All language subtitles for Euphoria (US) - 03x01 - Àndale.AMZN.WEB-DL.720p-FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:09,092 A lot of people ask what I've been up to since high school. 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,180 And honestly, nothing good. 3 00:00:44,711 --> 00:00:45,711 Whoo! 4 00:01:18,453 --> 00:01:19,621 Whoo! 5 00:01:24,251 --> 00:01:25,919 Whoo! 6 00:01:53,030 --> 00:01:54,781 Fuck. 7 00:01:54,865 --> 00:01:57,200 Whoa! Fuck. 8 00:02:12,841 --> 00:02:14,259 Whoa. 9 00:02:20,182 --> 00:02:21,558 Fuck! 10 00:02:22,684 --> 00:02:23,684 Okay. 11 00:02:24,978 --> 00:02:26,188 Shit. 12 00:02:28,940 --> 00:02:30,609 Go back. 13 00:02:33,362 --> 00:02:34,446 Alright. 14 00:02:39,493 --> 00:02:40,577 Come on. 15 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 Ah. Fuck! 16 00:03:18,198 --> 00:03:20,242 Put all my weight� 17 00:03:32,003 --> 00:03:33,714 Oh, shit. 18 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 Ah! Ah! Ah! 19 00:04:15,130 --> 00:04:16,882 Oh, shit. Ah, ah! 20 00:04:19,551 --> 00:04:22,345 Oh! Oh! Oh! 21 00:04:36,109 --> 00:04:37,611 There we go. 22 00:04:45,577 --> 00:04:47,287 Okay. Whew. 23 00:06:15,417 --> 00:06:17,127 You want a cup of milk? 24 00:06:25,969 --> 00:06:26,969 Sure. 25 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 Thank you. 26 00:06:43,570 --> 00:06:45,614 That's the best fucking milk I've ever had. 27 00:06:46,573 --> 00:06:47,824 It's Dahlia's. 28 00:06:51,494 --> 00:06:53,163 Thank you, Dahlia. 29 00:06:55,874 --> 00:06:57,918 We wanna thank you, Lord Jesus Christ, 30 00:06:58,001 --> 00:07:01,463 for giving us our daily bread and forgiving us our trespasses. 31 00:07:03,173 --> 00:07:07,844 And Lord, please guide our new friend Ruby and her college newspaper to help expose 32 00:07:07,928 --> 00:07:11,348 the pure evil that's pouring across our border 33 00:07:11,431 --> 00:07:15,518 and poisoning our great nation, the United States of America. 34 00:07:15,602 --> 00:07:16,602 Amen. 35 00:07:19,356 --> 00:07:20,440 Amen. 36 00:07:20,523 --> 00:07:22,025 - Amen. - Let's eat. 37 00:07:23,193 --> 00:07:24,235 Alright, pass the eggs. 38 00:07:24,319 --> 00:07:25,612 We're gonna help with your plate, sweetie. 39 00:07:25,695 --> 00:07:27,614 You know who gets it first, Dad. 40 00:07:28,365 --> 00:07:29,908 This is our address. 41 00:07:29,991 --> 00:07:32,744 Will you be sure to send your article when it's in the paper? 42 00:07:32,827 --> 00:07:35,372 Yeah, as long as the commies at college don't censor it. 43 00:07:36,957 --> 00:07:39,167 - You're doing the Lord's work. - Thank you. 44 00:07:40,168 --> 00:07:41,461 - Hope to see you again soon. - Thank you so much. 45 00:07:41,544 --> 00:07:43,254 - Good luck with everything. - Yeah. 46 00:07:43,338 --> 00:07:46,633 - Bye, guys. - Bye. 47 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 - Wish you well. - Thank you. 48 00:07:50,095 --> 00:07:51,221 - Aw. - Safe travels. 49 00:07:51,304 --> 00:07:52,597 - Thank you. - God bless! 50 00:07:52,681 --> 00:07:53,682 Bye. 51 00:08:01,690 --> 00:08:03,358 I just got my permit. 52 00:08:16,997 --> 00:08:18,540 God bless, Ruby. 53 00:08:20,083 --> 00:08:22,002 I've never been on the internet. 54 00:08:23,753 --> 00:08:25,630 You know, Daisy, I think you got it made. 55 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 But I can't help but be curious. 56 00:08:33,054 --> 00:08:37,642 All the people out there living big, exciting lives. 57 00:08:41,187 --> 00:08:43,023 I'd trade spots with you in a heartbeat. 58 00:08:45,442 --> 00:08:46,443 Why? 59 00:09:07,922 --> 00:09:08,923 Thank you. 60 00:09:12,594 --> 00:09:15,388 You ought to come back out in the spring and meet Dahlia's baby. 61 00:09:17,724 --> 00:09:18,892 I just might. 62 00:09:31,029 --> 00:09:33,281 - Oh, shit! - USA. 63 00:09:33,364 --> 00:09:35,658 - Hey, USA, USA. - USA. 64 00:09:35,742 --> 00:09:41,581 USA! USA! USA! USA! USA! 65 00:11:23,600 --> 00:11:24,684 Hello, Rue. 66 00:11:26,102 --> 00:11:27,395 Hey, baby. 67 00:11:28,229 --> 00:11:31,107 - Where's my car? - I had to leave it behind. 68 00:11:31,191 --> 00:11:34,235 Hm, I guess I'll just add it to your tab then. 69 00:11:35,737 --> 00:11:37,280 A few years after high school, 70 00:11:37,363 --> 00:11:39,115 I was working at a smoke shop. 71 00:11:39,199 --> 00:11:42,243 - Could I just get a raw cone, please? - Yeah, for sure. 72 00:11:45,496 --> 00:11:47,373 You can keep the change actually, thanks. 73 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 Okay. 74 00:12:00,428 --> 00:12:01,512 Laurie, hey. 75 00:12:01,596 --> 00:12:04,224 - How are you? - You owe me money. 76 00:12:04,307 --> 00:12:06,517 No, I know, yeah. I was gonna pay you back. 77 00:12:06,601 --> 00:12:08,269 - You were? - Yeah. 78 00:12:08,353 --> 00:12:10,438 But then, you know, you moved. 79 00:12:11,606 --> 00:12:14,192 I don't really have, like, ten grand right now. 80 00:12:14,275 --> 00:12:16,486 Oh, you don't owe me ten grand, silly. 81 00:12:16,569 --> 00:12:18,279 - I don't? - No. 82 00:12:18,363 --> 00:12:22,450 You did 46 months ago, and now, 83 00:12:22,533 --> 00:12:26,496 $10,000 at a 20% monthly interest rate 84 00:12:26,579 --> 00:12:31,042 over 46 months means that you actually owe me� 85 00:12:32,043 --> 00:12:35,922 $43,887,000. 86 00:12:38,049 --> 00:12:40,009 $43 million? 87 00:12:41,094 --> 00:12:43,638 I'll settle for 100,000. 88 00:12:43,721 --> 00:12:46,349 But I bet you don't have that either. 89 00:12:49,394 --> 00:12:52,522 And that is how I became a drug mule. 90 00:13:34,605 --> 00:13:35,606 Swallow. 91 00:13:37,483 --> 00:13:39,986 I don't really think that's possible. 92 00:13:59,297 --> 00:14:00,548 The most important thing� 93 00:14:01,632 --> 00:14:03,760 is to make sure each balloon is properly sealed. 94 00:14:23,696 --> 00:14:27,617 After a few runs, I decided to bring a friend. 95 00:14:33,998 --> 00:14:34,998 Fuck. 96 00:14:52,475 --> 00:14:53,378 Ugh. 97 00:14:53,393 --> 00:14:54,894 The danger of body packing is� 98 00:14:56,354 --> 00:14:58,314 if a balloon breaks, 99 00:14:58,398 --> 00:14:59,690 you die. 100 00:15:28,094 --> 00:15:30,054 Faye, get your ass in the car. 101 00:15:30,138 --> 00:15:31,931 Okay, we gotta cross by 3:00. 102 00:15:58,499 --> 00:15:59,402 Yo. 103 00:15:59,417 --> 00:16:00,793 Sorry. 104 00:16:00,877 --> 00:16:03,838 - Don't, man. - I can only clench for so long. 105 00:16:03,921 --> 00:16:07,550 Yeah, I know, but you gotta keep that shit up there, alright? Breathe through it. 106 00:16:09,510 --> 00:16:10,678 Damn! 107 00:16:10,761 --> 00:16:13,556 - Sorry. - Faye, the fuck did you eat? 108 00:16:13,639 --> 00:16:15,475 I'm good, thank you. 109 00:16:22,565 --> 00:16:23,816 Turn the engine off, please. 110 00:16:25,943 --> 00:16:26,943 Passports. 111 00:16:33,075 --> 00:16:34,869 What were you ladies doing in Mexico? 112 00:16:35,578 --> 00:16:37,205 I was just showing my girl 113 00:16:37,288 --> 00:16:39,165 how the mamacitas do it down here. 114 00:16:44,128 --> 00:16:46,214 - Ruby Bennett? - That's me. 115 00:16:47,507 --> 00:16:48,633 Faye Valentine? 116 00:16:50,593 --> 00:16:51,594 You have fun? 117 00:16:52,595 --> 00:16:53,596 No. 118 00:17:40,518 --> 00:17:42,603 - Welcome to America. - Thank you, sir. 119 00:17:52,405 --> 00:17:54,657 Laurie! Harley! She's about ready to blow. 120 00:17:54,740 --> 00:17:57,743 - Oh yeah. - Get the strainer. It's in the dishwasher. 121 00:17:58,494 --> 00:17:59,494 My bad. 122 00:17:59,537 --> 00:18:01,455 Come on, bro. 123 00:18:01,539 --> 00:18:03,583 - Oh, shit. - Hang in there. 124 00:18:03,666 --> 00:18:04,792 - Okay. - Hang in there. 125 00:18:04,875 --> 00:18:06,544 - Okay. Okay. - Okay, I got you. 126 00:18:06,627 --> 00:18:07,712 The fuck are you doing? 127 00:18:07,795 --> 00:18:09,755 - Just breathe. - I had an accident. 128 00:18:10,923 --> 00:18:13,301 - You better get the bucket. - Okay. 129 00:18:17,221 --> 00:18:18,598 And that, ladies and gentlemen� 130 00:18:18,681 --> 00:18:20,558 - Damn! - �is how fentanyl 131 00:18:20,641 --> 00:18:22,435 is smuggled into the United States. 132 00:18:32,278 --> 00:18:34,655 After Fezco's house got raided, 133 00:18:34,739 --> 00:18:36,574 Laurie left East Highland and went into business 134 00:18:36,657 --> 00:18:39,076 with her cousin Harley and his son Wayne. 135 00:18:41,454 --> 00:18:43,039 I'm not saying they're inbred� 136 00:18:44,707 --> 00:18:46,959 - but I have my suspicions. - Appreciate it. 137 00:18:47,043 --> 00:18:48,669 Looks good, Faye. 138 00:18:48,753 --> 00:18:50,046 Here's to Rue. 139 00:18:50,129 --> 00:18:52,423 You haven't been killed or caught yet. 140 00:18:54,425 --> 00:18:56,677 Praise the Lord. 141 00:18:57,887 --> 00:19:00,139 I'd done a dozen runs over the course of two years 142 00:19:00,222 --> 00:19:03,434 and somehow ended up their number-one mule. 143 00:19:04,560 --> 00:19:06,479 Guess you finally found something you're good at. 144 00:19:13,402 --> 00:19:15,655 You think Wayne liked the spaghetti? 145 00:19:17,531 --> 00:19:20,743 Mm, I think Wayne likes you. 146 00:19:23,412 --> 00:19:27,249 You know, he's trying to get out of the drug business. 147 00:19:27,333 --> 00:19:29,085 Yeah, I don't know about that. 148 00:19:32,046 --> 00:19:33,547 He's been saving up. 149 00:19:33,631 --> 00:19:35,174 That's why he's got a lot of money in his safe. 150 00:19:38,594 --> 00:19:40,096 What safe? 151 00:19:41,347 --> 00:19:42,765 The big one in his basement. 152 00:19:42,848 --> 00:19:44,475 He wants to get into avocados, 153 00:19:44,558 --> 00:19:48,354 and you can make a lot of money with avocados. 154 00:19:57,154 --> 00:19:58,989 What else does he have in that safe? 155 00:19:59,949 --> 00:20:02,368 I don't know. Important stuff. 156 00:20:03,452 --> 00:20:05,871 - Where's the key? - On his belt. 157 00:20:07,748 --> 00:20:10,835 What if there was a way to, like, take off his belt? 158 00:20:15,339 --> 00:20:16,757 I think I can figure that out. 159 00:20:18,342 --> 00:20:21,971 In between runs, I'd pick up extra cash driving for Uber. 160 00:20:47,455 --> 00:20:49,081 This city is crumbling. 161 00:20:49,165 --> 00:20:52,668 Crime is out of control. Somebody's got to do something. 162 00:20:52,752 --> 00:20:54,170 Yeah, totally. 163 00:20:57,006 --> 00:20:59,216 - Ooh, up here on the right. - Oh, okay. 164 00:21:01,552 --> 00:21:03,554 Alright. Here you go. 165 00:21:03,637 --> 00:21:06,015 - Stay out of trouble. - Yeah, will do, Batman. 166 00:21:07,349 --> 00:21:08,851 I don't know, why are we still auditioning? 167 00:21:08,934 --> 00:21:11,562 Boy Wonder. Hey, babe, how are you? 168 00:21:19,069 --> 00:21:21,030 Yo, Howard! It's Bennett, open up! 169 00:21:26,786 --> 00:21:28,120 - Hey! - Hey. 170 00:21:28,996 --> 00:21:31,624 - How was Arizona? - Yeah, no, it was great. 171 00:21:31,707 --> 00:21:34,502 Just got to hang out with Gia, and she's doing good. 172 00:21:34,585 --> 00:21:36,003 She's, like, top of her class. 173 00:21:36,086 --> 00:21:37,171 So was I. 174 00:21:38,714 --> 00:21:39,714 I know. 175 00:21:39,757 --> 00:21:41,383 Sometimes Lexi would let me crash on her couch. 176 00:21:44,011 --> 00:21:45,971 But it always came with a lecture. 177 00:21:46,055 --> 00:21:47,890 What are your long-term goals? 178 00:21:47,973 --> 00:21:50,059 And since I couldn't be honest about what I'd been up to� 179 00:21:51,310 --> 00:21:52,520 �I'd be vague. 180 00:21:52,603 --> 00:21:55,397 Right now, it's kinda just a day at a time. 181 00:21:55,481 --> 00:21:57,650 You have to plan for the future, because pretty soon 182 00:21:57,733 --> 00:22:00,110 Uber drivers are gonna be extinct. 183 00:22:00,194 --> 00:22:03,948 It's all gonna be automated, like AI. They're not gonna need people like you. 184 00:22:05,616 --> 00:22:06,617 Right. 185 00:22:11,038 --> 00:22:13,040 You know, I met these� 186 00:22:13,123 --> 00:22:15,751 these Christians on a homestead in Texas. 187 00:22:15,835 --> 00:22:17,670 Christians in Texas? 188 00:22:17,753 --> 00:22:21,298 It was a drop-off. But, yeah, the Miller family. 189 00:22:21,382 --> 00:22:22,842 I can't stop thinking about them. 190 00:22:23,801 --> 00:22:27,721 There's like six kids, and they lived on a farm 191 00:22:27,805 --> 00:22:29,473 with like a bunch of animals. 192 00:22:29,557 --> 00:22:32,351 And no technology. No nothin'. 193 00:22:32,434 --> 00:22:35,604 And I genuinely think that they were the happiest people 194 00:22:35,688 --> 00:22:36,939 I've ever met in my life. 195 00:22:37,022 --> 00:22:38,899 'Cause they're in a cult. 196 00:22:38,983 --> 00:22:40,609 Oh, well, maybe that's the answer. 197 00:22:41,986 --> 00:22:43,279 Christianity? 198 00:22:43,362 --> 00:22:47,908 I just feel like if I grew up religious, maybe my life would be better. 199 00:22:47,992 --> 00:22:50,411 Well, I'm not gonna be friends with a Christian. 200 00:22:50,494 --> 00:22:51,495 Why? 201 00:22:52,746 --> 00:22:54,540 'Cause they're judgmental. 202 00:23:01,463 --> 00:23:03,090 You know, you really should call Fez. 203 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 Yeah, I know. 204 00:23:07,845 --> 00:23:10,055 I feel guilty, but I just� I haven't� 205 00:23:10,139 --> 00:23:12,016 I haven't had any time, I've been really busy. 206 00:23:12,099 --> 00:23:14,310 Yeah, well, you're free today. 207 00:23:14,393 --> 00:23:17,688 This is rare. Like, I work, like, seven days a week. 208 00:23:18,898 --> 00:23:20,524 Yeah, well, he misses you. 209 00:23:20,608 --> 00:23:22,109 Did he say that? 210 00:23:22,192 --> 00:23:24,570 - Multiple times. - Mm. 211 00:23:25,613 --> 00:23:31,201 I don't know, my hours and his hours don't really line up, so it's hard. 212 00:23:31,285 --> 00:23:33,829 No, just like, pick up the phone and call him. 213 00:23:33,913 --> 00:23:35,414 It's not like he's going anywhere. 214 00:23:36,332 --> 00:23:37,833 He's in prison for 30 years. 215 00:23:40,085 --> 00:23:43,672 Lexi was working in Hollywood on a nighttime soap. 216 00:23:47,301 --> 00:23:50,304 Her boss, Patty Lance, was an industry legend. 217 00:23:51,388 --> 00:23:54,308 Writers are the engineers of the human soul. 218 00:23:55,476 --> 00:23:59,563 People underestimate the power of entertainment. 219 00:23:59,647 --> 00:24:01,899 What you see on television 220 00:24:01,982 --> 00:24:05,194 directly impacts the way we see one another. 221 00:24:06,737 --> 00:24:10,407 The decisions we make at home, in schools, 222 00:24:10,491 --> 00:24:14,787 and more importantly, what we do at the ballot box. 223 00:24:14,870 --> 00:24:16,664 Okay? 224 00:24:16,747 --> 00:24:21,251 That means it's really important that we get 712 together. 225 00:24:22,419 --> 00:24:23,879 Lexi felt right at home. 226 00:24:24,713 --> 00:24:27,841 She was surrounded by smart, creative people who cared about the world. 227 00:24:27,925 --> 00:24:29,760 This election. 228 00:24:29,843 --> 00:24:32,680 It's giving me so much anxiety. 229 00:24:32,763 --> 00:24:37,267 Unlike her sister, who was living in some right-wing suburban bubble. 230 00:24:53,742 --> 00:24:56,620 She spent her free time trying to become TikTok famous. 231 00:25:15,014 --> 00:25:17,433 Very nice, Miss Cassie, very nice. 232 00:25:18,809 --> 00:25:21,353 And wiggle, wiggle, wiggle. 233 00:25:29,778 --> 00:25:31,947 So, I go to work all day. 234 00:25:32,031 --> 00:25:35,743 I come home, and you're pretending to be a puppy dog. 235 00:25:35,826 --> 00:25:38,787 I'm just creating content. 236 00:25:38,871 --> 00:25:41,415 There are dishes in the sink from last night's dinner. 237 00:25:41,498 --> 00:25:43,292 There are flies buzzing around. 238 00:25:43,375 --> 00:25:44,752 I am so sorry, Mr. Nate. 239 00:25:44,835 --> 00:25:46,545 - Oh. - No, do not apologize, Juana. 240 00:25:46,628 --> 00:25:49,089 - You work for the two of us. - She is a housekeeper, 241 00:25:49,173 --> 00:25:50,716 not a videographer. 242 00:25:50,799 --> 00:25:53,552 - Well, she's good at both. - I pay her to do one. 243 00:25:53,635 --> 00:25:54,887 Get to work. 244 00:25:54,970 --> 00:25:56,138 Yes, Mr. Nate. 245 00:26:01,268 --> 00:26:03,103 How many times do we have to talk about this? 246 00:26:05,022 --> 00:26:07,066 I am in the real world making deals. 247 00:26:07,149 --> 00:26:09,860 If an investor comes across a video like this online, 248 00:26:09,943 --> 00:26:12,529 - I'm a joke. - People make money doing this. 249 00:26:12,613 --> 00:26:13,864 Think about what you're saying. 250 00:26:13,947 --> 00:26:15,949 What you're actually saying. 251 00:26:16,033 --> 00:26:18,869 How much is that doggie in the window 252 00:26:18,952 --> 00:26:21,080 - Who's the doggie? - I'm the doggie. 253 00:26:21,163 --> 00:26:23,165 - Alright, so you're for sale? - No. 254 00:26:23,248 --> 00:26:26,418 No, but what you're saying is, "You can buy me." 255 00:26:26,502 --> 00:26:28,170 No, it's just a funny video. 256 00:26:28,253 --> 00:26:30,422 Except you're not a doggy. You're a grown woman. 257 00:26:30,506 --> 00:26:31,965 So, that makes you a what? 258 00:26:36,845 --> 00:26:37,846 A prostitute. 259 00:26:39,223 --> 00:26:41,058 No, I am not a prostitute. 260 00:26:41,141 --> 00:26:42,976 Then stop acting like one. 261 00:26:43,060 --> 00:26:44,770 You are blowing this way out of proportion. 262 00:26:44,853 --> 00:26:46,939 I am growing my following. 263 00:26:47,022 --> 00:26:49,900 This brand might sponsor me. It's called monetization. 264 00:26:49,983 --> 00:26:50,984 Mm-hmm. 265 00:26:56,782 --> 00:26:58,784 Come. Tssh. 266 00:27:08,127 --> 00:27:09,545 Sit. 267 00:27:15,384 --> 00:27:17,636 You don't need to worry about money. 268 00:27:17,719 --> 00:27:19,096 I've got money. 269 00:27:19,179 --> 00:27:21,431 Why haven't we remodeled the living room? 270 00:27:22,516 --> 00:27:25,102 - Or the kitchen or the master en suite? - Ohh. 271 00:27:25,185 --> 00:27:29,857 Baby, we will. But right now, I'm investing in myself. 272 00:27:29,940 --> 00:27:31,150 In the business. 273 00:27:32,151 --> 00:27:34,027 It takes money to make money. 274 00:27:34,903 --> 00:27:36,488 - Then, let me chip in. - No. 275 00:27:45,247 --> 00:27:47,749 You've been a bad, bad dog. 276 00:27:49,626 --> 00:27:50,794 Mm. 277 00:27:52,421 --> 00:27:53,964 Woof, woof. 278 00:27:55,924 --> 00:27:59,052 Nate had taken over his dad's business. 279 00:27:59,136 --> 00:28:02,848 How 'bout this? Just turn 'em on and pretend. 280 00:28:02,931 --> 00:28:05,475 - Pretend to do what? - Work. 281 00:28:06,810 --> 00:28:08,020 We gotta put on a show. 282 00:28:09,646 --> 00:28:10,856 Alright, boss. 283 00:28:10,939 --> 00:28:14,693 But what he didn't realize is how fucking hard it is to build 284 00:28:14,776 --> 00:28:16,153 in Southern California. 285 00:28:17,654 --> 00:28:19,448 Their wedding was around the corner. 286 00:28:21,783 --> 00:28:23,744 And Cassie was dreaming big. 287 00:28:24,745 --> 00:28:26,246 Fuck. 288 00:28:52,397 --> 00:28:53,815 - How's it going, buddy? - Nate, how are you? 289 00:28:53,899 --> 00:28:55,484 - Nice to see you. - A lot going on. 290 00:28:55,567 --> 00:28:56,985 - Thank you for coming out. - Holy cow! 291 00:28:57,069 --> 00:28:58,904 I know, it's busy. It's all happening. 292 00:28:58,987 --> 00:29:01,823 I got an A-plus-plus team working around the clock on this. 293 00:29:01,907 --> 00:29:03,200 You sure do. 294 00:29:07,246 --> 00:29:09,873 Do you know how many baby boomers died today? 295 00:29:09,957 --> 00:29:11,041 No. 296 00:29:11,124 --> 00:29:13,669 - Six thousand. - Jesus. 297 00:29:13,752 --> 00:29:15,504 A boomer dies every 15 seconds. 298 00:29:15,587 --> 00:29:19,800 You fast-forward ten years from now, it's a tidal wave of death. 299 00:29:19,883 --> 00:29:22,010 There's only two things certain in this life, 300 00:29:22,094 --> 00:29:23,762 and that's death and taxes. 301 00:29:23,845 --> 00:29:27,599 Sun Settlers will be the premier end-of-life transitional facility 302 00:29:27,683 --> 00:29:29,393 in California. 303 00:29:29,476 --> 00:29:32,688 We're gonna offer dignity and care when these people need it most. 304 00:29:33,563 --> 00:29:35,023 You don't have to sell me. 305 00:29:35,107 --> 00:29:37,192 I just need to make sure things are moving smoothly 306 00:29:37,276 --> 00:29:39,111 before I invest in the second round. 307 00:29:39,194 --> 00:29:40,445 - Smoothly? - Yeah. 308 00:29:41,655 --> 00:29:42,990 Take a look at what we got going on here. 309 00:29:44,366 --> 00:29:46,243 These guys have been here since the crack of dawn. 310 00:29:48,078 --> 00:29:50,122 Trust me, Kurt, we're gonna make a killing. 311 00:29:50,205 --> 00:29:51,707 If Fred ever tried to tell me 312 00:29:51,790 --> 00:29:54,084 what I could and could not post on social media, 313 00:29:54,710 --> 00:29:56,044 I'd castrate him. 314 00:29:56,545 --> 00:29:58,755 He just doesn't get the online world. 315 00:29:58,839 --> 00:30:00,882 I mean, people make so much money using it. 316 00:30:00,966 --> 00:30:02,926 I don't want to have to fight about the prices 317 00:30:03,010 --> 00:30:06,138 of floral arrangements, or a wedding cake, or ice luges. 318 00:30:06,221 --> 00:30:07,889 I don't think you can make money that fast. 319 00:30:07,973 --> 00:30:10,309 I mean, you can on OnlyFans. 320 00:30:10,392 --> 00:30:11,893 Isn't that porn? 321 00:30:11,977 --> 00:30:15,439 See, I used to think the same thing, but I started reading, 322 00:30:15,522 --> 00:30:17,649 and it's actually the biggest misconception. 323 00:30:17,733 --> 00:30:20,819 I mean, the platform is used to sell content, communicate. 324 00:30:20,902 --> 00:30:22,779 - I'd be the one in charge. - Wait. 325 00:30:22,863 --> 00:30:24,740 Are you really considering this? 326 00:30:24,823 --> 00:30:28,744 I mean, I wasn't, not until Nate started nickel-and-diming me. 327 00:30:28,827 --> 00:30:30,078 So, what would you be posting? 328 00:30:31,705 --> 00:30:34,791 I don't know, probably the same stuff that I post on Instagram. 329 00:30:36,335 --> 00:30:38,670 So, why would people pay for it? 330 00:30:38,754 --> 00:30:40,881 To form a deeper connection with me. 331 00:30:40,964 --> 00:30:44,301 Like, imagine all the unhappy men in the world. 332 00:30:45,302 --> 00:30:46,928 For just $50, 333 00:30:47,012 --> 00:30:50,015 they could get a personalized pic and text from me 334 00:30:50,098 --> 00:30:53,894 saying, "Good morning, handsome. Thinking about you today." 335 00:30:55,604 --> 00:30:56,730 That's it? 336 00:30:56,813 --> 00:30:58,774 People just want to feel special. 337 00:31:04,279 --> 00:31:05,781 Well, good luck with Nate. 338 00:31:08,784 --> 00:31:10,327 Don't underestimate me. 339 00:31:27,094 --> 00:31:29,221 - Hey, Gillie. - Hey. 340 00:31:37,354 --> 00:31:38,980 Are you seeing anyone? 341 00:31:40,148 --> 00:31:41,149 No. 342 00:31:43,777 --> 00:31:45,487 - You? - Nah, no. 343 00:31:47,823 --> 00:31:50,158 You hear about Jules? 344 00:31:50,242 --> 00:31:51,243 No. 345 00:31:52,577 --> 00:31:56,248 Don't tell her I told you, but Maddy told me she's a sugar baby. 346 00:31:57,666 --> 00:31:59,126 A sugar baby? 347 00:31:59,209 --> 00:32:00,377 A hooker. 348 00:32:00,460 --> 00:32:03,713 But there's a difference, right? Sugar babies don't have to have sex. 349 00:32:03,797 --> 00:32:05,924 That's like hiring a chef who doesn't cook. 350 00:32:06,007 --> 00:32:07,342 You ready? 351 00:32:07,426 --> 00:32:11,596 Maddy worked in management representing influencers and a few actors, 352 00:32:11,680 --> 00:32:13,348 including Dylan Reid. 353 00:32:19,604 --> 00:32:21,606 The heartthrob of L.A. Nights. 354 00:32:25,444 --> 00:32:26,945 And action! 355 00:32:40,792 --> 00:32:43,170 - You're drunk. - I just had to build up the courage. 356 00:32:49,092 --> 00:32:51,011 - Cut! - Cut it! 357 00:32:51,094 --> 00:32:52,137 Gorgeous. 358 00:32:54,264 --> 00:32:56,850 What if he kisses her and then says the line? 359 00:32:56,933 --> 00:32:59,144 The kiss is the button. 360 00:33:00,729 --> 00:33:01,730 Let's try it. 361 00:33:03,982 --> 00:33:06,610 Spin her, kiss her, then the line. 362 00:33:06,693 --> 00:33:08,111 Okay. 363 00:33:08,195 --> 00:33:09,654 And action! 364 00:33:13,325 --> 00:33:14,618 You're drunk. 365 00:33:17,412 --> 00:33:19,289 I just had to build up the courage. 366 00:33:23,251 --> 00:33:24,961 Good note. 367 00:33:25,045 --> 00:33:27,714 And cut! Where's my iced tea? 368 00:33:27,797 --> 00:33:30,800 That was the day Lexi gained Dylan's respect. 369 00:33:32,469 --> 00:33:33,595 Hey, Lisa. 370 00:33:53,615 --> 00:33:56,618 Maddy's job appeared more glamorous than it was. 371 00:33:56,701 --> 00:33:59,037 Most days, she was stuck behind a desk. 372 00:34:02,832 --> 00:34:05,835 Ms. Penzler's office, this is Maddy speaking. 373 00:34:05,919 --> 00:34:08,588 Oh, hi. Yeah, please hold. 374 00:34:09,714 --> 00:34:11,424 I have Annie on line two. 375 00:34:11,508 --> 00:34:12,759 I'll take it. 376 00:34:15,136 --> 00:34:16,888 Darling, how are you? 377 00:34:16,972 --> 00:34:19,391 How's Guatemala? I was just about to call you. 378 00:34:26,356 --> 00:34:28,358 But she had good relationships with the talent. 379 00:34:28,441 --> 00:34:29,985 How long do I have to stay at this thing? 380 00:34:30,068 --> 00:34:33,029 Stop pouting, you're getting paid $50,000 to watch a movie. 381 00:34:33,113 --> 00:34:34,406 Do I have to stay for the whole thing? 382 00:34:34,489 --> 00:34:36,074 Give me a fucking break. 383 00:34:38,910 --> 00:34:41,538 A manager takes 10% of everything. 384 00:34:44,958 --> 00:34:46,585 Five grand for the night. 385 00:34:50,297 --> 00:34:51,298 Good money� 386 00:34:52,299 --> 00:34:53,508 if you're Maddy's boss. 387 00:34:56,052 --> 00:34:58,430 - Thank you, Miss Marsha. - Thank you. 388 00:34:58,513 --> 00:34:59,889 The first step I get, right? 389 00:34:59,973 --> 00:35:03,351 Like, I'm powerless over my addiction. My life is unmanageable. Fine. 390 00:35:03,435 --> 00:35:09,149 Step two, only a power greater than myself can restore my sanity. Fine, I get it. 391 00:35:09,232 --> 00:35:11,109 But step three, 392 00:35:11,192 --> 00:35:12,819 I just� 393 00:35:13,862 --> 00:35:15,196 That's hard. 394 00:35:15,280 --> 00:35:16,281 Why? 395 00:35:17,616 --> 00:35:20,619 Because how am I supposed to give my life and will over to the care of God? 396 00:35:20,702 --> 00:35:23,246 Easy. You believe in something greater than yourself. 397 00:35:23,330 --> 00:35:25,832 That something is God. God is good. That is that. 398 00:35:25,915 --> 00:35:27,500 You know I've never been into the whole 399 00:35:27,584 --> 00:35:29,544 believing in God thing, you know? 400 00:35:29,628 --> 00:35:31,838 - Yeah. - But I did meet this family, 401 00:35:31,921 --> 00:35:36,009 and they were super religious and just, like, so happy. 402 00:35:37,135 --> 00:35:40,055 And it just made me think that maybe I'm the one missing something. 403 00:35:40,138 --> 00:35:42,223 Oh, religious people are happier, that's a fact. 404 00:35:42,307 --> 00:35:45,310 Okay, so what do I do, just, like, pick up a Bible and start reading it? 405 00:35:45,393 --> 00:35:47,228 - That'd be a start. - Yeah, but isn't there a bunch 406 00:35:47,312 --> 00:35:49,564 - of crazy shit in there? - Like what? 407 00:35:49,648 --> 00:35:50,982 Ali, I like girls. 408 00:35:51,066 --> 00:35:52,859 What's that have to do with anything? 409 00:35:52,942 --> 00:35:55,487 Well, doesn't it say that, like, gays should be put to death or something? 410 00:35:55,570 --> 00:35:57,197 That was, like, 3,000 years ago. 411 00:35:57,280 --> 00:35:58,907 What, so 3,000 years ago it was fine to, like, 412 00:35:58,990 --> 00:36:00,659 - put the gays to death? - Okay, look. 413 00:36:00,742 --> 00:36:02,160 You're talking about the Israelites. 414 00:36:02,243 --> 00:36:04,037 They were on the run, that was the main thing, alright? 415 00:36:04,120 --> 00:36:05,914 There wasn't time for any type of distractions. 416 00:36:05,997 --> 00:36:08,291 - So being gay is a distraction? - If you're running from the Egyptian army, 417 00:36:08,375 --> 00:36:10,794 fuck, yeah, it's a distraction. Ain't no time for sex. 418 00:36:10,877 --> 00:36:13,088 Yeah, but it specifically calls out gay sex. 419 00:36:14,464 --> 00:36:16,966 They didn't want men fucking men, alright? 420 00:36:17,050 --> 00:36:18,885 - Okay. - They didn't say nothing about women. 421 00:36:20,345 --> 00:36:22,013 But hold on, it kinda makes sense, though, 422 00:36:22,097 --> 00:36:23,973 because the men had to focus back then, alright? 423 00:36:24,057 --> 00:36:25,850 The survival of the people was at stake. 424 00:36:25,934 --> 00:36:28,561 Okay, so if two men got caught kissing, they just� 425 00:36:28,645 --> 00:36:29,589 killed. 426 00:36:29,604 --> 00:36:30,939 Oh, my God, what are you writing, a romance novel? 427 00:36:31,022 --> 00:36:33,441 It says men who lay with men. 428 00:36:33,525 --> 00:36:34,943 They're talking about butt sex. 429 00:36:35,026 --> 00:36:36,986 Would you� yo. 430 00:36:37,070 --> 00:36:38,822 I don't know nothing about butt sex. 431 00:36:38,905 --> 00:36:40,824 But I do know that war ain't the time for butt sex. 432 00:36:41,783 --> 00:36:44,411 Stop. Dude. Okay. 433 00:36:44,494 --> 00:36:45,829 This is before the invention of soap. 434 00:36:45,912 --> 00:36:47,831 Germ theory. Antibiotics. 435 00:36:47,914 --> 00:36:49,499 - Gay, okay. - Hey, look, I mean� 436 00:36:49,582 --> 00:36:51,584 - I get it. - You gotta have ground rules, Rue. 437 00:36:51,668 --> 00:36:53,044 - I get it. - Okay, what I'm saying is, 438 00:36:53,128 --> 00:36:56,214 you could spend all day picking apart these books. 439 00:36:56,297 --> 00:36:59,509 What about this? What about that? All kinds of mistranslations. 440 00:36:59,592 --> 00:37:02,053 You know, just taking everything out of context. 441 00:37:02,137 --> 00:37:03,972 You either have faith or you don't have faith. 442 00:37:04,055 --> 00:37:05,849 Otherwise, you can argue about this shit forever. 443 00:37:10,103 --> 00:37:11,563 Okay, I'm sold. 444 00:37:11,646 --> 00:37:14,649 I'm making the decision, God be my witness, 445 00:37:14,733 --> 00:37:16,526 that I'm gonna read the Bible, okay? 446 00:37:16,609 --> 00:37:19,863 And when I do, I'm gonna read every word as absolute fact. 447 00:37:19,946 --> 00:37:22,323 God damn, you ain't gotta be so extreme about it. 448 00:37:22,407 --> 00:37:23,742 No, no, Ali, you said it yourself. 449 00:37:23,825 --> 00:37:25,618 Either you believe or you don't believe, right? 450 00:37:26,870 --> 00:37:28,079 So, I'm choosing to believe. 451 00:37:32,459 --> 00:37:34,377 The miracles have begun. 452 00:37:35,086 --> 00:37:36,921 - Amen. - Hallelujah. 453 00:37:41,134 --> 00:37:42,135 Alright. 454 00:37:49,517 --> 00:37:53,813 The first book of Moses, called Genesis. 455 00:37:56,900 --> 00:37:58,651 In the beginning, 456 00:37:58,735 --> 00:38:01,613 God created the heavens and the earth. 457 00:38:02,655 --> 00:38:05,825 The earth was without form and void, 458 00:38:05,909 --> 00:38:09,537 and darkness was on the face of the deep, 459 00:38:09,621 --> 00:38:14,334 and the Spirit of God was hovering over the face of the waters. 460 00:38:15,460 --> 00:38:19,839 Then God said, "Let there be light." 461 00:38:25,178 --> 00:38:27,305 And there was light. 462 00:38:30,600 --> 00:38:32,393 - Hello? - Yo, retard. 463 00:38:32,477 --> 00:38:33,728 Laurie needs you. 464 00:38:33,812 --> 00:38:35,605 Yeah, I'll see you tomorrow. 465 00:38:42,070 --> 00:38:43,071 Hey. 466 00:39:22,235 --> 00:39:23,778 Yo. 467 00:39:23,862 --> 00:39:25,989 Hey, I'm gonna need you to drop off a package 468 00:39:26,072 --> 00:39:27,490 to a real piece of shit. 469 00:39:28,575 --> 00:39:30,952 - Me? Really? - Yeah, you. 470 00:39:31,035 --> 00:39:32,662 - Are you sure? - Mm-hmm. 471 00:39:32,745 --> 00:39:34,205 - Okay. - Yeah, and he's a big buyer, 472 00:39:34,289 --> 00:39:35,498 so don't fuck it up. 473 00:39:38,585 --> 00:39:40,461 I'm making a chicken dinner. 474 00:39:40,545 --> 00:39:42,005 - You know, for Faye. - Mm. 475 00:39:42,797 --> 00:39:44,465 - You know, just the two of us. - Right. 476 00:39:44,549 --> 00:39:46,718 - That's really sweet. - Yeah. 477 00:39:48,595 --> 00:39:49,846 Faye, hurry the fuck up! 478 00:39:59,105 --> 00:40:00,189 Ta-da! 479 00:40:02,150 --> 00:40:03,151 Good job. 480 00:40:06,738 --> 00:40:08,323 Wish me luck. 481 00:41:33,866 --> 00:41:35,451 What the fuck? 482 00:41:41,874 --> 00:41:43,501 Okay. 483 00:41:44,961 --> 00:41:46,587 Alright. 484 00:41:49,257 --> 00:41:50,257 Hey, man. 485 00:41:51,884 --> 00:41:53,219 Alamo? 486 00:42:05,440 --> 00:42:07,900 Is there anywhere I could take a leak? 487 00:42:09,986 --> 00:42:13,656 Inside, upstairs. Take a right, then a left. 488 00:42:15,199 --> 00:42:16,409 Okay. 489 00:42:16,492 --> 00:42:19,120 And don't touch anything you're not supposed to. 490 00:42:20,329 --> 00:42:22,165 Yeah. Yeah, for sure. 491 00:43:10,838 --> 00:43:13,132 The probability of drawing four of a kind� 492 00:43:14,383 --> 00:43:16,385 is 0.17%. 493 00:43:18,721 --> 00:43:20,389 I got lucky, man. 494 00:43:21,474 --> 00:43:23,017 Is that what you call it? 495 00:43:29,732 --> 00:43:32,735 Yo, do you know where the bathroom is? 496 00:43:32,819 --> 00:43:34,654 Yeah, it's up the stairs to the right. 497 00:43:56,300 --> 00:43:57,301 Lucky. 498 00:43:59,929 --> 00:44:01,180 Asshole. 499 00:44:03,850 --> 00:44:07,395 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 500 00:44:10,523 --> 00:44:12,108 Oh, shit, sorry. 501 00:44:12,191 --> 00:44:14,485 Actually, could you help me? 502 00:44:16,320 --> 00:44:18,197 Of course I can. Yeah, no problem. 503 00:44:18,281 --> 00:44:19,866 - Oh, thank you so much. - Yeah. 504 00:44:30,877 --> 00:44:33,337 I'm still sore from my boob job, so it's� 505 00:44:33,421 --> 00:44:35,298 - Oh, yeah? - It's a little bit difficult. 506 00:44:36,424 --> 00:44:37,425 Well� 507 00:44:38,467 --> 00:44:41,846 if it's any consolation, I think you look fucking amazing. 508 00:44:44,265 --> 00:44:45,892 - You think so? - Hell, yeah! 509 00:44:45,975 --> 00:44:47,518 Alright, there you go. 510 00:44:47,602 --> 00:44:48,895 - Thank you. - No problem. 511 00:44:49,896 --> 00:44:52,231 So, how do you know Alamo? 512 00:44:58,196 --> 00:45:00,615 Marco! Marco! 513 00:45:00,698 --> 00:45:03,284 - Polo. - Marco! Oh, hello. 514 00:45:03,367 --> 00:45:05,453 - Marco! - Polo. 515 00:45:54,335 --> 00:45:56,254 - Oh, my God. - Shit. 516 00:45:56,337 --> 00:45:58,089 Oh, hey. I'll be right back. 517 00:45:58,714 --> 00:45:59,799 Bishop. 518 00:46:03,886 --> 00:46:05,388 She works for Laurie. 519 00:46:17,358 --> 00:46:22,238 You walk up into my house, dance with my girls, 520 00:46:22,321 --> 00:46:24,448 and you don't even introduce yourself. 521 00:46:24,532 --> 00:46:26,075 I'm so sorry. 522 00:46:30,454 --> 00:46:32,915 That's mighty disrespectful, little lady. 523 00:46:32,999 --> 00:46:34,667 Got that new batch, babe. 524 00:46:38,004 --> 00:46:39,005 Mm. 525 00:46:40,756 --> 00:46:42,508 This'll hit the spot. 526 00:46:52,518 --> 00:46:55,688 I was beginning to believe that I met Alamo Brown 527 00:46:55,771 --> 00:46:56,981 for a reason. 528 00:46:57,064 --> 00:46:59,400 This my little slice of heaven. 529 00:46:59,483 --> 00:47:01,402 Yeah, well, some of these girls? 530 00:47:02,445 --> 00:47:03,738 Demons. 531 00:47:04,697 --> 00:47:07,158 - That's 'cause I hand select 'em. - Yeah? 532 00:47:07,241 --> 00:47:08,743 - Mm-hmm. - What business are you in? 533 00:47:09,827 --> 00:47:12,747 Fuck is you, girl? FBI? 534 00:47:12,830 --> 00:47:14,957 No, I'm just curious. 535 00:47:15,041 --> 00:47:16,334 Mm-hmm. 536 00:47:19,045 --> 00:47:23,674 I collect the most sought-after resource on God's green earth. 537 00:47:23,758 --> 00:47:27,011 More valuable than gold, oil, 538 00:47:27,094 --> 00:47:28,679 uranium combined. 539 00:47:31,891 --> 00:47:33,934 I'm in the business of pussy. 540 00:47:34,977 --> 00:47:36,812 No shit. My man! 541 00:47:38,022 --> 00:47:39,357 Hell yeah. 542 00:47:42,485 --> 00:47:44,737 See, I done peeped it from a young age now. 543 00:47:46,030 --> 00:47:47,156 I seen it. 544 00:47:48,157 --> 00:47:49,158 Pussy� 545 00:47:50,159 --> 00:47:53,704 that thing between your legs, got a mystic power. 546 00:47:53,788 --> 00:47:56,791 So, I figured I'd stand me right by some pussy 547 00:47:56,874 --> 00:47:58,167 with my cash register. 548 00:48:00,586 --> 00:48:03,422 Ka-ching. Ka-ching. 549 00:48:05,508 --> 00:48:06,926 Ka-motherfucking-ching. 550 00:48:07,510 --> 00:48:08,928 Yeah. 551 00:48:09,011 --> 00:48:11,764 Oh, man, well, I came to the right fucking house then. 552 00:48:11,847 --> 00:48:15,768 That's right. I'm the motherfucking king of pussy. 553 00:48:15,851 --> 00:48:18,312 I own and operate five 554 00:48:18,396 --> 00:48:20,815 of the dirtiest, most delectable strip clubs 555 00:48:20,898 --> 00:48:22,900 in the state of California. 556 00:48:22,983 --> 00:48:25,653 Fully nude, and always lewd. 557 00:48:26,612 --> 00:48:27,738 Ain't that right, B? 558 00:48:28,948 --> 00:48:30,491 Yes. 559 00:48:30,574 --> 00:48:34,078 Okay, I'm just gonna, like, lay my cards out on the table here. 560 00:48:35,746 --> 00:48:37,206 That's, like, my dream job. 561 00:48:37,289 --> 00:48:38,916 - Hoing? - What? 562 00:48:39,500 --> 00:48:40,668 You wanna be a ho. 563 00:48:40,751 --> 00:48:42,294 - No, man, no. No, no, no. - Shit. 564 00:48:42,378 --> 00:48:46,215 I mean, like, helping out in the club, you know. 565 00:48:46,298 --> 00:48:47,967 Like, troubleshooting. 566 00:48:50,302 --> 00:48:51,303 Troubleshooting? 567 00:48:52,513 --> 00:48:54,014 Or troublemaking? 568 00:48:54,098 --> 00:48:55,516 I mean, a little bit of both. 569 00:48:55,599 --> 00:48:58,102 I see you. You a gay one, huh? 570 00:49:04,191 --> 00:49:06,986 I'll bet you run them bitches like a nigga, don't you? 571 00:49:07,611 --> 00:49:08,612 What? 572 00:49:09,405 --> 00:49:10,406 You see, B? 573 00:49:10,489 --> 00:49:11,824 We got a freak up in here. 574 00:49:13,534 --> 00:49:14,952 - I'm begging you. - Oh. 575 00:49:15,035 --> 00:49:17,204 Hire me. Come on, man. 576 00:49:17,288 --> 00:49:18,873 Please. 577 00:49:18,956 --> 00:49:20,583 Don't you work for that cracker Laurie? 578 00:49:20,666 --> 00:49:22,918 Yeah, but that's like the worst fucking job in the world. 579 00:49:23,002 --> 00:49:24,128 Mm-hmm. 580 00:49:26,338 --> 00:49:28,549 Well, little lady, 581 00:49:28,632 --> 00:49:31,469 that's the beauty of this country we call America. 582 00:49:33,846 --> 00:49:35,848 Anyone can reinvent themselves. 583 00:49:38,267 --> 00:49:39,935 That's right, babies. That's right. 584 00:49:40,019 --> 00:49:43,731 That's right. That's right. It's your daddy. 585 00:49:44,482 --> 00:49:45,816 Is he always like this? 586 00:49:45,900 --> 00:49:47,276 - Look away. - Oh. 587 00:49:48,652 --> 00:49:49,653 Okay. 588 00:50:26,690 --> 00:50:28,025 How's the food? 589 00:50:29,902 --> 00:50:30,902 It's good. 590 00:50:31,737 --> 00:50:32,863 Great. 591 00:50:37,034 --> 00:50:38,118 Are you happy? 592 00:50:40,538 --> 00:50:42,414 - Yeah. - Good. 593 00:50:46,126 --> 00:50:47,126 So� 594 00:50:48,504 --> 00:50:50,631 can we talk about the wedding? 595 00:50:52,633 --> 00:50:53,759 What part? 596 00:50:55,553 --> 00:50:57,763 - The florals? - Jesus Christ. 597 00:50:59,390 --> 00:51:00,376 So, I have an idea. 598 00:51:00,391 --> 00:51:04,103 I'm not spending $50,000 on floral arrangements. 599 00:51:04,186 --> 00:51:06,689 - Will you just listen? - $2,000, I understand. 600 00:51:06,772 --> 00:51:08,899 $5,000, fine. 601 00:51:08,983 --> 00:51:13,362 But $50,000 on something that's gonna die in a couple of days? 602 00:51:14,530 --> 00:51:16,490 - That's insane. - Well� 603 00:51:19,118 --> 00:51:21,203 I might have a solution. 604 00:51:22,246 --> 00:51:23,497 Is it less flowers? 605 00:51:24,582 --> 00:51:26,625 - No. - Is it less money? 606 00:51:28,586 --> 00:51:30,671 - No. - Then, there's no discussion. 607 00:51:35,384 --> 00:51:38,429 What if I paid for the flowers? 608 00:51:41,765 --> 00:51:43,058 You don't have any money. 609 00:51:44,435 --> 00:51:46,437 I can make it. 610 00:51:47,896 --> 00:51:48,897 Doing what? 611 00:51:51,275 --> 00:51:54,528 So, I've kind of actually been doing some research. 612 00:51:54,612 --> 00:51:56,655 - Mm? - And� 613 00:51:57,698 --> 00:51:58,949 there is a way� 614 00:52:00,075 --> 00:52:03,495 to make a lot of money really fast. 615 00:52:04,371 --> 00:52:05,372 How? 616 00:52:08,375 --> 00:52:09,543 OnlyFans. 617 00:52:14,673 --> 00:52:16,008 The� 618 00:52:16,091 --> 00:52:18,010 The porn website? 619 00:52:18,093 --> 00:52:19,720 See, no, that's a common misconception 620 00:52:19,803 --> 00:52:21,096 - about the platform. - Right. 621 00:52:21,180 --> 00:52:23,182 - You actually just commun� - You wanna do porn? 622 00:52:24,850 --> 00:52:26,977 Well, if you would just let me finish. 623 00:52:27,061 --> 00:52:28,562 It's really fascinating. 624 00:52:28,646 --> 00:52:31,106 You wanna sell your body for floral arrangements? 625 00:52:34,777 --> 00:52:36,153 I will if I have to. 626 00:52:40,908 --> 00:52:42,284 Absolutely not. 627 00:52:43,243 --> 00:52:44,243 No. 628 00:52:46,205 --> 00:52:48,624 Well, then we have a really big problem. 629 00:52:50,250 --> 00:52:53,170 'Cause I didn't wait my entire life 630 00:52:53,253 --> 00:52:54,880 to have a ghetto wedding. 631 00:52:54,963 --> 00:52:55,964 So� 632 00:52:58,300 --> 00:53:00,719 So, what are you trying to say? 633 00:53:00,803 --> 00:53:05,182 That maybe we shouldn't have a wedding 634 00:53:05,265 --> 00:53:08,435 if you can't afford a wedding. 635 00:53:12,189 --> 00:53:14,483 I'm treading water right now. 636 00:53:15,609 --> 00:53:17,277 I can't move forward with Sun Settlers 637 00:53:17,361 --> 00:53:19,530 till I get the fucking environmental survey. 638 00:53:19,613 --> 00:53:22,074 I got interest rates, the regulations, 639 00:53:22,157 --> 00:53:23,826 the Planning and Zoning Commission is trying 640 00:53:23,909 --> 00:53:26,161 to fuck me in the ass. And Kurt. 641 00:53:26,245 --> 00:53:29,415 Oh, Kurt's not sure if now's the "right time" to invest. 642 00:53:29,498 --> 00:53:32,584 Mm, then maybe it's not the "right time" to get married. 643 00:53:34,545 --> 00:53:35,629 Baby. 644 00:53:35,713 --> 00:53:38,215 Baby, I'm trying to give you everything that you want. 645 00:53:38,298 --> 00:53:40,259 - It doesn't feel that way. - I ju� 646 00:53:42,845 --> 00:53:45,222 I just need to get to the starting line. 647 00:53:45,305 --> 00:53:47,141 Starting line? What about the finish line? 648 00:53:47,224 --> 00:53:49,017 It's in view. It is in view. 649 00:53:49,101 --> 00:53:51,228 We are so close. We're so close. 650 00:53:54,106 --> 00:53:55,315 This is gonna be our moment. 651 00:53:55,399 --> 00:53:58,026 My moment is walking down that aisle� 652 00:53:59,069 --> 00:54:00,821 surrounded by my friends� 653 00:54:02,072 --> 00:54:03,323 family� 654 00:54:04,825 --> 00:54:07,035 and $50,000 worth of flowers. 655 00:54:27,973 --> 00:54:29,683 What kind of pictures are we talking about? 656 00:54:31,685 --> 00:54:32,936 Pretty ones. 657 00:54:51,330 --> 00:54:57,169 You promise me you're not gonna show those and your pretty face at the same time. 658 00:55:03,008 --> 00:55:04,259 Tish? 659 00:55:18,023 --> 00:55:19,608 Shit's laced with fentanyl. 660 00:55:31,870 --> 00:55:33,038 She send you? 661 00:55:34,456 --> 00:55:35,833 Sabotage my shit? 662 00:55:35,916 --> 00:55:38,460 Is that what she did? She put your ass up to this? 663 00:55:38,544 --> 00:55:40,629 I swear to God, I just� I gave you what they gave me. 664 00:55:40,712 --> 00:55:42,464 I didn't pack it. I didn't open it. 665 00:55:42,548 --> 00:55:43,924 I had no idea. 666 00:55:46,051 --> 00:55:48,512 I mean, if I did, why the fuck would I stay here? 667 00:55:49,429 --> 00:55:51,098 You tell me. 668 00:55:52,432 --> 00:55:54,101 It's gonna sound fucking stupid now, but� 669 00:55:54,184 --> 00:55:56,937 I just� when we were talking� 670 00:55:58,522 --> 00:55:59,982 I thought that� 671 00:56:01,358 --> 00:56:04,111 I don't know, maybe God brought us together. 672 00:56:06,071 --> 00:56:07,906 - God? - Yeah, I mean, 673 00:56:07,990 --> 00:56:10,284 I don't wanna be working for Laurie. 674 00:56:10,367 --> 00:56:12,911 She's got me swallowing balloons the size of golf balls 675 00:56:12,995 --> 00:56:15,664 and, like, packing my intestines and going across the border. 676 00:56:15,747 --> 00:56:17,624 It's fucking hell on earth, 677 00:56:17,708 --> 00:56:19,251 and it's over some shit I did in high school. 678 00:56:19,334 --> 00:56:22,337 Wait, wait, how� did she just say fucking high school? 679 00:56:22,421 --> 00:56:24,298 Nigga, she talking about high school. 680 00:56:24,381 --> 00:56:26,383 Laurie fronted me a suitcase in high school, 681 00:56:26,466 --> 00:56:29,803 and then, like, my mom found it and she flushed it down the toilet. 682 00:56:29,887 --> 00:56:31,722 I mean, I'm not, like, blaming my mom, obviously, 683 00:56:31,805 --> 00:56:33,140 because I should have hid it better. 684 00:56:33,223 --> 00:56:35,225 But the point is, Laurie came back and she said 685 00:56:35,309 --> 00:56:36,977 that I owed her $100,000. 686 00:56:37,060 --> 00:56:40,147 And I have been paying for that single fucking mistake ever since. 687 00:56:41,690 --> 00:56:42,691 So� 688 00:56:44,526 --> 00:56:47,070 you know, when you started talking about how in America 689 00:56:47,154 --> 00:56:48,572 you can reinvent yourself, 690 00:56:48,655 --> 00:56:52,075 I thought, I don't know, maybe this is God. 691 00:56:54,328 --> 00:56:58,832 Maybe this is the hand of God at work, 692 00:56:58,916 --> 00:57:00,584 you know, giving me something to look forward to, 693 00:57:00,667 --> 00:57:03,003 or like, some kinda hope that� 694 00:57:05,047 --> 00:57:08,216 one day, I could� 695 00:57:10,844 --> 00:57:13,221 you know, I could also have my own little slice of heaven. 696 00:57:17,601 --> 00:57:19,478 So, you believe in God? 697 00:57:21,939 --> 00:57:22,981 Yes, sir. 698 00:57:28,612 --> 00:57:30,530 Well, let's see if He believes in you. 699 00:57:47,631 --> 00:57:48,966 Mm-hmm. 700 00:58:20,580 --> 00:58:23,875 If I were you, I'd stay real still. 701 00:58:48,316 --> 00:58:49,443 Ooh. 702 00:59:19,181 --> 00:59:20,390 Whoo! 703 00:59:35,989 --> 00:59:37,199 Straight tweaker. 50596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.