I'm a hungry ghost."
97
00:06:18,670 --> 00:06:19,922
Isn't it amazing?
98
00:06:20,714 --> 00:06:23,425
- It's creepy.
- It's beautiful.
99
00:06:24,801 --> 00:06:26,385
Maybe your blood sugar is low.
100
00:06:26,386 --> 00:06:28,679
Go to the store right now and buy some OJ
101
00:06:28,680 --> 00:06:30,681
- and Harvest Cheddar Sun Chips.
- I'm fine.
102
00:06:30,682 --> 00:06:31,974
I don't want orange meal.
103
00:06:31,975 --> 00:06:35,061
Honestly, Margo, I think
you should get away from this douche.
104
00:06:35,062 --> 00:06:36,979
Get him to write a recommendation for you.
105
00:06:36,980 --> 00:06:38,273
Either that or you report him.
106
00:06:39,024 --> 00:06:41,359
Maybe he can shoehorn you into NYU.
107
00:06:41,360 --> 00:06:43,236
We have real professors here, by the way,
108
00:06:43,237 --> 00:06:45,696
who are more into teaching
than getting into their students' pants.
109
00:06:45,697 --> 00:06:47,199
Fuck off!
110
00:06:47,991 --> 00:06:50,452
Hello? Did you just throw me?
111
00:06:51,036 --> 00:06:52,496
Margo, pick up that phone.
112
00:06:52,996 --> 00:06:54,497
Stay away from him.
113
00:06:54,498 --> 00:06:56,875
Margo, stay away from him.
114
00:07:14,059 --> 00:07:15,394
Thank you for coming.
115
00:07:19,481 --> 00:07:21,358
No. Not here.
116
00:07:21,984 --> 00:07:23,901
This is a sacred place.
117
00:07:23,902 --> 00:07:28,198
That is actually
why I had you meet me here today.
118
00:07:32,619 --> 00:07:36,831
- So?
- So, this place is obviously
119
00:07:36,832 --> 00:07:38,709
an important part of me.
120
00:07:41,920 --> 00:07:44,715
As are you. As is God.
121
00:07:45,424 --> 00:07:50,179
I'd like to incorporate God
more into the equation of us.
122
00:07:53,849 --> 00:07:56,100
- Okay.
- It's great that you're with us
123
00:07:56,101 --> 00:07:57,186
on Sundays.
124
00:07:58,270 --> 00:08:00,439
I want you to be among us.
125
00:08:07,863 --> 00:08:08,864
Okay.
126
00:08:09,615 --> 00:08:10,616
The choir?
127
00:08:11,241 --> 00:08:13,117
You agreed to be in the choir?
128
00:08:13,118 --> 00:08:16,120
Well, it would be less painful
than being on some committee.
129
00:08:16,121 --> 00:08:18,873
- Is it a cult, this church?
- No.
130
00:08:18,874 --> 00:08:24,046
Kenny wants me
to be among the Episcopalians.
131
00:08:25,964 --> 00:08:27,381
How's school?
132
00:08:27,382 --> 00:08:30,384
Any upticks in your intelligence?
133
00:08:30,385 --> 00:08:31,386
Some.
134
00:08:32,971 --> 00:08:34,890
- Hold on.
- Mom!
135
00:08:35,390 --> 00:08:37,225
You can't just do this to somebody.
136
00:08:37,226 --> 00:08:40,144
I only do this to you.
You have such beautiful eyes,
137
00:08:40,145 --> 00:08:43,272
and I'm tired of being the only one
who thinks so.
138
00:08:43,273 --> 00:08:45,901
- What are you studying?
- Well,
139
00:08:46,944 --> 00:08:48,070
my lit class.
140
00:08:49,154 --> 00:08:51,572
I have this amazing professor.
141
00:08:51,573 --> 00:08:54,700
Which, I mean, who knew,
at Fullerton College, right?
142
00:08:54,701 --> 00:08:57,371
He thinks that I could have
a real future as a writer.
143
00:08:58,038 --> 00:09:00,915
Could you imagine? Me as a real writer?
144
00:09:00,916 --> 00:09:03,126
Yes, I can imagine that.
145
00:09:03,877 --> 00:09:04,962
Tell me about him.
146
00:09:05,879 --> 00:09:06,880
Who?
147
00:09:08,382 --> 00:09:09,383
Your professor.
148
00:09:12,344 --> 00:09:15,138
Well, he's great.
149
00:09:16,807 --> 00:09:20,477
There's this contagion
in the way that he teaches.
150
00:09:21,061 --> 00:09:24,147
He has a way
of really making you feel the books.
151
00:09:24,982 --> 00:09:26,441
Feel the characters.
152
00:09:28,986 --> 00:09:30,279
Tell me more.
153
00:09:31,113 --> 00:09:34,992
That's it.
There's nothing really more to tell.
154
00:09:35,868 --> 00:09:37,035
That isn't true, is it?
155
00:09:41,331 --> 00:09:42,833
Oh, my God.
156
00:09:55,095 --> 00:09:56,429
Shut the fuck up!
157
00:09:56,430 --> 00:09:58,306
- Who's that?
- It's one of my roommates.
158
00:09:58,307 --> 00:10:00,308
- Roommates?
- Yeah, I told you I had roommates.
159
00:10:00,309 --> 00:10:02,935
- You didn't say they would be home.
- Well, seems one of them is.
160
00:10:02,936 --> 00:10:05,314
Here, let's go over there.
It's a stress-bearing wall.
161
00:10:09,026 --> 00:10:11,069
Wait. My pants.
162
00:10:13,113 --> 00:10:16,283
He is tender and thoughtful and sweet.
163
00:10:16,950 --> 00:10:18,660
And he writes beautiful emails.
164
00:10:19,328 --> 00:10:20,620
- Let me read you one.
- Margo,
165
00:10:20,621 --> 00:10:24,208
he's a 30-something-year-old professor
schtupping a student.
166
00:10:25,375 --> 00:10:27,001
Do not be falling in love with him.
167
00:10:27,002 --> 00:10:29,128
I'm not gonna fall in love with him.
168
00:10:29,129 --> 00:10:31,632
But he's making you
fall in love with you some.
169
00:10:32,132 --> 00:10:33,800
And that's the oldest trick in the book.
170
00:10:34,885 --> 00:10:36,011
You're too smart for this.
171
00:10:51,193 --> 00:10:53,153
Jinx! Jinx! Jinx!
172
00:10:58,033 --> 00:10:59,493
Oh, my God.
173
00:11:01,245 --> 00:11:02,579
Sorry.
174
00:11:04,414 --> 00:11:05,790
It's how I…
175
00:11:05,791 --> 00:11:07,291
…how I exercise.
176
00:11:07,292 --> 00:11:09,544
- To that? To him?
- Yeah.
177
00:11:09,545 --> 00:11:12,673
I love wrestling, and he's my favorite.
178
00:11:14,299 --> 00:11:15,425
Isn't he retired?
179
00:11:16,301 --> 00:11:17,386
You follow wrestling?
180
00:11:19,263 --> 00:11:20,264
No.
181
00:11:21,014 --> 00:11:22,098
Well, yeah.
182
00:11:22,099 --> 00:11:24,100
He has the most amazing bellow.
183
00:11:24,101 --> 00:11:25,268
It's like Tarzan.
184
00:11:25,269 --> 00:11:28,438
Jinx! Jinx! Jinx!
185
00:11:37,739 --> 00:11:43,160
Happy birthday to you
186
00:11:43,161 --> 00:11:45,454
So this bitch Becca,
187
00:11:45,455 --> 00:11:46,873
she's probably just jealous, you know?
188
00:11:46,874 --> 00:11:48,624
Friends can get envious that way.
189
00:11:48,625 --> 00:11:51,002
And what exactly
would she have to be envious of?
190
00:11:51,003 --> 00:11:54,380
Well, she's stuck in the Big Apple
studying at a major university,
191
00:11:54,381 --> 00:11:57,884
while you get to be here in Fullerton,
working a night shift.
192
00:11:57,885 --> 00:12:00,137
- With you.
- Exactly. With me.
193
00:12:02,222 --> 00:12:04,515
- Are you still nauseous?
- It's just a…
194
00:12:04,516 --> 00:12:07,186
I don't know, a bad taco I think.
It's fine.
195
00:12:10,772 --> 00:12:13,941
- Dude, that is not cool.
- I'm so sorry.
196
00:12:13,942 --> 00:12:16,652
You've been nauseous for three days, dude.
197
00:12:16,653 --> 00:12:18,572
You think maybe you should take a test?
198
00:12:19,072 --> 00:12:21,699
- What do you mean a test?
- I mean a test.
199
00:12:21,700 --> 00:12:24,494
The kind you can't study for
at Fullerton College.
200
00:13:06,411 --> 00:13:08,038
Oh, my fuck.
201
00:13:10,123 --> 00:13:11,458
Holy shit.
202
00:13:13,961 --> 00:13:15,546
Okay.
203
00:13:17,256 --> 00:13:18,257
Okay.
204
00:13:20,092 --> 00:13:21,843
Well,
205
00:13:21,844 --> 00:13:25,472
I want to be there
to support you in any way possible.
206
00:13:26,849 --> 00:13:27,933
Yeah, like,
207
00:13:28,517 --> 00:13:30,935
I would start
by calling Planned Parenthood,
208
00:13:30,936 --> 00:13:33,646
but I don't know if a private doctor
does it or if it's nicer.
209
00:13:33,647 --> 00:13:35,941
I don't want you
to have to go to some cheap clinic.
210
00:13:41,488 --> 00:13:44,199
- What?
- Sounds like you've made my decision.
211
00:13:45,117 --> 00:13:48,077
- Excuse me?
- That I should have an abortion.
212
00:13:48,078 --> 00:13:49,079
What?
213
00:13:50,914 --> 00:13:54,667
I would never make
such a decision for you.
214
00:13:54,668 --> 00:13:56,128
That is your decision to make.
215
00:13:56,920 --> 00:13:59,172
I mean, ours. Together.
216
00:13:59,173 --> 00:14:02,050
But, a woman's body,
your body, your right.
217
00:14:03,427 --> 00:14:05,219
I totally respect that.
218
00:14:05,220 --> 00:14:06,972
Of course. Obviously.
219
00:14:10,350 --> 00:14:12,436
- Are you Catholic?
- No.
220
00:14:14,897 --> 00:14:16,523
But terminating a life…
221
00:14:18,901 --> 00:14:20,235
that's something to think about.
222
00:14:20,861 --> 00:14:24,865
As is aborting your future, Margo.
Your promise.
223
00:14:26,783 --> 00:14:28,534
Ever had one of these before?
224
00:14:28,535 --> 00:14:29,536
No.
225
00:14:30,078 --> 00:14:32,413
Well, when the fetus is this size,
226
00:14:32,414 --> 00:14:34,123
we can't see well enough
through the belly,
227
00:14:34,124 --> 00:14:36,876
so we have to take a peek internally.
228
00:14:36,877 --> 00:14:39,462
You're gonna stick that in me?
229
00:14:39,463 --> 00:14:42,048
Well, the gel is heated,
so it shouldn't be too bad.
230
00:14:42,049 --> 00:14:43,799
How could it not be bad?
231
00:14:43,800 --> 00:14:46,053
I'm about to be fucked by a robot.
232
00:14:47,804 --> 00:14:51,390
- Sorry, that just came out.
- I've heard worse.
233
00:14:51,391 --> 00:14:52,392
Are we ready?
234
00:14:53,519 --> 00:14:55,478
"Are we ready?" Yeah.
235
00:14:55,479 --> 00:14:57,146
Yeah, I guess we're ready.
236
00:14:57,147 --> 00:14:58,482
Make yourself comfortable.
237
00:15:01,568 --> 00:15:02,611
Here we go.
238
00:15:15,415 --> 00:15:16,458
What's that?
239
00:15:17,292 --> 00:15:18,710
That's the heartbeat.
240
00:15:25,300 --> 00:15:27,261
- It is?
- I would say,
241
00:15:27,761 --> 00:15:29,554
based on these measurements,
242
00:15:29,555 --> 00:15:32,474
that you're about nine to ten weeks.
243
00:15:33,475 --> 00:15:35,018
- What?
- I should've asked.
244
00:15:35,602 --> 00:15:36,854
Do you want a copy of the photo?
245
00:15:38,188 --> 00:15:39,273
Yeah.
246
00:15:49,992 --> 00:15:51,743
Do we know what we want to do
about the pregnancy?
247
00:16:15,434 --> 00:16:16,685
I like your nails.
248
00:16:19,229 --> 00:16:20,230
Thanks.
249
00:16:23,984 --> 00:16:24,985
Ten weeks.
250
00:16:25,819 --> 00:16:27,362
Do you want to see the picture?
251
00:16:28,071 --> 00:16:29,072
No.
252
00:16:33,869 --> 00:16:35,204
You wanna keep it, don't you?
253
00:16:38,415 --> 00:16:39,625
I don't know.
254
00:16:52,804 --> 00:16:54,806
You keep this baby,
you're taking care of it.
255
00:16:55,349 --> 00:16:57,100
- It would be your child.
- I know.
256
00:16:59,645 --> 00:17:01,980
Goddamn it. You were in college.
257
00:17:02,648 --> 00:17:03,856
You were gonna be somebody.
258
00:17:03,857 --> 00:17:05,857
- Who was I gonna be?
- You know what I mean.
259
00:17:05,858 --> 00:17:09,737
You were gonna have a career,
and you were gonna, like, do things.
260
00:17:09,738 --> 00:17:12,115
- What things?
- Whatever you wanted!
261
00:17:14,034 --> 00:17:15,326
Oh, my God.
262
00:17:15,327 --> 00:17:16,494
My God.
263
00:17:17,621 --> 00:17:19,915
- How do I tell Kenny?
- Kenny?
264
00:17:20,499 --> 00:17:21,791
He's religious!
265
00:17:23,126 --> 00:17:25,419
He'll either be shocked
that you're having an abortion,
266
00:17:25,420 --> 00:17:27,713
or that you got knocked up
in the first place.
267
00:17:27,714 --> 00:17:30,132
I don't really care what Kenny thinks.
268
00:17:30,133 --> 00:17:35,097
Well, you need to,
because he could end up your stepdad.
269
00:17:35,597 --> 00:17:38,475
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
270
00:17:41,019 --> 00:17:42,020
I'm sorry.
271
00:17:45,774 --> 00:17:48,235
You know me well enough when I get scared.
272
00:17:49,945 --> 00:17:52,780
God, when I got pregnant with you,
I was terrified.
273
00:17:52,781 --> 00:17:53,866
You kept me.
274
00:17:54,491 --> 00:17:56,909
A one-night stand from a guy
who picked you up at Hooters.
275
00:17:56,910 --> 00:17:58,161
I mean, what would possess you?
276
00:18:02,708 --> 00:18:03,959
I thought he was the one.
277
00:18:04,960 --> 00:18:06,879
- Your dad.
- You didn't even know his name.
278
00:18:07,629 --> 00:18:09,755
I guess, I'm gonna have to tell Dad,
by the way,
279
00:18:09,756 --> 00:18:11,133
if I decide to keep it.
280
00:18:12,509 --> 00:18:15,303
Promised that I'd keep him in the loop
on the big stuff.
281
00:18:15,304 --> 00:18:17,639
Yeah, when was the last time
you talked to him?
282
00:18:19,600 --> 00:18:21,100
Not in a while.
283
00:18:21,101 --> 00:18:22,978
Closer to never than recently.
284
00:18:27,441 --> 00:18:30,027
How did you break the news
when you were pregnant?
285
00:18:40,245 --> 00:18:45,792
One night, he and a few of his friends
came into the restaurant and…
286
00:18:46,710 --> 00:18:48,461
Drunk off their asses…
287
00:18:48,462 --> 00:18:53,382
and after my shift,
he took me back to his hotel room,
288
00:18:53,383 --> 00:18:54,885
and, you know, I told him.
289
00:19:01,642 --> 00:19:05,353
He seemed really happy.
290
00:19:05,354 --> 00:19:07,230
It was weird.
291
00:19:07,231 --> 00:19:11,776
Like, he couldn't stop smiling
and he was rubbing my tummy.
292
00:19:11,777 --> 00:19:14,737
And then he told me he was married,
293
00:19:14,738 --> 00:19:19,451
and that kinda broke my heart.
294
00:19:20,661 --> 00:19:23,246
And I was crying,
295
00:19:23,247 --> 00:19:25,832
and he said,
296
00:19:27,209 --> 00:19:31,088
"I'm really glad that I met you."
297
00:19:31,672 --> 00:19:35,384
And I realized I was…
298
00:19:37,344 --> 00:19:39,387
I was really glad that I met him too.
299
00:19:39,388 --> 00:19:41,347
You know, he'd come into town,
we'd get together,
300
00:19:41,348 --> 00:19:44,767
and he'd sometimes bring you a toy,
rock you on his knee,
301
00:19:44,768 --> 00:19:47,729
and… you know, and hoist you around some.
302
00:19:49,231 --> 00:19:51,149
Hoist me around some and…
303
00:19:51,900 --> 00:19:54,819
Oh, yeah. My friends thought I was
the biggest dumbass on earth,
304
00:19:54,820 --> 00:19:55,863
but I…
305
00:19:56,780 --> 00:19:57,823
I loved him.
306
00:20:00,367 --> 00:20:01,827
You chose to keep me.
307
00:20:05,038 --> 00:20:06,331
I did.
308
00:20:11,837 --> 00:20:13,964
Do you believe things happen for a reason?
309
00:20:15,674 --> 00:20:17,175
I don't know.
310
00:20:17,176 --> 00:20:18,969
I think you want to wreck your life.
311
00:20:19,678 --> 00:20:21,096
I ruined your life.
312
00:20:24,892 --> 00:20:27,477
You ruined my life so pretty.
313
00:20:39,573 --> 00:20:40,824
Are you in love with him?
314
00:20:41,658 --> 00:20:42,867
Your professor?
315
00:20:42,868 --> 00:20:44,286
I'm not in love with him.
316
00:20:48,123 --> 00:20:49,625
And I don't want him.
317
00:20:53,337 --> 00:20:55,005
But for whatever reason…
318
00:20:58,217 --> 00:20:59,635
…I want this baby.
319
00:21:04,097 --> 00:21:06,725
I want it more
than I've ever wanted anything.
320
00:21:19,988 --> 00:21:22,783
It's very important
that you not judge her.
321
00:21:23,450 --> 00:21:25,618
Why would we do that?
We're not judgy people.
322
00:21:25,619 --> 00:21:27,578
I'm just saying.
She's gonna need our support.
323
00:21:27,579 --> 00:21:30,581
I'm not gonna feign support
for a decision I don't approve of.
324
00:21:30,582 --> 00:21:32,917
She's a student. Supposedly a feminist.
325
00:21:32,918 --> 00:21:34,461
I mean, what message is she sending?
326
00:21:37,089 --> 00:21:38,423
Hey. Sup?
327
00:21:41,093 --> 00:21:42,885
We were planning your baby shower.
328
00:21:42,886 --> 00:21:44,179
We were?
329
00:21:44,721 --> 00:21:46,013
I really don't want a baby shower.
330
00:21:46,014 --> 00:21:48,140
Whether you want one or not,
you're gonna need stuff,
331
00:21:48,141 --> 00:21:50,853
- and that's the best way to get it.
- Hey, may I ask,
332
00:21:51,770 --> 00:21:53,605
is he going to be part of the picture?
333
00:21:54,231 --> 00:21:56,733
- Evidently not.
- What do you mean evidently?
334
00:21:57,526 --> 00:22:00,487
He's gone a bit silent
after I told him I'm having it.
335
00:22:02,281 --> 00:22:03,657
He's gone stone-cold silent?
336
00:22:04,283 --> 00:22:05,951
He sent me another poem.
337
00:23:35,123 --> 00:23:38,627
Jinx! Jinx! Jinx!
338
00:24:31,388 --> 00:24:33,265
I'm not a serious person.
339
00:24:34,266 --> 00:24:35,809
What kind of person are you?
340
00:24:37,603 --> 00:24:40,104
A cheesy one.
341
00:24:40,105 --> 00:24:41,815
Can I ask you something?
342
00:24:43,317 --> 00:24:46,068
Why do you always write
in the third person?
343
00:24:46,069 --> 00:24:51,074
I think that it makes me
have more sympathy for the character.
344
00:24:52,159 --> 00:24:53,327
My character.
345
00:24:53,827 --> 00:24:55,954
Makes it easier for me to like myself.
346
00:24:57,247 --> 00:24:59,750
You're the most singular woman
I've ever met.
347
00:25:06,965 --> 00:25:08,800
- Hey.
- Hey.
348
00:25:09,760 --> 00:25:10,802
You all right?
349
00:25:11,595 --> 00:25:12,763
You been kind of quiet.
350
00:25:13,388 --> 00:25:16,390
I get triggered
by long stretches of silences.
351
00:25:16,391 --> 00:25:17,684
How did I let this happen?
352
00:25:18,435 --> 00:25:20,228
Becca made a comment that
353
00:25:20,229 --> 00:25:24,525
{\an8}it's not about
me falling in love with him, as it is
354
00:25:25,025 --> 00:25:27,152
{\an8}him making me fall in love with myself.
355
00:25:28,278 --> 00:25:29,988
I think that's what he did.
356
00:25:31,323 --> 00:25:32,574
{\an8}He made me feel important.
357
00:25:34,576 --> 00:25:36,369
What am I gonna do?
358
00:25:36,370 --> 00:25:40,122
Can't even get a deep breath.
It causes this stabbing pain.
359
00:25:40,123 --> 00:25:45,671
What I do is, I just pretend
that stuff is make-believe.
360
00:25:46,839 --> 00:25:49,549
It's why I watch wrestling,
you know, instead of other sports,
361
00:25:49,550 --> 00:25:52,761
'cause it's all scripted.
It's pre-thought-out.
362
00:25:53,512 --> 00:25:54,804
I feel safe watching it.
363
00:25:54,805 --> 00:25:57,808
This is definitely not pre-thought-out,
364
00:25:58,600 --> 00:25:59,643
and I don't feel safe.
365
00:26:00,394 --> 00:26:01,603
Maybe try your father again.
366
00:26:03,230 --> 00:26:05,898
Dads are always good at making
their daughters feel important.
367
00:26:05,899 --> 00:26:08,026
I've texted him a gazillion times.
368
00:26:09,945 --> 00:26:10,988
Maybe your mom?
369
00:26:13,323 --> 00:26:16,117
Could try the Goodwill.
They might have a used UPPAbaby.
370
00:26:16,118 --> 00:26:18,035
They won't have anything there but crap.
371
00:26:18,036 --> 00:26:20,204
Brown floral fabric and cheap plastic.
372
00:26:20,205 --> 00:26:23,165
You want him to grow up
and spit from truck windows
373
00:26:23,166 --> 00:26:25,084
and laugh at racist jokes?
374
00:26:25,085 --> 00:26:26,295
Come on. I get a discount.
375
00:26:26,962 --> 00:26:29,047
God, look at this stuff.
376
00:26:30,716 --> 00:26:32,676
How can they be so expensive?
377
00:26:33,510 --> 00:26:35,011
Twelve hundred dollars.
378
00:26:35,012 --> 00:26:36,804
- Yeah.
- That's more than I paid for my car.
379
00:26:36,805 --> 00:26:39,850
Well, it's, you know,
of higher quality, so…
380
00:26:42,644 --> 00:26:44,021
It's just all so beautiful.
381
00:26:44,730 --> 00:26:45,814
It really is.
382
00:26:52,196 --> 00:26:53,322
What are you doing?
383
00:26:54,114 --> 00:26:56,992
This is the world that my baby deserves.
384
00:26:57,701 --> 00:27:00,286
The one I won't come close
to being able to afford.
385
00:27:00,287 --> 00:27:03,539
Get up off the floor.
386
00:27:03,540 --> 00:27:04,916
This is so wrong.
387
00:27:04,917 --> 00:27:07,169
You are making a scene.
388
00:27:07,878 --> 00:27:09,713
Get yourself back up off the floor,
young lady.
389
00:27:11,798 --> 00:27:15,469
There are no victims in Bloomingdale's.
390
00:27:25,646 --> 00:27:26,647
Fine.
391
00:27:33,320 --> 00:27:34,488
I'm buying you this one.
392
00:27:35,239 --> 00:27:36,240
Let's go.
393
00:27:42,412 --> 00:27:43,413
Oh, God.
394
00:27:44,081 --> 00:27:45,082
Mom!
395
00:27:55,050 --> 00:27:59,428
…in. It will not hold me. Give in.
396
00:27:59,429 --> 00:28:01,056
Here, let me try. Let me try.
397
00:28:03,684 --> 00:28:05,185
My God.
398
00:28:10,983 --> 00:28:13,151
Thanks, Mom. Even with the discount.
399
00:28:14,194 --> 00:28:15,403
I don't care.
400
00:28:15,404 --> 00:28:18,782
No grandchild of mine
is riding in a boring-ass stroller.
401
00:28:21,952 --> 00:28:22,953
What?
402
00:28:27,583 --> 00:28:28,959
Do not tell me…
403
00:28:29,877 --> 00:28:32,171
Yeah. That's him.
404
00:28:33,005 --> 00:28:35,799
Mom, listen to me.
405
00:28:36,675 --> 00:28:37,843
I'm gonna go talk to him.
406
00:28:39,011 --> 00:28:41,012
You're gonna take the stroller to the car.
407
00:28:41,013 --> 00:28:43,973
Let me just smash his face in.
I can be quick about it.
408
00:28:43,974 --> 00:28:45,726
You're gonna mind your own business.
409
00:28:46,226 --> 00:28:48,187
- I don't do that.
- I fucking swear.
410
00:28:49,104 --> 00:28:50,689
Just take the stroller to the car.
411
00:28:53,233 --> 00:28:54,318
I will deal.
412
00:29:12,002 --> 00:29:13,253
Professor.
413
00:29:14,004 --> 00:29:17,090
Margo Millet, I took your lit class.
You probably don't remember.
414
00:29:18,091 --> 00:29:19,134
Do you remember?
415
00:29:20,511 --> 00:29:21,512
I do.
416
00:29:22,679 --> 00:29:24,597
- This is my wife…
- Hi.
417
00:29:24,598 --> 00:29:25,599
…Sarah.
418
00:29:26,225 --> 00:29:27,808
- Daughter, Hailey.
- Hi.
419
00:29:27,809 --> 00:29:29,228
My son, Max.
420
00:29:29,853 --> 00:29:31,021
Hello.
421
00:29:31,522 --> 00:29:32,772
Well, I'm sorry to intrude,
422
00:29:32,773 --> 00:29:36,527
but there's no time like the present
to take exception, right?
423
00:29:38,737 --> 00:29:41,615
She was very disappointed
by her final grade.
424
00:29:42,407 --> 00:29:44,409
She felt you treated her unfairly.
425
00:29:45,494 --> 00:29:46,744
Honey,
426
00:29:46,745 --> 00:29:48,829
- do you wanna just go inside for a sec?
- Yeah.
427
00:29:48,830 --> 00:29:50,206
- Sure thing.
- I'll be right there.
428
00:29:50,207 --> 00:29:52,375
- Come on, guys.
- I'll be right there, bud. Okay?
429
00:29:52,376 --> 00:29:53,627
Daddy will be back.
430
00:29:57,548 --> 00:29:58,632
Did you follow me here?
431
00:29:59,132 --> 00:30:01,385
- Are you stalking me?
- Stalking you?
432
00:30:02,010 --> 00:30:03,178
I was shopping here.
433
00:30:03,679 --> 00:30:05,514
Not like I can really afford to.
434
00:30:06,139 --> 00:30:08,600
- It's nice to see that you can.
- Look, Margo,
435
00:30:09,309 --> 00:30:11,937
- I don't know what this is about, okay?
- Look at me, Mark.
436
00:30:12,604 --> 00:30:14,981
- Take a guess.
- I endeavored to be responsible here,
437
00:30:14,982 --> 00:30:17,233
and the most responsible thing
that I could've possibly done,
438
00:30:17,234 --> 00:30:19,820
which I did do, was to discourage you
from having this baby.
439
00:30:20,404 --> 00:30:21,988
Do you want me in this baby's life?
440
00:30:21,989 --> 00:30:23,447
Is that what this encounter is about?
441
00:30:23,448 --> 00:30:25,075
If it even is my child.
442
00:30:26,034 --> 00:30:27,286
Excuse me?
443
00:30:37,004 --> 00:30:38,505
What do you want from me, Margo?
444
00:30:40,549 --> 00:30:41,842
You know what, Mark?
445
00:30:43,260 --> 00:30:44,261
Nothing.
446
00:30:46,930 --> 00:30:48,599
I want absolutely nothing.
447
00:30:52,477 --> 00:30:56,064
He actually questioned
whether the baby was his.
448
00:31:00,611 --> 00:31:01,861
He checked you out.
449
00:31:01,862 --> 00:31:03,154
As you walked by,
450
00:31:03,155 --> 00:31:07,534
the father of my child took a beat
to check out my mother.
451
00:31:12,539 --> 00:31:13,998
I told you to stay out of it.
452
00:31:13,999 --> 00:31:15,750
I did stay out of it.
453
00:31:15,751 --> 00:31:17,502
I didn't even look at you.
454
00:31:17,503 --> 00:31:20,379
- I just walked to the car.
- No. Yeah, you walked right by us.
455
00:31:20,380 --> 00:31:23,174
Okay, clearly you are looking for a fight,
I suspect at him,
456
00:31:23,175 --> 00:31:25,301
and he's not here, so I'll do!
457
00:31:25,302 --> 00:31:28,388
Yeah, I'm angry at him and you.
458
00:31:29,723 --> 00:31:33,227
Because maybe this was a stupid decision,
and maybe you were right.
459
00:31:34,603 --> 00:31:37,939
But this is my decision,
and I'm having this baby.
460
00:31:37,940 --> 00:31:39,107
Your grandson.
461
00:31:39,691 --> 00:31:42,903
And for you to not show an inch of joy.
462
00:31:45,030 --> 00:31:46,573
How dare you not celebrate it?
463
00:31:47,491 --> 00:31:49,283
Because I don't!
464
00:31:49,284 --> 00:31:51,118
Will I love him? Of course.
465
00:31:51,119 --> 00:31:54,331
Just as I love you.
From the day you were born.
466
00:31:55,916 --> 00:32:00,838
But no, I don't celebrate this tragedy
for one second.
467
00:32:01,547 --> 00:32:02,839
Your life as you know it…
468
00:32:02,840 --> 00:32:04,967
No, check that…
469
00:32:06,009 --> 00:32:09,304
as you never got to know, is over.
470
00:32:10,097 --> 00:32:12,099
So, no, I don't rejoice in that.
471
00:32:16,854 --> 00:32:19,690
Life breaks people.
472
00:32:23,193 --> 00:32:26,112
Nobody tells you that,
and you won't read that
473
00:32:26,113 --> 00:32:28,781
in those What to Expect
When You're Expecting books.
474
00:32:28,782 --> 00:32:29,950
But this will break you.
475
00:32:32,536 --> 00:32:33,619
I'm not broken.
476
00:32:33,620 --> 00:32:34,912
I…
477
00:32:34,913 --> 00:32:37,206
Can you just get out of the car
for two seconds?
478
00:32:37,207 --> 00:32:40,209
- You want me to get out of the car?
- Yes, because I need to scream,
479
00:32:40,210 --> 00:32:41,670
and it's not good for the baby.
480
00:32:42,171 --> 00:32:44,630
And it'll reduce my stress,
but might not his.
481
00:32:44,631 --> 00:32:46,883
So, please get out.
482
00:32:46,884 --> 00:32:48,218
It'll just take a second.
483
00:33:04,902 --> 00:33:06,653
- She's not doing it right.
- Ma'am.
484
00:33:08,780 --> 00:33:10,741
Would you just give her the epidural?
485
00:33:11,283 --> 00:33:13,785
- Please.
- God's sake. Give it to me then.
486
00:33:15,037 --> 00:33:16,954
- Push. Push.
- You're almost there.
487
00:33:16,955 --> 00:33:18,581
One more giant push.
488
00:33:18,582 --> 00:33:19,874
Come on.
489
00:33:19,875 --> 00:33:22,544
Push!
490
00:33:45,108 --> 00:33:47,944
Is he okay?
491
00:33:47,945 --> 00:33:50,489
- He's perfect.
- He's so beautiful.
492
00:33:51,198 --> 00:33:54,117
Mom, can you believe it?
493
00:33:54,660 --> 00:33:56,118
I did it.
494
00:33:56,119 --> 00:33:57,454
You did it, noodle.
495
00:33:58,121 --> 00:33:59,956
Yes.
496
00:33:59,957 --> 00:34:01,792
- My baby.
- You've done it.34269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.