Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,870 --> 00:00:11,010
[upbeat music playing]
2
00:00:23,380 --> 00:00:25,400
Lindy: This is a love story.
3
00:00:26,420 --> 00:00:27,560
Love,
4
00:00:28,370 --> 00:00:31,640
it's supposed to be
patient and kind.
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,480
But let's be honest,
6
00:00:33,510 --> 00:00:35,230
it's irrational.
7
00:00:35,260 --> 00:00:37,360
It can make us crazy.
8
00:00:37,390 --> 00:00:40,190
And sometimes
downright insane.
9
00:00:40,230 --> 00:00:41,290
I should know.
10
00:00:42,900 --> 00:00:45,660
My husband made me small.
11
00:00:45,690 --> 00:00:47,830
[grunts]
12
00:00:47,860 --> 00:00:49,580
Whoa, oh.
13
00:00:49,610 --> 00:00:51,410
No.
14
00:00:51,450 --> 00:00:52,750
Whoa!
15
00:00:52,780 --> 00:00:55,330
It's not a metaphor.
16
00:00:55,370 --> 00:00:57,670
He made me six inches tall.
17
00:00:57,700 --> 00:00:59,380
[screams] Help!
18
00:00:59,410 --> 00:01:02,090
I'm literally the size
of a dry martini,
19
00:01:02,120 --> 00:01:03,840
shaken, stirred,
20
00:01:03,880 --> 00:01:07,150
and nursing the burn
of every sip.
21
00:01:09,550 --> 00:01:11,520
Even at our ugliest,
22
00:01:11,550 --> 00:01:14,730
I still believe our love's
worth fighting for.
23
00:01:14,760 --> 00:01:17,020
[screaming]
24
00:01:17,060 --> 00:01:19,160
But fair warning,
25
00:01:20,060 --> 00:01:24,290
it's going to get worse
before it gets better.
26
00:01:30,900 --> 00:01:32,250
-To us.
27
00:01:32,280 --> 00:01:33,420
-To us.
28
00:01:38,160 --> 00:01:41,880
-To recapturing the magic.
29
00:01:41,910 --> 00:01:44,720
-To the journey,
not the destination.
30
00:01:44,750 --> 00:01:45,970
-And to Dr. Carmichael,
31
00:01:46,000 --> 00:01:47,890
couples therapist
extraordinaire.
32
00:01:47,920 --> 00:01:49,860
-To her words of wisdom.
-Uh-hmm.
33
00:01:51,470 --> 00:01:54,770
And speaking of the journey.
-It was, uh, bumpy.
34
00:01:54,800 --> 00:01:57,900
-Yeah. Yeah, hit a few potholes.
35
00:01:57,930 --> 00:01:58,980
-Yeah.
-Yeah.
36
00:01:59,010 --> 00:02:00,770
-Checked into separate rooms.
37
00:02:00,810 --> 00:02:03,320
-Um, but I am working through
38
00:02:03,350 --> 00:02:05,280
my narcissistic tendencies.
39
00:02:05,310 --> 00:02:07,950
-And I am working
on my accountability issues.
40
00:02:07,980 --> 00:02:10,330
-Uh-hmm. And here we are.
41
00:02:10,360 --> 00:02:11,910
-We made it.
42
00:02:11,940 --> 00:02:13,250
-Got to the next stop.
43
00:02:13,280 --> 00:02:17,120
-Dr. Carmichael's
New year, new us:
44
00:02:17,160 --> 00:02:20,090
a grand gesture.
I'd like to go first.
45
00:02:20,120 --> 00:02:22,470
-Okay. Great. Yeah.
-Okay. [clears throat]
46
00:02:30,380 --> 00:02:32,680
I've arranged to get
the Vermont gang back together
47
00:02:32,710 --> 00:02:34,470
at the gray house
on New Year's Eve
48
00:02:34,510 --> 00:02:36,440
for our anniversary,
49
00:02:36,470 --> 00:02:38,200
so we can renew our vows.
50
00:02:39,470 --> 00:02:42,610
New year, new us.
51
00:02:42,640 --> 00:02:45,780
-I'm speechless.
52
00:02:45,810 --> 00:02:47,360
We were so happy there.
53
00:02:47,400 --> 00:02:49,160
-Yeah. Uh-hmm.
54
00:02:49,190 --> 00:02:50,780
-Really?
-Really.
55
00:02:50,820 --> 00:02:52,120
-Are Gary and Meg
gonna be there?
56
00:02:52,150 --> 00:02:53,950
-They're giving up Cabo.
57
00:02:53,990 --> 00:02:55,700
-Lulu?
-Our daughter
58
00:02:55,740 --> 00:02:58,120
has not returned my calls.
-Oh, she's 18, she won't.
59
00:02:58,160 --> 00:02:59,790
They don't do phones.
Always send a text.
60
00:02:59,830 --> 00:03:01,840
-Okay.
-Okay. My turn.
61
00:03:01,870 --> 00:03:03,500
-Okay.
62
00:03:03,540 --> 00:03:05,460
-This will be...
-Uh-hmm.
63
00:03:05,500 --> 00:03:08,630
-...the last Christmas
that we spend in St. Louis
64
00:03:08,670 --> 00:03:10,720
because I have listed our house
65
00:03:10,750 --> 00:03:12,470
with the contingency
to rent it back
66
00:03:12,500 --> 00:03:14,060
from the buyer
through next December.
67
00:03:14,090 --> 00:03:16,520
I am going to land this big fish
68
00:03:16,550 --> 00:03:19,140
and tomorrow,
I'm gonna get Hilton Smith
69
00:03:19,180 --> 00:03:21,190
to bankroll the final stage
of my life's work,
70
00:03:21,220 --> 00:03:23,690
so that in one year, Lindy,
71
00:03:23,720 --> 00:03:26,070
we can move back
to the gray house
72
00:03:26,100 --> 00:03:29,490
permanently,
like I promised years ago.
73
00:03:29,520 --> 00:03:32,320
A clean slate and a fresh start.
74
00:03:32,360 --> 00:03:35,330
I supported you
and you got your prize.
75
00:03:35,360 --> 00:03:38,410
And all I ask
is that for one more year
76
00:03:38,450 --> 00:03:40,550
you support me
so I can get mine.
77
00:03:42,120 --> 00:03:43,550
-Are you serious?
78
00:03:45,290 --> 00:03:47,710
-The listing went up...
79
00:03:47,750 --> 00:03:48,890
today.
80
00:03:52,040 --> 00:03:54,310
-This is real?
-Very.
81
00:03:58,380 --> 00:03:59,570
-Les.
82
00:04:02,430 --> 00:04:03,820
I love you.
83
00:04:04,720 --> 00:04:07,490
-Lindy, I love you too.
84
00:04:15,440 --> 00:04:17,040
Thank you.
85
00:04:17,070 --> 00:04:19,870
Thank you for inviting me
back into our bed.
86
00:04:19,910 --> 00:04:22,920
[dramatic music playing]
87
00:04:37,630 --> 00:04:40,650
[suspenseful music playing]
88
00:04:44,430 --> 00:04:46,060
-How does one solve
89
00:04:46,100 --> 00:04:49,070
the problem
of feeding the world?
90
00:04:49,100 --> 00:04:52,280
Only Les Littlejohn knows.
91
00:04:52,310 --> 00:04:55,740
Now, what if we could take,
say, an ear of corn,
92
00:04:55,770 --> 00:05:00,000
and shrink it to a fraction
of its original size?
93
00:05:00,030 --> 00:05:04,120
Just imagine a farmer
could grow ten, a hundred,
94
00:05:04,160 --> 00:05:06,080
a thousand ears of corn
95
00:05:06,120 --> 00:05:08,500
in the space it takes
to grow one.
96
00:05:08,540 --> 00:05:12,090
But how does
cellular reduction work?
97
00:05:12,120 --> 00:05:15,510
My revolutionary
molecular transformation process
98
00:05:15,540 --> 00:05:19,180
fundamentally changes
the distance between atoms.
99
00:05:19,210 --> 00:05:21,270
Oh, the real question is,
100
00:05:21,300 --> 00:05:23,520
can you restore the corn cob
to regular size
101
00:05:23,550 --> 00:05:25,020
after it's been miniaturized?
102
00:05:25,050 --> 00:05:27,860
Not only can we do it,
we will do it,
103
00:05:27,890 --> 00:05:30,030
together, Hilton Smith,
104
00:05:30,300 --> 00:05:32,610
we can make more with less,
105
00:05:32,640 --> 00:05:36,530
and that's L-E-S.
106
00:05:36,570 --> 00:05:38,280
I'll take it from here, Les.
107
00:05:38,320 --> 00:05:39,990
Okay.
108
00:05:40,030 --> 00:05:42,250
[applause]
109
00:05:43,320 --> 00:05:47,260
Now it's time
to blow your minds.
110
00:05:50,500 --> 00:05:53,800
-We call this
the mini barn cart.
111
00:05:53,830 --> 00:05:55,800
-No one calls it that.
-Okay. It's just me.
112
00:05:55,830 --> 00:05:57,390
See, I grew up on a farm,
where I...
113
00:05:57,420 --> 00:05:59,400
Les: Richard.
Richard: Sorry. I get excited.
114
00:06:06,390 --> 00:06:08,360
[electronic beeping]
115
00:06:18,730 --> 00:06:19,790
[rumbles]
116
00:06:26,870 --> 00:06:30,090
-We call this the future.
117
00:06:38,790 --> 00:06:41,810
[tense music playing]
118
00:06:42,760 --> 00:06:46,770
-I am fucking amazed!
119
00:06:46,800 --> 00:06:49,100
[laughter]
120
00:06:49,140 --> 00:06:50,900
-It's a corn. And the truck,
you know, it's been...
121
00:06:50,930 --> 00:06:52,020
-I know.
-Look how tiny it is.
122
00:06:52,060 --> 00:06:53,610
It's being tiny.
Les: Yeah.
123
00:06:53,640 --> 00:06:55,110
-That's incredible.
I got you. I got you.
124
00:06:55,140 --> 00:06:56,570
-You did. You really did.
125
00:06:56,600 --> 00:06:58,910
You really did.
Hilton: It is crazy.
126
00:06:58,940 --> 00:07:00,740
Oh, amaze me again.
127
00:07:00,770 --> 00:07:02,920
Make, make it big.
I, I, I wanna taste it.
128
00:07:04,280 --> 00:07:06,450
-Oh, a big corn
takes a big investment.
129
00:07:06,490 --> 00:07:09,540
-Oh, there he is.
Money Man chiming in.
130
00:07:09,570 --> 00:07:10,710
Well, go on.
131
00:07:10,740 --> 00:07:13,130
-Uh, you know, uh, Flavor Saver
132
00:07:13,160 --> 00:07:15,880
was a huge step forward.
133
00:07:15,910 --> 00:07:19,380
It was the first and the best
GMO tomato on the market.
134
00:07:19,420 --> 00:07:20,800
-But it was a failure.
135
00:07:20,840 --> 00:07:22,390
-Well...
-Well...
136
00:07:22,420 --> 00:07:24,390
-No, it wasn't.
Hilton: It was a breakthrough,
137
00:07:24,420 --> 00:07:26,390
but it tasted
like old Band-Aids.
138
00:07:26,420 --> 00:07:29,530
Admit it.
-No, I don't think I will.
139
00:07:30,680 --> 00:07:32,730
-Admit it or I walk.
140
00:07:32,760 --> 00:07:34,490
-No.
141
00:07:38,270 --> 00:07:41,910
-Fuck yeah!
You should never admit failure.
142
00:07:41,940 --> 00:07:44,450
I got you. I got you. Hey.
-Yes, you did, Hilton.
143
00:07:44,480 --> 00:07:47,250
But this agro tech
is going to change the world.
144
00:07:47,280 --> 00:07:49,080
-Gonna change the world. Jinx?
-Okay.
145
00:07:49,110 --> 00:07:50,920
-And just think,
this is only the beginning.
146
00:07:50,950 --> 00:07:53,080
-This is only the beginning.
-Sorry, who are you?
147
00:07:53,120 --> 00:07:55,250
-Vivienne.
Hilton's chief scientist.
148
00:07:55,290 --> 00:07:57,260
-I'm the guts,
I just write the checks.
149
00:07:57,290 --> 00:07:58,760
She's...
-The brains.
150
00:07:58,790 --> 00:08:01,930
-And my guts
never make mistakes.
151
00:08:01,960 --> 00:08:05,310
I mean, I would write you
a check right now,
152
00:08:05,340 --> 00:08:08,430
but for some reason,
153
00:08:08,470 --> 00:08:12,570
I'm just not feeling
yummy in my tummy.
154
00:08:14,140 --> 00:08:16,360
You.
-Me?
155
00:08:16,390 --> 00:08:17,780
-Who are you?
156
00:08:17,810 --> 00:08:19,530
-Is this a trick question?
157
00:08:19,560 --> 00:08:21,200
-I don't know. Is it?
158
00:08:21,230 --> 00:08:23,160
-Well, who are you?
159
00:08:23,190 --> 00:08:25,870
-I'm awesome. I'm Hilton.
160
00:08:25,900 --> 00:08:27,880
-Well, I'm awesome. I'm Les.
161
00:08:29,650 --> 00:08:32,010
-Yeah, I'm gonna need more.
162
00:08:39,000 --> 00:08:40,800
-He liked it.
163
00:08:40,830 --> 00:08:42,770
Martin:
Hey, I'm gonna lose my house.
164
00:08:47,670 --> 00:08:50,730
[soft music playing]
165
00:08:54,220 --> 00:08:55,320
-[sighs]
166
00:09:00,730 --> 00:09:02,110
Hey.
167
00:09:02,150 --> 00:09:03,950
-Hey.
168
00:09:03,980 --> 00:09:07,780
Uh, something quietly
revealed itself to me.
169
00:09:07,820 --> 00:09:11,370
-Oh, what's that?
-Maria's staff pick.
170
00:09:11,400 --> 00:09:12,870
My Rainbow Starts With Black.
171
00:09:12,910 --> 00:09:15,540
It's a Pulitzer Prize-winning
novel.
172
00:09:15,580 --> 00:09:20,380
By the one, the only,
Lindy McMichael Littlejohn.
173
00:09:20,410 --> 00:09:22,970
-That's a lifetime ago.
174
00:09:23,000 --> 00:09:25,800
-Mm-mm. Eighteen years
and still a fan fave?
175
00:09:25,840 --> 00:09:29,730
-Listen, Richie,
um, we need to talk.
176
00:09:31,050 --> 00:09:34,020
-Uh-oh. No.
-Yeah.
177
00:09:34,050 --> 00:09:35,810
-No, we've just begun.
178
00:09:35,850 --> 00:09:36,980
-Richie.
-Hold on.
179
00:09:37,010 --> 00:09:38,520
This is just the first act.
180
00:09:38,560 --> 00:09:41,150
Do not turn this into a tragedy.
181
00:09:41,180 --> 00:09:43,320
-Well, tragedy
is a better story.
182
00:09:43,350 --> 00:09:45,490
-Oh, I wish they had, uh,
183
00:09:45,520 --> 00:09:49,030
a section on how to repair
an emotional affair.
184
00:09:49,070 --> 00:09:53,000
-Listen, you really saw me
when I needed it the most.
185
00:09:53,030 --> 00:09:54,410
-I did.
-Yeah.
186
00:09:54,450 --> 00:09:56,830
And, and you really gave me
187
00:09:56,870 --> 00:09:59,340
that emotional intimacy
that I craved,
188
00:09:59,370 --> 00:10:00,840
you know.
-Uh-hmm.
189
00:10:00,870 --> 00:10:03,010
-You were a great shoulder,
190
00:10:03,040 --> 00:10:04,170
an ear.
-Uh-hmm.
191
00:10:04,210 --> 00:10:07,180
-You're so handsome, young.
192
00:10:07,210 --> 00:10:09,050
-Stop it. No, stop it.
-Smart.
193
00:10:09,090 --> 00:10:11,720
And maybe in another life,
but...
194
00:10:11,760 --> 00:10:13,780
-But I fell in love.
195
00:10:15,390 --> 00:10:18,100
And you?
-I fell in Les.
196
00:10:18,140 --> 00:10:20,610
-L-E-S. Why?
-Yeah.
197
00:10:20,640 --> 00:10:22,940
Les knows the real me,
198
00:10:22,980 --> 00:10:26,700
the worst of me,
and he, he still loves me.
199
00:10:26,730 --> 00:10:29,120
-I could love the worst of you.
-No.
200
00:10:29,150 --> 00:10:30,580
-Yeah.
-He has 20 years on you
201
00:10:30,610 --> 00:10:32,950
and you've known me,
like, a few months.
202
00:10:32,990 --> 00:10:34,700
-Six and a half.
203
00:10:34,740 --> 00:10:36,710
-Les...
204
00:10:36,740 --> 00:10:38,540
-Wait, no, no.
-...he made a grand gesture
205
00:10:38,580 --> 00:10:42,710
and he promised me a fresh start
and I believe him.
206
00:10:42,750 --> 00:10:45,930
-Why? No, no, no, no,
actually, don't say.
207
00:10:46,920 --> 00:10:50,050
Love should remain a mystery.
208
00:10:50,090 --> 00:10:51,720
My mom told me that.
209
00:10:51,750 --> 00:10:54,430
-Okay. I'm gonna go.
210
00:10:54,470 --> 00:10:56,730
-Wait, wait, wait. This...
-Oh, God. No, no.
211
00:10:56,760 --> 00:10:59,060
-I got you
this Christmas present.
212
00:10:59,100 --> 00:11:00,900
-Absolutely cannot accept this.
-You must
213
00:11:00,930 --> 00:11:02,900
or it means
our love was in vain.
214
00:11:02,930 --> 00:11:04,610
-Shh, shh, not love.
-Oh, oh. Go. Okay
215
00:11:04,640 --> 00:11:06,740
Just open the card first.
216
00:11:06,770 --> 00:11:10,120
There is no need
to thank me, okay?
217
00:11:15,610 --> 00:11:18,630
[quirky music playing]
218
00:11:25,330 --> 00:11:27,760
Richie: [over recorder]
Merry Christmas, my love.
219
00:11:27,790 --> 00:11:30,930
In anticipation of New Year,
new you, and new us,
220
00:11:30,960 --> 00:11:34,140
I thought
this would be a great start.
221
00:11:34,170 --> 00:11:36,820
Open the present. I'll wait.
222
00:11:46,520 --> 00:11:48,280
-[scoffs] I hate this rag.
223
00:11:48,310 --> 00:11:50,320
Richard: [over recorder]
I know you hate this rag.
224
00:11:50,360 --> 00:11:52,990
But I knew you'd never
send it in yourself.
225
00:11:53,020 --> 00:11:56,170
Give it a quick read.
See if you recognize it.
226
00:11:58,240 --> 00:11:59,870
-Oh, Richie.
227
00:11:59,910 --> 00:12:01,620
No, no, no, no.
What have you done?
228
00:12:01,660 --> 00:12:04,170
Richard: I pretended
to be your book agent.
229
00:12:04,200 --> 00:12:08,010
Your story is gonna be
in The New Yorker.
230
00:12:08,040 --> 00:12:10,680
-No! I didn't write this.
231
00:12:10,710 --> 00:12:12,300
I'm fucked.
232
00:12:12,340 --> 00:12:14,390
Richard:
I know it's overwhelming
233
00:12:14,420 --> 00:12:15,680
and I'm sure you know.
234
00:12:15,710 --> 00:12:18,020
-Holy fuck, Richie!
235
00:12:18,050 --> 00:12:21,560
No, no, no! Oh, my fuck.
236
00:12:21,590 --> 00:12:23,310
Oh, shit, shit, shit, shit.
237
00:12:23,350 --> 00:12:24,980
Oh, bitch, pick up. Pick up.
238
00:12:25,010 --> 00:12:26,650
Terry: Hi, this is Terry.
Leave a message.
239
00:12:26,680 --> 00:12:29,570
-Terry, oh, fuck. Okay.
240
00:12:29,600 --> 00:12:31,700
There is a story--
241
00:12:31,730 --> 00:12:33,820
there's a story in New Yorker
with my name on it.
242
00:12:33,860 --> 00:12:36,330
And I need you to call me back.
This is an emergency.
243
00:12:36,360 --> 00:12:39,000
For serious this time.
Call me back.
244
00:12:39,030 --> 00:12:40,130
[exhales] Fuck.
245
00:12:41,200 --> 00:12:42,500
Fuck!
246
00:12:42,530 --> 00:12:45,550
[suspenseful music playing]
247
00:12:51,080 --> 00:12:52,590
Les: Uh-hmm?
Martin: Shut the door.
248
00:12:52,630 --> 00:12:54,090
-Why?
-'Cause I want
249
00:12:54,130 --> 00:12:56,390
to raise my voice.
250
00:12:56,420 --> 00:12:58,010
Jesus jumping crackers.
251
00:12:58,050 --> 00:13:01,060
Why would you invite Hilton
252
00:13:01,090 --> 00:13:03,730
to your charity event
at your home tonight?
253
00:13:03,760 --> 00:13:05,100
-'Cause he wants
to know who I am.
254
00:13:05,140 --> 00:13:07,270
-But Lindy will be there.
-And?
255
00:13:07,310 --> 00:13:10,280
-I'm sorry, am I the only one
that remembers last year?
256
00:13:10,310 --> 00:13:13,200
The, the, the, silent auction,
the pool incident?
257
00:13:13,230 --> 00:13:15,950
And you're still serving
alcohol this year, right?
258
00:13:15,980 --> 00:13:19,130
Count me out.
I'm sorry. I cannot watch.
259
00:13:21,070 --> 00:13:24,370
I don't think
that my heart or my stomach
260
00:13:24,410 --> 00:13:27,090
can tolerate
another interaction with him.
261
00:13:27,120 --> 00:13:28,750
But we are broke.
262
00:13:28,790 --> 00:13:30,710
And he is all we have.
263
00:13:30,750 --> 00:13:34,300
There are no more
interested investors,
264
00:13:34,330 --> 00:13:36,260
Les, with Hilton's kind of cash.
265
00:13:36,290 --> 00:13:38,810
-You know what?
Lindy and I are fine now.
266
00:13:38,840 --> 00:13:41,720
We're good even.
And we're renewing our vows.
267
00:13:41,760 --> 00:13:43,230
New year, new us.
-New us.
268
00:13:43,260 --> 00:13:44,730
Yes. You said that last year.
269
00:13:44,760 --> 00:13:45,900
-This year, it's gonna stick.
270
00:13:45,930 --> 00:13:47,060
-You sleeping in the same bed?
271
00:13:47,100 --> 00:13:48,400
-Yes.
272
00:13:48,430 --> 00:13:50,780
-Just sleeping?
-Sleeping plus.
273
00:13:50,810 --> 00:13:53,400
-Big plus?
-Small plus.
274
00:13:53,440 --> 00:13:55,070
-I'd feel so much better
if it was big.
275
00:13:55,100 --> 00:13:56,910
-We're on the road to big,
I promise you.
276
00:13:56,940 --> 00:13:58,120
Um, okay.
277
00:13:59,820 --> 00:14:01,240
Lindy, it's me.
278
00:14:01,280 --> 00:14:03,160
It's me calling you.
Um, I'm not panicking.
279
00:14:03,200 --> 00:14:05,250
But just call me back
before the party, okay?
280
00:14:05,280 --> 00:14:08,000
It's not an emergency
but it's an emergency.
281
00:14:08,030 --> 00:14:10,130
Whoa, whoa, whoa. I'm sorry.
-Oh, so sorry, sir.
282
00:14:10,160 --> 00:14:11,960
Um, my, uh, my polyp is gone.
283
00:14:12,000 --> 00:14:14,510
Yeah, but there's a hole
in my heart now.
284
00:14:14,540 --> 00:14:16,300
-Sounds like a case
for the Bard's Guard.
285
00:14:16,330 --> 00:14:19,140
-So I'll be unable to attend
your party this evening.
286
00:14:19,170 --> 00:14:21,020
-Our loss. Good luck, Richard.
287
00:14:26,300 --> 00:14:29,360
[suspenseful music playing]
288
00:14:38,820 --> 00:14:40,540
-[exhales]
289
00:14:45,320 --> 00:14:47,460
You're not Jackie.
-I'm Hel.
290
00:14:47,490 --> 00:14:49,630
Don't make me raise it.
Who are you?
291
00:14:49,660 --> 00:14:52,000
-Uh, I'm Professor Littlejohn,
Jackie's professor.
292
00:14:52,040 --> 00:14:54,300
Did she leave for break already?
Have I missed her?
293
00:14:54,330 --> 00:14:56,470
-I hope not,
'cause I'm her fucking ride.
294
00:14:56,500 --> 00:14:59,340
-Jackie.
-Professor Littlejohn.
295
00:14:59,380 --> 00:15:01,350
-Yeah, Lindy.
You should call me Lindy.
296
00:15:01,380 --> 00:15:03,890
-Oh, uh, Hel,
uh, Professor Littlejohn
297
00:15:03,920 --> 00:15:06,640
is the reason that I'm here.
298
00:15:06,680 --> 00:15:09,060
-Oh, you wrote
that book she loves.
299
00:15:09,100 --> 00:15:10,860
I didn't read it. No offense.
300
00:15:10,890 --> 00:15:13,650
-None taken. Jackie,
I'm so glad I caught you.
301
00:15:13,680 --> 00:15:15,070
Can we talk?
302
00:15:15,100 --> 00:15:17,240
-Yeah.
Lindy: Just real quick.
303
00:15:17,270 --> 00:15:18,990
-Oh, you mean without me?
-I do.
304
00:15:19,020 --> 00:15:20,490
Hel: Oh.
Jackie: Is it okay?
305
00:15:20,520 --> 00:15:23,080
-Oh, yeah. Bit rude.
No offense, but sure.
306
00:15:23,110 --> 00:15:24,540
Okay. Just have a...
307
00:15:24,570 --> 00:15:26,960
-Okay.
Jackie: Hi. Um...
308
00:15:28,700 --> 00:15:31,080
have I done something wrong,
Professor Littlejohn?
309
00:15:31,120 --> 00:15:33,170
-Oh, no, no, gosh. No, no.
310
00:15:33,200 --> 00:15:36,010
I have. I have. [sighs]
311
00:15:36,040 --> 00:15:38,090
I, um...
312
00:15:38,120 --> 00:15:40,440
I need
to tell you something. Uh...
313
00:15:43,880 --> 00:15:46,070
I loved your short story.
314
00:15:46,900 --> 00:15:49,270
-"Untitled on Purpose"?
-Uh-hmm. That's the one.
315
00:15:49,300 --> 00:15:51,600
Yeah, I loved it.
It was brilliant.
316
00:15:51,640 --> 00:15:54,110
Uh, the prose was incisive.
317
00:15:54,140 --> 00:15:57,660
Oh, just the voice,
fresh, distinguished, rare.
318
00:15:57,890 --> 00:16:00,910
One that deserves the attention
319
00:16:00,940 --> 00:16:02,620
of the New York literati.
320
00:16:02,650 --> 00:16:04,410
-Wow.
321
00:16:04,440 --> 00:16:06,410
I mean, what--that, that means
322
00:16:06,440 --> 00:16:08,040
the world to me,
Professor Littlejohn.
323
00:16:08,070 --> 00:16:09,540
It's almost--
it's almost Christmas
324
00:16:09,570 --> 00:16:11,120
and you're at my door
complimenting my work.
325
00:16:11,160 --> 00:16:13,130
I--oh, my gosh, I couldn't
ask for a better gift.
326
00:16:13,160 --> 00:16:15,210
-Okay. Listen to me.
Listen to me.
327
00:16:15,240 --> 00:16:18,600
You need to turn it
into a novel right now.
328
00:16:19,670 --> 00:16:21,930
-Now? Really?
329
00:16:21,960 --> 00:16:23,390
-Really now. Uh-hmm.
330
00:16:23,420 --> 00:16:24,930
-Um...
331
00:16:24,960 --> 00:16:27,060
I guess I could
get started over the break.
332
00:16:27,090 --> 00:16:30,140
-Nope. You need to take next
semester off and just write.
333
00:16:30,180 --> 00:16:32,230
-The whole semester?
334
00:16:32,260 --> 00:16:33,310
-The whole semester.
335
00:16:33,350 --> 00:16:36,110
You just wanna isolate and write
336
00:16:36,140 --> 00:16:37,570
while it's fresh,
while it's here,
337
00:16:37,600 --> 00:16:39,150
while "Untitled on Purpose"
338
00:16:39,190 --> 00:16:41,150
is coursing through you, right?
339
00:16:41,190 --> 00:16:42,660
-Yes, yes, I feel it.
340
00:16:42,690 --> 00:16:44,450
-Okay. So you need
to isolate and write.
341
00:16:44,480 --> 00:16:46,490
Uh, no distractions,
no internet,
342
00:16:46,530 --> 00:16:48,620
no novels, no magazines,
343
00:16:48,650 --> 00:16:50,580
no, uh, nothing. Right?
-No, no.
344
00:16:50,610 --> 00:16:52,960
Nothing.
-And just all winter long,
345
00:16:52,990 --> 00:16:54,420
uh, very A Room of One's Own.
346
00:16:54,450 --> 00:16:56,750
Woolf it.
-Right. Right. Woolf it!
347
00:16:56,790 --> 00:16:58,420
-Could you do that?
-Yes.
348
00:16:58,450 --> 00:17:00,130
Well, uh, well, Hel's dad,
my Uncle Flip,
349
00:17:00,160 --> 00:17:03,680
he has a cabin back in Montana
that's super isolated.
350
00:17:03,710 --> 00:17:05,430
-Oh.
-Like Walden Pond isolated.
351
00:17:05,460 --> 00:17:06,470
-That's perfect.
-Right?
352
00:17:06,500 --> 00:17:08,150
-Yes. Jackie.
-Yeah?
353
00:17:09,300 --> 00:17:12,350
-This has the potential
to be your...
354
00:17:12,390 --> 00:17:14,650
-My Rainbow Starts With Black?
355
00:17:14,680 --> 00:17:18,150
No, Professor Littlejohn,
it, it couldn't.
356
00:17:18,180 --> 00:17:20,780
You know, I...
-Jackie. I should know.
357
00:17:20,810 --> 00:17:24,200
-My goal in life
is to just write
358
00:17:24,230 --> 00:17:27,280
one, one great novel like you.
359
00:17:27,320 --> 00:17:30,120
That's...
-Okay. So we're great?
360
00:17:30,150 --> 00:17:31,870
You're gonna isolate and write?
-Yes.
361
00:17:31,900 --> 00:17:33,540
-All semester?
-All semester.
362
00:17:33,570 --> 00:17:35,540
-You're going to Montana?
-Yes, Professor Littlejohn!
363
00:17:35,580 --> 00:17:37,290
-Remember, no magazines, right?
-No.
364
00:17:37,330 --> 00:17:38,840
-No? You don't want any?
-Uh-uh.
365
00:17:38,870 --> 00:17:41,460
-Just turn off
the internet. Okay?
366
00:17:41,500 --> 00:17:44,470
-I will unplug completely.
-Yes!
367
00:17:44,500 --> 00:17:46,300
Okay. Hey, Merry Christmas.
368
00:17:46,340 --> 00:17:49,190
-Merry Christmas to you too!
369
00:17:53,010 --> 00:17:55,650
-Okay. Let's--oh.
370
00:17:55,680 --> 00:17:58,450
[sighs] My notes right here.
371
00:18:00,770 --> 00:18:02,290
Ooh.
372
00:18:08,520 --> 00:18:11,080
[phone vibrating]
373
00:18:11,110 --> 00:18:14,000
-Oh, fuck. Oh!
374
00:18:14,030 --> 00:18:16,500
Terry! Thank Christ.
Okay. Listen, I...
375
00:18:16,530 --> 00:18:18,500
Terry:
Lindy, you have 10 minutes.
376
00:18:18,530 --> 00:18:20,340
Blindsiding me
with one short story
377
00:18:20,370 --> 00:18:22,000
published in The New Yorker
over the last two decades
378
00:18:22,040 --> 00:18:23,670
gets you one.
379
00:18:23,710 --> 00:18:25,170
The fact that we've been friends
for more than 20 years
380
00:18:25,210 --> 00:18:26,390
gets you another.
381
00:18:26,560 --> 00:18:28,510
And the other eight
belong to Gillian Flynn,
382
00:18:28,540 --> 00:18:30,260
who continues
to publish bestsellers,
383
00:18:30,300 --> 00:18:33,350
which bought me
a Classic Six off the Park.
384
00:18:33,380 --> 00:18:36,280
-I didn't write the story.
It's my student's work.
385
00:18:38,720 --> 00:18:42,530
My ex-emotional-lover,
long story,
386
00:18:42,560 --> 00:18:43,900
found the fucking story
387
00:18:43,930 --> 00:18:45,400
in my bag
and thought it was mine.
388
00:18:45,440 --> 00:18:48,240
And I--why would
I correct him, you know?
389
00:18:48,270 --> 00:18:49,830
He sent it in
390
00:18:50,700 --> 00:18:52,870
without my knowledge,
on my behalf,
391
00:18:52,900 --> 00:18:55,540
because he,
long story, adored me
392
00:18:55,570 --> 00:18:57,710
and thought I was capable of
writing something great again.
393
00:18:57,740 --> 00:18:58,790
What the fuck...
394
00:18:58,820 --> 00:19:00,460
I'm taking a Sabbatical
from WashU.
395
00:19:00,490 --> 00:19:01,710
I'm headed to the gray house.
396
00:19:01,740 --> 00:19:03,880
Les and I
are gonna renew our vows.
397
00:19:03,910 --> 00:19:06,050
Long story, you're invited.
398
00:19:06,080 --> 00:19:07,380
I know you hate him.
399
00:19:07,420 --> 00:19:10,090
I did too. But he is a good dad.
400
00:19:10,130 --> 00:19:13,560
And I'm committed
to committing to my marriage.
401
00:19:13,590 --> 00:19:16,230
So I cannot handle
402
00:19:16,260 --> 00:19:19,310
this shit storm right now,
which is sure,
403
00:19:19,350 --> 00:19:21,810
by the way, to tarnish
your reputation as well.
404
00:19:21,850 --> 00:19:24,230
So if you wanna keep
that Classic Six,
405
00:19:24,270 --> 00:19:26,900
then can you please, please
406
00:19:26,940 --> 00:19:29,910
fix this fucking mess
so I can focus on my vows
407
00:19:29,940 --> 00:19:31,620
and my marriage
like I promised?
408
00:19:32,820 --> 00:19:34,990
-I hate you.
Lindy: I know.
409
00:19:35,030 --> 00:19:36,830
I hate me too.
410
00:19:36,860 --> 00:19:38,410
Thank you.
411
00:19:38,450 --> 00:19:40,510
-No, no, no.
You're not allowed to thank me.
412
00:19:45,660 --> 00:19:47,340
Oliver!
413
00:19:47,370 --> 00:19:50,390
[upbeat music playing]
414
00:20:05,850 --> 00:20:07,860
-Les has been calling,
I've been texting.
415
00:20:07,890 --> 00:20:09,650
-And I have been busy.
416
00:20:09,690 --> 00:20:12,200
Starla: Les needs you
on best behavior tonight.
417
00:20:12,230 --> 00:20:13,950
Hilton Smith is attending.
418
00:20:13,980 --> 00:20:16,290
-Condescending
as always, Starla.
419
00:20:16,320 --> 00:20:18,500
And who?
Starla: Necessary.
420
00:20:18,530 --> 00:20:21,210
And he is a big investor.
-You know, I thought
421
00:20:21,240 --> 00:20:22,790
the cover was on the pool
last year, right?
422
00:20:22,830 --> 00:20:24,380
You know that.
-Great.
423
00:20:24,410 --> 00:20:25,630
You already picked up
the first framed tomato.
424
00:20:25,660 --> 00:20:27,170
-I did. Yup.
425
00:20:27,200 --> 00:20:28,680
-Uh, it's locked.
-I know.
426
00:20:30,000 --> 00:20:31,970
-Is this another party protest?
-No.
427
00:20:32,000 --> 00:20:33,340
Starla: Hilton is here in five.
428
00:20:33,380 --> 00:20:34,800
-Starla.
Starla: Your dress is upstairs.
429
00:20:34,840 --> 00:20:37,390
I need you inside now.
-What? What dress?
430
00:20:37,420 --> 00:20:39,020
-Les had me assess
your wardrobe situation
431
00:20:39,050 --> 00:20:40,520
and, and we both agreed
that the only option
432
00:20:40,550 --> 00:20:41,810
was to outsource an upgrade.
433
00:20:41,840 --> 00:20:44,520
-Insulting.
434
00:20:44,560 --> 00:20:45,650
And what if I hate it?
435
00:20:45,680 --> 00:20:48,150
-Your futures
are on the line.
436
00:20:48,180 --> 00:20:49,650
He said to me, quote,
437
00:20:49,690 --> 00:20:53,530
"No new year, new us
without new money," unquote.
438
00:20:53,560 --> 00:20:55,570
So please just move.
439
00:20:55,610 --> 00:20:57,080
Get out of the car.
440
00:20:57,110 --> 00:20:59,040
Now!
[windshield rolling]
441
00:20:59,070 --> 00:21:00,500
-Bye-bye, Starla.
442
00:21:00,530 --> 00:21:04,670
-I will have the valet
physically remove you.
443
00:21:04,700 --> 00:21:06,550
-I need a minute!
444
00:21:07,910 --> 00:21:09,390
One minute!
445
00:21:11,540 --> 00:21:14,600
-I need Hulk out front, stat.
446
00:21:17,250 --> 00:21:21,020
[joyful instrumental
music playing]
447
00:21:21,050 --> 00:21:24,070
[indistinct chatter]
448
00:21:35,400 --> 00:21:36,460
[cat meows]
449
00:21:42,490 --> 00:21:44,960
-Come on.
Tell me what Les is working on.
450
00:21:44,990 --> 00:21:47,960
This is the cover
of Scientific American.
451
00:21:47,990 --> 00:21:50,050
-Okay, he tells me nothing,
Nils.
452
00:21:50,080 --> 00:21:52,210
-Uh-hmm. Uh-hmm.
And you never ask?
453
00:21:52,250 --> 00:21:53,550
Bullshit, Lindy.
454
00:21:53,580 --> 00:21:54,970
I have printed
that same quote from you
455
00:21:55,000 --> 00:21:56,470
10 times over the years.
456
00:21:56,500 --> 00:21:58,720
-All I'll say is,
first rule of Fight Club.
457
00:21:58,750 --> 00:22:01,600
-Lame and outdated.
458
00:22:01,630 --> 00:22:03,980
-Just like Scientific American.
459
00:22:06,100 --> 00:22:09,110
[joyful instrumental
music continues playing]
460
00:22:13,440 --> 00:22:15,960
-[sighs] Vodka, dry.
461
00:22:19,360 --> 00:22:20,490
[people applauding]
462
00:22:20,530 --> 00:22:21,630
-[chortles]
463
00:22:23,650 --> 00:22:24,710
Oh, thank you.
464
00:22:33,120 --> 00:22:34,180
-Big Red has landed.
465
00:22:35,790 --> 00:22:36,970
-Where's Lindy?
466
00:22:37,000 --> 00:22:38,640
-I need eyes on Lady Tomato.
467
00:22:38,670 --> 00:22:40,600
-Hilton?
-Give me a 20 on Deep Pockets.
468
00:22:40,630 --> 00:22:42,100
man: Roger.
None at the second.
469
00:22:42,130 --> 00:22:43,270
-Double negative.
470
00:22:43,300 --> 00:22:44,980
-Big Red is not happy.
471
00:22:45,010 --> 00:22:47,940
-I know amazing style
when I see it.
472
00:22:47,970 --> 00:22:50,440
-Oh, this is a facade.
473
00:22:50,470 --> 00:22:52,940
-Oh, well,
the facade is working.
474
00:22:52,980 --> 00:22:55,950
-Hmm. I'm teetering
on the precipice
475
00:22:55,980 --> 00:22:57,500
of being outed as a fraud.
476
00:22:58,810 --> 00:23:00,950
Which I probably deserve.
477
00:23:00,980 --> 00:23:05,040
I'm supposed to be
the supportive wife
478
00:23:05,070 --> 00:23:07,670
but, uh, my career going up
in flames
479
00:23:07,700 --> 00:23:09,120
is bangin' around my brain.
480
00:23:09,160 --> 00:23:11,210
It's all I can hear.
[laughs]
481
00:23:11,240 --> 00:23:13,630
-What does your husband think
about that?
482
00:23:13,660 --> 00:23:16,800
-Oh, he has no clue.
He's a fraud too.
483
00:23:16,830 --> 00:23:18,130
-Is that so?
484
00:23:18,170 --> 00:23:19,130
-Uh-hmm.
485
00:23:19,170 --> 00:23:20,390
[cheers and applause]
486
00:23:20,420 --> 00:23:22,850
-Welcome, everyone.
487
00:23:22,880 --> 00:23:26,730
Uh, every year, um, I say
I'm gonna keep it short
488
00:23:26,760 --> 00:23:28,480
and that this night
is not about me,
489
00:23:28,510 --> 00:23:30,730
it's about the children.
490
00:23:30,760 --> 00:23:32,980
And tonight, I'm actually
gonna keep that promise
491
00:23:33,020 --> 00:23:37,070
but, you know, let's be honest,
um, it has to be about me first
492
00:23:37,100 --> 00:23:39,410
because you're all here
to bid on my stuff.
493
00:23:39,440 --> 00:23:40,490
[laughs]
494
00:23:40,520 --> 00:23:42,320
-Well, he's just
495
00:23:42,360 --> 00:23:47,000
playing the role
of a charitable philanthropist.
496
00:23:47,030 --> 00:23:51,170
But all he really cares about
is his life's work first,
497
00:23:51,200 --> 00:23:52,840
himself second,
our daughter third,
498
00:23:52,870 --> 00:23:55,840
me last,
which I probably deserve.
499
00:23:55,870 --> 00:23:57,170
-Well, just curious.
500
00:23:57,210 --> 00:24:00,340
What do you think
about his life's work?
501
00:24:00,380 --> 00:24:04,510
-And a very personal little
ditty about Jack and Diane,
502
00:24:04,550 --> 00:24:07,850
my John Cougar Mellencamp
Velcro wallet
503
00:24:07,880 --> 00:24:11,560
with my high school ID
still inside. Huh?
504
00:24:11,600 --> 00:24:13,400
Where else you gonna get
one of those?
505
00:24:13,430 --> 00:24:17,110
-I can't tell you that.
-[chuckles]
506
00:24:17,140 --> 00:24:18,570
It's so top secret actually,
507
00:24:18,600 --> 00:24:21,030
-I have no idea what it is.
-Oh.
508
00:24:21,060 --> 00:24:23,240
-Hold on a second.
My, my top elf is really trying
509
00:24:23,270 --> 00:24:24,870
to tell me something.
510
00:24:24,900 --> 00:24:26,580
-Lady Tomato on the veranda
with Deep Pockets,
511
00:24:26,610 --> 00:24:28,120
two drinks in, third on deck.
512
00:24:28,150 --> 00:24:30,710
-You're fucking joking
or you're fucking fired.
513
00:24:30,740 --> 00:24:32,340
-I'll turn in my headset.
514
00:24:34,410 --> 00:24:37,210
-But I can tell you,
515
00:24:37,250 --> 00:24:40,220
[sighs] he's brilliant.
516
00:24:40,250 --> 00:24:41,640
Don't tell him I said that.
517
00:24:42,630 --> 00:24:44,430
Yeah. I mean, I'm already last.
518
00:24:44,460 --> 00:24:45,890
You know, what's after last?
519
00:24:45,920 --> 00:24:47,970
[both laugh]
520
00:24:48,010 --> 00:24:49,890
-Not much.
521
00:24:49,930 --> 00:24:53,310
-So yeah, merry Christmas
and happy holidays,
522
00:24:53,350 --> 00:24:56,730
and, uh, hopefully
that covers it all. Okay.
523
00:24:56,770 --> 00:24:58,820
-[mic echoes]
-[guests applauding]
524
00:24:58,850 --> 00:25:00,490
-Les, five minutes.
-No.
525
00:25:00,520 --> 00:25:01,780
-Two.
-One. Later, maybe.
526
00:25:01,810 --> 00:25:03,410
-Done.
Lindy: Oh, everybody was up.
527
00:25:03,440 --> 00:25:05,120
-Hey, Lindy, stop, stop.
Lindy: You're right--no, no.
528
00:25:05,150 --> 00:25:06,240
-Stop.
-I'm just explaining
529
00:25:06,280 --> 00:25:07,740
to this gentleman
why there's no
530
00:25:07,780 --> 00:25:09,910
outdoor access
this holiday season.
531
00:25:09,950 --> 00:25:13,080
So as a joke, last year,
I put into the silent auction,
532
00:25:13,120 --> 00:25:17,750
as a joke, "watch almighty Les
walk on water."
533
00:25:17,790 --> 00:25:19,510
I thought
the cover was on the pool.
534
00:25:19,540 --> 00:25:20,800
-Oh. [laughing]
-It was not. You got it?
535
00:25:20,830 --> 00:25:22,170
Hilton: Oh, yeah.
-I'm so sorry.
536
00:25:22,210 --> 00:25:23,590
Lindy: You get it.
-Hilton, I'm so sorry.
537
00:25:23,630 --> 00:25:25,140
I just wanna say I'm so sorry.
538
00:25:25,170 --> 00:25:26,430
-Hilton?
-Oh, I'd pay right now
539
00:25:26,460 --> 00:25:29,180
to see that, Awesome Les.
540
00:25:29,210 --> 00:25:30,930
If you can walk on water,
541
00:25:30,970 --> 00:25:32,600
you got my money.
542
00:25:32,630 --> 00:25:33,820
-Are you being serious?
543
00:25:34,020 --> 00:25:36,270
-No.
-No. Oh, oh, great.
544
00:25:36,310 --> 00:25:37,940
So I can still get the money?
545
00:25:37,970 --> 00:25:41,150
-After the conversation
with your wife,
546
00:25:41,190 --> 00:25:42,490
uh...
[Lindy laughs awkwardly]
547
00:25:42,520 --> 00:25:44,660
-...I don't know.
-Hi, Hilton.
548
00:25:44,690 --> 00:25:45,950
I didn't know, like...
-Okay, Lindy.
549
00:25:45,980 --> 00:25:47,620
Why don't you just not
say anything
550
00:25:47,650 --> 00:25:49,710
and maybe go and get us
a lot of drinks?
551
00:25:51,070 --> 00:25:52,290
Okay. So, um, Hilton,
552
00:25:52,320 --> 00:25:53,620
I don't know
what she said exactly...
553
00:25:53,660 --> 00:25:56,210
Well, she said
that you put work first,
554
00:25:56,240 --> 00:25:58,340
family third, and her dead last.
555
00:25:58,370 --> 00:25:59,630
-That's out of context.
556
00:25:59,660 --> 00:26:01,050
-What kind of man are you?
557
00:26:01,080 --> 00:26:03,130
I know.
I just--I, I can explain.
558
00:26:03,170 --> 00:26:06,970
-I can explain.
-[laughing] Oh, my God.
559
00:26:07,000 --> 00:26:09,180
Never explain, anything.
560
00:26:09,210 --> 00:26:12,140
-I got you, again.
-Oh, yeah. [laughs] Again.
561
00:26:12,170 --> 00:26:13,810
[both laughing]
-You suck at this.
562
00:26:13,840 --> 00:26:15,350
-I do. I do. I do.
563
00:26:15,390 --> 00:26:17,310
So just to be clear,
Lindy didn't tank the deal?
564
00:26:17,350 --> 00:26:18,480
-She closed it.
565
00:26:18,510 --> 00:26:19,740
Now she's awesome.
566
00:26:20,890 --> 00:26:23,070
Workaholics,
they change the world.
567
00:26:23,100 --> 00:26:26,070
I'm a workaholic. I should know.
-Thank you.
568
00:26:26,110 --> 00:26:27,240
Oh, thank you so much.
-Okay. Okay. Okay.
569
00:26:27,270 --> 00:26:28,320
Thank you so much.
570
00:26:28,360 --> 00:26:29,580
I wanna go to work right away,
571
00:26:29,610 --> 00:26:31,030
like fuck the holidays.
-Yeah,
572
00:26:31,070 --> 00:26:32,660
I put it on my Christmas card
every year.
573
00:26:32,690 --> 00:26:34,040
-Yeah, you really see me.
574
00:26:34,070 --> 00:26:36,080
-We both do.
-Oh, it's you again.
575
00:26:36,120 --> 00:26:37,580
-Hilton's chief scientist.
576
00:26:37,620 --> 00:26:39,330
-Oh, the brains.
577
00:26:39,370 --> 00:26:40,500
-And the boots.
Les: The boots?
578
00:26:40,540 --> 00:26:42,090
-The boots on the ground.
579
00:26:42,120 --> 00:26:43,090
-What do the boots do?
580
00:26:43,120 --> 00:26:44,840
-The boots ensure
581
00:26:44,870 --> 00:26:46,390
that my guts are never wrong.
582
00:26:47,790 --> 00:26:49,890
The boots are
a part of the deal.
583
00:26:49,920 --> 00:26:53,180
I'm all in.
Are you, Awesome Les?
584
00:26:53,220 --> 00:26:56,240
[tense music playing]
585
00:26:59,850 --> 00:27:01,400
-Fine. Just, just tell me.
586
00:27:01,430 --> 00:27:03,400
-I'm melting down.
587
00:27:03,430 --> 00:27:04,570
-Because I fucked the deal?
588
00:27:04,600 --> 00:27:06,240
-No, I closed the deal.
589
00:27:06,270 --> 00:27:08,240
I closed the deal.
-Fantastic!
590
00:27:08,270 --> 00:27:09,280
-No!
-What do you mean no?
591
00:27:09,310 --> 00:27:10,910
-It's...
-That's so great!
592
00:27:10,940 --> 00:27:13,290
Oh, my God. I was so worried.
-No, Lindy. No. No.
593
00:27:13,320 --> 00:27:14,910
Lindy: I mean, I...
-Now, I am saddled
594
00:27:14,950 --> 00:27:17,290
with one of Hilton's
network of bio spies.
595
00:27:17,320 --> 00:27:19,750
His chief scientist
is gonna come in
596
00:27:19,780 --> 00:27:21,420
and she's gonna take credit
for my work,
597
00:27:21,450 --> 00:27:23,630
and all of this
will have been for nothing.
598
00:27:23,660 --> 00:27:26,670
I will be nothing.
My legacy will be nothing.
599
00:27:26,710 --> 00:27:28,840
I shall go to the grave
without a Nobel.
600
00:27:28,880 --> 00:27:32,930
You know, this was
my last chance at greatness.
601
00:27:32,960 --> 00:27:34,930
Gone. [groaning]
602
00:27:34,970 --> 00:27:37,350
-Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
603
00:27:37,380 --> 00:27:39,270
[exhales]
[Les groaning]
604
00:27:39,300 --> 00:27:45,190
-Hey, come on.
You remember Joan Ryan, huh?
605
00:27:45,230 --> 00:27:48,530
-Yeah, my nemesis at MIT.
-That's right.
606
00:27:48,560 --> 00:27:50,320
You were convinced
607
00:27:50,360 --> 00:27:53,780
that the PhD board
was gonna pick her over you
608
00:27:53,820 --> 00:27:55,450
and you were gonna be relegated
609
00:27:55,490 --> 00:27:57,500
to just a footnote
in the science community
610
00:27:57,530 --> 00:27:58,870
or some other science
bad thing, right?
611
00:27:58,910 --> 00:28:03,170
But what actually happened, Les?
612
00:28:03,200 --> 00:28:04,260
-They chose me.
613
00:28:05,370 --> 00:28:06,430
-They chose you.
614
00:28:07,410 --> 00:28:09,130
And where's Joan Ryan?
615
00:28:09,170 --> 00:28:11,520
-Teaching at Berkeley.
[laughs]
616
00:28:12,750 --> 00:28:14,510
-And where are you?
617
00:28:14,550 --> 00:28:16,310
-In St. Louis.
-But why?
618
00:28:16,340 --> 00:28:18,810
-Oh, uh...
619
00:28:18,840 --> 00:28:21,980
to give the finger to those
ungrateful pricks at Monsanto,
620
00:28:22,010 --> 00:28:24,480
and to build the Menlo Park
of the Midwest.
621
00:28:24,510 --> 00:28:26,820
-And how?
-How? Because I am--
622
00:28:26,850 --> 00:28:28,490
I am a partner
in my own company,
623
00:28:28,520 --> 00:28:30,860
creating the bioagro tech
that will change the world.
624
00:28:30,900 --> 00:28:31,990
-That's right.
Les: Yeah.
625
00:28:32,020 --> 00:28:33,040
-You're gonna change the world.
626
00:28:35,360 --> 00:28:36,420
And you are.
627
00:28:37,360 --> 00:28:39,200
I've always believed that.
628
00:28:39,240 --> 00:28:41,000
-Even when you hated me?
629
00:28:41,030 --> 00:28:42,050
-Oh.
630
00:28:43,620 --> 00:28:46,090
Especially when I hated you.
631
00:28:46,120 --> 00:28:48,090
So what do I do?
632
00:28:48,120 --> 00:28:50,670
You do what you always do.
633
00:28:50,710 --> 00:28:55,350
You get back in the workshop
and you figure it out.
634
00:28:55,380 --> 00:28:58,270
That's what Les Littlejohn does.
Les: Yeah.
635
00:28:58,300 --> 00:29:01,060
-Right?
-Yeah. Right.
636
00:29:01,090 --> 00:29:02,850
Lindy: Right?
-Oh. [laughs]
637
00:29:02,890 --> 00:29:03,900
Lindy: Okay.
638
00:29:04,930 --> 00:29:06,400
-That's it.
639
00:29:06,430 --> 00:29:08,280
-That's it.
Les: Thank you, Lindy.
640
00:29:08,310 --> 00:29:11,190
Thank you
for being so understanding.
641
00:29:11,230 --> 00:29:13,780
Oh, God.
642
00:29:13,810 --> 00:29:16,030
So now, I gotta get back
in the workshop
643
00:29:16,070 --> 00:29:19,370
and let's move our--
renewing our vows to next year.
644
00:29:19,400 --> 00:29:20,700
That's a fantastic idea.
645
00:29:20,740 --> 00:29:22,120
-Les, no, I didn't--what?
646
00:29:22,160 --> 00:29:23,760
Les: Huh?
That's what you said, right?
647
00:29:24,570 --> 00:29:26,880
Huh?
-Did I?
648
00:29:26,910 --> 00:29:28,460
-Yeah.
-Gary and Meg.
649
00:29:28,500 --> 00:29:30,260
-Oh, Gary and Meg would
much prefer to go to Cabo.
650
00:29:30,290 --> 00:29:31,300
Let's send them something.
651
00:29:31,330 --> 00:29:32,920
-Sign my name.
-No, no, no,
652
00:29:32,960 --> 00:29:34,800
that'll be so humiliating to me.
-Oh, don't worry. Don't worry.
653
00:29:34,840 --> 00:29:36,140
I'll tell Lulu
that she can just go
654
00:29:36,170 --> 00:29:37,600
skiing with her friends
like she wanted.
655
00:29:37,630 --> 00:29:38,600
So I'll see you when I see you.
656
00:29:38,630 --> 00:29:39,720
I'll be back when I'm back.
657
00:29:39,760 --> 00:29:41,430
And, um, I love you
658
00:29:41,470 --> 00:29:45,110
and I can't wait for new year,
new us next year. Mwah!
659
00:29:46,180 --> 00:29:47,280
[door closes]
660
00:29:51,600 --> 00:29:52,740
Lindy: Motherfucker!
661
00:29:52,770 --> 00:29:54,070
[objects clattering]
662
00:29:54,100 --> 00:29:58,170
-[groans]
Is he fucking kidding me?!
663
00:30:00,610 --> 00:30:01,670
I'm...
664
00:30:10,870 --> 00:30:13,010
[breathes shakily]
665
00:30:13,040 --> 00:30:15,800
[line trilling]
666
00:30:15,830 --> 00:30:16,970
Richard: Lindy?
667
00:30:17,000 --> 00:30:20,060
-Um, Richie. Um...
668
00:30:21,130 --> 00:30:22,180
I made a mistake
669
00:30:22,220 --> 00:30:25,600
and I'm, I'm leaving Les
tonight.
670
00:30:25,640 --> 00:30:27,100
Richard: I hear
the emotion in your voice
671
00:30:27,140 --> 00:30:28,610
and it's beautiful.
672
00:30:28,640 --> 00:30:30,270
I've been hoping
for a Christmas miracle.
673
00:30:30,310 --> 00:30:32,110
-Yeah, I'm gonna go to Vermont.
674
00:30:32,140 --> 00:30:33,280
I'm gonna go to the gray house.
675
00:30:33,310 --> 00:30:35,030
And I, um--
676
00:30:35,060 --> 00:30:36,820
could you--could you
come with me?
677
00:30:36,860 --> 00:30:39,490
Richard: Where you finished
your masterpiece.
678
00:30:39,520 --> 00:30:41,990
I'd be honored to be invited.
A gift beyond measure.
679
00:30:42,030 --> 00:30:43,370
Uh, I have
10 vacation days
680
00:30:43,400 --> 00:30:44,620
and one personal day
banked...
681
00:30:44,650 --> 00:30:46,500
-Um...
Richard: ...and, uh--oh.
682
00:30:46,530 --> 00:30:48,460
-Heart emoji.
683
00:30:48,490 --> 00:30:51,170
Uh, let--let's meet
at Mandy's Diner at midnight.
684
00:30:51,200 --> 00:30:52,800
Richard: Heart emoji back.
685
00:30:52,830 --> 00:30:54,970
I'll arrive
with joy in my step
686
00:30:55,000 --> 00:30:56,510
and a light in my heart.
687
00:30:56,540 --> 00:30:57,800
Did you love my present?
688
00:30:57,830 --> 00:30:59,550
-The fuck!
Richard: Pardon?
689
00:30:59,590 --> 00:31:01,350
-Yeah, I...
690
00:31:01,380 --> 00:31:05,140
[sighs] I didn't have
the heart to open it,
691
00:31:05,180 --> 00:31:08,150
so, um, I'll just bring it
with me, okay?
692
00:31:08,180 --> 00:31:10,860
Richard:
New year, new you, new us.
693
00:31:10,890 --> 00:31:12,320
Oh, is Vermont cold?
I get...
694
00:31:12,350 --> 00:31:13,370
[phone shuts]
695
00:31:14,350 --> 00:31:15,650
[sighs]
696
00:31:15,690 --> 00:31:19,410
[dramatic music playing]
697
00:31:27,780 --> 00:31:30,800
[indistinct chatter]
698
00:31:35,040 --> 00:31:38,480
-Everybody out in 30 minutes
or Hulk is gonna see me smash.
699
00:31:41,040 --> 00:31:43,890
-Iceberg ahead 30 clicks.
Abandon ship.
700
00:31:43,920 --> 00:31:45,270
Lady Tomato about to burst.
701
00:31:45,300 --> 00:31:47,180
-Hey, hey, hey, hey.
702
00:31:47,220 --> 00:31:49,070
Les promised me a minute.
703
00:31:51,260 --> 00:31:52,610
-I'll give you 20.
704
00:31:58,810 --> 00:32:01,870
[suspenseful music playing]
705
00:32:11,320 --> 00:32:12,340
Les: Excuse me?
706
00:32:13,140 --> 00:32:16,920
I thought the boots up my ass
might start after the holidays.
707
00:32:16,960 --> 00:32:19,010
-Martin signed the LOI ASAP
708
00:32:19,040 --> 00:32:21,430
and Hilton turned on the money
hose in good faith.
709
00:32:21,460 --> 00:32:23,470
-I didn't sign.
I'm a partner.
710
00:32:23,500 --> 00:32:26,100
-Apparently
not the important one.
711
00:32:26,130 --> 00:32:31,810
-Oh. Well, now I'm inspired
and I would like you to leave.
712
00:32:31,850 --> 00:32:34,110
-A genius needs his space.
713
00:32:34,140 --> 00:32:35,610
-Exactly.
714
00:32:35,640 --> 00:32:38,690
And I plan on being inspired
throughout the holidays.
715
00:32:38,730 --> 00:32:41,610
-I know this is
a difficult transition period.
716
00:32:41,650 --> 00:32:43,700
I'll give you tonight.
717
00:32:43,730 --> 00:32:45,170
But I will be back tomorrow.
718
00:32:47,150 --> 00:32:50,090
Boots on the ground,
Dr. Littlejohn.
719
00:32:53,200 --> 00:32:55,260
-Fuck me.
720
00:32:57,540 --> 00:33:00,560
[dramatic music playing]
721
00:33:07,340 --> 00:33:09,230
[device beeps, opens]
722
00:33:27,230 --> 00:33:30,250
[phone ringing]
723
00:33:32,410 --> 00:33:34,380
-Nils, I don't have time.
724
00:33:37,370 --> 00:33:38,720
She what?
725
00:33:58,220 --> 00:34:01,360
[line trilling]
726
00:34:01,390 --> 00:34:03,910
Lulu: You're old. Text me.
[phone beeps]
727
00:34:04,180 --> 00:34:05,860
[cat meows]
728
00:34:05,900 --> 00:34:08,370
[growls]
729
00:34:08,400 --> 00:34:10,000
-Fuck you too.
730
00:34:11,240 --> 00:34:13,370
[metal clanking]
731
00:34:13,410 --> 00:34:14,670
Starla?
732
00:34:23,290 --> 00:34:25,050
[sighs] Les.
733
00:34:25,080 --> 00:34:27,760
-Freezer is off limits
from now on, until I say.
734
00:34:27,790 --> 00:34:30,930
We need to regroup.
Where are you going?
735
00:34:30,960 --> 00:34:32,560
-I'm leaving you.
736
00:34:32,590 --> 00:34:33,930
-Pfft. If anyone should be
leaving anyone,
737
00:34:33,970 --> 00:34:36,390
I should be leaving you.
-How's that?
738
00:34:36,430 --> 00:34:37,900
-For trying to sabotage
my career.
739
00:34:37,930 --> 00:34:39,230
Think I don't know, huh?
740
00:34:39,260 --> 00:34:40,400
You don't think
Nils would call me
741
00:34:40,430 --> 00:34:41,980
for comment, Lindy.
-[thud]
742
00:34:42,020 --> 00:34:44,440
-It's Scientific American,
not TMZ.
743
00:34:44,480 --> 00:34:46,150
I'm a hoax, am I?
744
00:34:46,190 --> 00:34:47,950
And threatened
by a female scientist
745
00:34:47,980 --> 00:34:49,120
taking credit for my work?
746
00:34:49,150 --> 00:34:51,160
You mentioned Joan?
747
00:34:51,190 --> 00:34:52,910
I'm not a misogynist.
748
00:34:52,940 --> 00:34:55,160
I'm not--I'm not intentionally.
-Oh?
749
00:34:55,200 --> 00:34:56,460
-If anything,
I'm an accidental misogynist
750
00:34:56,490 --> 00:34:58,000
and I too blame
the patriarchy for that.
751
00:34:58,030 --> 00:35:00,090
-I never said misogynist.
752
00:35:00,120 --> 00:35:01,920
-Why would you do this? Why?
753
00:35:01,950 --> 00:35:04,170
-You know why.
754
00:35:04,210 --> 00:35:06,340
-Is it about Gary and Meg?
755
00:35:06,370 --> 00:35:09,800
-This is about you
and our marriage,
756
00:35:09,840 --> 00:35:13,680
and breaking the promise
of step three: a grand gesture.
757
00:35:13,720 --> 00:35:15,640
And our daughter who hates me.
758
00:35:15,680 --> 00:35:19,440
Sucking the life out of me
and my promising writing career.
759
00:35:19,470 --> 00:35:21,520
-Career? Stop!
760
00:35:21,560 --> 00:35:24,440
It was one book
in the early aughts.
761
00:35:24,480 --> 00:35:26,190
This is what you did.
You basically...
762
00:35:26,230 --> 00:35:28,950
you turned in a book report
on your fucked-up family...
763
00:35:28,980 --> 00:35:30,280
-Oh.
Les: ...you changed the names,
764
00:35:30,320 --> 00:35:32,030
you added a little bit
of wry sarcasm,
765
00:35:32,070 --> 00:35:33,280
and then you called it fiction,
766
00:35:33,320 --> 00:35:34,790
and you got lucky.
767
00:35:34,820 --> 00:35:36,790
Lindy: Look...
-My Rainbow Starts With Black.
768
00:35:36,820 --> 00:35:39,710
No shit.
-My book report
769
00:35:39,740 --> 00:35:41,000
and the subsequent
770
00:35:41,030 --> 00:35:43,460
Oscar-nominated film
it's based on,
771
00:35:43,500 --> 00:35:48,380
bought and paid for this
extravagantly sad McMansion
772
00:35:48,420 --> 00:35:53,050
in this Podunk red-state town
you forced us to move to
773
00:35:53,090 --> 00:35:55,220
so that you could try
to be something other than
774
00:35:55,260 --> 00:35:57,980
Mr. Fucking Tomato Head.
775
00:35:58,010 --> 00:35:59,310
-This is the last thing
I need right now.
776
00:35:59,340 --> 00:36:00,350
-Oh, my...
-Yes.
777
00:36:00,390 --> 00:36:01,900
-I'm so sorry.
778
00:36:01,930 --> 00:36:03,480
What is it you need right now?
779
00:36:03,520 --> 00:36:05,150
-I need you. Yeah.
-Uh-huh.
780
00:36:05,180 --> 00:36:08,190
-I need your support.
This is my last chance.
781
00:36:08,230 --> 00:36:11,360
You already got your prize.
782
00:36:11,400 --> 00:36:13,200
And in case you forgot,
783
00:36:13,230 --> 00:36:17,040
I was by your side
for every fucking sentence.
784
00:36:17,070 --> 00:36:19,750
Every book signing,
every interview.
785
00:36:19,780 --> 00:36:22,170
I held your purse,
I held my tongue.
786
00:36:22,200 --> 00:36:23,710
You know,
I was there for the ride.
787
00:36:23,740 --> 00:36:25,420
And it wasn't always pleasant.
788
00:36:25,450 --> 00:36:28,090
You know, the rollercoaster
of insecurity and emotion,
789
00:36:28,120 --> 00:36:30,090
is frankly fucking exhausting.
790
00:36:30,130 --> 00:36:32,510
-I have paid that debt!
791
00:36:32,540 --> 00:36:35,220
I have been by your side
for 15 years!
792
00:36:35,260 --> 00:36:41,850
You had Flavor Saver
and it was insufferable.
793
00:36:41,890 --> 00:36:44,770
Still is.
-But I didn't get my moment
794
00:36:44,810 --> 00:36:46,520
in the spotlight like you did.
795
00:36:46,560 --> 00:36:47,690
I didn't get
796
00:36:47,730 --> 00:36:49,070
my prize.
-[device chirps]
797
00:36:49,100 --> 00:36:50,110
Lindy: Swing and a miss.
798
00:36:50,150 --> 00:36:52,570
How is it my fault?
799
00:36:52,610 --> 00:36:54,070
How?
800
00:36:54,110 --> 00:36:55,200
-My apologies.
801
00:36:55,230 --> 00:36:56,740
Forgive me for being ambitious.
802
00:36:56,780 --> 00:36:58,580
[Lindy scoffs]
-Um, coasting by
803
00:36:58,610 --> 00:37:01,120
on a one-hit wonder
isn't enough for me.
804
00:37:01,160 --> 00:37:03,460
-Maybe you don't have another
hit in you. Huh?
805
00:37:03,490 --> 00:37:05,380
Maybe you're one and done.
806
00:37:05,410 --> 00:37:07,920
Maybe your ego just won't
let you read the room.
807
00:37:07,950 --> 00:37:10,050
-I would rather
be blinded by my ego
808
00:37:10,080 --> 00:37:12,050
than paralyzed by fear.
Lindy: That's me?
809
00:37:12,080 --> 00:37:13,220
That's what you think of me?
Les: Yeah.
810
00:37:13,250 --> 00:37:14,220
Because you haven't produced
811
00:37:14,250 --> 00:37:16,100
one goddamn sentence
812
00:37:16,130 --> 00:37:17,720
in 15 years.
[device chirps]
813
00:37:17,760 --> 00:37:19,220
What kind of magic do you
think you're suddenly gonna find
814
00:37:19,260 --> 00:37:20,440
in your beloved gray house, huh?
815
00:37:20,640 --> 00:37:21,890
With me by your side,
816
00:37:21,930 --> 00:37:24,150
like an emotional support
animal,
817
00:37:24,180 --> 00:37:26,440
encouraging you,
keeping you calm,
818
00:37:26,470 --> 00:37:29,900
because, quote, "I promised we'd
return there one day," unquote.
819
00:37:29,930 --> 00:37:34,320
I mean, I am through
being held emotionally hostage
820
00:37:34,360 --> 00:37:36,660
for your creative paralysis.
821
00:37:36,690 --> 00:37:39,160
-And there it is, everyone.
822
00:37:39,190 --> 00:37:41,160
That's our show.
823
00:37:41,200 --> 00:37:44,300
Same line every time.
824
00:37:48,660 --> 00:37:52,840
This is the top-secret thing
825
00:37:52,870 --> 00:37:55,010
you've been working on?
-Give me that. Give me--
826
00:37:55,040 --> 00:37:56,800
uh, no, no, no, no, no.
-A Tonka truck
827
00:37:56,840 --> 00:37:58,300
is not gonna change the world,
828
00:37:58,340 --> 00:38:00,770
let alone "agriculture
as we know it."
829
00:38:00,800 --> 00:38:02,350
-You have no idea
what you're talking about.
830
00:38:02,380 --> 00:38:04,100
-Jesus. This is what you said
to every female scientist
831
00:38:04,140 --> 00:38:05,690
that's ever had a better idea.
832
00:38:05,720 --> 00:38:09,270
You know, most men
overcompensate with a big truck,
833
00:38:09,310 --> 00:38:11,650
It's nice to see yours
to scale.
834
00:38:11,680 --> 00:38:13,030
[object chirps]
835
00:38:13,060 --> 00:38:15,210
[sprays]
-[gasps] Oh.
836
00:38:17,190 --> 00:38:19,450
Jeez. What a gentleman.
837
00:38:19,480 --> 00:38:20,500
-Oh, fuck.
838
00:38:21,820 --> 00:38:23,620
-What?
-Oh, no, Lindy.
839
00:38:23,660 --> 00:38:24,880
-What's...?
840
00:38:26,160 --> 00:38:27,460
What'd you do?
[gurgling]
841
00:38:27,490 --> 00:38:30,380
[ominous music playing]
842
00:38:30,410 --> 00:38:31,890
[mouths]
What is happening to me?
843
00:38:33,080 --> 00:38:34,350
[object clatters]
844
00:38:35,830 --> 00:38:36,800
[birds chirping]
845
00:38:36,840 --> 00:38:38,550
-Oh, oh, oh.
846
00:38:38,590 --> 00:38:41,390
[birds chirping]
847
00:38:41,420 --> 00:38:43,230
-Lindy, hey.
848
00:38:44,180 --> 00:38:45,860
Oh, God. Is she dead? Oh.
849
00:38:51,020 --> 00:38:52,030
Lindy.
850
00:38:53,600 --> 00:38:54,690
Say something.
851
00:38:54,730 --> 00:38:56,150
Are you alive?
852
00:38:56,190 --> 00:38:57,240
Oh.
-[groans]
853
00:38:57,270 --> 00:38:58,660
-Oh, you're alive!
854
00:38:58,690 --> 00:39:01,490
[laughing]
855
00:39:01,530 --> 00:39:04,370
-Fuck you! Fuck you!
856
00:39:04,400 --> 00:39:05,660
-[gasps]
857
00:39:05,700 --> 00:39:07,250
-[gasps]
858
00:39:07,280 --> 00:39:09,210
[bird chirping]
859
00:39:09,240 --> 00:39:10,420
-[gasps]
860
00:39:10,450 --> 00:39:12,600
[bird chirping]
861
00:39:15,540 --> 00:39:16,560
[metal clanks]
[Lindy grunts]
862
00:39:17,880 --> 00:39:20,720
[upbeat music playing]
863
00:39:20,750 --> 00:39:23,560
โช Merry Christmas โช
โช I don't wanna fight tonight โช
864
00:39:23,590 --> 00:39:26,680
โช Merry Christmas โช
โช I don't wanna fight tonight โช
865
00:39:26,720 --> 00:39:28,270
โช Merry Christmas โช
866
00:39:28,300 --> 00:39:30,860
โช I don't want to fight โช
867
00:39:30,890 --> 00:39:34,190
โช Tonight with you โช
868
00:39:34,230 --> 00:39:35,360
[suspenseful music playing]
869
00:39:35,390 --> 00:39:36,610
-Good morning.
870
00:39:36,640 --> 00:39:38,780
Lindy: How long
until you can fix me?
871
00:39:38,810 --> 00:39:39,610
[grunts]
872
00:39:39,650 --> 00:39:42,170
I need the truth!
873
00:39:43,570 --> 00:39:44,590
-I don't know.
874
00:39:46,110 --> 00:39:48,210
But I'm making
really good progress.
875
00:39:48,240 --> 00:39:50,260
It's incredible.
876
00:39:50,730 --> 00:39:52,420
[Lindy gasps]
[all gasp]
877
00:39:52,450 --> 00:39:53,290
-No.
878
00:39:53,330 --> 00:39:54,420
Vivienne: Moving forward,
879
00:39:54,450 --> 00:39:55,920
everything that happens
in this lab
880
00:39:55,960 --> 00:39:58,310
will be authorized by me.
881
00:39:58,540 --> 00:39:59,970
Mom wrote something?
882
00:40:00,000 --> 00:40:01,640
-The story is viral.
883
00:40:01,670 --> 00:40:04,390
-This is a ticking time bomb
that is going to blow.
884
00:40:04,420 --> 00:40:06,520
-But you're gonna fix that.
885
00:40:07,180 --> 00:40:09,890
[screams]
886
00:40:09,930 --> 00:40:11,950
-That means the world to me.
887
00:40:12,410 --> 00:40:13,900
-Richard, were you at my house?
888
00:40:13,930 --> 00:40:15,700
-Lindy, wherefore art thou?
889
00:40:15,970 --> 00:40:17,570
[grunts]
890
00:40:17,600 --> 00:40:19,370
I was in the--
I was in the neighborhood.
891
00:40:20,770 --> 00:40:23,070
-So I think Mom has had...
892
00:40:23,110 --> 00:40:25,080
Lulu: An emotional breakdown?
Les: She--no, no, no, no.
893
00:40:25,110 --> 00:40:26,660
-So Hurricane Lindy
is tracking northeast.
894
00:40:26,690 --> 00:40:27,710
-No, don't say that.
895
00:40:29,860 --> 00:40:30,920
-I'm the villain.
896
00:40:30,950 --> 00:40:31,960
[grunting]
897
00:40:31,990 --> 00:40:32,790
[grunts]
898
00:40:32,830 --> 00:40:34,250
Les: Lindy!
899
00:40:34,290 --> 00:40:35,180
Oh, fuck!
900
00:40:37,120 --> 00:40:38,340
Oh, God.
901
00:40:38,370 --> 00:40:40,300
I've created a tiny monster.
902
00:40:40,330 --> 00:40:41,480
[laughs]
63240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.