All language subtitles for Under Current 2025 720p.BluRay.x264.AAC-YTS.BZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,582 --> 00:02:05,584 Uncle To, this one's full 2 00:02:06,209 --> 00:02:07,085 Thanks, Wai Ling 3 00:02:07,085 --> 00:02:08,085 You're welcome 4 00:02:14,468 --> 00:02:16,261 Good evening, ladies and gentlemen 5 00:02:16,928 --> 00:02:19,430 The Tsai Bat Tong Annual Charity Gala... 6 00:02:19,431 --> 00:02:21,058 officially begins now 7 00:02:21,266 --> 00:02:21,683 First, 8 00:02:21,892 --> 00:02:23,332 let's welcome our President, Mr. Ko 9 00:02:33,862 --> 00:02:34,862 Good evening, everyone 10 00:02:35,822 --> 00:02:36,907 It's a great honor... 11 00:02:37,366 --> 00:02:39,246 to be here with all of your kind souls today 12 00:02:39,743 --> 00:02:42,162 It's because of your love and donations... 13 00:02:42,871 --> 00:02:46,041 that Tsai Bat Tong has been able to help... 14 00:02:46,625 --> 00:02:49,461 80 many people in need over the past year 15 00:02:50,087 --> 00:02:50,879 On behalf of... 16 00:02:51,088 --> 00:02:53,215 every single person who has received our aid, 17 00:02:54,257 --> 00:02:55,817 I want to express our sincerest thanks 18 00:03:00,389 --> 00:03:02,349 Every single penny you've donated... 19 00:03:03,558 --> 00:03:07,312 will go to the people who need it most 20 00:03:24,121 --> 00:03:25,747 Mr. Ko, let's go! Move! 21 00:03:36,133 --> 00:03:39,469 That night, I met Siu Chin Hung at my friend's birthday party 22 00:03:40,762 --> 00:03:42,139 We stayed out late 23 00:03:42,931 --> 00:03:44,015 I got really drunk 24 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 Siu Chin Hung offered to send me home 25 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 I fell asleep in the car 26 00:03:51,189 --> 00:03:53,442 When I woke up, I was at his place 27 00:03:55,444 --> 00:03:56,444 And then... 28 00:03:57,904 --> 00:03:59,156 he raped me 29 00:04:00,198 --> 00:04:02,116 Is the Siu Chin Hung you mentioned... 30 00:04:02,117 --> 00:04:03,326 present in the court today? 31 00:04:03,535 --> 00:04:04,661 Please identify him 32 00:04:08,290 --> 00:04:09,290 That's him 33 00:04:11,460 --> 00:04:13,003 Nothing further, Your Honor 34 00:04:15,630 --> 00:04:16,630 Defense counsel 35 00:04:22,179 --> 00:04:23,179 Miss Yuen 36 00:04:23,388 --> 00:04:25,014 According to the statement from your friend, 37 00:04:25,015 --> 00:04:26,415 Cheung Mei Ying, the birthday girl, 38 00:04:27,350 --> 00:04:28,934 she mentioned to you beforehand... 39 00:04:28,935 --> 00:04:31,055 that she was going to introduce you to a rich heir 40 00:04:31,229 --> 00:04:32,229 Is that true? 41 00:04:36,067 --> 00:04:37,402 Hi. Hello... 42 00:04:39,112 --> 00:04:40,112 Hello 43 00:04:43,533 --> 00:04:44,533 Yes 44 00:04:45,577 --> 00:04:48,457 According to the testimony from the security guard at Mr. Stu's building, 45 00:04:50,081 --> 00:04:52,751 he saw you walk through the lobby that night, 46 00:04:52,959 --> 00:04:55,128 laughing and chatting with Siu Chin Hung 47 00:04:56,004 --> 00:04:58,844 That contradicts your claim that you woke up once you were at his place 48 00:04:59,841 --> 00:05:00,841 How do you explain that? 49 00:05:01,176 --> 00:05:02,176 He's lying! 50 00:05:03,053 --> 00:05:04,053 And finally, 51 00:05:04,971 --> 00:05:05,971 my client claims that... 52 00:05:07,724 --> 00:05:09,559 before you had intercourse that night, 53 00:05:11,019 --> 00:05:12,896 you put the condom on for him yourself 54 00:05:15,023 --> 00:05:16,023 Yes or no? 55 00:05:19,653 --> 00:05:20,946 I had to protect myself 56 00:05:22,572 --> 00:05:23,573 Yes or no? 57 00:05:34,417 --> 00:05:35,417 Yes! 58 00:05:37,212 --> 00:05:39,548 Nothing further, Your Honor 59 00:05:47,973 --> 00:05:49,640 Boss, I have an appointment with another client 60 00:05:49,641 --> 00:05:51,077 I won't be heading back to the office just yet 61 00:05:51,101 --> 00:05:52,101 Thanks 62 00:05:52,352 --> 00:05:53,352 Barrister Ma! 63 00:05:54,271 --> 00:05:55,355 I really owe you one 64 00:05:55,856 --> 00:05:58,399 From now on, I'll have my dad's company... 65 00:05:58,400 --> 00:05:59,880 send all their cases to your firm 66 00:06:01,319 --> 00:06:02,612 Just not this kind of case 67 00:06:03,196 --> 00:06:04,196 What? 68 00:06:04,906 --> 00:06:07,186 Winning on a technicality doesn't mean justice was served 69 00:06:08,952 --> 00:06:10,112 What's that supposed to mean? 70 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 Scum! 71 00:06:12,038 --> 00:06:13,539 - I'll kill you, you piece of scum! - Dad! 72 00:06:13,540 --> 00:06:15,041 - Let go! - Dad, please stop! 73 00:06:15,709 --> 00:06:17,109 I won't let you get away with this! 74 00:06:17,711 --> 00:06:19,564 - Dad, are you okay? - How could you help a man like that?! 75 00:06:19,588 --> 00:06:21,256 You'll both come to a bad end! 76 00:06:21,715 --> 00:06:22,257 Let go! 77 00:06:22,632 --> 00:06:23,716 - Stop! - Let's go, Dad! 78 00:06:23,717 --> 00:06:26,011 All of you, stop! Calm down Let's talk this through 79 00:06:26,970 --> 00:06:27,970 - Stop! - Scum! 80 00:06:41,359 --> 00:06:42,359 You alright? 81 00:06:45,488 --> 00:06:48,199 Smile. Your salary includes hazard pay 82 00:06:50,410 --> 00:06:51,661 I'll raise your fee next time 83 00:07:02,130 --> 00:07:03,130 Barrister Ma 84 00:07:14,768 --> 00:07:15,393 Hey, hey 85 00:07:15,602 --> 00:07:17,482 Mr. Wat wants to see you as soon as you're back 86 00:07:17,896 --> 00:07:19,189 Mr. Siu called to complain 87 00:07:30,909 --> 00:07:31,909 Daddy 88 00:07:34,245 --> 00:07:35,537 Who left these A4 papers here? 89 00:07:35,538 --> 00:07:36,706 Have Mary take them out 90 00:07:37,916 --> 00:07:39,209 Oh, this is recycled paper 91 00:07:39,542 --> 00:07:40,918 I ordered it for a friend's company 92 00:07:40,919 --> 00:07:41,999 Just leave it here for now 93 00:07:45,006 --> 00:07:46,006 A complaint from Siu? 94 00:07:47,175 --> 00:07:49,386 You're a nearly perfect man... 95 00:07:49,928 --> 00:07:51,208 except for your stubbornness 96 00:07:51,346 --> 00:07:52,346 True 97 00:07:53,807 --> 00:07:54,807 I'll handle it 98 00:07:55,392 --> 00:07:57,227 One more complaint and you'll be blacklisted 99 00:08:00,814 --> 00:08:02,774 My salary includes hazard pay, too 100 00:08:45,150 --> 00:08:47,277 Didn't we just have an audit a few months ago? 101 00:08:47,861 --> 00:08:48,861 We did 102 00:08:49,154 --> 00:08:52,073 But it seems there's a problem with Tsai Bat Tong's accounts, 103 00:08:52,282 --> 00:08:53,491 So they have to re-audit 104 00:08:53,908 --> 00:08:54,908 That's strange 105 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 You think so too, huh? 106 00:08:57,454 --> 00:08:59,254 Those two auditors have been here for a while, 107 00:08:59,789 --> 00:09:01,229 but they haven't even glanced at me 108 00:09:01,458 --> 00:09:02,458 They must be gay 109 00:09:17,140 --> 00:09:18,266 So? Find anything? 110 00:09:18,933 --> 00:09:19,933 Nothing 111 00:09:22,979 --> 00:09:24,772 You office workers... 112 00:09:24,773 --> 00:09:27,317 have to come all this way for a smoke? 113 00:09:28,068 --> 00:09:29,948 Can't be helped That's the life of an employee 114 00:09:30,487 --> 00:09:31,862 Excuse me. I'm all out Got a spare? 115 00:09:31,863 --> 00:09:33,281 Sure. Here you are 116 00:09:34,032 --> 00:09:36,242 Police officers need a warrant to search a premises 117 00:09:37,494 --> 00:09:38,494 So, officers... 118 00:09:40,205 --> 00:09:41,205 mind if I see it? 119 00:09:43,208 --> 00:09:44,208 What? Officers? 120 00:09:45,126 --> 00:09:47,504 Your actions constitute an illegal search 121 00:09:48,171 --> 00:09:50,548 Our company sent us to audit the books How is that illegal? 122 00:09:51,466 --> 00:09:53,843 You're just randomly mashing buttons on that calculator 123 00:09:55,470 --> 00:09:56,630 That was a five-digit number, 124 00:09:56,888 --> 00:09:57,968 and you pressed seven keys 125 00:09:58,681 --> 00:09:59,681 Also, 126 00:10:00,016 --> 00:10:01,142 your phone charm... 127 00:10:01,351 --> 00:10:03,686 Is a souvenir from the Police Force's 175th anniversary 128 00:10:04,229 --> 00:10:05,730 I doubt many civilians would use one 129 00:10:11,986 --> 00:10:14,405 No wonder Barrister Ma wins all his cases 130 00:10:14,739 --> 00:10:15,824 You're sharp 131 00:10:16,116 --> 00:10:17,116 And you are? 132 00:10:17,700 --> 00:10:19,060 Criminal Investigation Department 133 00:10:19,869 --> 00:10:21,538 Sergeant Or Ting Pong 134 00:10:22,997 --> 00:10:25,083 Officer Or, Kowloon East Regional HQ 135 00:10:26,417 --> 00:10:27,417 The warrant? 136 00:10:28,837 --> 00:10:30,547 Some things are just a formality 137 00:10:31,089 --> 00:10:32,817 The truth is what matters in an investigation 138 00:10:32,841 --> 00:10:33,841 So you don't have one 139 00:10:35,135 --> 00:10:36,136 Who's your superior? 140 00:10:36,344 --> 00:10:37,595 And your badge numbers? 141 00:10:42,183 --> 00:10:43,685 Not talking? Fine 142 00:10:44,853 --> 00:10:46,613 I'll just call the police complaints hotline 143 00:10:46,813 --> 00:10:47,897 Or Ting Pong, right? 144 00:10:48,106 --> 00:10:49,274 We received a tip-off... 145 00:10:50,525 --> 00:10:52,885 that someone is using Tsai Bat Tong for money laundering 146 00:10:55,113 --> 00:10:56,993 Our firm would never be involved in such things 147 00:10:57,073 --> 00:10:59,284 I believe you 148 00:10:59,784 --> 00:11:00,886 I'm investigating Tsai Bat Tong 149 00:11:00,910 --> 00:11:01,619 So I hope... 150 00:11:01,828 --> 00:11:05,206 you can hand over all of Tsai Bat Tong's documents entrusted to your firm 151 00:11:07,000 --> 00:11:08,375 Barrister Ma, please 152 00:11:08,376 --> 00:11:09,919 Just help us out, alright? 153 00:11:11,337 --> 00:11:12,964 Please. Someone is dead 154 00:11:13,173 --> 00:11:14,173 A life is at stake 155 00:11:16,384 --> 00:11:18,024 Think of it as police-public cooperation 156 00:11:20,054 --> 00:11:21,054 Thank you 157 00:11:41,451 --> 00:11:43,203 Cancel all my events for the next few days 158 00:11:43,912 --> 00:11:45,830 Keep the reporters from digging this up again 159 00:11:46,497 --> 00:11:47,497 For the 12th, 160 00:11:47,749 --> 00:11:49,389 the new branch's groundbreaking ceremony, 161 00:11:49,459 --> 00:11:51,794 I'll have the North District director attend in your place 162 00:11:52,212 --> 00:11:53,212 Also, 163 00:11:53,379 --> 00:11:56,341 for any major charity fundraisers in the next two months, 164 00:11:56,799 --> 00:11:58,426 double all donations 165 00:11:59,427 --> 00:12:02,138 I'd rather pay more to protect Tsai Bat Tong's reputation 166 00:12:04,057 --> 00:12:05,057 Understood 167 00:12:10,396 --> 00:12:11,439 Is there something else? 168 00:12:27,872 --> 00:12:29,272 Why is two hundred million missing? 169 00:12:29,832 --> 00:12:31,334 I've already confirmed with the bank 170 00:12:32,126 --> 00:12:33,294 Starting a year ago, 171 00:12:33,586 --> 00:12:36,786 there's been a discrepancy between our financial reports and the actual deposits 172 00:12:37,715 --> 00:12:38,755 The amount is always less 173 00:12:39,217 --> 00:12:41,302 It seems Yeung To has been stealing from the company 174 00:12:41,511 --> 00:12:43,791 Weren't you supposed to be keeping an eye on that bastard? 175 00:12:44,097 --> 00:12:45,431 So where's the money now? 176 00:12:47,058 --> 00:12:48,418 I don't know. We're still looking 177 00:12:51,688 --> 00:12:54,023 Mr. Kah must not find out about this 178 00:12:54,774 --> 00:12:55,774 Noted 179 00:12:57,777 --> 00:12:58,777 Damn it... 180 00:13:28,141 --> 00:13:34,522 One Year Ago 181 00:13:35,606 --> 00:13:36,983 Hey Yeung, perfect timing 182 00:13:37,734 --> 00:13:39,818 Do you think the blue one suits me, 183 00:13:39,819 --> 00:13:40,819 OIโ€... 184 00:13:41,112 --> 00:13:42,405 is the Grey one better? 185 00:13:42,613 --> 00:13:43,613 Blue 186 00:13:46,576 --> 00:13:47,576 I think so too 187 00:13:48,619 --> 00:13:49,619 Oh, right 188 00:13:50,288 --> 00:13:52,790 This year's charity gala was a huge success 189 00:13:53,249 --> 00:13:55,019 I've scheduled a meeting with the big boss this afternoon 190 00:13:55,043 --> 00:13:56,443 to discuss opening two new branches 191 00:13:56,627 --> 00:13:57,879 next year 192 00:13:58,296 --> 00:13:59,296 Mr. Ko 193 00:13:59,589 --> 00:14:00,840 I received your proposal 194 00:14:01,883 --> 00:14:03,643 to increase next year's administrative budget 195 00:14:03,760 --> 00:14:05,093 by ten percent 196 00:14:05,094 --> 00:14:06,334 I'm afraid that's not possible 197 00:14:06,554 --> 00:14:07,805 Why not? 198 00:14:10,308 --> 00:14:12,810 This year, the ratio of donations to administrative expenses 199 00:14:13,227 --> 00:14:14,395 is already 100 to 50 200 00:14:14,729 --> 00:14:17,231 In other words, for every $100 donated, 201 00:14:17,565 --> 00:14:19,692 $50 goes to administrative costs 202 00:14:22,820 --> 00:14:23,820 Let me ask you 203 00:14:24,489 --> 00:14:26,449 Without administrative fees, who pays your salary? 204 00:14:27,283 --> 00:14:29,285 You might as well tell me the sky is blue 205 00:14:29,577 --> 00:14:30,577 Mr. Ko, 206 00:14:31,204 --> 00:14:32,524 we are a non-profit organization 207 00:14:32,705 --> 00:14:33,747 At this rate, 208 00:14:33,748 --> 00:14:35,476 any higher and the Revenue Department will investigate us 209 00:14:35,500 --> 00:14:37,627 Let them investigate You're the one they'll arrest 210 00:14:38,211 --> 00:14:39,504 You're the one doing the books 211 00:14:49,514 --> 00:14:51,391 I'm just kidding, Yeung 212 00:14:51,599 --> 00:14:52,725 It's been in the news 213 00:14:53,726 --> 00:14:56,062 Plenty of NGOs have a ratio of 100 to 75 214 00:14:56,729 --> 00:14:58,773 So 100 to 60 for us isn't too much, is it? 215 00:14:59,315 --> 00:15:00,315 Mr. Ko, 216 00:15:00,858 --> 00:15:02,458 I really can't cook the books like that 217 00:15:06,364 --> 00:15:07,365 Have you ever heard of... 218 00:15:08,116 --> 00:15:10,243 something called "extraordinary expenses"? 219 00:15:10,868 --> 00:15:11,619 For example, 220 00:15:11,828 --> 00:15:14,122 say the ceiling of a branch is about to collapse 221 00:15:14,997 --> 00:15:16,165 It needs repairs, right? 222 00:15:16,833 --> 00:15:18,593 Must be more than thirty million right there 223 00:15:19,669 --> 00:15:20,795 Or, 224 00:15:21,379 --> 00:15:23,923 say some old facilities at a branch need maintenance... 225 00:15:24,173 --> 00:15:26,173 - Another few million - But we've never done that 226 00:15:29,470 --> 00:15:31,431 Are you losing your mind! 227 00:15:33,266 --> 00:15:34,474 We've always done it this way 228 00:15:34,475 --> 00:15:36,102 We're just scaling up! 229 00:15:46,446 --> 00:15:47,864 I know what you want 230 00:16:05,756 --> 00:16:06,756 Take it 231 00:16:06,924 --> 00:16:08,926 Consider it a deposit for your work 232 00:16:11,971 --> 00:16:12,971 I can't take this money 233 00:16:13,222 --> 00:16:14,557 Why not? 234 00:16:15,516 --> 00:16:16,516 It's simple 235 00:16:17,477 --> 00:16:19,520 Without alerting anyone, 236 00:16:20,813 --> 00:16:22,666 you take a portion of the monthly administrative fees, 237 00:16:22,690 --> 00:16:24,108 spread it across several accounts, 238 00:16:24,650 --> 00:16:25,902 and use it to buy stocks 239 00:16:26,736 --> 00:16:28,112 Then, you transfer the profits... 240 00:16:28,863 --> 00:16:30,448 to my offshore accounts 241 00:16:32,116 --> 00:16:33,659 A man of your talents can handle this 242 00:16:35,745 --> 00:16:38,623 The money's yours. Don't hold it so tight 243 00:16:39,165 --> 00:16:40,541 We're on the same team now 244 00:16:40,750 --> 00:16:42,230 I'll introduce you to the boss later 245 00:16:42,627 --> 00:16:47,839 Congratulations on joining the for-profit core of our non-profit 246 00:16:47,840 --> 00:16:50,717 If you can't think of any "extraordinary expenses," 247 00:16:50,718 --> 00:16:51,802 feel free to come to me 248 00:16:52,595 --> 00:16:54,388 I'm an expert at this stuff 249 00:17:01,646 --> 00:17:04,231 Last month, at the Tsai Bat Tong charity gala, 250 00:17:04,232 --> 00:17:07,235 the organization's CFO, Yeung To, was found dead by hanging 251 00:17:07,443 --> 00:17:09,528 After a month-long police investigation, 252 00:17:09,529 --> 00:17:11,447 the possibility of homicide has been ruled out 253 00:17:11,656 --> 00:17:13,406 The investigation is now proceeding 254 00:17:13,407 --> 00:17:14,407 as a suicide 255 00:17:14,617 --> 00:17:15,117 President Ko, 256 00:17:15,118 --> 00:17:16,702 there are rumors that Yeung To's death is related 257 00:17:16,714 --> 00:17:18,305 to the Tsai Bat Tong money laundering case 258 00:17:18,329 --> 00:17:19,497 Do you have any comment? 259 00:17:19,997 --> 00:17:22,750 As the president of Tsai Bat Tong, I solemnly declare... 260 00:17:23,251 --> 00:17:24,544 that these rumors 261 00:17:24,752 --> 00:17:26,796 are baseless and malicious slander 262 00:17:27,505 --> 00:17:29,130 Our organization reserves the right 263 00:17:29,131 --> 00:17:30,891 to pursue legal action against rumor-mongers 264 00:17:33,970 --> 00:17:34,970 Second row 265 00:17:37,598 --> 00:17:38,598 Third 266 00:17:41,561 --> 00:17:42,561 Fourth 267 00:17:42,895 --> 00:17:43,895 Good 268 00:17:44,063 --> 00:17:45,063 Everyone, take a break 269 00:17:49,402 --> 00:17:50,945 Front kick is all about distance 270 00:17:56,242 --> 00:17:58,828 The goal is to close that distance 271 00:18:01,372 --> 00:18:02,747 Wow, that's a useful move 272 00:18:02,748 --> 00:18:04,828 I could kick you in the head before you even knew it 273 00:18:05,293 --> 00:18:06,293 Ka Wai 274 00:18:07,086 --> 00:18:09,046 I teach you Taekwondo not so you can start fights, 275 00:18:09,797 --> 00:18:11,397 but if you ever need to defend yourself, 276 00:18:12,341 --> 00:18:13,426 you can use this move 277 00:18:14,927 --> 00:18:15,927 First, 278 00:18:17,221 --> 00:18:18,221 you create a diversion 279 00:18:23,811 --> 00:18:24,811 Look here 280 00:18:25,771 --> 00:18:27,011 The purpose of the diversion... 281 00:18:27,398 --> 00:18:28,678 Is to distract your opponent 282 00:18:29,150 --> 00:18:30,150 Then, kick 283 00:18:36,699 --> 00:18:37,908 Thank you, Fung 284 00:18:39,243 --> 00:18:41,954 Headmaster, not this again, treating me like a stranger? 285 00:18:42,830 --> 00:18:43,830 You watched me grow up 286 00:18:43,831 --> 00:18:45,708 True. And I watched you go bad, too 287 00:18:47,877 --> 00:18:49,170 Are you free on Saturday? 288 00:18:50,129 --> 00:18:52,173 I have a date with Man Ying. What's up? 289 00:18:52,632 --> 00:18:54,592 Do you remember our old primary school? 290 00:18:56,260 --> 00:18:57,386 It's been closed for years 291 00:18:58,137 --> 00:18:59,217 Not enough students, right? 292 00:19:00,264 --> 00:19:02,516 I lent it to a social enterprise last year 293 00:19:02,725 --> 00:19:04,852 They're planning to renovate it soon, 294 00:19:05,061 --> 00:19:06,781 and they're looking for volunteers to help 295 00:19:06,979 --> 00:19:09,690 I was hoping you could take the kids there 296 00:19:10,900 --> 00:19:12,401 But if you're busy, it's okay 297 00:19:12,902 --> 00:19:15,237 I just think it's a good organization 298 00:19:15,529 --> 00:19:16,530 Which one? 299 00:19:17,031 --> 00:19:18,824 Tsai Bat Tong. Have you heard of it? 300 00:19:22,745 --> 00:19:23,785 Ah. What time on Saturday? 301 00:19:23,954 --> 00:19:25,623 Aren't you on a date with Man Ying? 302 00:19:26,290 --> 00:19:27,290 I can reschedule 303 00:19:39,428 --> 00:19:39,845 Morning 304 00:19:40,054 --> 00:19:41,054 Morning, Uncle To 305 00:19:41,055 --> 00:19:42,055 Morning 306 00:19:42,807 --> 00:19:43,807 Uncle To 307 00:19:47,186 --> 00:19:48,186 Thank you 308 00:19:49,021 --> 00:19:50,563 Wai Ling made dessert soup 309 00:19:50,564 --> 00:19:52,124 - Come and get some! - Everyone come on! 310 00:19:54,068 --> 00:19:55,268 - Feel free to get one - Good 311 00:20:05,204 --> 00:20:06,204 Uncle To 312 00:20:07,164 --> 00:20:08,207 Have a bowl 313 00:20:08,624 --> 00:20:09,624 Thank you! 314 00:20:13,295 --> 00:20:14,422 You caramelized the sugar 315 00:20:14,922 --> 00:20:15,922 The sweetness is perfect 316 00:20:16,257 --> 00:20:17,257 That's right 317 00:20:17,425 --> 00:20:18,883 Please come to our branch more often, 318 00:20:18,884 --> 00:20:19,986 I guarantee you'll eat well 319 00:20:20,010 --> 00:20:21,650 I'd come every day even if you didn't ask 320 00:20:23,973 --> 00:20:26,308 You know I love chatting with you 321 00:20:26,976 --> 00:20:28,856 You're the only one who listens to my ramblings 322 00:20:29,061 --> 00:20:30,730 Well, you tell great stories 323 00:20:31,439 --> 00:20:32,959 As long as you don't find me annoying 324 00:20:35,985 --> 00:20:40,906 Five Weeks Later 325 00:20:44,410 --> 00:20:45,410 Careful 326 00:20:46,162 --> 00:20:47,402 Don't break anything, you hear? 327 00:20:57,423 --> 00:20:58,423 Mr. Ma 328 00:20:58,758 --> 00:20:59,798 Everyone, have some water 329 00:21:00,050 --> 00:21:01,050 Okay, thank you 330 00:21:01,886 --> 00:21:03,046 Thanks for your help, Mr. Ma 331 00:21:03,429 --> 00:21:03,929 Miss Wan 332 00:21:04,430 --> 00:21:06,270 Your volunteers are doing some real hard labor 333 00:21:06,974 --> 00:21:07,974 Sorry about that 334 00:21:08,267 --> 00:21:10,436 I told Headmaster Tsang we'd be moving heavy things 335 00:21:13,564 --> 00:21:14,564 I'm just kidding 336 00:21:14,774 --> 00:21:15,774 It feels good to help! 337 00:21:16,025 --> 00:21:17,665 And the kids get to burn off some energy 338 00:21:19,904 --> 00:21:21,544 Building a swimming pool must cost a lot 339 00:21:22,531 --> 00:21:25,117 It does. The main branch is very good at fund raising 340 00:21:27,411 --> 00:21:28,411 Manager Wan 341 00:21:29,622 --> 00:21:30,622 Excuse me 342 00:21:34,084 --> 00:21:35,084 You're here, Mr. Ku 343 00:21:35,461 --> 00:21:36,461 This way 344 00:21:41,342 --> 00:21:43,010 Are all the donation records here? 345 00:21:43,761 --> 00:21:45,481 Yes, all the ones Uncle To handled are here 346 00:21:46,013 --> 00:21:47,013 Alright, thank you 347 00:21:47,640 --> 00:21:48,390 I'll take these with me 348 00:21:48,641 --> 00:21:49,951 I'll contact you if I need anything else 349 00:21:49,975 --> 00:21:50,975 Okay, Mr. Ku 350 00:21:56,273 --> 00:21:57,273 Sorry 351 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 Miss Wan, 352 00:22:01,070 --> 00:22:01,779 where does this box of books go? 353 00:22:01,987 --> 00:22:03,030 Please, call me Wai Ling 354 00:22:04,281 --> 00:22:06,700 These are unsorted Put them in the old office 355 00:22:07,034 --> 00:22:08,034 I'll show you 356 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 The headmaster told me... 357 00:22:15,209 --> 00:22:17,249 this branch has been opened for less than a year 358 00:22:17,336 --> 00:22:18,336 Renovating so soon? 359 00:22:19,255 --> 00:22:20,881 I think it's quite new, too 360 00:22:21,298 --> 00:22:23,759 But the main branch gave the order, so what can we do? 361 00:22:24,510 --> 00:22:26,230 You guys are just that good at fund raising 362 00:22:32,935 --> 00:22:33,975 You can put it over there 363 00:22:40,568 --> 00:22:41,568 Oops, sorry 364 00:22:48,409 --> 00:22:49,409 So this is where it was 365 00:22:51,370 --> 00:22:51,787 Yours? 366 00:22:52,121 --> 00:22:53,121 It's Uncle To's 367 00:22:53,497 --> 00:22:54,497 He left it behind 368 00:22:56,834 --> 00:22:58,394 You mean... the Yeung To from the news? 369 00:22:58,669 --> 00:22:59,669 Yes 370 00:23:00,796 --> 00:23:01,796 Do you have a tissue? 371 00:23:01,839 --> 00:23:02,839 One second 372 00:23:15,144 --> 00:23:16,704 Is there anything else I can help with? 373 00:23:17,062 --> 00:23:18,415 I still have a few more boxes of books 374 00:23:18,439 --> 00:23:19,439 Follow me 375 00:23:22,359 --> 00:23:23,587 This box needs to go downstairs 376 00:23:23,611 --> 00:23:24,611 Alright 377 00:23:30,868 --> 00:23:32,286 Done. I found it 378 00:23:36,957 --> 00:23:39,209 Has anyone seen Uncle To's blue notebook? 379 00:23:42,796 --> 00:23:43,796 What's wrong? 380 00:23:43,964 --> 00:23:45,132 The notebook is missing 381 00:23:45,883 --> 00:23:47,051 I'll help you look for it 382 00:23:47,384 --> 00:23:48,384 Okay 383 00:23:57,061 --> 00:23:58,395 Help! Help! 384 00:23:59,355 --> 00:24:00,355 Mom! 385 00:24:21,710 --> 00:24:24,088 Dad's birthday is coming Don't forget the gift 386 00:24:24,588 --> 00:24:25,839 Okay 387 00:24:56,537 --> 00:24:58,372 a burn injury case 388 00:24:59,498 --> 00:25:02,167 Yuen Ho Yee, the woman who accused Siu Chin Hung, 389 00:25:02,418 --> 00:25:05,170 son of JP Siu Yau Wai, of sexual assault, 390 00:25:05,379 --> 00:25:08,632 was found dead by suicide at her residence at 9 PM tonight 391 00:25:08,966 --> 00:25:10,360 A suicide note was found at the scene 392 00:25:10,384 --> 00:25:13,012 A preliminary investigation has found no signs of foul play 393 00:25:13,429 --> 00:25:14,637 During our live report, 394 00:25:14,638 --> 00:25:17,808 Yuen Ho Yi's father, Yuen Chi Man, fell from a height 395 00:25:18,100 --> 00:25:20,811 Our channel's cameraman captured this exclusive footage 396 00:25:22,813 --> 00:25:24,898 The justice system is a joke! 397 00:25:27,317 --> 00:25:28,819 That bastard Siu Chin Hung! 398 00:25:29,153 --> 00:25:31,947 He raped my daughter, and the court let him walk free? 399 00:25:32,531 --> 00:25:33,866 Now my daughter is dead! 400 00:25:35,159 --> 00:25:37,953 It's all because of lawyers like you! 401 00:26:38,138 --> 00:26:39,138 Isn't it strange? 402 00:26:39,890 --> 00:26:41,490 I turn around, and the notebook is gone 403 00:26:42,476 --> 00:26:44,394 So, you're agreeing to help me, right? 404 00:26:44,770 --> 00:26:45,770 Thank you 405 00:26:48,065 --> 00:26:49,233 When Yeung To died, 406 00:26:50,359 --> 00:26:52,079 the words "Clear My Name" were on his shirt 407 00:26:53,779 --> 00:26:55,619 Could Tsai Bat Tong really be laundering money? 408 00:26:56,657 --> 00:26:57,657 That matches our tip-off 409 00:26:59,827 --> 00:27:00,827 Who was the source? 410 00:27:01,995 --> 00:27:03,288 An anonymous whistle blower 411 00:27:03,789 --> 00:27:05,269 The kind that just mails in a letter 412 00:27:06,208 --> 00:27:07,848 You investigate every letter you receive? 413 00:27:08,168 --> 00:27:10,461 We use our brains to analyze them, Barrister Ma 414 00:27:10,462 --> 00:27:12,004 If a letter claimed you had two mistresses... 415 00:27:12,005 --> 00:27:14,005 and three wives, should we investigate that too? 416 00:27:14,216 --> 00:27:17,469 The letter arrived at our office the day after Yeung To died 417 00:27:17,886 --> 00:27:18,886 Isn't that a little odd? 418 00:27:19,513 --> 00:27:20,513 So, what have you found? 419 00:27:21,974 --> 00:27:23,058 Nothing 420 00:27:23,892 --> 00:27:25,612 Because you still haven't agreed to help us 421 00:27:27,980 --> 00:27:29,180 Are you done interrogating me? 422 00:27:30,190 --> 00:27:32,526 Sorry. Force of habit 423 00:27:34,736 --> 00:27:37,656 Sorry about what happened in the alley 424 00:27:38,740 --> 00:27:40,951 So now, even you think there's more to this, right? 425 00:27:41,827 --> 00:27:42,827 No comment 426 00:27:45,205 --> 00:27:46,331 Okay, look 427 00:27:47,791 --> 00:27:50,459 Yeung To's notebook was taken 428 00:27:50,460 --> 00:27:52,838 It's very likely connected to his death 429 00:27:54,089 --> 00:27:55,382 Since you've read the notebook, 430 00:27:56,049 --> 00:27:58,369 are there any clues inside you think we should investigate? 431 00:28:00,387 --> 00:28:01,430 The contents were a mess 432 00:28:03,140 --> 00:28:05,349 The writing was fragmented, incomprehensible 433 00:28:05,350 --> 00:28:06,350 However, 434 00:28:06,560 --> 00:28:08,854 I saw two addresses on one of the pages 435 00:28:09,605 --> 00:28:10,765 They really stuck in my mind 436 00:28:12,065 --> 00:28:13,065 Where? 437 00:28:17,696 --> 00:28:18,696 Here? 438 00:28:20,741 --> 00:28:22,381 He likes the corned beef sandwiches here? 439 00:28:22,618 --> 00:28:23,658 They are pretty delicious 440 00:28:24,578 --> 00:28:25,578 Before you arrived, 441 00:28:26,246 --> 00:28:27,246 I asked the owner 442 00:28:28,707 --> 00:28:30,584 He remembers seeing Yeung To here, 443 00:28:31,793 --> 00:28:32,993 but he didn't know who he was 444 00:28:34,087 --> 00:28:37,132 Impressive You're even doing my job for me 445 00:28:39,718 --> 00:28:40,918 What about the second address? 446 00:28:46,058 --> 00:28:47,058 It should be here 447 00:28:47,726 --> 00:28:48,935 It is or it isn't 448 00:28:48,936 --> 00:28:50,145 Don't give me "should be." 449 00:28:50,979 --> 00:28:51,979 Room six 450 00:29:05,827 --> 00:29:06,827 Catching a cheater? 451 00:29:07,746 --> 00:29:08,746 Looking for a lost child? 452 00:29:09,873 --> 00:29:11,041 Or a debtor? 453 00:29:12,167 --> 00:29:13,603 I heard you used to work for the governor 454 00:29:13,627 --> 00:29:15,170 That no secret is safe from you? 455 00:29:15,963 --> 00:29:17,631 Nine months ago 456 00:29:17,839 --> 00:29:18,839 Let's talk upstairs 457 00:29:23,178 --> 00:29:24,338 What do you want to find out? 458 00:29:26,640 --> 00:29:28,809 I need to know where all the capital is flowing, 459 00:29:29,685 --> 00:29:31,005 who's the big boss behind it all, 460 00:29:31,895 --> 00:29:33,272 and find two more people for me 461 00:29:37,150 --> 00:29:39,486 I don't usually ask about my clients' motives, 462 00:29:39,695 --> 00:29:42,531 but this case is too high-risk 463 00:29:43,699 --> 00:29:44,699 Here's the deposit 464 00:29:44,992 --> 00:29:46,910 You'll get the other half when it's done 465 00:29:48,287 --> 00:29:49,579 A man who knows what he's doing 466 00:29:58,255 --> 00:29:59,381 Wait for my good news 467 00:30:04,469 --> 00:30:06,304 Fat Ming must have stepped out He'll be back soon 468 00:30:06,305 --> 00:30:07,389 Go on up and wait 469 00:30:08,015 --> 00:30:09,015 Thanks, man 470 00:30:50,265 --> 00:30:51,558 Ma, are you alright? 471 00:30:52,017 --> 00:30:53,017 I'm fine 472 00:31:43,527 --> 00:31:44,527 Stop running! 473 00:32:25,152 --> 00:32:26,403 So be it 474 00:33:12,282 --> 00:33:12,908 Hey, coffee 475 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 Thanks 476 00:33:14,493 --> 00:33:15,493 You alright? 477 00:33:16,703 --> 00:33:18,955 I was even worse the first time I saw a dead body 478 00:33:19,956 --> 00:33:22,334 I threw up everywhere You're handling it well 479 00:33:24,628 --> 00:33:25,628 It's not my first time 480 00:33:27,756 --> 00:33:28,798 Being a cop... 481 00:33:29,716 --> 00:33:30,876 is a really dangerous job 482 00:33:31,593 --> 00:33:33,220 Every job has its difficulties 483 00:33:34,387 --> 00:33:35,889 Thanks for your help this time 484 00:33:36,097 --> 00:33:37,097 You can go now 485 00:33:37,140 --> 00:33:38,308 Go home and get some rest 486 00:34:25,272 --> 00:34:28,483 Kai Sang Construction Group 487 00:35:20,285 --> 00:35:21,077 Where are you? 488 00:35:21,286 --> 00:35:22,286 It's getting late 489 00:35:23,455 --> 00:35:25,055 Don't tell me you forgot Dad's birthday 490 00:35:25,999 --> 00:35:26,999 I'm on my way! 491 00:35:38,887 --> 00:35:39,887 Thank you 492 00:35:44,059 --> 00:35:45,226 What took you so long? 493 00:35:45,727 --> 00:35:46,811 At least he's here 494 00:35:47,145 --> 00:35:48,355 Come on, sit down. Let's eat 495 00:36:02,118 --> 00:36:03,118 Daddy, 496 00:36:04,829 --> 00:36:05,829 happy birthday 497 00:36:06,164 --> 00:36:07,164 I'm sure you'll like it 498 00:36:08,041 --> 00:36:09,921 I'll love anything my darling daughter gives me 499 00:36:10,335 --> 00:36:11,335 Thank you! 500 00:36:17,759 --> 00:36:18,759 Sorry, Master 501 00:36:20,178 --> 00:36:21,218 I didn't prepare anything 502 00:36:22,597 --> 00:36:23,681 I reminded you ages ago 503 00:36:23,682 --> 00:36:24,766 You're the one who forgot 504 00:36:25,642 --> 00:36:27,435 Daddy, it's from both of us 505 00:36:32,315 --> 00:36:34,109 Why are you so forgetful lately? 506 00:36:35,902 --> 00:36:37,182 I had something important to do 507 00:36:39,072 --> 00:36:40,447 I know your work is important, 508 00:36:40,448 --> 00:36:42,492 but Daddy's birthday is important too 509 00:36:46,496 --> 00:36:48,096 Yuen Ho Yee committed suicide yesterday 510 00:36:51,126 --> 00:36:52,502 The plaintiff from my last case 511 00:36:54,879 --> 00:36:56,799 I know you probably don't think that's important 512 00:36:58,091 --> 00:36:59,509 Can we not talk about this today? 513 00:37:03,763 --> 00:37:05,043 You have something to say to me? 514 00:37:06,266 --> 00:37:07,266 Daddy... 515 00:37:16,109 --> 00:37:17,109 When I was in university, 516 00:37:18,737 --> 00:37:20,238 I sat in on one of your trials 517 00:37:21,281 --> 00:37:22,281 I remember it clearly 518 00:37:23,199 --> 00:37:24,879 You used the post-WWII Nuremberg trials... 519 00:37:24,909 --> 00:37:26,369 as your argument 520 00:37:27,620 --> 00:37:29,380 You pointed out how the Nazi war criminals... 521 00:37:29,539 --> 00:37:32,259 defended themselves by claiming they were "just following orders." 522 00:37:32,625 --> 00:37:33,625 But in the end, 523 00:37:34,502 --> 00:37:35,920 they were all found guilty 524 00:37:38,339 --> 00:37:40,276 Because the soldiers who carried out the massacre... 525 00:37:40,300 --> 00:37:42,100 could not hide behind so-called "orders"... 526 00:37:42,385 --> 00:37:44,025 to absolve themselves of their crimes 527 00:37:45,263 --> 00:37:46,503 You called it moral conscience 528 00:37:48,725 --> 00:37:49,934 And with that point, 529 00:37:50,226 --> 00:37:52,228 you turned the case around and won 530 00:37:53,813 --> 00:37:56,107 From that moment on, I swore... 531 00:37:56,733 --> 00:37:58,818 that I would become a barrister just like you 532 00:38:09,037 --> 00:38:10,556 This is a contract from four years ago, 533 00:38:10,580 --> 00:38:12,180 when Tsai Bat Tong entrusted our firm... 534 00:38:12,373 --> 00:38:14,292 with managing their accounts and funds 535 00:38:15,001 --> 00:38:16,836 The signatories are you and Yeung To 536 00:38:19,672 --> 00:38:21,872 Last year, Tsai Bat Tong's revenue was over 500 million 537 00:38:22,675 --> 00:38:24,427 70% of that was cash donations 538 00:38:25,804 --> 00:38:26,930 That's almost 350 million 539 00:38:28,181 --> 00:38:29,933 And of that money, 200 million... 540 00:38:30,517 --> 00:38:31,837 came from anonymous donations 541 00:38:32,894 --> 00:38:34,312 They have many expenses: 542 00:38:34,854 --> 00:38:35,938 wages, catering, 543 00:38:35,939 --> 00:38:37,059 transportation, maintenance, 544 00:38:37,899 --> 00:38:39,400 accounting, and so on 545 00:38:41,236 --> 00:38:42,403 But the strangest part is, 546 00:38:43,488 --> 00:38:45,113 behind all these service providers... 547 00:38:45,114 --> 00:38:47,784 Is a single overseas company called "outsider." 548 00:38:49,202 --> 00:38:50,846 And last year, the total profit they made from Tsai Bat Tong... 549 00:38:50,870 --> 00:38:52,413 was also around 200 million 550 00:38:53,873 --> 00:38:55,793 The exact same amount as the anonymous donations 551 00:38:56,668 --> 00:38:57,710 What does any of this... 552 00:38:58,419 --> 00:38:59,462 have to do with Daddy? 553 00:39:00,755 --> 00:39:02,115 It's a criminal mode of operating 554 00:39:02,757 --> 00:39:03,776 The anonymous donations... 555 00:39:03,800 --> 00:39:05,093 are dirty money 556 00:39:05,552 --> 00:39:07,136 Providing services is the method 557 00:39:07,345 --> 00:39:09,265 And the whole process is called money laundering 558 00:39:17,438 --> 00:39:18,439 Our law firm... 559 00:39:19,357 --> 00:39:22,037 is only responsible for managing our clients' accounts and funds 560 00:39:23,152 --> 00:39:24,152 As for anything else, 561 00:39:25,238 --> 00:39:26,447 legally, 562 00:39:26,865 --> 00:39:28,449 we bear no responsibility 563 00:39:30,869 --> 00:39:33,788 So we're also defending ourselves by "just following orders"? 564 00:39:35,957 --> 00:39:37,517 Has moral conscience become irrelevant? 565 00:39:48,595 --> 00:39:49,679 Happy birthday 566 00:39:56,686 --> 00:39:58,146 Daddy, I'll go check on him 567 00:40:14,746 --> 00:40:15,204 Hey, 568 00:40:15,747 --> 00:40:18,082 don't you have dementia? 569 00:40:18,541 --> 00:40:19,918 You're still as sharp as ever 570 00:40:20,209 --> 00:40:23,129 Dementia means you lose your memory, not your intelligence 571 00:40:23,880 --> 00:40:24,880 Your turn 572 00:40:25,131 --> 00:40:27,675 You're distracting me It's an unfair victory 573 00:40:33,473 --> 00:40:34,473 Excuse me, 574 00:40:35,767 --> 00:40:36,911 could I get some more hot water? 575 00:40:36,935 --> 00:40:37,935 Yes, right away 576 00:40:43,107 --> 00:40:44,107 Your turn 577 00:40:54,744 --> 00:40:55,744 Checkmate 578 00:40:56,913 --> 00:40:58,790 It's been a while Your skills have improved 579 00:41:04,337 --> 00:41:08,508 Do you remember why you asked me here today? 580 00:41:18,434 --> 00:41:20,395 3:35 Teahouse - Plan - Meeting 581 00:41:22,605 --> 00:41:23,648 In your condition, 582 00:41:24,023 --> 00:41:25,263 there's no way you can succeed 583 00:41:27,568 --> 00:41:29,404 With your help, I will 584 00:41:29,654 --> 00:41:31,254 But what you're doing is very dangerous 585 00:41:34,117 --> 00:41:36,369 I'll soon forget my own name 586 00:41:37,328 --> 00:41:39,622 I don't want to just disappear from this world 587 00:41:41,207 --> 00:41:42,527 I have to do one last good thing 588 00:41:46,379 --> 00:41:47,379 I'm sorry 589 00:41:48,297 --> 00:41:49,297 I can't help you 590 00:41:59,809 --> 00:42:01,310 Any leads on the 200 million? 591 00:42:02,228 --> 00:42:03,229 Still looking, Mr. Ko 592 00:42:03,855 --> 00:42:04,855 I need more time 593 00:42:11,029 --> 00:42:12,780 You're all useless 594 00:42:13,781 --> 00:42:15,199 A bunch of good-for-nothings 595 00:42:16,200 --> 00:42:17,200 Hold this 596 00:42:24,625 --> 00:42:25,334 Yes, Mr. Kah 597 00:42:25,543 --> 00:42:26,544 This Friday, 598 00:42:27,045 --> 00:42:28,463 come see me at 3 PM 599 00:42:29,005 --> 00:42:30,881 Got it. Friday at 3 PM 600 00:42:30,882 --> 00:42:33,634 Is the trouble with Tsai Bat Tong sorted out? 601 00:42:34,135 --> 00:42:35,303 It should be fine 602 00:42:36,179 --> 00:42:37,219 It's just the reporters... 603 00:42:50,401 --> 00:42:51,486 Go on, you trash 604 00:42:52,820 --> 00:42:53,820 Get out! 605 00:43:05,333 --> 00:43:06,333 Come back! 606 00:43:14,342 --> 00:43:17,386 Leak the story that Yeung To embezzled 200 million from the company 607 00:43:19,388 --> 00:43:20,388 Why, Mr. Ko? 608 00:43:22,892 --> 00:43:24,768 It's better for Mr. Kah to hear it from the media... 609 00:43:24,769 --> 00:43:26,979 than from me directly 610 00:43:28,689 --> 00:43:30,650 It will also distract the reporters... 611 00:43:30,858 --> 00:43:34,237 80 they stop hounding me about the money laundering 612 00:43:36,656 --> 00:43:37,656 Do it 613 00:43:38,324 --> 00:43:39,324 Understood 614 00:43:45,373 --> 00:43:46,707 This company, outsider, 615 00:43:46,999 --> 00:43:48,668 made about 200 million last year 616 00:43:50,211 --> 00:43:51,295 That's the pattern 617 00:43:52,338 --> 00:43:53,578 Our firm is only the custodian 618 00:43:54,006 --> 00:43:55,246 Legally, we're not responsible 619 00:43:56,467 --> 00:43:59,345 And I can't prove the source of the money is illegal 620 00:44:03,432 --> 00:44:04,432 Sorry 621 00:44:06,477 --> 00:44:07,477 Yes? 622 00:44:09,981 --> 00:44:10,981 How interesting 623 00:44:11,190 --> 00:44:12,190 Send it over 624 00:44:13,359 --> 00:44:14,110 Oh, you sent it? 625 00:44:14,111 --> 00:44:15,236 I'll take a look. Thanks 626 00:44:16,946 --> 00:44:17,946 Hey, got something 627 00:44:22,952 --> 00:44:25,495 There's a new development in the suicide of Yeung To, 628 00:44:25,496 --> 00:44:27,456 Tsai Bat Tong's CFO 629 00:44:27,748 --> 00:44:28,875 We've received news that... 630 00:44:29,167 --> 00:44:31,687 200 million in cash is missing from Tsai Bat Tong's accounts 631 00:44:32,295 --> 00:44:33,295 The organization suspects... 632 00:44:33,296 --> 00:44:36,424 the former CFO, Yeung To, of embezzling the funds 633 00:44:36,632 --> 00:44:38,312 They've already reported it to the police 634 00:44:40,428 --> 00:44:41,428 200 million again 635 00:44:42,847 --> 00:44:44,932 Blame the dead man How convenient 636 00:44:46,976 --> 00:44:48,102 If Yeung To really did it, 637 00:44:49,228 --> 00:44:50,628 then his death makes perfect sense 638 00:44:51,439 --> 00:44:52,440 It's not impossible 639 00:44:52,690 --> 00:44:54,859 But what would he need all that money for? 640 00:44:55,902 --> 00:44:57,612 It's useless He couldn't have spent it 641 00:45:01,199 --> 00:45:02,199 What do you mean? 642 00:45:09,707 --> 00:45:11,042 Alzheimer's disease? 643 00:45:26,682 --> 00:45:27,225 Mr. Yeung, 644 00:45:27,683 --> 00:45:30,123 have you noticed anything unusual in your daily life recently? 645 00:45:34,649 --> 00:45:36,234 I can walk and jump Nothing's wrong 646 00:45:36,651 --> 00:45:37,860 Based on my diagnosis, 647 00:45:38,069 --> 00:45:40,029 you have Alzheimer's disease 648 00:45:41,197 --> 00:45:42,197 What's that? 649 00:45:42,490 --> 00:45:44,384 It's a type of cognitive impairment, a form of dementia 650 00:45:44,408 --> 00:45:46,035 Currently, there is no cure 651 00:45:47,119 --> 00:45:49,056 In the early stages, you'll experience memory loss 652 00:45:49,080 --> 00:45:50,039 As it progresses, 653 00:45:50,040 --> 00:45:52,291 you will gradually lose various bodily functions 654 00:45:53,125 --> 00:45:54,845 The average life expectancy for a patient... 655 00:45:54,919 --> 00:45:56,587 is only three to nine years 656 00:45:57,922 --> 00:45:59,362 I hope you can be mentally prepared 657 00:46:00,841 --> 00:46:03,803 Yeung To found out he had this disease a year ago 658 00:46:04,220 --> 00:46:06,388 He planned to steal Tsai Bat Tong's money... 659 00:46:06,389 --> 00:46:07,932 while he still could 660 00:46:08,516 --> 00:46:10,476 He must have thought since it was dirty money, 661 00:46:11,102 --> 00:46:13,562 they wouldn't dare report it 662 00:46:14,272 --> 00:46:16,565 But he didn't expect they'd hire someone to kill him 663 00:46:17,775 --> 00:46:19,402 He died for money End of story 664 00:46:21,404 --> 00:46:23,124 But the money would've been useless to him 665 00:46:23,948 --> 00:46:24,948 You said it yourself 666 00:46:26,701 --> 00:46:28,181 Maybe he wasn't doing it for himself 667 00:46:31,956 --> 00:46:33,206 He has no family 668 00:46:33,207 --> 00:46:36,502 Well, maybe he just wanted to live lavishly in his final days 669 00:46:38,421 --> 00:46:39,714 I'll investigate the rest 670 00:46:42,466 --> 00:46:43,591 Thank you for your cooperation 671 00:46:43,592 --> 00:46:44,592 Thank you very much 672 00:46:55,187 --> 00:46:57,231 I saw a symbol in Yeung To's notebook 673 00:46:57,440 --> 00:46:59,240 It's the logo of a drug rehabilitation center 674 00:47:42,526 --> 00:47:44,487 I'll bet you a hundred bucks he's never been here 675 00:47:46,155 --> 00:47:47,355 Then why did you come with me? 676 00:48:03,964 --> 00:48:04,964 Wing, 677 00:48:05,633 --> 00:48:06,717 you have visitors 678 00:48:07,593 --> 00:48:08,593 Qui? 679 00:48:11,597 --> 00:48:12,598 Mok Tsz Wing? 680 00:48:13,182 --> 00:48:14,622 Take a look. Have you seen this man? 681 00:48:17,645 --> 00:48:18,979 About a year ago 682 00:48:19,355 --> 00:48:20,555 He came to visit me in prison 683 00:48:21,399 --> 00:48:23,502 Said he was a social worker from the Social Welfare Department 684 00:48:23,526 --> 00:48:25,611 He was my guarantor to get into this rehab center 685 00:48:28,864 --> 00:48:29,864 He was good to you 686 00:48:31,075 --> 00:48:32,595 But I haven't seen him for two months 687 00:48:38,666 --> 00:48:39,875 Did you know him before that? 688 00:48:42,044 --> 00:48:43,044 Go away! 689 00:48:43,129 --> 00:48:44,209 Don't come back here again! 690 00:48:46,298 --> 00:48:47,550 Leave! 691 00:48:49,677 --> 00:48:51,637 He's the father who abandoned my family 692 00:48:53,639 --> 00:48:54,639 Yeung To is your father? 693 00:48:57,393 --> 00:48:58,393 I recognized him 694 00:48:59,812 --> 00:49:01,612 I knew it was him the first time he showed up 695 00:49:02,523 --> 00:49:04,525 My mom kept a photo of him 696 00:49:04,859 --> 00:49:06,219 She hid it, never showed it to me 697 00:49:07,403 --> 00:49:08,237 Once, when I was jonesing for a fix, 698 00:49:08,238 --> 00:49:10,038 I found it while rummaging through her drawer 699 00:49:11,198 --> 00:49:12,700 I was sure he was that bastard 700 00:49:15,369 --> 00:49:16,969 Did you two ever acknowledge each other? 701 00:49:17,580 --> 00:49:18,580 Why should 1? 702 00:49:18,956 --> 00:49:21,756 An irresponsible man like that, just showing up and pretending to care 703 00:49:23,544 --> 00:49:25,171 Did he leave you anything? 704 00:49:25,880 --> 00:49:26,880 Leave me what? 705 00:49:28,591 --> 00:49:29,717 Regret 706 00:49:30,843 --> 00:49:31,923 I grew up without a father 707 00:49:32,178 --> 00:49:33,178 Look how I turned out 708 00:49:33,971 --> 00:49:34,971 Just regret 709 00:49:38,976 --> 00:49:40,019 What happened to Yeung To? 710 00:49:44,023 --> 00:49:45,941 He died a month ago 711 00:49:47,610 --> 00:49:48,777 We're still investigating 712 00:49:54,366 --> 00:49:55,951 There's no hardship we can't overcome 713 00:49:57,286 --> 00:49:59,886 The most important thing is for a family to be together and happy 714 00:50:10,591 --> 00:50:11,591 Okay, thanks 715 00:50:13,719 --> 00:50:14,970 Keep surveilling. Thanks 716 00:50:17,014 --> 00:50:18,014 The results are in 717 00:50:19,600 --> 00:50:20,851 Mok Tsz Wing's bank account... 718 00:50:21,060 --> 00:50:22,520 is completely empty 719 00:50:22,728 --> 00:50:23,928 He's even in debt to the bank 720 00:50:26,982 --> 00:50:28,317 Looks like he wasn't lying 721 00:50:36,242 --> 00:50:36,659 So? 722 00:50:36,660 --> 00:50:37,952 Any other theories? 723 00:50:39,495 --> 00:50:40,495 Besides Yeung To, 724 00:50:41,455 --> 00:50:43,815 who's the next biggest suspect for stealing the 200 million? 725 00:50:55,761 --> 00:50:56,804 Ko Shing Man 726 00:51:09,817 --> 00:51:10,859 Will he even show up? 727 00:51:11,068 --> 00:51:12,188 We have to wait, either way 728 00:51:13,988 --> 00:51:15,028 Hey, Mr. Ko is coming out 729 00:51:17,700 --> 00:51:18,700 That way 730 00:51:22,663 --> 00:51:23,663 President Ko! 731 00:51:24,665 --> 00:51:26,643 Regarding the rumors of money laundering at Tsai Bat Tong, 732 00:51:26,667 --> 00:51:28,626 do you plan to release your financial reports... 733 00:51:28,627 --> 00:51:30,147 and give the public an explanation? 734 00:51:30,588 --> 00:51:32,714 I've already explained this matter many times 735 00:51:32,715 --> 00:51:34,007 I have nothing further to add Thank you 736 00:51:34,008 --> 00:51:34,800 Everyone, please step back 737 00:51:34,801 --> 00:51:36,641 I have a copy of your expenditure records here 738 00:51:36,927 --> 00:51:37,720 It shows that... 739 00:51:37,721 --> 00:51:39,846 for several consecutive years, your extraordinary expenses... 740 00:51:39,847 --> 00:51:41,348 have increased by 80 percent 741 00:51:41,765 --> 00:51:43,045 Do you have any comment on that? 742 00:51:45,561 --> 00:51:46,937 How did you get that document? 743 00:51:47,605 --> 00:51:48,606 Which press are you from? 744 00:51:48,856 --> 00:51:49,856 STV 745 00:51:51,775 --> 00:51:53,985 Why aren't you hounding me about Yeung To embezzling funds, 746 00:51:53,986 --> 00:51:54,986 but about this? 747 00:51:56,989 --> 00:51:57,364 Mr. Ko 748 00:51:57,573 --> 00:51:58,906 We have no comment! I'll take my leave 749 00:51:58,907 --> 00:51:59,949 The public has a right to know... 750 00:51:59,950 --> 00:52:01,590 where their donations are being spent! 751 00:52:02,244 --> 00:52:03,536 You know I can sue you for defamation 752 00:52:03,537 --> 00:52:04,537 I'm not afraid! 753 00:52:05,122 --> 00:52:07,625 - President Ko, do you have any response? - No! 754 00:52:07,916 --> 00:52:09,627 Thirteen months ago 755 00:52:15,799 --> 00:52:17,468 Be sharp when you meet the boss 756 00:52:18,052 --> 00:52:19,052 Don't worry, Mr. Ko 757 00:52:22,014 --> 00:52:24,141 Mr. Kah only wants to see you and me 758 00:52:26,769 --> 00:52:27,769 You wait here 759 00:52:35,027 --> 00:52:36,027 Stop 760 00:54:14,793 --> 00:54:15,836 I'm so sorry 761 00:54:17,004 --> 00:54:18,088 Been waiting long? 762 00:54:23,761 --> 00:54:25,304 Not at all, Mr. Kah We just arrived 763 00:54:25,804 --> 00:54:26,804 Have a seat 764 00:54:36,607 --> 00:54:37,983 You've been very popular lately 765 00:54:39,359 --> 00:54:42,237 Your face is in every magazine 766 00:54:45,032 --> 00:54:46,492 Mr. Kah, the thing is... 767 00:54:51,038 --> 00:54:51,413 Mr. Kah? 768 00:54:51,997 --> 00:54:53,457 Fire that waitress 769 00:54:54,291 --> 00:54:55,291 Yes, sir 770 00:54:59,755 --> 00:55:00,755 How are things? 771 00:55:02,716 --> 00:55:04,134 I've met with the barristers 772 00:55:04,343 --> 00:55:05,983 They all say we're sure to win this case 773 00:55:08,639 --> 00:55:09,973 No matter what you do, 774 00:55:11,642 --> 00:55:14,269 you rely on one thing, reputation 775 00:55:15,604 --> 00:55:17,147 Once you lose your reputation, 776 00:55:17,981 --> 00:55:20,484 everything you've built will collapse 777 00:55:22,820 --> 00:55:24,300 Of course I understand that, Mr. Kah 778 00:55:27,115 --> 00:55:28,450 But this time, 779 00:55:29,868 --> 00:55:30,868 I feel... 780 00:55:31,870 --> 00:55:33,390 someone has deliberately set us up 781 00:55:34,164 --> 00:55:35,541 Otherwise, those reporters... 782 00:55:36,250 --> 00:55:38,090 couldn't have gotten our internal documents 783 00:55:38,836 --> 00:55:40,254 And Yeung To's death 784 00:55:40,462 --> 00:55:42,142 seems more complicated than it appears 785 00:55:46,552 --> 00:55:47,552 Oh, right 786 00:55:48,720 --> 00:55:51,098 About Yeung To stealing the 200 million... 787 00:55:52,933 --> 00:55:54,560 is it possible he didn't do it? 788 00:55:58,188 --> 00:55:59,189 Mr. Kah, I swear... 789 00:56:01,024 --> 00:56:02,024 will find out... 790 00:56:02,109 --> 00:56:04,194 who is pulling the strings behind the scenes, 791 00:56:04,528 --> 00:56:05,529 and get that money back 792 00:56:06,697 --> 00:56:07,697 Good 793 00:56:12,369 --> 00:56:14,162 I won't disappoint you again 794 00:56:23,046 --> 00:56:24,046 I'll be leaving, Mr. Kah 795 00:56:28,218 --> 00:56:29,458 I won't disturb you any longer 796 00:56:43,400 --> 00:56:44,400 Pong 797 00:56:45,402 --> 00:56:47,613 Isn't the case closed? Still investigating? 798 00:56:48,572 --> 00:56:49,573 Just a little longer 799 00:56:50,532 --> 00:56:51,783 You know me well 800 00:56:52,659 --> 00:56:53,743 I'm investigating 801 00:56:53,744 --> 00:56:55,537 the murder of that private investigator 802 00:56:56,872 --> 00:56:59,583 Hey, are you sure you don't know the deceased at all? 803 00:57:00,959 --> 00:57:01,959 What do you mean? 804 00:57:03,211 --> 00:57:04,838 We cracked the deceased's computer 805 00:57:05,047 --> 00:57:06,247 It has your information in it 806 00:57:08,175 --> 00:57:09,635 I also read his ledger 807 00:57:10,260 --> 00:57:12,721 Yeung To gave the PI half a million 808 00:57:13,430 --> 00:57:14,430 Cash 809 00:57:15,182 --> 00:57:16,182 How generous 810 00:57:17,768 --> 00:57:19,937 It seems very likely he stole the 200 million 811 00:57:25,400 --> 00:57:27,110 Oh yes, I found it. I found it 812 00:57:28,195 --> 00:57:29,195 Okay 813 00:57:31,490 --> 00:57:32,366 Excuse me, Mr. Wat 814 00:57:32,367 --> 00:57:34,007 I told Barrister Ma you weren't available 815 00:57:35,953 --> 00:57:37,329 Okay, okay, I'll call you back 816 00:57:37,537 --> 00:57:38,537 Okay, bye 817 00:57:39,539 --> 00:57:40,539 What's wrong? 818 00:57:41,959 --> 00:57:43,679 I can't be Ko Shing Man's defense attorney 819 00:57:44,586 --> 00:57:46,045 This is a major case 820 00:57:46,046 --> 00:57:48,548 Besides, the prosecution doesn't have enough evidence 821 00:57:48,757 --> 00:57:49,757 It's a winning hand 822 00:57:50,008 --> 00:57:51,008 I believe Ko Shing Man 823 00:57:51,176 --> 00:57:52,536 definitely embezzled donations 824 00:57:54,471 --> 00:57:55,471 Where's the evidence? 825 00:58:03,563 --> 00:58:04,773 Be mature 826 00:58:05,273 --> 00:58:07,484 This firm will depend on you from now on 827 00:58:11,655 --> 00:58:12,655 Sorry... 828 00:58:12,906 --> 00:58:14,926 Are you acting like a professional barrister right now? 829 00:58:14,950 --> 00:58:16,150 I'm acting like a human being 830 00:58:16,618 --> 00:58:18,286 If you still consider me your master, 831 00:58:19,204 --> 00:58:20,204 take the case 832 00:58:28,422 --> 00:58:31,182 I don't intend to be the war criminal who was "just following orders." 833 00:59:00,912 --> 00:59:02,789 I'm downstairs. Have new Intel 834 00:59:27,397 --> 00:59:28,397 How's it going? 835 00:59:29,983 --> 00:59:31,383 Just getting off, or just starting? 836 00:59:33,320 --> 00:59:34,321 What's the new Intel? 837 00:59:35,989 --> 00:59:36,989 There's something... 838 00:59:37,282 --> 00:59:38,282 quite interesting 839 00:59:38,366 --> 00:59:39,117 This letter 840 00:59:39,118 --> 00:59:41,558 It was mailed to the UK under my name and then returned to me 841 00:59:42,079 --> 00:59:43,622 Inside was this document 842 00:59:44,414 --> 00:59:45,749 It's a full record of 843 00:59:46,041 --> 00:59:48,000 Tsai Bat Tong's expenses for the past year, 844 00:59:48,001 --> 00:59:50,545 and information on Ko Shing Man's private accounts 845 00:59:51,546 --> 00:59:53,507 This isn't something just anyone could get 846 00:59:54,299 --> 00:59:56,659 It's identical to the Tsai Bat Tong files I saw at the firm 847 00:59:59,179 --> 01:00:00,179 It doesn't look fake 848 01:00:03,183 --> 01:00:04,392 But even with this document, 849 01:00:05,644 --> 01:00:06,644 we still can't prove... 850 01:00:07,479 --> 01:00:09,165 that Ko Shing Man stole the 200 million 851 01:00:09,189 --> 01:00:10,429 Forget about this for a second 852 01:00:10,649 --> 01:00:12,009 Help me figure something else out 853 01:00:14,736 --> 01:00:17,072 Did you know the murdered Pl investigated me? 854 01:00:18,240 --> 01:00:19,699 There was a file on his computer... 855 01:00:20,283 --> 01:00:21,952 with all my information 856 01:00:22,577 --> 01:00:23,577 At the same time, 857 01:00:24,037 --> 01:00:26,248 he also wrote an evaluation report on me 858 01:00:28,416 --> 01:00:29,936 Yeung To hired him to investigate you? 859 01:00:31,002 --> 01:00:33,362 Another file on the computer was about this female reporter 860 01:00:33,547 --> 01:00:34,881 She doesn't know Yeung To either 861 01:00:35,090 --> 01:00:36,967 They only met once, nine months ago 862 01:00:37,634 --> 01:00:40,314 But she also recently received a tip-off letter about Tsai Bat Tong 863 01:01:02,117 --> 01:01:03,117 Miss Kwok 864 01:01:05,954 --> 01:01:07,956 This is a small token from my client 865 01:01:08,456 --> 01:01:09,656 He hopes you'll be merciful... 866 01:01:10,167 --> 01:01:11,327 and not publish the story 867 01:01:12,127 --> 01:01:13,170 Who is your client? 868 01:01:14,713 --> 01:01:15,753 You should know very well 869 01:01:16,715 --> 01:01:17,715 I don't care who he is 870 01:01:18,341 --> 01:01:19,421 You go back and tell him... 871 01:01:19,968 --> 01:01:21,094 | can't be bought 872 01:01:34,274 --> 01:01:35,442 This reporter has integrity 873 01:01:35,734 --> 01:01:36,318 She's trustworthy 874 01:01:36,735 --> 01:01:38,820 My investigation confirms it 875 01:01:39,112 --> 01:01:41,406 You didn't have to test her with that charade 876 01:01:41,948 --> 01:01:42,949 People are unpredictable 877 01:01:43,158 --> 01:01:44,158 It's safer to be sure 878 01:01:44,743 --> 01:01:47,078 This cop, don't be fooled by his goofy appearance 879 01:01:47,579 --> 01:01:48,872 He comes from a family of cops 880 01:01:49,122 --> 01:01:50,808 His father received the Silver Whistle Award, 881 01:01:50,832 --> 01:01:52,192 but he's buried in Gallant Garden 882 01:01:52,500 --> 01:01:53,877 He was born to hate evil 883 01:01:54,252 --> 01:01:56,379 If he gets a whiff of something, he won't let go 884 01:01:57,214 --> 01:01:59,025 There aren't many like him in the entire force 885 01:01:59,049 --> 01:02:00,689 He's a perfect fit for your requirements 886 01:02:04,846 --> 01:02:05,846 What do you mean? 887 01:02:06,389 --> 01:02:07,182 So, you're saying... 888 01:02:07,183 --> 01:02:09,099 Yeung To intentionally led me and the reporter... 889 01:02:09,100 --> 01:02:11,019 to investigate the Tsai Bat Tong scandal? 890 01:02:11,603 --> 01:02:12,603 Obviously 891 01:02:12,687 --> 01:02:14,898 But the problem is, he himself was implicated... 892 01:02:15,232 --> 01:02:17,733 in false accounting and embezzlement 893 01:02:17,734 --> 01:02:19,614 Why would he get someone to investigate himself? 894 01:02:24,115 --> 01:02:25,115 What's the next step? 895 01:02:25,700 --> 01:02:26,700 Next step? 896 01:02:26,952 --> 01:02:27,953 If I have the right 897 01:02:28,286 --> 01:02:30,538 I'd have Ko Shing Man under 24-hour surveillance 898 01:02:31,665 --> 01:02:33,250 But I don't have that authority 899 01:03:04,489 --> 01:03:05,489 Stop 900 01:03:06,449 --> 01:03:07,449 Only you 901 01:03:10,287 --> 01:03:11,287 Wait for me in the car 902 01:03:18,962 --> 01:03:19,962 This way 903 01:03:33,476 --> 01:03:34,476 Cheers 904 01:03:37,314 --> 01:03:38,314 Mr. Kah 905 01:03:41,818 --> 01:03:43,028 So this is the one? 906 01:03:44,029 --> 01:03:45,529 Because of you, I lost 200 million 907 01:03:45,530 --> 01:03:46,530 Idiot! Useless fool! 908 01:03:46,656 --> 01:03:48,366 If this happened in Japan, 909 01:03:48,825 --> 01:03:50,425 you'd have to cut off a finger to atone 910 01:03:51,911 --> 01:03:53,663 Do you know that, you piece of trash? 911 01:03:57,208 --> 01:03:58,543 Mr. Kah, this is... 912 01:04:00,378 --> 01:04:02,005 This is Mr. Noguchi 913 01:04:03,173 --> 01:04:06,468 The 200 million you lost belonged to him 914 01:04:08,053 --> 01:04:09,053 He said, 915 01:04:09,346 --> 01:04:11,264 in Japan, if you make a mistake, 916 01:04:12,057 --> 01:04:13,892 you must cut off a finger to atone 917 01:04:15,143 --> 01:04:17,479 This is the most basic show of sincerity 918 01:04:18,271 --> 01:04:20,482 You caused the Oni Gang such a huge loss 919 01:04:21,024 --> 01:04:23,443 How do you plan to show your sincerity? 920 01:04:25,362 --> 01:04:26,762 - Mr. Kah, the 200 million... - Hey 921 01:04:27,113 --> 01:04:28,114 What are you waiting for? 922 01:04:28,948 --> 01:04:29,948 Get on with it 923 01:04:31,618 --> 01:04:33,119 He's asking what you're waiting for 924 01:04:44,255 --> 01:04:48,134 Do you understand me? 925 01:04:51,971 --> 01:04:53,348 Are you going to do it or not? 926 01:04:53,890 --> 01:04:54,890 Pick it up 927 01:04:58,395 --> 01:04:59,395 Mr. Kah... 928 01:05:06,152 --> 01:05:07,152 Please 929 01:05:08,405 --> 01:05:09,405 Please 930 01:05:10,156 --> 01:05:11,156 Please 931 01:05:14,202 --> 01:05:15,245 Are you a man? 932 01:05:15,620 --> 01:05:17,288 If you are, then do it 933 01:05:17,622 --> 01:05:18,665 Hurry up 934 01:05:18,915 --> 01:05:19,915 Get started 935 01:05:21,251 --> 01:05:21,668 Pick it up 936 01:05:21,918 --> 01:05:22,669 He's actually picking it up 937 01:05:22,877 --> 01:05:23,545 It's showtime! 938 01:05:23,837 --> 01:05:26,172 Go on! Go on! 939 01:05:27,298 --> 01:05:28,591 Cut! 940 01:05:29,551 --> 01:05:31,428 Three! Two! One! 941 01:05:35,265 --> 01:05:37,142 This guy is interesting! 942 01:05:41,896 --> 01:05:43,356 Mr. Noguchi is asking... 943 01:05:44,149 --> 01:05:46,443 why you haven't sliced the beef yet 944 01:05:59,289 --> 01:06:00,874 I look forward to working with you 945 01:06:01,458 --> 01:06:02,458 Hurry up! 946 01:06:04,419 --> 01:06:06,129 I promised Mr. Noguchi... 947 01:06:07,422 --> 01:06:08,631 that this time, 948 01:06:09,215 --> 01:06:11,551 I can make him back triple his loss 949 01:06:12,677 --> 01:06:13,928 But I need your help 950 01:06:25,398 --> 01:06:26,483 What can I do... 951 01:06:29,444 --> 01:06:30,945 10 help? 952 01:06:31,404 --> 01:06:33,907 Mr. Noguchi has some money that needs to be... 953 01:06:34,157 --> 01:06:35,700 delivered to the Golden Triangle 954 01:06:36,451 --> 01:06:37,952 Twenty million US dollars 955 01:06:38,703 --> 01:06:40,121 You will deliver it for him 956 01:06:40,830 --> 01:06:43,374 I'll tell you who the contact is when the time comes 957 01:06:45,710 --> 01:06:46,710 But Mr. Kah... 958 01:06:50,548 --> 01:06:54,219 how can I transport twenty million dollars by myself? 959 01:06:54,469 --> 01:06:55,595 Not by yourself 960 01:06:56,429 --> 01:06:57,472 You'll lead a group 961 01:06:58,431 --> 01:06:59,932 Tsai Bat Tong can organize one of those 962 01:06:59,933 --> 01:07:01,893 "Love Beyond Borders" trips 963 01:07:02,685 --> 01:07:04,395 Recruit more people as cover... 964 01:07:05,188 --> 01:07:06,981 and transport the money 965 01:07:09,442 --> 01:07:10,442 Mr. Kah, 966 01:07:11,653 --> 01:07:12,654 May I ask... 967 01:07:14,405 --> 01:07:16,005 what is the twenty million dollars... 968 01:07:17,325 --> 01:07:18,326 for? 969 01:07:20,995 --> 01:07:22,539 The twenty million dollars... 970 01:07:23,414 --> 01:07:24,958 Is to buy your life 971 01:07:26,459 --> 01:07:27,835 Once you've delivered the money, 972 01:07:28,628 --> 01:07:30,088 you stick your head out 973 01:07:31,214 --> 01:07:32,966 After the contact counts the money, 974 01:07:33,675 --> 01:07:35,385 he will take you out 975 01:07:36,844 --> 01:07:38,555 Don't be stupid 976 01:07:39,514 --> 01:07:43,184 What else would you do with twenty million in the Golden Triangle? 977 01:07:43,893 --> 01:07:45,645 Buy heroin, of course! 978 01:07:49,274 --> 01:07:50,274 Mr. Kah, 979 01:07:51,609 --> 01:07:53,569 I can't get involved with drugs 980 01:07:53,570 --> 01:07:54,570 You don't have to 981 01:07:55,905 --> 01:07:57,407 The goods are already in Hong Kong 982 01:07:58,783 --> 01:08:01,244 But they insist on collecting payment in the Golden Triangle 983 01:08:01,995 --> 01:08:02,995 Understand? 984 01:08:06,291 --> 01:08:07,291 Understood 985 01:08:08,167 --> 01:08:10,545 Triple my money 986 01:08:26,811 --> 01:08:28,021 Take our son... 987 01:08:28,605 --> 01:08:30,685 and get on the earliest flight to Canada tomorrow 988 01:08:31,441 --> 01:08:32,859 Just do as I say! 989 01:08:39,699 --> 01:08:41,826 Check the flights from there to Canada 990 01:08:43,202 --> 01:08:45,079 I'll fly directly from there next week 991 01:08:46,497 --> 01:08:48,249 Should I book a return ticket to Hong Kong? 992 01:08:50,543 --> 01:08:52,211 I'll be lucky if I can even get away 993 01:08:56,799 --> 01:08:57,925 What about Tsai Bat Tong? 994 01:09:00,553 --> 01:09:01,929 Take it if you want it 995 01:09:04,766 --> 01:09:05,850 But I'm warning you, 996 01:09:06,684 --> 01:09:08,519 I know Kah Yuen Kwan too well 997 01:09:10,063 --> 01:09:11,898 Once the 200 million incident was exposed, 998 01:09:13,566 --> 01:09:15,026 I was doomed 999 01:09:16,778 --> 01:09:18,488 While I still have some use to him, 1000 01:09:20,990 --> 01:09:22,450 this is my only chance to escape 1001 01:09:23,242 --> 01:09:25,362 was attacked with a knife, suffering a head injury 1002 01:09:25,453 --> 01:09:27,163 The attacker fled the scene 1003 01:09:27,455 --> 01:09:30,249 A female staff member was also injured in the chaos 1004 01:09:30,458 --> 01:09:33,086 Both injured parties were taken to the hospital by ambulance 1005 01:09:34,253 --> 01:09:37,255 Regarding the embezzlement case of Tsai Bat Tong's president, 1006 01:09:37,256 --> 01:09:38,925 due to insufficient evidence, 1007 01:09:39,133 --> 01:09:41,135 the prosecution has decided to drop the charges 1008 01:09:42,762 --> 01:09:44,764 I have always believed the law 1009 01:09:45,848 --> 01:09:47,725 Now that this matter has come to a close, 1010 01:09:48,351 --> 01:09:49,852 I hope the public... 1011 01:09:50,061 --> 01:09:52,270 can shift its focus back to Tsai Bat Tong's... 1012 01:09:52,271 --> 01:09:53,481 charitable work 1013 01:09:54,524 --> 01:09:55,524 In the near future, 1014 01:09:55,983 --> 01:09:57,961 we will be organizing a "Love Beyond Borders" charity event... 1015 01:09:57,985 --> 01:10:00,238 for orphans in Southeast Asia 1016 01:10:01,364 --> 01:10:02,949 We hope to bring our love... 1017 01:10:03,282 --> 01:10:05,202 to people in need in other parts of the world 1018 01:10:06,703 --> 01:10:07,495 If I have the right 1019 01:10:07,496 --> 01:10:10,081 I'd have Ko Shing Man under 24-hour surveillance 1020 01:10:10,331 --> 01:10:11,999 But I don't have that authority 1021 01:10:16,462 --> 01:10:17,462 Yes, I am 1022 01:10:18,715 --> 01:10:19,715 Mr. Ma! 1023 01:10:21,843 --> 01:10:22,510 Oh, right 1024 01:10:22,719 --> 01:10:24,655 We have a charity event in Southeast Asia coming up 1025 01:10:24,679 --> 01:10:25,679 Thanks 1026 01:10:27,682 --> 01:10:28,682 You want to go too? 1027 01:10:29,684 --> 01:10:31,244 Let me see if there are any spots left 1028 01:10:33,062 --> 01:10:34,897 Yes, we have a vacancy opening 1029 01:10:37,150 --> 01:10:38,276 Great. I'll sign you up 1030 01:10:51,789 --> 01:10:53,149 It's a criminal mode of operating 1031 01:10:53,833 --> 01:10:56,252 The anonymous donations are dirty money 1032 01:10:56,586 --> 01:10:58,212 Providing services is the method 1033 01:10:58,421 --> 01:11:00,341 And the whole process is called money laundering 1034 01:11:30,578 --> 01:11:33,748 Golden Triangle 1035 01:12:10,076 --> 01:12:11,076 Let's go 1036 01:12:11,702 --> 01:12:12,702 Thank you. Thank you 1037 01:12:16,499 --> 01:12:17,499 Thank you 1038 01:12:51,659 --> 01:12:53,452 Let's welcome Mr. Ko! 1039 01:13:22,607 --> 01:13:23,608 Lantau Island 1040 01:13:23,858 --> 01:13:25,578 Hong Kong has many different kinds of food 1041 01:13:25,735 --> 01:13:27,570 Kowloon and... 1042 01:13:27,904 --> 01:13:28,904 - Noodles - Hong Kong Island 1043 01:13:28,905 --> 01:13:29,905 Noodles, yes 1044 01:13:30,072 --> 01:13:32,158 And then this food is delicious 1045 01:13:38,915 --> 01:13:41,626 Okay, everybody look at the camera, there 1046 01:13:46,631 --> 01:13:47,631 Good evening 1047 01:13:48,841 --> 01:13:49,841 Welcome back 1048 01:13:50,551 --> 01:13:51,551 Have a good night 1049 01:13:55,181 --> 01:13:56,181 Wai Ling 1050 01:13:56,641 --> 01:13:58,059 It's our last night 1051 01:13:58,267 --> 01:13:59,393 Since we're here, 1052 01:13:59,602 --> 01:14:01,082 how about we go out for a walk later? 1053 01:14:01,938 --> 01:14:03,378 Don't you have meetings every night? 1054 01:14:03,731 --> 01:14:04,607 President Ko had something come up 1055 01:14:04,608 --> 01:14:05,900 Tonight's meeting is canceled 1056 01:14:06,192 --> 01:14:09,487 I just saw him with some locals near the conference room 1057 01:14:10,696 --> 01:14:12,114 Since we don't have a meeting, 1058 01:14:12,531 --> 01:14:13,741 why don't we get dinner first, 1059 01:14:13,950 --> 01:14:14,950 and then go for a walk? 1060 01:14:15,159 --> 01:14:16,035 Okay! Sounds good! 1061 01:14:16,035 --> 01:14:17,035 Excuse me, 1062 01:14:17,161 --> 01:14:18,204 my stomach is a bit upset 1063 01:14:18,829 --> 01:14:20,149 Why don't you go ahead without me? 1064 01:14:20,498 --> 01:14:21,498 Well, go get some rest 1065 01:14:21,874 --> 01:14:23,042 Call us later 1066 01:14:23,626 --> 01:14:24,626 Okay 1067 01:14:24,710 --> 01:14:25,795 - Bye - See you 1068 01:15:02,039 --> 01:15:03,541 Once you've delivered the money, 1069 01:15:04,250 --> 01:15:05,918 you stick your head out 1070 01:15:06,836 --> 01:15:08,713 After the contact counts the money, 1071 01:15:09,296 --> 01:15:10,923 he will take you out 1072 01:15:29,984 --> 01:15:30,984 Thank you 1073 01:15:51,005 --> 01:15:51,756 Thank you so much 1074 01:15:51,964 --> 01:15:52,964 Thank you 1075 01:16:18,866 --> 01:16:20,409 Tsai Bat Tong is all yours now 1076 01:16:29,210 --> 01:16:30,210 Airport please 1077 01:16:50,231 --> 01:16:51,231 Airport 1078 01:16:54,985 --> 01:16:55,985 Follow that car! 1079 01:17:45,202 --> 01:17:46,442 Is this the way to the airport? 1080 01:17:46,787 --> 01:17:47,787 No, sir 1081 01:17:50,374 --> 01:17:51,374 Turn off the lights 1082 01:17:51,667 --> 01:17:52,667 Don't get too close 1083 01:17:53,002 --> 01:17:54,795 Excuse me sir, are you a cop? 1084 01:17:56,505 --> 01:17:57,505 Yes 1085 01:17:58,549 --> 01:17:59,549 Focus! 1086 01:18:32,541 --> 01:18:33,541 Stop! Stop! 1087 01:18:42,968 --> 01:18:43,968 I need your help! 1088 01:18:45,095 --> 01:18:46,095 Okay 1089 01:19:03,113 --> 01:19:04,198 Freeze! Police! 1090 01:19:06,909 --> 01:19:07,909 Drop down your gun! 1091 01:19:08,994 --> 01:19:09,994 Drop down your gun! 1092 01:19:11,872 --> 01:19:12,872 Lie on the floor! 1093 01:19:14,917 --> 01:19:15,917 Get on! 1094 01:19:27,846 --> 01:19:28,639 Something's happened 1095 01:19:28,640 --> 01:19:29,760 I'm sending you my location 1096 01:19:29,974 --> 01:19:31,100 Come pick me up immediately! 1097 01:19:31,809 --> 01:19:32,809 Who wants to kill you? 1098 01:19:33,477 --> 01:19:34,837 Is it related to Yeung To's death? 1099 01:19:36,563 --> 01:19:37,563 Who are you, really? 1100 01:19:43,612 --> 01:19:44,612 Turn yourself in 1101 01:19:44,947 --> 01:19:45,947 I can help you 1102 01:19:48,367 --> 01:19:49,367 Stop! 1103 01:19:56,041 --> 01:19:57,241 Did you steal the 200 million? 1104 01:19:57,501 --> 01:19:58,901 Is that why someone wants you dead? 1105 01:19:59,962 --> 01:20:02,423 I'd like to know where that 200 million went too! 1106 01:20:30,367 --> 01:20:31,785 Flash your lights when you see me! 1107 01:20:40,336 --> 01:20:41,336 Mr. Ko 1108 01:20:41,837 --> 01:20:42,837 What happened? 1109 01:20:44,173 --> 01:20:45,373 Stop asking so many questions 1110 01:20:45,966 --> 01:20:47,246 Just get me to the airport. Now 1111 01:20:49,845 --> 01:20:50,845 Stop the car 1112 01:20:51,472 --> 01:20:52,472 What are you doing? 1113 01:20:55,017 --> 01:20:56,619 I'm just getting the first aid kit from the back... 1114 01:20:56,643 --> 01:20:57,853 to disinfect your wound 1115 01:21:05,194 --> 01:21:06,194 Mr. Ko 1116 01:21:12,159 --> 01:21:13,159 We finally meet 1117 01:21:38,644 --> 01:21:39,644 Mr. Ma Ying Fung 1118 01:21:40,104 --> 01:21:41,605 We suspect you of conspiring to... 1119 01:21:41,814 --> 01:21:43,607 pervert the course of justice... 1120 01:21:43,816 --> 01:21:45,668 and abetting a witness to provide a false statement 1121 01:21:45,692 --> 01:21:48,092 We'd like you to come with us to assist in the investigation 1122 01:21:52,199 --> 01:21:53,199 What happened? 1123 01:21:54,827 --> 01:21:55,827 Barrister Ma 1124 01:21:56,328 --> 01:21:58,414 I'm sure I don't need to tell you your rights 1125 01:21:59,289 --> 01:22:01,209 Regarding Siu Chin Hung's accusation against you, 1126 01:22:01,375 --> 01:22:02,935 is there anything you don't understand? 1127 01:22:04,420 --> 01:22:05,860 The one thing I don't understand is, 1128 01:22:06,713 --> 01:22:08,507 the court already found him not guilty 1129 01:22:09,842 --> 01:22:11,176 Why is he now accusing me... 1130 01:22:11,885 --> 01:22:13,645 of coaching him to give a false statement? 1131 01:22:16,390 --> 01:22:18,392 Maybe after Yuen Ho Yee's death, 1132 01:22:18,684 --> 01:22:19,884 he had a crisis of conscience 1133 01:22:26,191 --> 01:22:28,402 A life was lost, Barrister 1134 01:22:32,906 --> 01:22:34,700 I deny Siu Chin Hung's accusation 1135 01:22:36,994 --> 01:22:38,874 I request to be released on my own recognizance 1136 01:22:39,246 --> 01:22:40,246 Sorry about that 1137 01:22:40,581 --> 01:22:43,421 Suspects of perverting the course of justice cannot bail themselves out 1138 01:22:43,459 --> 01:22:44,668 You need a surety 1139 01:22:45,502 --> 01:22:46,902 You'll have to stay here for a day 1140 01:22:47,254 --> 01:22:48,464 I'll arrange a cell for you 1141 01:23:23,957 --> 01:23:25,477 It must be Ko Shing Man who set me up 1142 01:23:31,298 --> 01:23:34,259 Ko Shing Man's body is found at a riverbank in the Golden Triangle 1143 01:23:38,222 --> 01:23:40,224 Honestly, I don't know why you went there? 1144 01:23:41,141 --> 01:23:42,350 Just stay away from this case 1145 01:23:42,351 --> 01:23:44,186 I don't want to see you on the news like him 1146 01:23:49,274 --> 01:23:50,483 Ko Shing Man is dead 1147 01:23:50,484 --> 01:23:51,860 All the leads are gone 1148 01:23:52,903 --> 01:23:54,103 How can we keep investigating? 1149 01:24:04,998 --> 01:24:06,124 Anyway, we did our best 1150 01:24:10,629 --> 01:24:12,005 Don't torture yourself over it 1151 01:24:14,800 --> 01:24:16,009 I can accept failure 1152 01:24:18,887 --> 01:24:20,180 But I can't accept giving up 1153 01:24:36,697 --> 01:24:38,156 I don't even want to accept failure 1154 01:25:14,067 --> 01:25:15,067 Fung! 1155 01:25:17,404 --> 01:25:20,907 Mommy, Mommy! Get up, Mommy! 1156 01:25:21,491 --> 01:25:24,870 Mom, get up! 1157 01:25:25,329 --> 01:25:26,913 Help! Help! 1158 01:25:27,331 --> 01:25:28,582 - Help! - Hurry up! 1159 01:25:29,124 --> 01:25:30,083 Help! 1160 01:25:30,084 --> 01:25:32,002 Get out! You're in the way! 1161 01:25:37,090 --> 01:25:39,384 The defendant is found not guilty of reckless driving, 1162 01:25:39,635 --> 01:25:42,137 but guilty of failing to stop after a traffic accident 1163 01:25:42,346 --> 01:25:43,346 The fine is $5,000 1164 01:25:45,557 --> 01:25:47,434 Get up Someone's here to bail you out 1165 01:26:11,625 --> 01:26:12,625 Thanks 1166 01:26:16,838 --> 01:26:17,838 That's it? 1167 01:26:19,007 --> 01:26:20,007 You owe me dinner 1168 01:26:24,888 --> 01:26:25,888 Sure 1169 01:26:30,977 --> 01:26:31,977 We'll set a date 1170 01:26:33,188 --> 01:26:34,188 Daddy wants to see you 1171 01:26:36,191 --> 01:26:37,591 He's waiting for you at the office 1172 01:26:48,495 --> 01:26:49,495 This is for you 1173 01:26:53,583 --> 01:26:56,503 I begged you for this for so long, but you never gave it up 1174 01:26:57,212 --> 01:26:58,212 Consider it a memento 1175 01:27:02,926 --> 01:27:04,511 Is it worth it, doing all this? 1176 01:27:08,682 --> 01:27:10,322 I used to think being a good barrister... 1177 01:27:12,227 --> 01:27:13,854 just meant winning cases 1178 01:27:17,149 --> 01:27:18,233 Helping clients... 1179 01:27:19,776 --> 01:27:20,776 and making money 1180 01:27:22,362 --> 01:27:24,448 But the more I won, the more I hated losing 1181 01:27:26,032 --> 01:27:27,284 I don't know when it started, 1182 01:27:28,410 --> 01:27:29,810 but I became obsessed with winning, 1183 01:27:31,121 --> 01:27:32,289 exploiting legal loopholes, 1184 01:27:35,041 --> 01:27:36,561 without ever thinking about the truth 1185 01:27:37,377 --> 01:27:38,937 I don't know how much time I have left 1186 01:27:40,130 --> 01:27:41,130 All I know is... 1187 01:27:41,381 --> 01:27:43,550 I'm about to forget who I am 1188 01:27:44,509 --> 01:27:45,844 So am I helping people, 1189 01:27:48,013 --> 01:27:49,097 or harming them? 1190 01:27:52,058 --> 01:27:53,435 I hired a PI to investigate 1191 01:27:54,811 --> 01:27:56,571 I don't know who the boss is behind all this 1192 01:27:57,355 --> 01:27:59,399 And I couldn't trace the origin of the dirty money 1193 01:28:00,776 --> 01:28:02,068 You're a senior counsel 1194 01:28:02,986 --> 01:28:04,226 Is this enough evidence to win? 1195 01:28:09,868 --> 01:28:10,952 This is the only way 1196 01:28:12,245 --> 01:28:13,245 Steal their money, 1197 01:28:14,498 --> 01:28:15,618 let them turn on each other, 1198 01:28:16,666 --> 01:28:18,668 and use my death as the fuse... 1199 01:28:19,169 --> 01:28:20,489 10 blow this whole thing open 1200 01:28:21,421 --> 01:28:22,881 You still have a choice 1201 01:28:25,133 --> 01:28:26,133 I've made my choice 1202 01:28:27,177 --> 01:28:29,657 - I have to do the right thing - I have to do the right thing 1203 01:28:44,444 --> 01:28:46,404 I spoke with Siu Chin Hung's father 1204 01:28:47,239 --> 01:28:48,698 Ever since the girl's suicide, 1205 01:28:49,407 --> 01:28:51,117 his son has been saying he sees ghosts 1206 01:28:51,868 --> 01:28:53,537 He's been completely out of it, 1207 01:28:53,995 --> 01:28:56,075 and even went to the police station to file a report 1208 01:28:56,498 --> 01:28:57,498 But don't worry 1209 01:28:58,041 --> 01:29:00,293 His father promised to withdraw the case 1210 01:29:01,837 --> 01:29:02,837 Thank you 1211 01:29:46,339 --> 01:29:48,059 You were right about the Tsai Bat Tong case 1212 01:29:49,801 --> 01:29:50,801 But this kind of thing... 1213 01:29:50,969 --> 01:29:52,249 should be left to the police 1214 01:29:52,429 --> 01:29:53,669 You don't need to get involved 1215 01:29:55,265 --> 01:29:56,825 I don't want anything to happen to you 1216 01:30:03,857 --> 01:30:05,150 The moon is beautiful tonight 1217 01:30:10,906 --> 01:30:12,626 Just like the night of my mother's accident 1218 01:30:17,621 --> 01:30:18,621 I always think, 1219 01:30:21,124 --> 01:30:23,284 if just one person had been willing to help that night, 1220 01:30:28,173 --> 01:30:29,453 maybe my mom wouldn't have died 1221 01:30:37,807 --> 01:30:38,807 Sorry 1222 01:30:46,942 --> 01:30:48,502 I know where Yeung To's 200 million is! 1223 01:31:12,175 --> 01:31:14,010 Hey, here we go Come on, come on 1224 01:31:25,981 --> 01:31:26,981 I can help you 1225 01:31:27,524 --> 01:31:28,924 But I need to know the whole story 1226 01:31:39,327 --> 01:31:41,127 I'm very grateful to the board of directors... 1227 01:31:41,162 --> 01:31:42,497 for appointing me... 1228 01:31:42,706 --> 01:31:44,582 as the new president of Tsai Bat Tong 1229 01:31:44,916 --> 01:31:45,916 Here, 1230 01:31:46,501 --> 01:31:48,545 as president of Tsai Bat Tong, 1231 01:31:49,170 --> 01:31:50,810 I want to assure the public once again... 1232 01:31:51,423 --> 01:31:52,623 that from this day forward, 1233 01:31:53,466 --> 01:31:54,746 we will handle every donation... 1234 01:31:54,926 --> 01:31:56,678 with complete openness and transparency 1235 01:31:57,262 --> 01:31:59,264 Nothing like this will ever happen again 1236 01:32:00,306 --> 01:32:01,306 President Ku 1237 01:32:01,391 --> 01:32:02,934 I have a document here... 1238 01:32:03,435 --> 01:32:05,102 that details the transaction records... 1239 01:32:05,103 --> 01:32:07,897 of over a dozen offshore accounts 1240 01:32:08,565 --> 01:32:11,234 All of them were funded through Tsai Bat Tong's expenses, 1241 01:32:11,484 --> 01:32:13,319 siphoned off layer by layer, 1242 01:32:13,528 --> 01:32:14,528 and transferred 1243 01:32:14,863 --> 01:32:16,573 The total amount is a full 200 million 1244 01:32:17,699 --> 01:32:18,699 What's more, 1245 01:32:18,992 --> 01:32:21,536 all of these accounts were opened in your name 1246 01:32:22,162 --> 01:32:23,455 How do you explain that? 1247 01:32:23,872 --> 01:32:26,124 President Ku, would you please explain 1248 01:32:27,083 --> 01:32:29,794 I have no idea where you got your so-called documents, 1249 01:32:30,128 --> 01:32:31,504 but I'm certain they're fake 1250 01:32:31,963 --> 01:32:33,131 Police! Make way! 1251 01:32:33,423 --> 01:32:34,423 Excuse me, make way 1252 01:32:35,008 --> 01:32:36,008 Mr. Ku Cheuk Wah 1253 01:32:36,551 --> 01:32:39,179 You are a suspect in an embezzlement case 1254 01:32:39,471 --> 01:32:41,471 Please come with us to assist in the investigation 1255 01:32:55,070 --> 01:32:56,905 I want to see your commanding officer 1256 01:33:04,579 --> 01:33:06,081 I want to see my lawyer 1257 01:33:07,040 --> 01:33:08,040 You can go 1258 01:33:08,458 --> 01:33:09,458 What? 1259 01:33:10,210 --> 01:33:11,503 You are free to go 1260 01:33:12,045 --> 01:33:14,547 But we may call you back for further assistance at any time 1261 01:34:10,770 --> 01:34:11,770 Yes, Boss 1262 01:34:14,232 --> 01:34:15,232 I'm home 1263 01:34:17,152 --> 01:34:17,527 Okay 1264 01:34:17,861 --> 01:34:18,941 I'll come see you tomorrow 1265 01:34:28,371 --> 01:34:29,497 Your water is ready, sir 1266 01:34:33,293 --> 01:34:33,793 You're here 1267 01:34:34,169 --> 01:34:35,169 Boss 1268 01:34:35,545 --> 01:34:36,545 It wasn't me 1269 01:34:36,713 --> 01:34:37,463 Someone set me up 1270 01:34:37,672 --> 01:34:38,672 What's wrong with you? 1271 01:34:39,549 --> 01:34:40,466 It's so hot today, 1272 01:34:40,467 --> 01:34:41,707 yet you're wearing a full suit 1273 01:34:42,385 --> 01:34:43,844 You're not wearing a wire, are you? 1274 01:34:43,845 --> 01:34:44,971 No. Of course not 1275 01:34:45,847 --> 01:34:47,367 Come down and talk to me in the water 1276 01:34:58,443 --> 01:35:00,111 Boss, please believe me 1277 01:35:01,821 --> 01:35:02,906 I do believe you 1278 01:35:06,534 --> 01:35:07,577 If I didn't, 1279 01:35:08,536 --> 01:35:10,538 you'd have ended up like Ko 1280 01:35:12,624 --> 01:35:14,459 So, have you figured out who's setting you up? 1281 01:35:17,962 --> 01:35:19,547 This won't solve the problem 1282 01:35:21,382 --> 01:35:22,382 You go home first 1283 01:35:22,675 --> 01:35:23,801 I'll think about what to do 1284 01:35:30,516 --> 01:35:31,516 Oh, right 1285 01:35:31,768 --> 01:35:33,248 Take time to check your bank account 1286 01:35:34,062 --> 01:35:35,302 If the person who set you up... 1287 01:35:35,939 --> 01:35:38,274 really did deposit 200 million into your account, 1288 01:35:39,025 --> 01:35:40,193 just take it out 1289 01:35:40,818 --> 01:35:41,818 It's fine by me 1290 01:35:53,081 --> 01:35:54,081 Thanks 1291 01:36:09,097 --> 01:36:10,097 President Ku 1292 01:36:13,101 --> 01:36:14,101 Don't be alarmed 1293 01:36:15,561 --> 01:36:16,561 I'm here to help you 1294 01:36:18,314 --> 01:36:19,314 Help with what? 1295 01:36:20,024 --> 01:36:21,901 You know very well how Ko Shing Man died 1296 01:36:24,237 --> 01:36:25,655 With me as your attorney, 1297 01:36:26,572 --> 01:36:28,574 an embezzlement case is nothing 1298 01:36:30,868 --> 01:36:31,868 What they want... 1299 01:36:32,036 --> 01:36:33,236 is the big fish behind you 1300 01:36:35,415 --> 01:36:37,375 If you're willing to become a prosecution witness, 1301 01:36:37,417 --> 01:36:39,377 it won't be difficult to get a suspended sentence 1302 01:36:40,295 --> 01:36:41,295 But, 1303 01:36:42,505 --> 01:36:44,185 you must provide evidence of their crimes 1304 01:36:45,341 --> 01:36:47,461 Are you crazy? I don't know what you're talking about 1305 01:36:48,594 --> 01:36:50,680 I once said the same thing to President Ko 1306 01:36:51,472 --> 01:36:53,152 But he didn't take my professional advice 1307 01:36:54,517 --> 01:36:55,560 Think about it seriously 1308 01:37:05,153 --> 01:37:06,153 Stop 1309 01:37:07,488 --> 01:37:08,488 Bow 1310 01:37:09,782 --> 01:37:11,451 Hey, that guy spotted our men 1311 01:37:12,660 --> 01:37:14,703 He led them around in circles, 1312 01:37:14,704 --> 01:37:15,872 and we lost him 1313 01:37:16,622 --> 01:37:17,622 It's okay 1314 01:37:17,874 --> 01:37:18,958 I wanted him to spot them 1315 01:37:22,337 --> 01:37:24,422 You think he'll really take the bait? 1316 01:37:26,841 --> 01:37:28,384 Ready, begin 1317 01:37:31,512 --> 01:37:32,638 Who do you think will win? 1318 01:37:34,098 --> 01:37:35,433 The one in red, obviously 1319 01:37:35,641 --> 01:37:36,975 The boy is a head taller than the girl 1320 01:37:36,976 --> 01:37:38,776 He could probably take her down with one kick 1321 01:37:39,062 --> 01:37:39,896 Wanna bet? 1322 01:37:39,896 --> 01:37:40,438 A hundred bucks? 1323 01:37:40,897 --> 01:37:41,897 Alright 1324 01:37:53,409 --> 01:37:54,493 You're their coach 1325 01:37:54,494 --> 01:37:56,829 Of course you know what each of them is capable of 1326 01:37:58,831 --> 01:37:59,831 Sometimes, 1327 01:38:00,124 --> 01:38:01,484 all you need is one opportunity... 1328 01:38:02,210 --> 01:38:03,450 to turn defeat into victory 1329 01:38:05,546 --> 01:38:06,546 Just wait 1330 01:38:19,310 --> 01:38:20,310 Allo? 1331 01:38:20,395 --> 01:38:21,395 This is Ku Cheuk Wah 1332 01:38:22,355 --> 01:38:24,690 I have evidence of Kah Yuen Kwan's drug trafficking 1333 01:38:26,150 --> 01:38:27,150 But, 1334 01:38:27,944 --> 01:38:29,028 I don't trust anyone else 1335 01:38:29,904 --> 01:38:30,904 You come alone 1336 01:38:53,511 --> 01:38:55,471 If you're not out in ten minutes, I'm rushing in 1337 01:39:19,036 --> 01:39:20,036 President Ku? 1338 01:39:30,256 --> 01:39:31,256 President Ku? 1339 01:39:34,552 --> 01:39:35,552 President Ku? 1340 01:39:45,813 --> 01:39:46,813 President Ku? 1341 01:40:08,294 --> 01:40:09,294 Hi 1342 01:40:10,630 --> 01:40:11,630 You again? 1343 01:40:37,532 --> 01:40:38,532 Taekwondo, right? 1344 01:40:42,495 --> 01:40:43,579 Let's see who's better 1345 01:40:44,580 --> 01:40:45,580 You or me 1346 01:42:24,430 --> 01:42:25,765 How was that, Taekwondo boy? 1347 01:42:26,682 --> 01:42:28,643 Want to continue, or should I make it quick? 1348 01:42:52,208 --> 01:42:53,208 How was that, Long Hair? 1349 01:42:54,669 --> 01:42:55,669 Still hanging in there? 1350 01:42:56,253 --> 01:42:57,253 Yup 1351 01:44:09,118 --> 01:44:10,118 Ma! 1352 01:44:11,454 --> 01:44:12,454 Ma! 1353 01:44:15,124 --> 01:44:16,124 Ma! 1354 01:44:21,172 --> 01:44:22,172 Ma! 1355 01:44:44,695 --> 01:44:46,155 Hey! Don't move! 1356 01:44:48,115 --> 01:44:49,115 Ma! 1357 01:44:51,619 --> 01:44:53,120 The air is full of dust 1358 01:44:54,872 --> 01:44:56,791 Shoot If you're not afraid of an explosion 1359 01:46:48,736 --> 01:46:50,236 The police have successfully cracked... 1360 01:46:50,237 --> 01:46:52,157 the largest drug trafficking case of the year 1361 01:46:52,323 --> 01:46:53,341 According to sources, this incident... 1362 01:46:53,365 --> 01:46:55,199 may be related to the financial backer... 1363 01:46:55,200 --> 01:46:57,995 behind the Tsai Bat Tong money laundering case 1364 01:46:58,245 --> 01:47:00,413 The warehouse suspected of storing the drugs... 1365 01:47:00,414 --> 01:47:01,415 suffered an explosion 1366 01:47:01,624 --> 01:47:04,000 Two male bodies were later found 1367 01:47:04,001 --> 01:47:05,377 Two men were seriously injured 1368 01:47:05,628 --> 01:47:07,295 Based on the statements of the injured, 1369 01:47:07,296 --> 01:47:09,056 the police have launched an arrest operation 1370 01:47:09,632 --> 01:47:11,133 So noisy 1371 01:47:12,051 --> 01:47:13,051 Who is it? 1372 01:47:14,595 --> 01:47:16,305 What's going on? 1373 01:47:17,139 --> 01:47:19,308 Mr. Noguchi, you are under arrest 1374 01:47:19,975 --> 01:47:20,975 Huh? 1375 01:47:33,906 --> 01:47:34,906 Mr. Kah Yuen Kwan 1376 01:47:35,199 --> 01:47:36,719 You are suspected of contract killing, 1377 01:47:36,951 --> 01:47:38,231 participating in drug smuggling, 1378 01:47:38,410 --> 01:47:40,055 and masterminding money laundering activities 1379 01:47:40,079 --> 01:47:41,439 I am now placing you under arrest 1380 01:48:29,211 --> 01:48:31,463 I grew up with Yeung To 1381 01:48:32,423 --> 01:48:34,842 Before he died, he wanted to do one last good deed 1382 01:48:35,759 --> 01:48:36,759 He came to me for help 1383 01:48:37,636 --> 01:48:39,304 He wanted to use that 200 million... 1384 01:48:40,389 --> 01:48:42,975 to force Ko Shing Man to expose the boss behind him 1385 01:48:44,685 --> 01:48:45,769 I don't mind losing, 1386 01:48:46,812 --> 01:48:48,814 but I can't let those bastards win with a smile 1387 01:48:50,858 --> 01:48:53,110 But we miscalculated one step 1388 01:48:54,194 --> 01:48:55,594 Luckily, you came up with a plan... 1389 01:48:56,113 --> 01:48:57,239 to trick Ku Cheuk Wah... 1390 01:48:57,614 --> 01:48:59,334 into successfully baiting Kah Yuen Kwan, 1391 01:48:59,700 --> 01:49:01,368 and fulfilling Yeung's last wish 1392 01:49:02,661 --> 01:49:03,871 On his behalf, I thank you 1393 01:49:08,542 --> 01:49:09,542 I'm okay 1394 01:49:11,420 --> 01:49:13,964 You're actually quite similar to Yeung 1395 01:49:14,673 --> 01:49:15,924 For the sake of his case, 1396 01:49:16,383 --> 01:49:17,383 you sacrificed a lot 1397 01:49:18,260 --> 01:49:19,260 Compared to him, 1398 01:49:19,511 --> 01:49:20,511 my sacrifice was nothing 1399 01:49:22,264 --> 01:49:23,824 So what will happen to the 200 million? 1400 01:49:24,141 --> 01:49:25,851 It has all been handed over to the police 1401 01:49:26,602 --> 01:49:27,882 Together with Yeung's testimony, 1402 01:49:28,270 --> 01:49:30,105 it should be very useful in court 1403 01:49:31,648 --> 01:49:32,648 I hope that from now on, 1404 01:49:32,733 --> 01:49:34,193 no one will use charities... 1405 01:49:34,526 --> 01:49:35,566 to commit crimes again 1406 01:49:37,029 --> 01:49:39,782 The original purpose of the non-profit ordinance... 1407 01:49:40,657 --> 01:49:42,618 was to facilitate tax exemptions... 1408 01:49:43,285 --> 01:49:45,161 to encourage genuine charities... 1409 01:49:45,162 --> 01:49:46,162 10 help people 1410 01:49:47,623 --> 01:49:48,415 But the law... 1411 01:49:48,624 --> 01:49:49,824 will always have loopholes 1412 01:49:50,334 --> 01:49:51,436 A small minority of people... 1413 01:49:51,460 --> 01:49:53,504 will exploit these loopholes to break the law, 1414 01:49:53,921 --> 01:49:55,964 and tarnish everyone's reputation 1415 01:49:57,591 --> 01:49:58,801 For us who study the law, 1416 01:49:59,134 --> 01:50:01,470 the most important thing is our moral conscience 1417 01:50:02,346 --> 01:50:03,597 With that conscience, 1418 01:50:04,014 --> 01:50:06,517 we can protect the original intent of the law 1419 01:50:07,935 --> 01:50:08,935 It's not just us 1420 01:50:10,062 --> 01:50:11,230 Everyone should have it 1421 01:50:17,569 --> 01:50:19,196 It's time for me to retire 1422 01:50:20,489 --> 01:50:21,529 Why don't you come back... 1423 01:50:22,116 --> 01:50:23,996 and help me look after the firm and Man Ying? 1424 01:50:25,661 --> 01:50:26,661 Master 1425 01:50:27,454 --> 01:50:28,454 I can come back to work, 1426 01:50:29,581 --> 01:50:30,916 but I have to ask that question 1427 01:50:38,382 --> 01:50:39,382 Boss 1428 01:50:39,633 --> 01:50:41,111 The client has signed the confidentiality agreement... 1429 01:50:41,135 --> 01:50:43,055 and is waiting for you in the conference room 1430 01:50:54,982 --> 01:50:55,983 First, I am obliged... 1431 01:50:56,233 --> 01:50:57,993 to explain this confidentiality agreement 1432 01:50:59,611 --> 01:51:00,695 Both signing parties... 1433 01:51:00,696 --> 01:51:01,904 guarantee that all conversation... 1434 01:51:01,905 --> 01:51:03,591 within this room will remain confidential 1435 01:51:03,615 --> 01:51:05,701 If either party discloses anything to a third party, 1436 01:51:06,118 --> 01:51:07,998 it will be considered a breach of the agreement 1437 01:51:08,662 --> 01:51:09,662 In that case, 1438 01:51:09,872 --> 01:51:11,641 the other party has the right to demand compensation, 1439 01:51:11,665 --> 01:51:13,025 for which there is no upper limit 1440 01:51:13,375 --> 01:51:14,375 Understood? 1441 01:51:14,960 --> 01:51:15,960 Understood 1442 01:51:16,962 --> 01:51:17,962 Very well 1443 01:51:19,840 --> 01:51:20,841 I have one rule 1444 01:51:21,925 --> 01:51:23,177 Before I take on any case, 1445 01:51:23,844 --> 01:51:24,928 I must ask one question 1446 01:51:25,262 --> 01:51:27,262 Then I will decide whether to take the case or not 1447 01:51:29,474 --> 01:51:30,474 Tell me the truth 1448 01:51:31,185 --> 01:51:32,185 Did you do it? 98418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.