Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:07,760
Call me Kenneth!
2
00:00:07,840 --> 00:00:08,720
PREVIOUSLY
3
00:00:08,840 --> 00:00:09,680
REPLAY
4
00:00:09,760 --> 00:00:13,320
We have our first red card,
and Vanna has to follow me.
5
00:00:13,400 --> 00:00:16,360
-No!
-Here it comes.
6
00:00:16,480 --> 00:00:18,000
-We have a red card.
-No!
7
00:00:18,040 --> 00:00:21,080
On the rollercoaster,
they were screaming in harmony.
8
00:00:22,280 --> 00:00:25,920
-See you in there, Anders!
-God fucking shit, damn it.
9
00:00:27,800 --> 00:00:29,440
Ankan. You put up a good fight.
10
00:00:29,520 --> 00:00:31,800
-Let's hear it for Ankan.
-Just wanna leave!
11
00:00:31,880 --> 00:00:34,480
All worry, vanish
12
00:00:34,560 --> 00:00:37,080
Sussie, dear. You put up a good fight.
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,840
Bye, my darlings.
14
00:00:42,360 --> 00:00:43,400
LAST ONE
15
00:00:45,560 --> 00:00:46,840
LAUGHING
16
00:00:48,160 --> 00:00:50,920
LOL:
LAST ONE LAUGHING SWEDEN
17
00:00:51,040 --> 00:00:52,600
Lubricate...
18
00:00:52,680 --> 00:00:55,080
Let's go to Spain.
They have other cake there.
19
00:00:55,160 --> 00:00:56,280
-And better porn.
-Yes.
20
00:01:00,320 --> 00:01:02,400
Who was that?
21
00:01:04,000 --> 00:01:06,200
-Was it you or me?
-Who was it now?
22
00:01:06,720 --> 00:01:08,960
{\an8}-They want to go home.
-Many want to.
23
00:01:09,000 --> 00:01:11,120
{\an8}They've been at it for long enough.
24
00:01:13,280 --> 00:01:16,400
-Right.
-Now, now, now.
25
00:01:16,480 --> 00:01:21,880
This person was worried
every time I walked in.
26
00:01:21,960 --> 00:01:24,040
Let's see what it looks like.
27
00:01:25,240 --> 00:01:26,880
Looked worried?
28
00:01:29,040 --> 00:01:30,520
{\an8}REPLAY
29
00:01:31,600 --> 00:01:34,280
{\an8}Let's go to Spain.
They have other cake there.
30
00:01:34,360 --> 00:01:35,480
{\an8}And porn.
31
00:01:40,880 --> 00:01:42,040
{\an8}That's great.
32
00:01:47,520 --> 00:01:49,240
Wonderful.
33
00:01:49,320 --> 00:01:50,800
I deserve that.
34
00:01:51,600 --> 00:01:53,360
-Yellow card.
-Thanks, Eva.
35
00:01:54,200 --> 00:01:56,120
You are all wonderful.
36
00:01:56,960 --> 00:01:59,360
God, what a funny face.
37
00:01:59,440 --> 00:02:02,240
-It was great.
-Like Jim Carrey.
38
00:02:02,320 --> 00:02:04,000
What a mouth.
39
00:02:04,080 --> 00:02:06,800
{\an8}It was like an anime.
40
00:02:06,880 --> 00:02:08,920
{\an8}It was like a cartoon...
41
00:02:09,000 --> 00:02:11,880
{\an8}My God, how can she open it that much?
42
00:02:16,560 --> 00:02:18,600
-Nice, wasn't it?
-Yes.
43
00:02:18,680 --> 00:02:19,800
Let's go.
44
00:02:29,280 --> 00:02:30,760
That was funny.
45
00:02:30,840 --> 00:02:34,520
We're playing hide and seek here.
46
00:02:34,600 --> 00:02:38,240
-Really bad hide and seek.
-Everyone has been found.
47
00:02:38,320 --> 00:02:42,120
One, two, three,
four, eight, six, four, here I come!
48
00:02:43,000 --> 00:02:44,040
Someone's coming.
49
00:02:48,240 --> 00:02:49,360
Something's on.
50
00:02:49,440 --> 00:02:50,640
The elevator?
51
00:02:50,720 --> 00:02:52,800
-Yes.
-It was like a "ding!"
52
00:02:52,880 --> 00:02:54,080
-Now.
-Again.
53
00:02:59,400 --> 00:03:00,480
Someone's coming.
54
00:03:03,360 --> 00:03:06,160
Smells like competition.
55
00:03:06,240 --> 00:03:08,920
Nisse Hallberg!
56
00:03:09,000 --> 00:03:12,040
-If only I could smile.
-I can smile.
57
00:03:12,120 --> 00:03:15,280
I see Nisse and 142 cream pastries.
58
00:03:15,360 --> 00:03:18,200
{\an8}I'm thinking, "This won't end well."
59
00:03:18,280 --> 00:03:20,920
-Is it a competition?
-Yes.
60
00:03:21,760 --> 00:03:23,000
It's pastry pétanque.
61
00:03:23,560 --> 00:03:25,080
Vegan pastry pétanque.
62
00:03:29,720 --> 00:03:32,760
What's the name
of the small target ball? Jack?
63
00:03:32,840 --> 00:03:35,480
-Should I be the jack?
-The jack is you.
64
00:03:35,560 --> 00:03:38,800
{\an8}Of course I'll be the jack.
65
00:03:38,880 --> 00:03:41,640
Should we begin with throwing the jack?
66
00:03:42,360 --> 00:03:44,600
-That's how it has to be.
-Yes.
67
00:03:44,680 --> 00:03:47,080
But it's hard to portray the jack.
68
00:03:47,160 --> 00:03:50,120
We'll make a rocking chair variety
and throw you.
69
00:03:50,200 --> 00:03:51,880
Jack throwing, but with Per.
70
00:03:53,080 --> 00:03:54,560
Are they going to throw him?
71
00:03:54,640 --> 00:03:57,200
-Do they throw Per?
-He's the jack.
72
00:03:57,280 --> 00:03:59,400
I'm doing my part when they throw me.
73
00:03:59,480 --> 00:04:02,080
One, two, three!
74
00:04:04,760 --> 00:04:07,000
-Nice throw.
-Great.
75
00:04:07,640 --> 00:04:08,680
Realistic.
76
00:04:09,240 --> 00:04:11,760
There are 52 cream pastries each.
77
00:04:11,840 --> 00:04:15,080
So then, there's one left.
78
00:04:15,160 --> 00:04:18,320
-You win that one.
-We're playing pétanque.
79
00:04:18,360 --> 00:04:23,000
The pastries are the balls
and Per is the jack.
80
00:04:27,000 --> 00:04:32,200
In some cultures, it's allowed to say what
you think about the jack as you throw.
81
00:04:32,240 --> 00:04:34,440
-Go. Yes.
-Can I start?
82
00:04:35,560 --> 00:04:37,160
-Great throw.
-It was so-so.
83
00:04:37,240 --> 00:04:38,600
A hundred and three left.
84
00:04:38,680 --> 00:04:41,440
-Nice throw, Robert!
-That's it!
85
00:04:41,520 --> 00:04:43,360
You can say what you feel.
86
00:04:43,440 --> 00:04:45,240
Point to the jack.
87
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Great.
88
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
Great. How does it feel?
89
00:04:49,040 --> 00:04:50,240
Dirty words.
90
00:04:52,160 --> 00:04:56,560
-Your one-man show was great.
-You haven't even seen it.
91
00:04:56,640 --> 00:04:59,560
-I bought a ticket and was disappointed.
-Nice!
92
00:05:00,360 --> 00:05:02,320
How about we speed it up?
93
00:05:03,120 --> 00:05:04,520
Nice!
94
00:05:06,240 --> 00:05:08,080
Look at his eyes. He wants to die.
95
00:05:08,160 --> 00:05:11,120
Such an act.
96
00:05:11,200 --> 00:05:14,080
Everyone else threw quite carefully.
97
00:05:14,800 --> 00:05:17,680
-I'm kidding. I like you.
-Likewise.
98
00:05:17,760 --> 00:05:22,320
But Özz blew off some steam
with the pastries.
99
00:05:23,160 --> 00:05:27,080
Take that, Per! Take that for everything!
100
00:05:27,640 --> 00:05:33,520
Feels like my role on the show
was for Özz to deal with his traumas.
101
00:05:34,960 --> 00:05:37,800
That's it. Let it out, Özz!
102
00:05:37,880 --> 00:05:41,240
There was more and more darkness
in his eyes.
103
00:05:41,320 --> 00:05:43,200
He screams as he throws.
104
00:05:46,120 --> 00:05:47,000
Great, jack.
105
00:05:50,880 --> 00:05:51,840
One more.
106
00:05:51,920 --> 00:05:55,880
-And you paid zero taxes!
-I hate pickles!
107
00:05:56,680 --> 00:05:59,480
-No, jack!
-No! Bad!
108
00:05:59,560 --> 00:06:00,920
I'm going to hit him.
109
00:06:02,720 --> 00:06:03,640
Great.
110
00:06:09,440 --> 00:06:10,680
Wait!
111
00:06:20,440 --> 00:06:22,520
What a shame that this was interrupted.
112
00:06:26,360 --> 00:06:27,720
Damn!
113
00:06:27,800 --> 00:06:30,920
-We have to get Per.
-We have to get him!
114
00:06:31,520 --> 00:06:33,080
Little Per.
115
00:06:33,640 --> 00:06:35,360
What a state he was in!
116
00:06:41,040 --> 00:06:42,440
Lovely Nisse.
117
00:06:42,520 --> 00:06:44,480
Nice to see you.
118
00:06:45,400 --> 00:06:46,560
Bro.
119
00:06:52,120 --> 00:06:54,600
-Hey!
-Hey!
120
00:06:54,680 --> 00:06:56,200
No. Yes.
121
00:06:56,280 --> 00:06:57,800
-Hi, Nisse!
-Hi, Eva.
122
00:06:57,880 --> 00:06:59,800
Thanks for coming.
123
00:07:01,680 --> 00:07:06,480
You're wonderful, Per. We love you.
Thanks for taking one for the team.
124
00:07:06,560 --> 00:07:09,040
-It was my pleasure.
-I have a warning.
125
00:07:10,320 --> 00:07:11,880
You wouldn't have thought.
126
00:07:11,960 --> 00:07:15,880
The kryptonite of the team
also got in trouble.
127
00:07:17,560 --> 00:07:21,320
It's only getting tougher now.
128
00:07:22,200 --> 00:07:24,480
Let's see how it happened.
129
00:07:27,240 --> 00:07:28,080
{\an8}REPLAY
130
00:07:28,160 --> 00:07:29,880
{\an8}-No, jack!
-No! Bad!
131
00:07:29,960 --> 00:07:33,760
{\an8}-And you paid zero taxes!
-I hate pickles!
132
00:07:36,120 --> 00:07:37,160
{\an8}It's Robert!
133
00:07:37,240 --> 00:07:40,000
{\an8}-That's not a smile.
-That is Robert.
134
00:07:40,720 --> 00:07:43,080
-That's not a smile.
-You've been warned.
135
00:07:43,160 --> 00:07:44,040
I hear that.
136
00:07:45,640 --> 00:07:49,640
You just have to accept it.
We saw you smile and you've been warned.
137
00:07:49,720 --> 00:07:53,240
{\an8}I accept the yellow card.
138
00:07:53,320 --> 00:07:55,360
{\an8}It's rough, but fair enough.
139
00:07:55,440 --> 00:08:00,000
{\an8}There wasn't a smile there.
140
00:08:00,080 --> 00:08:04,680
{\an8}It was a childish glee, like,
"Tomorrow's my birthday!"
141
00:08:04,760 --> 00:08:07,160
As I said, it's getting tougher.
142
00:08:07,240 --> 00:08:10,840
-The smallest inkling...
-That is where we are now.
143
00:08:10,920 --> 00:08:13,320
It's all nuances now. You're awesome.
144
00:08:13,400 --> 00:08:16,360
I'm tough. Game on. See you.
145
00:08:17,200 --> 00:08:18,680
Damn it!
146
00:08:18,760 --> 00:08:21,960
-A smirk. A small, goddamn smirk.
-Yes.
147
00:08:25,400 --> 00:08:26,920
{\an8}That was harsh, Robert.
148
00:08:27,000 --> 00:08:30,760
-Don't you get to change clothes?
-I don't think so.
149
00:08:31,400 --> 00:08:33,760
He'll be all sour.
150
00:08:33,880 --> 00:08:36,600
-He'll be sour.
-You can almost smell it.
151
00:08:36,680 --> 00:08:41,040
I still smell the sausage
from earlier. It smells like...
152
00:08:41,760 --> 00:08:45,360
bodily fluids.
It smells like spoiled cream.
153
00:08:45,440 --> 00:08:48,520
The smell. The stink. It feels like...
154
00:08:49,600 --> 00:08:51,840
being at Per Andersson's place.
155
00:08:53,000 --> 00:08:54,880
"I can be the jack!"
156
00:08:56,200 --> 00:08:59,320
-Now it's time for tougher stuff. Ready?
-Hardcore!
157
00:09:07,880 --> 00:09:10,760
{\an8}This is it. Full focus.
158
00:09:10,840 --> 00:09:13,520
{\an8}Not the tiniest smile.
159
00:09:16,000 --> 00:09:21,600
Özz said that he'd make it
for 30 minutes. Now he's in the top five.
160
00:09:22,160 --> 00:09:27,520
Clara is so competitive.
She's not going to give up.
161
00:09:27,600 --> 00:09:29,400
I see her as a big threat.
162
00:09:29,480 --> 00:09:32,080
I don't think Robert is able to laugh.
163
00:09:32,160 --> 00:09:35,880
I thought Per was weaker.
164
00:09:35,960 --> 00:09:37,200
I'm impressed.
165
00:09:38,360 --> 00:09:40,520
Shit, I'm so tired.
166
00:09:40,640 --> 00:09:43,280
Spa. Can I go to a spa?
167
00:09:44,200 --> 00:09:45,640
-Is that the acetone?
-No.
168
00:09:45,720 --> 00:09:48,240
-It's water.
-Only water.
169
00:09:48,320 --> 00:09:49,400
So nice.
170
00:09:50,080 --> 00:09:53,120
-Is it good? Want a towel?
-I have the velvet couch.
171
00:09:55,400 --> 00:09:57,120
Is he lying on the couch now?
172
00:10:04,960 --> 00:10:06,880
You need to check this out.
173
00:10:10,960 --> 00:10:12,640
Robert is doing something.
174
00:10:14,280 --> 00:10:15,160
I'm pedantic.
175
00:10:15,240 --> 00:10:20,880
I like things to be clean
when I need to focus.
176
00:10:22,320 --> 00:10:26,200
A cleanup was needed.
I started vacuuming and thought,
177
00:10:26,760 --> 00:10:28,520
"Am I getting eyes on me now?"
178
00:10:30,520 --> 00:10:32,120
It didn't happen.
179
00:10:32,200 --> 00:10:34,080
Why is he vacuuming like that?
180
00:10:35,240 --> 00:10:38,960
Keep going. It gets funny at some point.
181
00:10:39,040 --> 00:10:41,520
If you do it for too long.
182
00:10:47,240 --> 00:10:49,320
-You almost killed me there.
-Sorry.
183
00:11:07,840 --> 00:11:09,880
This is good entertainment.
184
00:11:18,040 --> 00:11:21,400
He's making a mess of simple things.
185
00:11:27,440 --> 00:11:30,760
This way. Here.
186
00:11:32,920 --> 00:11:33,760
No, that's...
187
00:11:40,760 --> 00:11:43,080
-Oh. Right.
-Watch out for the tea.
188
00:11:43,760 --> 00:11:44,600
Could you...
189
00:11:45,920 --> 00:11:47,560
Put that on? Of course.
190
00:12:00,920 --> 00:12:05,920
-Can't we help him?
-Could we help each other? It's gross.
191
00:12:06,000 --> 00:12:10,440
Robert is going at it,
and I help to see where it goes.
192
00:12:13,840 --> 00:12:15,480
If I take...
193
00:12:16,040 --> 00:12:17,880
I'm not sure if I was helping.
194
00:12:19,240 --> 00:12:22,240
-It's this one...
-This is a mental hospital.
195
00:12:22,320 --> 00:12:24,280
And nobody is taking care of us.
196
00:12:28,160 --> 00:12:29,640
It's coming, it's coming.
197
00:12:32,760 --> 00:12:35,480
-Grab it.
-Help me get up.
198
00:12:38,320 --> 00:12:39,720
We'll figure this out.
199
00:12:39,800 --> 00:12:43,120
-If I...
-This will end badly.
200
00:12:43,200 --> 00:12:45,400
I'll unplug it. Watch out.
201
00:12:45,960 --> 00:12:48,600
-Like that.
-Like that. Damn, it looks nice now!
202
00:12:49,360 --> 00:12:54,000
-Thanks, Robert! Really nice!
-Thank you.
203
00:12:54,080 --> 00:12:59,680
We cleaned. Now that Sussie is gone,
it's good that he took it upon himself.
204
00:13:03,360 --> 00:13:06,440
I stink. It's crazy.
205
00:13:06,520 --> 00:13:07,560
Time for a bath.
206
00:13:08,080 --> 00:13:13,640
As time goes by,
the cream smells worse and worse.
207
00:13:21,560 --> 00:13:24,920
-Özz? Can you turn on the hot water?
-Yes.
208
00:13:25,440 --> 00:13:28,760
The question was,
"How do you get rid of Per?"
209
00:13:29,400 --> 00:13:30,520
It's impossible.
210
00:13:30,600 --> 00:13:33,880
Per doesn't use strategies.
211
00:13:33,960 --> 00:13:35,200
He's just himself.
212
00:13:35,280 --> 00:13:37,000
You see how it's boiling.
213
00:13:37,080 --> 00:13:40,960
-Hot water in the pool.
-It's 100 degrees Celsius.
214
00:13:41,040 --> 00:13:45,560
I'm not a psychiatrist.
I don't have pills or a straitjacket.
215
00:13:46,000 --> 00:13:47,800
You just let him keep at it.
216
00:13:47,880 --> 00:13:50,680
I can read you a story
while you're washing up.
217
00:13:50,760 --> 00:13:53,440
-Yes, please do.
-I'll read.
218
00:13:53,520 --> 00:13:57,680
Filling up the pool with water
takes such a long time.
219
00:13:57,760 --> 00:13:59,600
-We need more water.
-Oh, my God.
220
00:14:00,280 --> 00:14:01,120
Come on.
221
00:14:01,200 --> 00:14:04,080
-Sorry, it takes time.
-It does.
222
00:14:04,560 --> 00:14:05,400
Excuse me.
223
00:14:05,480 --> 00:14:08,760
It's just been a bit slow for a while.
224
00:14:08,840 --> 00:14:10,520
I have a question.
225
00:14:11,080 --> 00:14:14,520
Anders, can you get in there
to liven things up a bit?
226
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
Absolutely. I'll use my white card.
227
00:14:17,280 --> 00:14:19,600
Let's liven them up a bit.
228
00:14:23,840 --> 00:14:27,760
-What's going on now?
-Is that a passiveness alert?
229
00:14:29,120 --> 00:14:32,000
I'm back! I got a task
from the competition leader.
230
00:14:32,080 --> 00:14:34,720
Oh, no. Here's the white card.
231
00:14:34,800 --> 00:14:37,520
-The white card.
-This was what I was afraid of.
232
00:14:37,600 --> 00:14:41,520
There is something about Anders...
His mannerisms...
233
00:14:42,040 --> 00:14:44,320
Why did they bring him in again?
234
00:14:47,200 --> 00:14:49,000
Now it's Jansson's white card.
235
00:14:49,560 --> 00:14:51,720
-Damn it.
-Gather up!
236
00:14:52,680 --> 00:14:57,720
This is a guest appearance.
Just have to endure it for a few minutes.
237
00:14:57,800 --> 00:14:59,280
Then I might make it.
238
00:14:59,360 --> 00:15:00,680
This is the stage.
239
00:15:01,320 --> 00:15:03,640
-Nice!
-Creative.
240
00:15:03,720 --> 00:15:04,800
-Creative.
-Remember.
241
00:15:04,920 --> 00:15:08,360
I get to laugh, 'cause I'm dead already.
242
00:15:08,960 --> 00:15:12,560
-Damn it.
-But you can't laugh or smile.
243
00:15:13,080 --> 00:15:14,320
For copyright reasons,
244
00:15:14,400 --> 00:15:17,240
I won't be able to do
Tiffany Persson, my character.
245
00:15:17,320 --> 00:15:20,040
But, a big round of applause
246
00:15:20,120 --> 00:15:23,040
for the sock puppet Tiffany Persson.
247
00:15:27,280 --> 00:15:28,400
Damn it.
248
00:15:28,480 --> 00:15:30,360
This is going to be hard.
249
00:15:30,440 --> 00:15:32,640
Why are you making eye contact with me?
250
00:15:32,720 --> 00:15:35,760
-Tiffany!
-Hi, everybody!
251
00:15:36,920 --> 00:15:41,800
It's me, Tiffany Persson.
Look at her, not at me.
252
00:15:42,440 --> 00:15:45,960
-Hi, everybody. Good to see you, Özz.
-Likewise.
253
00:15:46,040 --> 00:15:47,800
Clara Henry, how lovely.
254
00:15:48,360 --> 00:15:50,960
-What's that tattoo on your arm?
-I have a few.
255
00:15:51,040 --> 00:15:52,440
Nice to hear.
256
00:15:52,960 --> 00:15:55,760
You have to excuse my eyes.
I have an eye disease.
257
00:15:55,840 --> 00:15:59,160
I went to the doctor,
258
00:15:59,800 --> 00:16:02,000
but it got worse. And it is now.
259
00:16:02,080 --> 00:16:03,400
It was supposed to pass...
260
00:16:07,640 --> 00:16:11,280
It was supposed to pass in a few weeks.
But it's become worse.
261
00:16:11,800 --> 00:16:13,000
It's cataracts.
262
00:16:13,080 --> 00:16:15,800
Now Louise is biting her cheeks.
263
00:16:16,920 --> 00:16:22,040
I've had things up me before,
but not this deep.
264
00:16:22,520 --> 00:16:26,720
Now I'll be the host
of a small game show.
265
00:16:27,280 --> 00:16:30,680
If you grew up in the '80s,
you're probably familiar with it.
266
00:16:30,760 --> 00:16:32,480
It's called Who goes for who?
267
00:16:33,040 --> 00:16:36,120
But we can't call it that.
268
00:16:36,200 --> 00:16:39,360
Therefore it's called
So, who actually goes for who?
269
00:16:39,440 --> 00:16:41,680
Don't look at me! Look at the doll!
270
00:16:42,200 --> 00:16:44,760
Here is our first contestant.
271
00:16:47,080 --> 00:16:50,840
-From Finland, Tarja!
-Tarja!
272
00:16:52,680 --> 00:16:54,040
Hold the head.
273
00:16:55,040 --> 00:16:55,960
Oh, damn!
274
00:16:59,320 --> 00:17:00,560
You all right, Tarja?
275
00:17:00,640 --> 00:17:03,160
Yes, I'll sit down.
276
00:17:03,800 --> 00:17:06,760
I'll sit down instead. Like that.
277
00:17:07,640 --> 00:17:10,000
Welcome, Tarja. Thanks a lot.
278
00:17:10,520 --> 00:17:11,560
Our first contestant.
279
00:17:11,680 --> 00:17:15,240
Our second one is from Holland!
This is Pieter!
280
00:17:15,320 --> 00:17:17,760
-Pieter!
-Pieter!
281
00:17:18,560 --> 00:17:20,680
Pieter brought four swords!
282
00:17:21,560 --> 00:17:23,920
Other than that, he's naked.
283
00:17:24,000 --> 00:17:28,560
-Hi, Pieter!
-Hi! It's good to be in Sweden.
284
00:17:28,680 --> 00:17:31,520
Keep fighting, Louise. Lovely Louise.
285
00:17:32,080 --> 00:17:36,520
With my four swords.
I'm from Brugge in Belgium.
286
00:17:37,080 --> 00:17:39,240
How nice. You can sit next to Tarja.
287
00:17:39,320 --> 00:17:43,040
I'm trying not to look him in the eyes.
288
00:17:43,080 --> 00:17:45,160
Can you sit here, Pieter?
289
00:17:45,240 --> 00:17:47,080
Fold your legs if possible.
290
00:17:47,200 --> 00:17:49,240
I want to look, but I can't.
291
00:17:50,920 --> 00:17:55,240
Pieter. Like that. He's doing a split.
292
00:17:57,040 --> 00:17:59,320
-No!
-Louise!
293
00:18:05,560 --> 00:18:07,240
I love it!
294
00:18:08,800 --> 00:18:11,000
Look at Tarja, Louise!
295
00:18:12,680 --> 00:18:14,640
Damn it!
296
00:18:16,040 --> 00:18:18,320
When her legs fell...
297
00:18:19,920 --> 00:18:23,160
-Damn it!
-It was close for me too.
298
00:18:23,240 --> 00:18:26,640
I almost burst out laughing
when her legs fell.
299
00:18:27,680 --> 00:18:30,080
-Yes. All right.
-Hey!
300
00:18:30,200 --> 00:18:34,680
Thanks a lot for a fantastic show.
301
00:18:34,760 --> 00:18:37,160
-Thanks.
-Thanks for letting me come back!
302
00:18:37,240 --> 00:18:39,560
Good luck! No, never in my life!
303
00:18:39,680 --> 00:18:42,880
This was too tough. Thanks, Anders.
304
00:18:42,960 --> 00:18:46,080
It was too tough for some of us.
305
00:18:46,200 --> 00:18:50,000
It was great for the rest of us.
Want to see what happened?
306
00:18:50,080 --> 00:18:51,520
When it happened.
307
00:18:53,200 --> 00:18:55,400
{\an8}How nice. You can sit next to Tarja.
308
00:18:55,480 --> 00:18:56,320
{\an8}REPLAY
309
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
What's that face?
310
00:19:00,000 --> 00:19:02,920
-What is...
-What's that face?
311
00:19:14,800 --> 00:19:17,400
Louise. Wonderful.
312
00:19:18,560 --> 00:19:22,080
-Dear, you put up a good fight.
-An applause for Louise!
313
00:19:22,800 --> 00:19:25,640
See you at my place, Louise.
314
00:19:25,720 --> 00:19:28,160
Thanks a lot. You're awesome. Keep at it.
315
00:19:29,520 --> 00:19:33,880
-That was... the funniest card so far.
-Yes, that was...
316
00:19:34,440 --> 00:19:37,800
It was fun while it lasted.
But I'm also relieved.
317
00:19:38,800 --> 00:19:40,760
I'll laugh so much.
318
00:19:40,800 --> 00:19:43,000
-You're the best. Kisses!
-Bye!
319
00:19:50,520 --> 00:19:51,480
Damn.
320
00:19:51,560 --> 00:19:55,160
I made it for five hours.
321
00:19:55,240 --> 00:19:57,080
Bye. It was fun while it lasted.
322
00:19:57,560 --> 00:19:59,640
Sussie! Want to push the button?
323
00:20:00,240 --> 00:20:01,800
-May I? The green one?
-Yes.
324
00:20:02,320 --> 00:20:03,720
Nice one!
325
00:20:10,480 --> 00:20:12,080
Damn, what a jingle...
326
00:20:12,800 --> 00:20:15,240
You feel it when it starts.
327
00:20:15,320 --> 00:20:18,080
Louise! Good job.
328
00:20:21,080 --> 00:20:24,440
I had already lost as soon as he entered.
329
00:20:25,040 --> 00:20:27,000
They sent in a sniper.
330
00:20:28,240 --> 00:20:30,880
-I'll have a bath and a change of clothes.
-And?
331
00:20:30,960 --> 00:20:33,920
I'll pour it in,
and then I'll take a bath.
332
00:20:35,280 --> 00:20:36,560
The final bucket.
333
00:20:36,640 --> 00:20:38,200
Now there's four of us left.
334
00:20:38,280 --> 00:20:41,760
The competition's beginning to heat up.
Anything can happen now.
335
00:20:42,520 --> 00:20:44,520
Did you bring a swimsuit, Robert?
336
00:20:45,200 --> 00:20:46,960
I want to read.
337
00:20:47,520 --> 00:20:49,440
I keep thinking,
338
00:20:49,520 --> 00:20:53,240
"How do I take them out?
Is there a strategy..."
339
00:20:54,400 --> 00:20:56,320
No, I don't do that. I lie.
340
00:20:57,000 --> 00:21:00,320
-How... And this one.
-I don't know where it should hang.
341
00:21:00,400 --> 00:21:03,640
-What are they doing?
-I don't know.
342
00:21:05,920 --> 00:21:07,760
So funny that they're watching.
343
00:21:08,800 --> 00:21:09,720
Are they?
344
00:21:14,560 --> 00:21:16,040
No changing in peace?
345
00:21:17,480 --> 00:21:20,040
People are naked in there.
346
00:21:20,680 --> 00:21:23,800
The smell of Per Andersson... Tallow,
347
00:21:23,920 --> 00:21:25,400
dirty neck,
348
00:21:26,880 --> 00:21:28,280
pissy old man.
349
00:21:29,040 --> 00:21:34,000
I don't know what's with Per Andersson
and goo.
350
00:21:34,800 --> 00:21:37,200
-Want to take a bath together, Per?
-Let's!
351
00:21:37,280 --> 00:21:40,400
-I'm coming. Why not?
-Why not?
352
00:21:40,480 --> 00:21:42,320
At that point, I had lost it.
353
00:21:42,440 --> 00:21:45,280
If Per wants to take a bath,
I'll do it too!
354
00:21:47,440 --> 00:21:48,280
Nervous?
355
00:21:48,320 --> 00:21:51,440
I have no dignity left.
356
00:21:52,160 --> 00:21:53,560
We have to take a bath.
357
00:21:53,640 --> 00:21:56,040
-You have to.
-Yes. You only live once.
358
00:22:08,520 --> 00:22:11,200
-We're gathered here today...
-It's so quiet.
359
00:22:11,840 --> 00:22:14,040
Such an oppressive mood.
360
00:22:14,120 --> 00:22:16,680
I have butterflies in my stomach.
361
00:22:16,760 --> 00:22:19,000
I'm so nervous. Damn.
362
00:22:20,040 --> 00:22:22,640
-Oh, well.
-Hey!
363
00:22:22,720 --> 00:22:25,560
-Hey, you!
-We have a warning.
364
00:22:25,640 --> 00:22:28,080
I didn't get it.
365
00:22:28,160 --> 00:22:29,320
Let's take a look.
366
00:22:32,440 --> 00:22:33,800
{\an8}REPLAY
367
00:22:33,880 --> 00:22:36,760
{\an8}I can't... People are naked in there.
368
00:22:51,320 --> 00:22:52,200
Speechless.
369
00:22:52,720 --> 00:22:57,480
Pretty clear.
All of you have a yellow card now.
370
00:22:57,560 --> 00:23:00,520
It means that you have to focus.
371
00:23:00,600 --> 00:23:03,080
You're awesome. See you!
372
00:23:03,720 --> 00:23:04,640
Toodles!
373
00:23:04,720 --> 00:23:08,280
{\an8}It looked so funny.
He was changing clothes.
374
00:23:08,360 --> 00:23:09,760
{\an8}And then...
375
00:23:09,840 --> 00:23:12,160
You could see it for yourself...
376
00:23:12,240 --> 00:23:14,480
You came in like an old man...
377
00:23:14,560 --> 00:23:16,520
All messy with...
378
00:23:16,600 --> 00:23:20,440
-Cream, being curious.
-The pastry goblin.
379
00:23:20,520 --> 00:23:23,000
The pastry goblin. What do you have there?
380
00:23:23,720 --> 00:23:25,120
You naked?
381
00:23:28,520 --> 00:23:29,760
{\an8}There we go!
382
00:23:44,080 --> 00:23:46,960
Just four people left. It's crazy.
383
00:23:47,680 --> 00:23:48,960
Now...
384
00:23:50,160 --> 00:23:52,040
You can feel the finale coming.
385
00:23:52,600 --> 00:23:55,560
Yes! Now they're taking a bath.
386
00:23:56,720 --> 00:23:57,680
Here...
387
00:23:57,760 --> 00:23:59,640
I thought they were loofahs.
388
00:24:00,960 --> 00:24:02,920
Then I see that they're noodles.
389
00:24:03,920 --> 00:24:08,360
Then I get that they're planning
a bath in noodle soup.
390
00:24:09,960 --> 00:24:14,240
Didn't you want to get clean, Per?
391
00:24:14,320 --> 00:24:15,760
I thought so too.
392
00:24:15,840 --> 00:24:19,240
You want a curry bath instead.
393
00:24:23,080 --> 00:24:26,320
We had to put the noodles in the water.
394
00:24:26,400 --> 00:24:28,040
I thought they'd soften.
395
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
Nothing happened.
396
00:24:36,800 --> 00:24:38,560
Do we help each other?
397
00:24:38,640 --> 00:24:42,320
-It's cold. Great.
-Awfully cold.
398
00:24:45,160 --> 00:24:46,160
Look at Per!
399
00:24:48,520 --> 00:24:49,640
Do you have a poem?
400
00:24:49,720 --> 00:24:52,520
-Yes.
-"Staffan..."
401
00:24:52,600 --> 00:24:53,520
Go ahead, bathe.
402
00:24:54,080 --> 00:24:55,600
"...was a groom.
403
00:24:56,080 --> 00:24:59,040
"Was a groom, was a groom.
404
00:25:02,520 --> 00:25:04,640
"With five horses, with five horses.
405
00:25:05,400 --> 00:25:08,200
"The stars shine so bright.
406
00:25:08,720 --> 00:25:12,320
"Fellows, let us be merry.
407
00:25:12,400 --> 00:25:16,640
"Only once a year,
we get a peaceful Christmas."
408
00:25:16,720 --> 00:25:20,040
Two grown-up men standing
on all fours in a noodle bath,
409
00:25:20,120 --> 00:25:21,920
washing each other.
410
00:25:23,720 --> 00:25:26,560
I'm so close to cracking up.
411
00:25:26,640 --> 00:25:29,000
I baptize thee now, Per,
412
00:25:29,640 --> 00:25:31,400
body and soul, purified.
413
00:25:31,480 --> 00:25:33,240
Clara is struggling now.
414
00:25:33,320 --> 00:25:36,240
"In our house, in our house.
415
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
"With a tree and candles.
416
00:25:37,880 --> 00:25:42,680
"There is fire in every stove.
Every stove."
417
00:25:43,240 --> 00:25:45,280
Bravo, Per!
418
00:25:48,320 --> 00:25:49,760
Stop it!
419
00:25:49,840 --> 00:25:52,920
"Around the table.
A platter of dumplings.
420
00:25:53,000 --> 00:25:54,560
"A platter of pork sausages.
421
00:25:54,640 --> 00:25:59,240
"A platter of brawn.
One of pâté. One of braised sausages.
422
00:25:59,320 --> 00:26:00,880
"A platter of meatballs..."
423
00:26:00,960 --> 00:26:05,200
-Clara! Don't laugh!
-Don't laugh, Clara!
424
00:26:05,280 --> 00:26:08,080
Clara, walk away!
You don't have to be there.
425
00:26:08,160 --> 00:26:10,960
"A platter of salted meat.
A platter of ox tongue.
426
00:26:11,040 --> 00:26:14,760
"One of innards sausage.
One of ham. One of Christmas cheese.
427
00:26:14,840 --> 00:26:17,200
"Bread..."
428
00:26:27,560 --> 00:26:31,480
"A baby pig garnished with sugar."
429
00:26:34,080 --> 00:26:35,880
Excellent. How does it feel?
430
00:26:36,920 --> 00:26:37,760
Great.
431
00:26:39,320 --> 00:26:40,160
Guys.
432
00:26:41,960 --> 00:26:44,400
Like the crowning glory.
433
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Stand still.
434
00:26:47,240 --> 00:26:49,040
It's like dog training.
435
00:26:50,120 --> 00:26:52,120
And then the dance.
436
00:26:52,200 --> 00:26:54,000
-Let's learn a TikTok dance.
-Yes.
437
00:26:54,080 --> 00:26:56,280
I know a TikTok dance.
438
00:26:56,360 --> 00:26:57,960
I want to teach it.
439
00:26:58,040 --> 00:27:00,120
This is the perfect target audience.
440
00:27:05,320 --> 00:27:06,160
Clara!
441
00:27:07,320 --> 00:27:09,360
-Wait five seconds.
-Fifty?
442
00:27:09,880 --> 00:27:11,320
How does it go?
443
00:27:15,120 --> 00:27:16,320
It goes like this.
444
00:27:17,080 --> 00:27:18,160
Hand on the hip.
445
00:27:18,720 --> 00:27:21,600
One finger in the air. "No can do."
446
00:27:21,680 --> 00:27:24,760
And wiggle your hip
at the same time. Then quick, quick.
447
00:27:26,080 --> 00:27:29,160
One, two, three, four, quick, quick.
448
00:27:29,240 --> 00:27:32,480
Then it gets harder. You push yourself up.
449
00:27:32,560 --> 00:27:34,320
Then down.
450
00:27:35,160 --> 00:27:37,680
Now I want to see you two doing it.
451
00:27:40,520 --> 00:27:43,360
Wait. Let's take it from the top.
452
00:27:43,440 --> 00:27:45,720
-Get it together.
-I tore a muscle.
453
00:27:46,360 --> 00:27:48,440
-For real?
-I think so.
454
00:28:00,960 --> 00:28:02,880
-Damn it.
-Damn it.
455
00:28:04,600 --> 00:28:07,120
All competitions come to an end.
456
00:28:07,200 --> 00:28:08,600
IN UPCOMING EPISODES
457
00:28:12,440 --> 00:28:14,320
I can't laugh!
458
00:28:14,400 --> 00:28:15,760
I'm back!
459
00:28:16,800 --> 00:28:18,000
What is he doing?
460
00:28:22,240 --> 00:28:25,800
I'm out of clothes now.
32674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.