All language subtitles for UFOria 1984-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,190 --> 00:00:28,195
- Yeah, let's go, man.
(bright country music)
2
00:00:33,283 --> 00:00:35,410
♪ I've always been crazy I
3
00:00:35,410 --> 00:00:40,415
♪ And the trouble that it's put through ♪
4
00:00:42,125 --> 00:00:47,130
♪ Been busted for things
that I did and I didn't do ♪
5
00:00:51,218 --> 00:00:56,181
♪ I can't say I'm proud of all
of the things that I've done ♪
6
00:00:59,935 --> 00:01:04,940
♪ But I can't say that I've
never intentionally hurt anyone ♪
7
00:01:08,860 --> 00:01:13,865
♪ I've always been different
with one foot over the line ♪
8
00:01:17,995 --> 00:01:23,000
♪ Winding up somewhere
one step ahead or behind
9
00:01:26,587 --> 00:01:31,592
♪ It ain't been so easy, but
I guess I shouldn't complain ♪
10
00:01:35,220 --> 00:01:40,225
♪ I've always been crazy, but
it's kept from going insane ♪
11
00:01:41,893 --> 00:01:42,728
- Woo!
12
00:01:44,646 --> 00:01:49,651
♪ Beautiful lady, are you
sure that you understand
13
00:01:52,946 --> 00:01:57,951
♪ The chances you're taking
loving a free-living man ♪
14
00:02:01,788 --> 00:02:06,793
♪ Are you really sure you
really want what you see ♪
15
00:02:10,464 --> 00:02:15,427
♪ Be careful of something that's
just what you want it to be ♪
16
00:02:19,097 --> 00:02:24,102
♪ I've always been crazy but
it's kept me from going insane ♪
17
00:02:27,856 --> 00:02:28,690
(bottle shatters)
18
00:02:28,690 --> 00:02:33,695
♪ Nobody knows if it's
something to bless or to blame
19
00:02:35,530 --> 00:02:37,157
(toilet flushing)
It's never been easy.
20
00:02:37,157 --> 00:02:42,162
♪ So far I ain't found a
rhyme or a reason to change ♪
21
00:02:43,288 --> 00:02:45,123
I've always been crazy.
22
00:02:45,123 --> 00:02:47,626
♪ I've always been crazy, but
it's kept me from going insane ♪
23
00:02:47,626 --> 00:02:50,545
But it's kept me from going insane.
24
00:02:51,630 --> 00:02:54,966
Huh? Oh no ma'am, you got me wrong.
25
00:02:54,966 --> 00:02:57,594
I'm not Waylon Jennings, no.
26
00:02:57,594 --> 00:03:01,682
Yeah, well, I do get taken for him a lot.
27
00:03:01,682 --> 00:03:04,351
My name's Sheldon, Sheldon Bart.
28
00:03:14,736 --> 00:03:17,572
(machine hissing)
29
00:03:24,746 --> 00:03:26,748
(Sheldon speaking indistinctly)
30
00:03:26,748 --> 00:03:29,418
(knob rattling)
31
00:03:36,758 --> 00:03:39,428
(pump whirring)
32
00:03:40,679 --> 00:03:43,849
(footsteps pattering)
33
00:03:45,016 --> 00:03:49,521
Excuse me, partner. I think
I got a rock in my hubcap.
34
00:03:50,480 --> 00:03:53,191
(car horn honks)
35
00:03:58,071 --> 00:04:00,991
(hub cap clatters)
36
00:04:02,033 --> 00:04:04,703
Woo, well that damn beer makes
me wanna pee all the time,
37
00:04:04,703 --> 00:04:06,455
you know what I mean?
38
00:04:12,627 --> 00:04:17,632
(machine clattering)
(coins clanking)
39
00:04:22,512 --> 00:04:25,390
(squeegee bangs)
40
00:04:25,390 --> 00:04:28,560
(footsteps pattering)
41
00:04:30,020 --> 00:04:31,438
- So it's $16.50.
42
00:04:35,442 --> 00:04:38,779
- Here, keep the change, buddy.
43
00:04:38,779 --> 00:04:41,865
(hub cap clattering)
44
00:04:43,325 --> 00:04:46,536
(engine revving)
(tires squealing)
45
00:04:46,536 --> 00:04:49,706
(bright guitar music)
46
00:04:52,751 --> 00:04:53,585
- Bitch.
47
00:04:56,588 --> 00:05:01,468
♪ I know there's a fool
born about every minute ♪
48
00:05:01,468 --> 00:05:05,931
♪ Dig them a hole, and
they'll step right in it ♪
49
00:05:05,931 --> 00:05:10,352
♪ Now you name the game,
and I know how to win it ♪
50
00:05:10,393 --> 00:05:15,232
♪ 'Cause I do what it takes to get by ♪
51
00:05:15,232 --> 00:05:19,694
♪ I do what it takes to get by ♪
52
00:05:19,694 --> 00:05:24,699
♪ 'Cause I know how it feels
to be left high and dry ♪
53
00:05:25,575 --> 00:05:30,038
♪ And when it comes down to do it or die ♪
54
00:05:30,038 --> 00:05:34,459
♪ Lord, I do what it takes to get by ♪
55
00:05:36,711 --> 00:05:39,548
(Sheldon humming)
56
00:05:41,675 --> 00:05:44,970
- You're not him.
- Who's that?
57
00:05:44,970 --> 00:05:48,765
- Waylon Jennings.
- Well, I might be.
58
00:05:48,765 --> 00:05:51,351
- Yeah, but you're not.
- Why not?
59
00:05:51,351 --> 00:05:54,855
- 'Cause he'd never go in for shoplifting.
60
00:05:58,817 --> 00:06:01,611
If you're that hungry,
I won't say anything,
61
00:06:01,611 --> 00:06:06,032
but I just know Waylon Jennings
wouldn't go in for that.
62
00:06:06,032 --> 00:06:08,577
$1.02,
(buttons beeping)
63
00:06:08,577 --> 00:06:11,079
$0.43,
(buttons beeping)
64
00:06:11,079 --> 00:06:14,249
$2.45.
(buttons beeping)
65
00:06:14,249 --> 00:06:18,420
(six-pack bangs)
Will that be all?
66
00:06:20,672 --> 00:06:24,843
$4.05, please?
(basket clattering)
67
00:06:32,767 --> 00:06:34,144
Thank you.
68
00:06:34,144 --> 00:06:37,939
(upbeat country music)
69
00:06:37,939 --> 00:06:40,066
♪ Ma's out there,
switchin' in the kitchen ♪
70
00:06:40,066 --> 00:06:42,193
♪ And Dad's in the living room,
grouchin' and a-bitchin' ♪
71
00:06:42,193 --> 00:06:43,361
♪ And I'm out here ♪
72
00:06:43,403 --> 00:06:47,282
♪ Kicking the gong for
euphoria, euphoria ♪
73
00:06:47,282 --> 00:06:50,452
- Hey hoss, where's you're
brother Bud hiding out?
74
00:06:50,452 --> 00:06:54,831
- Brother Bud? Yes,
sir. He's in his camper.
75
00:06:54,831 --> 00:06:56,833
Over there.
- Thanks, son.
76
00:06:56,833 --> 00:06:58,919
- Praise Jesus.
- You bet.
77
00:07:01,254 --> 00:07:04,299
(car engine humming)
78
00:07:04,299 --> 00:07:06,509
♪ There's a man in the corner
sitting underneath a table ♪
79
00:07:06,509 --> 00:07:08,803
♪ He's out making faces at a union label ♪
80
00:07:08,803 --> 00:07:10,889
♪ You know he picked his
ears and he rolled his eyes ♪
81
00:07:10,889 --> 00:07:13,475
♪ And whispered euphoria ♪
82
00:07:13,475 --> 00:07:16,019
- Howdy. What can I do for you?
83
00:07:19,272 --> 00:07:21,358
Is that Sheldon?
- In the flesh.
84
00:07:21,358 --> 00:07:24,152
- Well, Sheldon Bart,
I'll be a son-of-a-gun.
85
00:07:24,152 --> 00:07:26,279
Good to see you, buddy. You look good.
86
00:07:26,279 --> 00:07:28,281
- Well, so do you, buddy.
- Hey, sit down.
87
00:07:28,281 --> 00:07:30,784
Sit down. Have a beer. My God.
88
00:07:33,036 --> 00:07:34,871
- It looks like you got a
pretty big situation here.
89
00:07:34,871 --> 00:07:36,623
- Hell, it's better than
working at Lockheed.
90
00:07:36,623 --> 00:07:39,751
(both laughing)
91
00:07:39,751 --> 00:07:42,087
By God, what are you doing in these parts?
92
00:07:42,087 --> 00:07:44,089
- Well, come see you, boy.
93
00:07:44,089 --> 00:07:45,924
- The last time I saw you was in-
94
00:07:45,966 --> 00:07:47,133
- San Antonio.
- San Antonio
95
00:07:47,133 --> 00:07:50,303
at The Tropical Lounge. (laughing)
96
00:07:50,303 --> 00:07:52,430
- You know we both liked to
get thrown in jail that night.
97
00:07:52,430 --> 00:07:54,599
- Yeah, well, hell.
- Hey, you know,
98
00:07:54,599 --> 00:07:56,184
somebody told me you got married.
99
00:07:56,184 --> 00:07:58,311
- Yeah, well, I was married
for a couple of months
100
00:07:58,311 --> 00:08:01,982
and tried everything, it
didn't work. (laughing)
101
00:08:01,982 --> 00:08:04,734
- Well, who was the lucky woman? (laughs)
102
00:08:04,734 --> 00:08:07,821
- Well, called her Goldie,
but her real name was, uh,
103
00:08:07,821 --> 00:08:09,447
I think she called her Leslie something.
104
00:08:09,489 --> 00:08:12,617
- (laughing) Hey, you preaching tonight?
105
00:08:12,617 --> 00:08:16,413
- Is a frog waterproof? (laughs)
106
00:08:16,413 --> 00:08:20,041
(Bible flaps and bangs)
(mic squeals)
107
00:08:20,041 --> 00:08:21,459
- Now, some of you're
gonna say, "Brother Bud,
108
00:08:21,459 --> 00:08:26,047
"if we've all sinned and come
short of the word of God,
109
00:08:28,425 --> 00:08:31,261
"then maybe we're all
going to go to Hell."
110
00:08:31,261 --> 00:08:33,638
Well maybe you are.
111
00:08:33,638 --> 00:08:36,808
Let's think about that for a minute, huh?
112
00:08:36,808 --> 00:08:39,352
What if I just stand here
and flat out tell you
113
00:08:39,352 --> 00:08:42,772
that you're all going to go to Hell, huh?
114
00:08:43,857 --> 00:08:45,734
All of you are gonna go to Hell.
115
00:08:45,734 --> 00:08:47,694
Is anybody here afraid of that?
116
00:08:47,694 --> 00:08:49,195
(crowd responding indistinctly)
117
00:08:49,195 --> 00:08:52,323
Well, my friends, you had
better be afraid of that,
118
00:08:52,323 --> 00:08:56,369
because there ain't no place
so bad as hell, but Hell.
119
00:08:56,369 --> 00:08:58,496
- [Congregant] Hallelujah.
120
00:09:00,498 --> 00:09:04,461
- There's no pain so
painful as hell, but Hell,
121
00:09:06,755 --> 00:09:08,840
and there's no darkness
122
00:09:08,840 --> 00:09:11,760
that you can even think of in your brain
123
00:09:11,760 --> 00:09:13,887
that is so hellish as Hell.
124
00:09:13,887 --> 00:09:16,347
And my friends, you had
better be afraid of that,
125
00:09:16,347 --> 00:09:18,683
because you are on your way.
126
00:09:22,187 --> 00:09:24,522
You are on your way to Hell!
127
00:09:30,862 --> 00:09:32,072
(gentle organ music)
Raise,
128
00:09:32,072 --> 00:09:34,908
raise up that arm, raise that arm!
129
00:09:36,367 --> 00:09:39,954
Raise up.
(congregant moaning)
130
00:09:39,954 --> 00:09:41,206
Praise Jesus.
131
00:09:41,206 --> 00:09:44,084
(congregants speaking indistinctly)
132
00:09:44,084 --> 00:09:46,169
All ye evil spirits, out!
133
00:09:50,840 --> 00:09:55,804
Keep the spirit, sister,
keep the (indistinct).
134
00:09:56,346 --> 00:10:01,101
I command you, Satan, go!
(congregant screaming)
135
00:10:01,101 --> 00:10:04,270
Praise Jesus. Sister, can you hear me?
136
00:10:06,147 --> 00:10:08,149
Can you hear me, sister?
137
00:10:09,109 --> 00:10:11,903
Sometimes it takes more
than one healing session
138
00:10:11,903 --> 00:10:13,321
to heal somebody.
139
00:10:14,197 --> 00:10:18,827
- I broke my leg all up in a
car accident two years ago.
140
00:10:18,827 --> 00:10:22,163
It was two years, 21 days ago, in fact.
141
00:10:22,163 --> 00:10:26,042
(whimpering) /, I count
the days, because of that,
142
00:10:26,042 --> 00:10:28,753
that terrible accident, I lost my wife.
143
00:10:28,753 --> 00:10:31,631
- Yes, have courage,
brother, have courage. Go on.
144
00:10:31,631 --> 00:10:34,884
- 1, I lost my 6-year-old daughter too.
145
00:10:34,884 --> 00:10:38,721
My leg's been all stiff and
swollen up like this ever since.
146
00:10:38,721 --> 00:10:42,559
- Oh, praise Jesus, hold
on, brother, hold on.
147
00:10:44,227 --> 00:10:49,190
Dear Jesus, let your healing
power flow through these hands
148
00:10:49,190 --> 00:10:51,317
of this, your humble servant,
149
00:10:51,317 --> 00:10:54,988
as it has done so many times before.
150
00:10:54,988 --> 00:10:57,740
Dear Jesus, heal this miserable man,
151
00:10:57,740 --> 00:10:59,993
heal him, I pray, heal him.
152
00:11:00,910 --> 00:11:02,162
Heal him, heal!
153
00:11:09,919 --> 00:11:14,299
Bend that leg, bend that
leg, brother. Bend that leg!
154
00:11:14,299 --> 00:11:18,428
(congregants gasping)
Praise Jesus.
155
00:11:18,428 --> 00:11:21,514
Hallelujah, hallelujah. Praise Jesus.
156
00:11:22,348 --> 00:11:27,353
(crowd clapping)
(upbeat music)
157
00:11:27,353 --> 00:11:29,439
Hallelujah, praise Jesus.
158
00:11:34,110 --> 00:11:36,196
- Praise Jesus, everyone!
159
00:11:37,822 --> 00:11:41,159
♪ Jesus, (indistinct) ♪
160
00:11:41,159 --> 00:11:44,746
♪ Oh rock me, Lord, rock me, Lord ♪
161
00:11:44,746 --> 00:11:46,873
Praise Jesus, everyone!
162
00:11:46,873 --> 00:11:48,958
♪ I said, I found ♪
163
00:11:48,958 --> 00:11:51,961
♪ Yeah, I found, yeah ♪
164
00:11:51,961 --> 00:11:55,757
(singers singing indistinctly)
165
00:11:55,757 --> 00:11:57,675
♪ I wanna piece, I want it I
166
00:11:57,675 --> 00:12:00,386
♪ And it won't be very long ♪
167
00:12:00,386 --> 00:12:02,597
♪ You're gonna look for me ♪
168
00:12:02,597 --> 00:12:04,682
♪ And I'll be gone ♪
169
00:12:04,682 --> 00:12:06,267
♪ Now when I get to Heaven ♪
170
00:12:06,267 --> 00:12:08,603
♪ I'm going sing and shout ♪
171
00:12:08,603 --> 00:12:13,566
♪ Ain't nobody there gonna put me out ♪
172
00:12:13,566 --> 00:12:17,362
- Brothers and sisters,
(indistinct) crusades
173
00:12:17,362 --> 00:12:19,113
is going day by day.
174
00:12:19,113 --> 00:12:22,617
As you can see, we've got Sister
Oma here and the Clarions.
175
00:12:22,617 --> 00:12:25,119
We've got Brother Dwayne
and the Dwayneaires
176
00:12:25,119 --> 00:12:27,455
have joined us, but I must tell you,
177
00:12:27,455 --> 00:12:29,207
we simply cannot afford this kind
178
00:12:29,207 --> 00:12:32,335
of high quality entertainment
without your support.
179
00:12:32,335 --> 00:12:34,587
So I'm gonna ask you for your paper,
180
00:12:34,587 --> 00:12:37,257
and I'm not talking
about the morning paper.
181
00:12:37,257 --> 00:12:41,177
I'm talking about folding
money and checks if you please.
182
00:12:41,177 --> 00:12:43,263
One, two, three, four, five,
183
00:12:43,263 --> 00:12:46,140
let's make it $100 and
a half here. (chuckling)
184
00:12:46,140 --> 00:12:47,642
Too bad I can't have you back again
185
00:12:47,642 --> 00:12:49,811
to heal you tomorrow night or the next.
186
00:12:49,811 --> 00:12:52,522
There's so many of my flock
come back night after night.
187
00:12:52,522 --> 00:12:55,984
It'd be taking too big of a chance.
188
00:12:55,984 --> 00:12:59,028
- [Sheldon] You ever do
any real healing, Bud?
189
00:12:59,028 --> 00:13:01,614
- Hell, it's all real.
I healed you, didn't I?
190
00:13:01,614 --> 00:13:06,452
You was broke. Now you got
money, ain't you? (laughing)
191
00:13:06,452 --> 00:13:08,371
- No, wait a minute, wait a minute.
192
00:13:08,371 --> 00:13:09,706
I mean, have you ever done any healing
193
00:13:09,706 --> 00:13:12,250
where there ain't no money involved?
194
00:13:12,250 --> 00:13:15,086
- Yep, it happened tonight.
- Yeah?
195
00:13:19,173 --> 00:13:21,426
- You see that old woman
come up right before you did,
196
00:13:21,426 --> 00:13:23,720
with the withered arm?
- Yeah.
197
00:13:23,720 --> 00:13:27,098
How much you pay her?
- Nothing.
198
00:13:27,098 --> 00:13:29,475
I didn't pay her nothing. That's my point.
199
00:13:29,475 --> 00:13:32,270
But that withered arm moved,
I swear to God it did.
200
00:13:32,270 --> 00:13:33,813
I mean, she raised it
right up above her head,
201
00:13:33,813 --> 00:13:35,106
just like I'm doing right now.
202
00:13:35,106 --> 00:13:38,234
Well, you was there, you saw
it, and I know that woman.
203
00:13:38,234 --> 00:13:39,861
She's been coming to every
meeting I've had here
204
00:13:39,861 --> 00:13:41,738
in the last three years.
205
00:13:41,738 --> 00:13:42,905
That's a real withered arm,
206
00:13:42,905 --> 00:13:46,326
and that is the first
time it's ever moved.
207
00:13:46,326 --> 00:13:48,202
- Jesus.
- Yeah.
208
00:13:48,202 --> 00:13:50,246
That's the mystery of it.
209
00:13:51,497 --> 00:13:54,625
The law of nature at work there somewhere.
210
00:13:54,625 --> 00:13:58,671
- Well, next time you pray to the Lord,
211
00:13:58,671 --> 00:14:01,674
you tell him that I didn't
like to be fooling with him,
212
00:14:01,674 --> 00:14:04,260
but I just sure need the money.
213
00:14:07,096 --> 00:14:09,098
- Do you believe in anything, Sheldon?
214
00:14:09,098 --> 00:14:12,894
- (grunts) Not much. Me.
215
00:14:12,894 --> 00:14:17,106
(distant train horn bellowing)
216
00:14:17,106 --> 00:14:21,194
About half. How about you?
(gentle music)
217
00:14:21,194 --> 00:14:24,947
- Well, I kinda go along
with that fella that said,
218
00:14:24,947 --> 00:14:27,450
"Everybody oughta believe in something."
219
00:14:27,450 --> 00:14:29,160
I believe I'll have another drink.
220
00:14:29,160 --> 00:14:31,788
(both laughing)
221
00:14:36,459 --> 00:14:39,962
(sighs) Ain't it a bitch?
222
00:14:47,804 --> 00:14:50,390
(upbeat music)
223
00:14:59,190 --> 00:15:03,111
(people speaking indistinctly)
224
00:15:05,113 --> 00:15:06,531
- You still believe in them things?
225
00:15:06,531 --> 00:15:08,282
- What?
- UFOs,
226
00:15:08,282 --> 00:15:11,869
unified flying objects.
- Unidentified.
227
00:15:11,869 --> 00:15:15,248
- Whatever, flying saucers.
- Yes, I do.
228
00:15:15,248 --> 00:15:18,334
I believe that's how Jesus came
to earth in a flying saucer.
229
00:15:18,334 --> 00:15:19,460
- Jesus?
- Mm-hm.
230
00:15:19,460 --> 00:15:20,545
- [Naomi] Oh, you crazy.
231
00:15:20,545 --> 00:15:23,047
- That's how he ascended
again into heaven.
232
00:15:23,047 --> 00:15:25,216
And Adam and Eve were astronauts.
233
00:15:25,216 --> 00:15:29,762
- Oh, (laughing) baby, you got it bad.
234
00:15:35,726 --> 00:15:36,894
Don't look now.
235
00:15:36,894 --> 00:15:40,273
There's a man checking you
out from the parking lot.
236
00:15:40,273 --> 00:15:44,277
(bright country music)
- What man?
237
00:15:44,277 --> 00:15:47,029
- [Naomi] That grease ball
out there in the convertible.
238
00:15:47,029 --> 00:15:49,157
You know he ain't peeping at me.
239
00:15:49,157 --> 00:15:54,162
♪ Mm-Mm, I gotta keep my
head above the water ♪
240
00:15:55,663 --> 00:16:00,668
♪ Lord, my river's running fast and deep ♪
241
00:16:01,586 --> 00:16:05,673
♪ All you mothers hide your daughters ♪
242
00:16:05,673 --> 00:16:10,678
♪ 'Cause yeah, I'm feeling
crazy with the heat ♪
243
00:16:10,845 --> 00:16:15,808
♪ Yeah, today I'm feeling
crazy with the heat ♪
244
00:16:15,850 --> 00:16:17,685
(dog barking)
245
00:16:17,685 --> 00:16:21,689
- (indistinct) I'll be right there.
246
00:16:21,689 --> 00:16:26,652
Come on. Come on. I'll be
right there. I'm comin'.
247
00:16:26,652 --> 00:16:29,572
(Arlene screams)
- Take it easy, Arlene.
248
00:16:29,572 --> 00:16:31,324
- What do you want?
(dog barking)
249
00:16:31,324 --> 00:16:32,533
- [Sheldon] Just wanna
talk to you, Arlene.
250
00:16:32,533 --> 00:16:35,286
- Well, I don't want to talk to you.
251
00:16:35,286 --> 00:16:36,913
- Hey, I didn't mean to scare ya.
252
00:16:36,913 --> 00:16:39,874
- You, you blasphemer!
(dog barking)
253
00:16:39,874 --> 00:16:43,377
Farina, would you shut up, please, please?
254
00:16:45,254 --> 00:16:47,757
- Just thought you might
want to have a drink with me.
255
00:16:47,757 --> 00:16:51,928
- I've been born again.
I don't drink anymore.
256
00:16:51,928 --> 00:16:56,933
(gentle piano music)
♪ Well, I'm stoned again ♪
257
00:16:59,227 --> 00:17:03,439
♪ Alone again ♪
258
00:17:03,439 --> 00:17:08,444
♪ Not even close to home again ♪
259
00:17:08,528 --> 00:17:12,782
♪ And it looks like I'll be lonely ♪
260
00:17:14,283 --> 00:17:17,161
- No, no, no, do it like I showed you.
261
00:17:17,161 --> 00:17:18,538
It looks like you're drinking cocktails.
262
00:17:18,538 --> 00:17:20,998
- I always get the lime and
the salt thing mixed up.
263
00:17:20,998 --> 00:17:23,209
- A little salt like that.
264
00:17:27,046 --> 00:17:28,214
And some lime.
265
00:17:29,924 --> 00:17:34,887
♪ Just like a man is supposed to be ♪
266
00:17:35,012 --> 00:17:39,100
♪ When a lady said she wanted me ♪
267
00:17:41,227 --> 00:17:46,232
Sunny days and starry nights.
(glasses clinking)
268
00:17:48,859 --> 00:17:51,696
(Sheldon exhales)
269
00:17:54,699 --> 00:17:56,325
- Oh, that's good.
270
00:17:56,325 --> 00:18:01,330
♪ The kind that makes you satisfied ♪
271
00:18:01,706 --> 00:18:06,711
♪ Well, love, sometimes
love is half life ♪
272
00:18:08,754 --> 00:18:13,759
♪ 'Cause you left me cold ♪
273
00:18:14,844 --> 00:18:19,849
♪ Well, I'm stoned again ♪
274
00:18:20,516 --> 00:18:24,770
♪ Alone again ♪
275
00:18:24,770 --> 00:18:29,775
♪ Not even close to home again ♪
276
00:18:29,942 --> 00:18:33,487
♪ And it looks like I... ♪
277
00:18:33,487 --> 00:18:38,326
- (laughs) I had it tied in
a little knot there. (laughs)
278
00:18:38,326 --> 00:18:42,622
I'll just pull it down (indistinct).
279
00:18:42,622 --> 00:18:43,956
Would you excuse me for a moment
280
00:18:43,956 --> 00:18:45,625
while I go to the ladies' room?
281
00:18:45,625 --> 00:18:48,336
- Sure, just don't be gone too long.
282
00:18:48,336 --> 00:18:49,837
- Oh, no, I won't.
283
00:18:51,005 --> 00:18:55,426
♪ And it feels like I'm ready to die ♪
284
00:19:09,106 --> 00:19:14,111
(door creaking)
(people chatting indistinctly)
285
00:19:14,695 --> 00:19:18,115
(stall door clattering)
286
00:19:18,115 --> 00:19:21,619
- Dear Jesus, I'm so sorry to be drinking.
287
00:19:22,828 --> 00:19:24,246
I don't mean to be weak,
288
00:19:24,246 --> 00:19:28,834
it's just that I get so
lonely sitting at home.
289
00:19:28,834 --> 00:19:32,088
Jesus, oh!
(head bangs)
290
00:19:35,758 --> 00:19:39,887
(Arlene blowing)
(Arlene groans)
291
00:19:39,887 --> 00:19:40,721
(dog barking)
292
00:19:40,721 --> 00:19:42,473
Oh, you're just, you
just must be the devil
293
00:19:42,473 --> 00:19:44,308
taking me over like this.
294
00:19:44,308 --> 00:19:48,145
Oh, Farina, would you
shut up, please. Oh, oh!
295
00:19:49,647 --> 00:19:53,609
Take me away. Take me
away. Please, take me away.
296
00:19:53,609 --> 00:19:56,153
(gentle music)
297
00:19:59,407 --> 00:20:00,991
Do you feel guilty?
298
00:20:03,577 --> 00:20:05,413
- What'd I do?
- I love Jesus,
299
00:20:05,413 --> 00:20:07,415
and I feel guilty. (sobbing)
300
00:20:07,415 --> 00:20:11,419
- Horse shit.
(can clatters)
301
00:20:11,419 --> 00:20:16,382
(Arlene whimpering)
(lighter clicks)
302
00:20:18,676 --> 00:20:21,679
(Sheldon exhales)
303
00:20:21,679 --> 00:20:24,515
- It's okay.
- No, I don't smoke.
304
00:20:24,515 --> 00:20:26,142
- No, I mean, it's all okay.
305
00:20:26,142 --> 00:20:30,479
- I was just trying to have
a good time, that's all.
306
00:20:32,356 --> 00:20:35,151
- You just did. Didn't you notice?
307
00:20:40,865 --> 00:20:44,785
If you don't stop crying,
I'm gonna get up and leave.
308
00:20:44,827 --> 00:20:47,079
- Well, go ahead. You
got what you wanted.
309
00:20:47,079 --> 00:20:52,084
- Not quite. I want
some sleep too. (sighs)
310
00:20:59,175 --> 00:21:00,760
- Sheldon?
- Hm?
311
00:21:00,760 --> 00:21:03,512
- Would you promise me something?
312
00:21:04,680 --> 00:21:07,057
Just don't go to sleep till I do, okay?
313
00:21:07,057 --> 00:21:10,227
- (sighs) Oh, I'm beat. I've
been sleeping in my car.
314
00:21:10,227 --> 00:21:11,854
- Yeah, well, I have
this little problem, see,
315
00:21:11,854 --> 00:21:14,940
where I have to talk for a
while before I can fall asleep.
316
00:21:14,982 --> 00:21:16,901
- Well, what do you do
when there's nobody here?
317
00:21:16,901 --> 00:21:20,571
- Oh, I read out loud
or I talk to the dog.
318
00:21:20,571 --> 00:21:23,616
- Talk to the dog then. I'm wore out.
319
00:21:26,494 --> 00:21:29,955
- I'm gonna go to Hell, the
promises I broke tonight.
320
00:21:29,955 --> 00:21:31,665
- There ain't no Heaven
and there ain't no Hell.
321
00:21:31,665 --> 00:21:33,751
- No, you would say that.
322
00:21:37,087 --> 00:21:39,423
I don't know how you
could do what you did,
323
00:21:39,423 --> 00:21:41,967
pretending to be crippled and all.
324
00:21:41,967 --> 00:21:44,053
You're just horrible.
325
00:21:44,053 --> 00:21:46,889
- (sighs) I better go.
- No, wait a minute.
326
00:21:46,889 --> 00:21:50,226
I'm sorry. You just got me all confused.
327
00:21:52,102 --> 00:21:54,271
You're the kind of man I,
328
00:21:54,271 --> 00:21:57,858
I try to keep outta my
thoughts, my dreams.
329
00:22:01,987 --> 00:22:05,324
- If I was you, I'd work on
keeping me outta your pants.
330
00:22:05,324 --> 00:22:07,910
(gentle music)
331
00:22:16,752 --> 00:22:19,630
- Do you believe in flying saucers?
332
00:22:23,676 --> 00:22:25,803
- We were on our way back from Mexico,
333
00:22:25,803 --> 00:22:28,722
just driving along on our camper
334
00:22:28,722 --> 00:22:31,475
when we came up over this little rise.
335
00:22:31,475 --> 00:22:33,727
And all of a sudden, there this thing was,
336
00:22:33,727 --> 00:22:36,689
just hovering right above
the high tension lines
337
00:22:36,689 --> 00:22:38,607
off to the side of the road there.
338
00:22:38,607 --> 00:22:41,277
- This was on what road?
339
00:22:41,277 --> 00:22:42,319
- 74.
- Right.
340
00:22:43,904 --> 00:22:45,990
Now, Celia and I always
get up early in the morning
341
00:22:46,031 --> 00:22:46,949
when we're on the road.
342
00:22:46,949 --> 00:22:49,869
I mean, I've always been
an early riser, you see.
343
00:22:49,869 --> 00:22:51,996
- I always get up and fix
your coffee first, dear.
344
00:22:51,996 --> 00:22:53,539
- I know.
345
00:22:53,539 --> 00:22:56,000
Anyway, we come up over this rise,
346
00:22:56,000 --> 00:23:00,588
and there this thing is
hovering just like a helicopter.
347
00:23:00,588 --> 00:23:03,924
So, we slowed down, and pretty soon,
348
00:23:03,924 --> 00:23:05,843
it starts coming towards us.
349
00:23:05,885 --> 00:23:10,306
We didn't know what to do. We
just sat there looking at it.
350
00:23:10,306 --> 00:23:14,268
- We were mesmerized, I think, Sheriff,
351
00:23:14,268 --> 00:23:16,812
and not a little frightened.
352
00:23:16,812 --> 00:23:19,940
(gentle guitar music)
353
00:23:19,940 --> 00:23:22,860
- Dear God or gods of the universe,
354
00:23:24,820 --> 00:23:26,655
give us the strength to raise this child
355
00:23:26,655 --> 00:23:30,951
as he should be raised and
keep him free of all the evils
356
00:23:30,951 --> 00:23:33,579
and confusions of the world around us.
357
00:23:33,579 --> 00:23:36,790
(baby crying)
358
00:23:36,790 --> 00:23:38,876
- Toby, I wanna hold him.
359
00:23:41,211 --> 00:23:43,339
- Here you go. It's all right.
360
00:23:43,339 --> 00:23:46,884
Here's your mommy,
sweetheart. Oh, there you go.
361
00:23:46,884 --> 00:23:50,054
Oh yeah, you did so good.
- So did you.
362
00:23:51,847 --> 00:23:53,682
- Well, it was a smooth delivery.
363
00:23:53,682 --> 00:23:58,020
- (laughing) Nature works.
- Really.
364
00:24:00,606 --> 00:24:04,276
He's hungry.
(baby grunting)
365
00:24:09,740 --> 00:24:13,702
- Toby, I wish you could
feel how that feels.
366
00:24:13,702 --> 00:24:17,873
- I know how it feels.
- You do? How could you?
367
00:24:17,915 --> 00:24:21,460
- One time on acid, I was my own mother.
368
00:24:21,460 --> 00:24:23,545
I sucked my own breast.
369
00:24:23,545 --> 00:24:27,383
I was mother and son at the same time.
370
00:24:27,383 --> 00:24:28,467
- Wow.
- Yeah.
371
00:24:32,805 --> 00:24:35,182
He's gonna have a beautiful life.
372
00:24:35,182 --> 00:24:37,017
- You are gonna have a beautiful life,
373
00:24:37,017 --> 00:24:39,895
aren't you Christian Jesus?
374
00:24:39,895 --> 00:24:43,148
Toby, do you think
that's too heavy a name,
375
00:24:43,148 --> 00:24:44,733
Christian Jesus?
376
00:24:44,733 --> 00:24:46,986
- No, I think it's perfect.
377
00:24:49,071 --> 00:24:49,989
- 1 do too.
378
00:24:51,198 --> 00:24:54,410
(baby grunting and crying)
379
00:24:54,410 --> 00:24:58,080
- I'm gonna clean up,
get rid of this water.
380
00:25:02,918 --> 00:25:05,921
(mother vocalizing)
381
00:25:13,470 --> 00:25:16,181
(goat bleating)
382
00:25:16,181 --> 00:25:19,101
(insects chirping)
383
00:25:23,147 --> 00:25:25,566
(gentle music)
384
00:25:25,566 --> 00:25:28,318
- [Newscaster] Are you familiar
with the effects of LSD?
385
00:25:28,318 --> 00:25:30,029
- No.
- What about marijuana?
386
00:25:30,029 --> 00:25:31,655
- [Guest] Just read
about that. We don't...
387
00:25:31,655 --> 00:25:33,741
- No, certainly not.
- No.
388
00:25:33,741 --> 00:25:35,325
- So you both really consider yourselves
389
00:25:35,325 --> 00:25:38,328
just ordinary, upstanding
citizens, do you?
390
00:25:38,328 --> 00:25:39,955
- Well, I'd like to think that, yeah.
391
00:25:39,955 --> 00:25:41,373
- Well, I guess so.
392
00:25:41,373 --> 00:25:43,667
- You have never been involved
with the law before today,
393
00:25:43,667 --> 00:25:45,919
I take it.
- Of course not.
394
00:25:45,919 --> 00:25:47,755
- [Newscaster] So would you
say that you were hypnotized
395
00:25:47,755 --> 00:25:49,840
by these beings?
- Almost.
396
00:25:51,216 --> 00:25:55,262
It was as if we, we
didn't have any willpower.
397
00:25:55,262 --> 00:25:57,431
You see-
- My God, Gregory,
398
00:25:58,432 --> 00:26:01,685
they didn't have no willpower.
- Let's eat.
399
00:26:01,685 --> 00:26:05,189
- And we just started
walking towards them.
400
00:26:05,189 --> 00:26:06,315
- Were you afraid?
401
00:26:06,315 --> 00:26:07,983
- Arlene at work tells me all the time
402
00:26:08,025 --> 00:26:11,987
about this kind of stuff,
and there itison TV.
403
00:26:13,113 --> 00:26:15,282
- [Gregory] Arlene's crazy.
I done told you that.
404
00:26:15,282 --> 00:26:16,825
- [Naomi] Well, that's what I always say,
405
00:26:16,825 --> 00:26:18,452
but these two, they seem sincere.
406
00:26:18,452 --> 00:26:20,454
- Yeah.
- A soft, beautiful, glow.
407
00:26:20,454 --> 00:26:22,956
- There ain't no such thing
as sincere White folks.
408
00:26:22,956 --> 00:26:25,125
Don't you know that by now?
409
00:26:25,125 --> 00:26:27,377
- I like to think the best out of people.
410
00:26:27,377 --> 00:26:29,379
- It's a good way to get yourself hurt
411
00:26:29,379 --> 00:26:32,758
or maybe lose your wallet.
(both laugh)
412
00:26:32,758 --> 00:26:34,384
- [Newscaster] How much time
would you imagine you spent
413
00:26:34,384 --> 00:26:36,178
actually on board the craft?
414
00:26:36,178 --> 00:26:38,639
- Emile, come here.
- Yes, sir.
415
00:26:38,639 --> 00:26:39,681
- Look at this on the news.
416
00:26:39,681 --> 00:26:41,975
These two say they went on a spaceship.
417
00:26:41,975 --> 00:26:44,478
I'll make a sermon outta that.
418
00:26:44,478 --> 00:26:46,271
- Well, spaceships in the Bible.
419
00:26:46,271 --> 00:26:47,815
- [Newscaster] But you are
still absolutely convinced
420
00:26:47,815 --> 00:26:49,775
that you sighted this thing in the desert?
421
00:26:49,775 --> 00:26:51,193
- Well, somewhere.
- Absolutely.
422
00:26:51,193 --> 00:26:52,569
- Your ass is out, Emile.
423
00:26:52,569 --> 00:26:54,780
- ...as we're sitting here.
- Absolutely.
424
00:26:54,780 --> 00:26:56,698
- [Newscaster] What do you
think was their purpose?
425
00:26:56,698 --> 00:27:00,244
- Ezekiel, Ezekiel saw the wheel a'turning
426
00:27:00,244 --> 00:27:02,913
way in the middle of the air.
- [Guest] ...all my life.
427
00:27:02,913 --> 00:27:05,707
I don't know what about people's purpose?
428
00:27:05,707 --> 00:27:07,459
- [Newscaster] Well, are
you religious people?
429
00:27:07,459 --> 00:27:08,794
- Yes.
- We are now.
430
00:27:08,794 --> 00:27:11,213
- [Emile] Praise Jesus.
431
00:27:11,213 --> 00:27:12,506
- [Newscaster] There are cases, you know,
432
00:27:12,506 --> 00:27:16,176
of two people having
the same hallucination.
433
00:27:17,511 --> 00:27:19,847
- [Guest] And they were
scanning us, I guess,
434
00:27:19,847 --> 00:27:22,975
taking measurements and readings.
435
00:27:22,975 --> 00:27:26,728
- [Newscaster] And so you were frightened.
436
00:27:26,728 --> 00:27:27,938
- [Guest] At first, I was frightened.
437
00:27:27,938 --> 00:27:31,692
Wouldn't you be frightened?
- I was terrified.
438
00:27:35,237 --> 00:27:37,573
- Oh, I'm glad you're home!
- What's wrong?
439
00:27:37,573 --> 00:27:38,657
You look like you've seen a bear.
440
00:27:38,699 --> 00:27:40,576
- Oh, on the television,
just now on the news.
441
00:27:40,576 --> 00:27:42,161
These two people, they took 'em on board
442
00:27:42,161 --> 00:27:43,537
and measured them and everything.
443
00:27:43,537 --> 00:27:45,164
Oh, I just knew it, just knew it.
444
00:27:45,164 --> 00:27:46,748
Where's that whiskey you bought?
445
00:27:46,748 --> 00:27:50,919
- Damn, must be something
big. Pour me one too.
446
00:27:50,919 --> 00:27:52,921
- I knew I was right, Sheldon, I knew it.
447
00:27:52,921 --> 00:27:55,757
A spaceship came.
- Here?
448
00:27:55,757 --> 00:28:00,262
- No, not here, out on the
desert. They measured them.
449
00:28:01,471 --> 00:28:03,056
- What were you watching,
450
00:28:03,056 --> 00:28:05,142
a movie about tailors from outer space?
451
00:28:05,142 --> 00:28:07,895
- No, no, they scanned
them with this machine
452
00:28:07,895 --> 00:28:09,521
like they have at the airport.
453
00:28:09,521 --> 00:28:12,107
Oh, I just knew it, I knew it.
454
00:28:12,107 --> 00:28:16,361
(glasses clink)
- Arlene, sit down.
455
00:28:19,781 --> 00:28:24,286
I've got something important
to tell you. I'm leaving.
456
00:28:27,539 --> 00:28:30,834
- Why, Sheldon, what did I do?
- Nothing.
457
00:28:31,960 --> 00:28:34,296
Oh, I gotta get something going.
458
00:28:34,296 --> 00:28:37,799
I need some money. Can't live on thin air.
459
00:28:39,885 --> 00:28:43,889
- I've got money. You can
stay here, find a job.
460
00:28:45,265 --> 00:28:48,435
I thought we were having fun together.
461
00:28:55,567 --> 00:28:59,071
- I am, but I don't take money from women.
462
00:29:01,990 --> 00:29:04,701
I could scare something
off a Brother Bud maybe,
463
00:29:04,701 --> 00:29:06,203
but the way you feel about him,
464
00:29:06,203 --> 00:29:08,622
I'd never hear the end of it.
465
00:29:09,665 --> 00:29:12,167
- Don't you ever just
work at a regular job,
466
00:29:12,167 --> 00:29:13,835
like at a factory or something?
467
00:29:13,835 --> 00:29:17,089
- I've worked at factories before, but
468
00:29:17,089 --> 00:29:20,384
ain't exactly, you know,
what I see myself at.
469
00:29:20,384 --> 00:29:24,012
- Well, Sheldon, what do
you see yourself doing?
470
00:29:24,012 --> 00:29:26,098
- Ah, that's a tough one.
471
00:29:27,182 --> 00:29:28,767
Moving, gettin' by.
472
00:29:31,895 --> 00:29:33,105
- But if you keep moving.
473
00:29:33,105 --> 00:29:37,526
- Well maybe I'll catch up
with ya. I gotta catch me.
474
00:29:40,529 --> 00:29:42,281
- And a steady woman?
475
00:29:44,741 --> 00:29:48,287
- Don't you have any
easy questions in there?
476
00:29:48,287 --> 00:29:50,872
- Please stay, Sheldon, please.
477
00:29:57,379 --> 00:29:59,548
- [Bud] Need any help
with that there, Roy?
478
00:29:59,548 --> 00:30:00,590
- [Roy] Nah, I got it covered.
479
00:30:00,590 --> 00:30:05,595
- [Bud] Okay, anchors away.
Hey, here he is, praise Jesus.
480
00:30:05,887 --> 00:30:08,640
- [Sheldon] So, so is that
the boy you want me to meet?
481
00:30:08,640 --> 00:30:10,976
- [Bud] Yeah.
(water splashing)
482
00:30:11,018 --> 00:30:12,436
- Want your Coke?
- Yeah.
483
00:30:12,436 --> 00:30:15,314
- [Bud] Well-endowed lady
there. Got a few miles on her.
484
00:30:15,314 --> 00:30:18,483
What the hell, we have too.
(both chuckling)
485
00:30:18,483 --> 00:30:21,653
Oh, Sheldon, I want you
to meet Brother Roy here.
486
00:30:21,653 --> 00:30:23,739
- Praise Jesus.
- Nice to meet you.
487
00:30:23,780 --> 00:30:26,158
- Brother Roy has got a
little deal going here
488
00:30:26,158 --> 00:30:28,285
we've been talking about.
489
00:30:28,285 --> 00:30:31,955
I figured you might be able
to pick up a nickel or two.
490
00:30:31,955 --> 00:30:34,750
- Doing what?
- Driving cars.
491
00:30:34,750 --> 00:30:37,169
- See, Brother Roy's picked
up a few cars over in Nevada
492
00:30:37,169 --> 00:30:38,962
at a reasonable price, and
he figured he might try
493
00:30:38,962 --> 00:30:42,466
to get 'em over here before
we leave town. (chuckles)
494
00:30:42,466 --> 00:30:45,469
Might all make a little
profit for ourselves.
495
00:30:45,469 --> 00:30:47,763
- See, I need several drivers.
496
00:30:47,763 --> 00:30:49,973
You'd just go over there and pick 'em up.
497
00:30:49,973 --> 00:30:51,975
I figure you can drive one and tow one.
498
00:30:51,975 --> 00:30:56,396
- How many cars you got?
- I reckon about eight or 10.
499
00:30:57,939 --> 00:30:59,399
- Well, I've got a license to drive a rig.
500
00:30:59,399 --> 00:31:01,109
Why don't we just lease a carrier,
501
00:31:01,109 --> 00:31:03,695
and I can just truck 'em
all over here in one trip?
502
00:31:03,737 --> 00:31:06,323
- Hey, what do you say?
- I see no problem in that.
503
00:31:06,323 --> 00:31:10,952
- These all legal cars? You
got pink slips for 'em all?
504
00:31:10,952 --> 00:31:13,413
- Brother Roy?
- Mm-hm.
505
00:31:13,413 --> 00:31:16,917
Pink slips, the whole works, guarantee it.
506
00:31:19,169 --> 00:31:22,005
- [Bud] Legal as drinking
water. (laughing)
507
00:31:22,005 --> 00:31:24,341
- You got my word on it.
508
00:31:24,341 --> 00:31:26,426
- Well, let's talk money.
509
00:31:28,970 --> 00:31:30,972
- $1.
- Mom, look,
510
00:31:30,972 --> 00:31:32,682
he's opening up that can,
511
00:31:32,682 --> 00:31:35,268
and you said not until
after we have lunch.
512
00:31:35,268 --> 00:31:37,396
- Oh, shut up you, you queer, I can too.
513
00:31:37,396 --> 00:31:41,775
- Henry, leave that alone,
dammit. Oh look what you did.
514
00:31:41,775 --> 00:31:44,528
- Arlene, honey, what's the
price on these Sugar Delights?
515
00:31:44,528 --> 00:31:47,197
- Ah, they're on special, $1.
- $1.
516
00:31:47,197 --> 00:31:50,325
- [Child] Mom, Henry's eating
the candy off the floor.
517
00:31:50,325 --> 00:31:52,577
- Henry, now you mind!
518
00:31:52,577 --> 00:31:55,914
(indistinct) your feet down your throat.
519
00:31:55,914 --> 00:31:57,249
- Queer.
- $3.29.
520
00:31:58,125 --> 00:32:03,130
- Oh, those corn dogs are
$3.29? Oh God, I don't want 'em.
521
00:32:03,255 --> 00:32:06,133
Debbie, dear, take these
back. They're too expensive
522
00:32:06,133 --> 00:32:09,553
- But Mom, I wanted corn dogs for lunch.
523
00:32:09,553 --> 00:32:12,973
- [Naomi] That'll be $71, honey, $71 even.
524
00:32:12,973 --> 00:32:14,891
- You know, you should give up meat.
525
00:32:14,891 --> 00:32:17,811
- I guess one of these
days we're gonna have to.
526
00:32:17,811 --> 00:32:20,021
- If you gave up meat and this white bread
527
00:32:20,021 --> 00:32:21,857
and all this sugar and stuff,
528
00:32:21,857 --> 00:32:24,651
you and your children wouldn't be so fat.
529
00:32:24,651 --> 00:32:28,738
Like, I have a garden, and we
raise all our own vegetables,
530
00:32:28,738 --> 00:32:32,033
and we just eat vegetables
and little fruit and nuts.
531
00:32:32,033 --> 00:32:34,786
You're gonna die of a
heart attack someday.
532
00:32:34,786 --> 00:32:38,039
So are your children.
- Who is this kid?
533
00:32:39,124 --> 00:32:41,460
- You got me, honey. He's new.
534
00:32:41,460 --> 00:32:44,212
- Listen, kid, it's a free country,
535
00:32:44,212 --> 00:32:47,632
and if I wanna be fat, then
I damn well will be fat.
536
00:32:47,632 --> 00:32:50,635
- I'm sorry, but it's the truth.
537
00:32:50,635 --> 00:32:55,140
- Well, who the hell asked
you for the truth? Come on.
538
00:32:56,516 --> 00:32:59,102
(bright music)
539
00:33:08,904 --> 00:33:11,656
(truck rumbling)
540
00:33:14,910 --> 00:33:19,915
(truck horn honking)
- Move it or lose it, lady!
541
00:33:31,968 --> 00:33:35,972
- Where'd you get this thing?
- Stole it. (laughing)
542
00:33:35,972 --> 00:33:38,308
Emile, this is Arlene.
543
00:33:38,308 --> 00:33:40,894
- How do you do?
- Pleased to meet you.
544
00:33:40,894 --> 00:33:42,562
- Sheldon, what are you doing?
545
00:33:42,562 --> 00:33:46,066
- Going to Vegas. Got
a piece of work to do.
546
00:33:46,066 --> 00:33:48,151
- Oh, are you coming back?
547
00:33:48,151 --> 00:33:51,112
- Oh yeah, I'll be back in a couple days.
548
00:33:51,112 --> 00:33:52,781
Gotta pick up some automobiles.
549
00:33:52,781 --> 00:33:55,075
- Are you sure you can
drive one of these things?
550
00:33:55,075 --> 00:33:56,409
- Drive it?
(upbeat music)
551
00:33:56,409 --> 00:33:59,246
Honey, I can push this
rig up a goat's ass,
552
00:33:59,246 --> 00:34:02,624
make a U-turn and come
out smelling like a rose.
553
00:34:02,624 --> 00:34:05,710
(truck horn honking)
(upbeat country music)
554
00:34:05,710 --> 00:34:09,881
♪ I got daylight in the west ♪
555
00:34:09,881 --> 00:34:13,969
♪ I got moonshine in a jar ♪
556
00:34:13,969 --> 00:34:17,556
♪ I got money in my pocket I
557
00:34:20,392 --> 00:34:23,186
- [Radio Personality] Please
send me a Chinese Bible
558
00:34:23,186 --> 00:34:24,312
and help me.
559
00:34:24,312 --> 00:34:28,775
- Don't you get enough
of that, Emile? Christ.
560
00:34:28,775 --> 00:34:29,609
(upbeat country music)
561
00:34:29,609 --> 00:34:33,530
♪ But before I reach my freedom ♪
562
00:34:33,530 --> 00:34:34,906
♪ I gotta outrun the... ♪
563
00:34:34,906 --> 00:34:39,411
Let's have a beer, Emile.
It'll do you some good.
564
00:34:39,411 --> 00:34:40,662
- No thank you.
565
00:34:43,081 --> 00:34:45,500
See, it's against my principles.
566
00:34:45,500 --> 00:34:47,711
- I want you to tell me
about your principles, Emile.
567
00:34:47,711 --> 00:34:48,837
Well, I don't think I've ever met nobody
568
00:34:48,837 --> 00:34:51,590
that had any. (laughing)
569
00:34:51,590 --> 00:34:53,800
- You, you'd just laugh.
570
00:34:53,800 --> 00:34:56,136
- Let me ask you a question.
571
00:34:56,970 --> 00:34:58,305
Now you know that Brother Bud,
572
00:34:58,305 --> 00:35:01,224
he don't believe in that stuff.
573
00:35:01,224 --> 00:35:03,810
How can you go along with it, huh?
574
00:35:03,810 --> 00:35:06,855
- Brother Bud, he don't have to believe
575
00:35:06,855 --> 00:35:10,609
in order to do a lot of
good for people, see?
576
00:35:12,027 --> 00:35:16,031
And for God, light can
shine through any window.
577
00:35:17,782 --> 00:35:21,536
That's, that's just what
I believe, you know?
578
00:35:21,536 --> 00:35:23,455
- Yeah? Where you from?
579
00:35:26,041 --> 00:35:26,916
- Oklahoma.
580
00:35:27,959 --> 00:35:30,629
- No wonder you turned to Jesus.
581
00:35:33,381 --> 00:35:35,967
You know what I believe, Emile?
582
00:35:36,885 --> 00:35:38,094
- No.
- Nothing.
583
00:35:41,806 --> 00:35:45,143
I believe I got the God-given
right to believe in nothing,
584
00:35:45,143 --> 00:35:47,729
take no shit from nobody.
585
00:35:47,729 --> 00:35:50,440
A man wants to beat my
ass, hell let him try.
586
00:35:50,440 --> 00:35:51,858
It's been done before.
It'll be done again.
587
00:35:51,858 --> 00:35:55,862
Let's go out back. (chuckles)
That's the way I see it.
588
00:35:55,862 --> 00:35:58,114
That don't make me king,
589
00:35:58,114 --> 00:36:00,784
but it sure as hell
won't get me to Heaven.
590
00:36:00,784 --> 00:36:04,120
But I'll tell you, Emile, I
don't get down on my knees
591
00:36:04,120 --> 00:36:06,623
unless somebody puts me there.
592
00:36:07,624 --> 00:36:11,044
♪ I got you, drunk blues ♪
593
00:36:14,839 --> 00:36:19,844
(gentle country music)
(cart rattling)
594
00:36:26,226 --> 00:36:27,352
- [Toby] You look tired today.
595
00:36:27,352 --> 00:36:29,521
- I didn't sleep at all last night.
596
00:36:29,521 --> 00:36:32,148
I kept having the strangest dreams,
597
00:36:32,148 --> 00:36:34,359
especially this one dream.
598
00:36:34,359 --> 00:36:36,486
Listen, had me up all night long.
599
00:36:36,528 --> 00:36:37,445
- [Toby] You should meditate.
600
00:36:37,445 --> 00:36:38,822
If you meditated, you wouldn't dream,
601
00:36:38,822 --> 00:36:41,533
and you wouldn't be so nervous.
602
00:36:41,533 --> 00:36:45,120
- Well hello, Colonel.
- Hello, miss. How are you?
603
00:36:45,120 --> 00:36:47,247
- Oh, I'm okay. How are you, Colonel?
604
00:36:47,247 --> 00:36:51,251
- Just wonderful. Every day is
wonderful when you're alive.
605
00:36:51,251 --> 00:36:53,086
Don't you think so, young man?
606
00:36:53,086 --> 00:36:55,296
- Oh yes. I try to make every day-
607
00:36:55,296 --> 00:36:57,298
- You don't have to cry, young man.
608
00:36:57,298 --> 00:36:59,759
Crying has nothing to do with it.
609
00:36:59,801 --> 00:37:03,388
You just keep your chin
up and keep marching.
610
00:37:03,388 --> 00:37:07,767
- That's $11.70, Colonel.
(cart rattling)
611
00:37:07,767 --> 00:37:10,103
Anyway, let me tell you about this dream.
612
00:37:10,103 --> 00:37:12,564
This white light-
- Oh, speaking of dreams,
613
00:37:12,564 --> 00:37:13,773
you know the first time
614
00:37:13,773 --> 00:37:16,526
I realized I had gotten old?
- No.
615
00:37:18,820 --> 00:37:21,239
- The night I laid down to sleep
616
00:37:21,239 --> 00:37:25,076
and was reviewing my
dreams just for pleasure.
617
00:37:26,077 --> 00:37:29,748
And as I reviewed my dreams, one by one,
618
00:37:29,748 --> 00:37:34,586
I suddenly realized that all
my dreams were just memories.
619
00:37:37,172 --> 00:37:42,177
(gentle music)
(clock ticking)
620
00:38:01,488 --> 00:38:05,325
(indistinct radio transmission)
621
00:38:05,325 --> 00:38:09,412
(officers speaking indistinctly)
622
00:38:12,248 --> 00:38:14,834
- This dream was so real, Toby.
623
00:38:16,544 --> 00:38:18,963
This white light came
down into my bedroom.
624
00:38:18,963 --> 00:38:20,840
- Ah, the white light.
625
00:38:20,840 --> 00:38:25,678
- And it was soft and fluorescent
like, and it woke me up.
626
00:38:27,555 --> 00:38:31,100
Well, no, no, it didn't wake
me up, because I was dreaming.
627
00:38:31,100 --> 00:38:32,477
I woke up afterwards.
628
00:38:32,477 --> 00:38:35,021
- Wait a minute, maybe it did wake you up.
629
00:38:35,021 --> 00:38:38,775
Maybe it wasn't a dream.
Maybe it was real.
630
00:38:38,775 --> 00:38:43,363
- Don't scare me. I was
dreaming. I woke up afterwards.
631
00:38:44,989 --> 00:38:48,243
(distant horn honking)
632
00:38:51,663 --> 00:38:52,914
It spoke to me.
633
00:38:54,207 --> 00:38:57,168
- The light?
- Yes, in my dream.
634
00:38:57,168 --> 00:38:58,670
- What did it say?
635
00:39:00,088 --> 00:39:02,841
- Do you believe in flying saucers?
636
00:39:02,841 --> 00:39:05,385
- I believe in everything.
- How do you do that?
637
00:39:05,385 --> 00:39:08,012
- I empty my mind of
all notions of knowing-
638
00:39:08,012 --> 00:39:09,931
- Oh Toby, there's a spaceship coming,
639
00:39:09,931 --> 00:39:14,602
and it's gonna be like Noah's
Ark, and I'm gonna be Noah.
640
00:39:14,602 --> 00:39:16,980
- That's what you learned in your dream?
641
00:39:16,980 --> 00:39:17,814
- Yes.
642
00:39:19,440 --> 00:39:22,360
- When's it coming?
- It didn't say.
643
00:39:24,237 --> 00:39:27,323
- [Toby] Well, what
are you supposed to do?
644
00:39:27,323 --> 00:39:29,617
- I'm supposed to tell everybody
645
00:39:29,617 --> 00:39:32,036
to get ready for it when it comes.
646
00:39:32,036 --> 00:39:34,664
- I knew it!
- You did?
647
00:39:34,664 --> 00:39:36,457
- When I was looking for a job,
648
00:39:36,457 --> 00:39:38,626
I was gonna go across to the
Speedy Drug and Discount,
649
00:39:38,626 --> 00:39:42,380
and at the last minute, I felt this pull
650
00:39:42,380 --> 00:39:46,634
over to Sales Right.
(gentle music)
651
00:39:51,055 --> 00:39:54,475
- What are these pills anyway?
- LA turnarounds.
652
00:39:54,475 --> 00:39:57,186
- Hi, Arlene.
- What are LA turnarounds?
653
00:39:57,186 --> 00:39:59,772
Hello, Emile.
- Go faster pills.
654
00:40:01,232 --> 00:40:03,484
Hell, I haven't slept since I left.
655
00:40:03,484 --> 00:40:05,445
What's all this about Noah's Ark.
656
00:40:05,445 --> 00:40:07,822
- Oh, Sheldon, could I talk
to you in private please?
657
00:40:07,822 --> 00:40:10,783
I'm just so full of everything.
I have to speak to you.
658
00:40:10,783 --> 00:40:12,452
- I'll tell you what you're full of.
659
00:40:12,452 --> 00:40:15,121
- Please, I wanna talk to you.
I wanna talk to you alone.
660
00:40:15,121 --> 00:40:19,000
Come on, please. (laughing)
Stop it, you're tickling me.
661
00:40:19,000 --> 00:40:22,253
Come in the house now. Come on, please.
662
00:40:23,338 --> 00:40:25,965
- You wouldn't wanna run that
all by me again now would you?
663
00:40:25,965 --> 00:40:27,800
- I know it's a little hard to accept.
664
00:40:27,800 --> 00:40:29,135
- Hard to accept? No!
665
00:40:29,135 --> 00:40:30,970
Now what makes you think that? (laughs)
666
00:40:30,970 --> 00:40:34,474
Noah's Ark, why hell, I have
dreams like that all the time.
667
00:40:34,474 --> 00:40:36,893
Everybody does. Get the net boys.
668
00:40:36,893 --> 00:40:41,481
- Don't make fun of me,
please. Don't make fun of this.
669
00:40:42,440 --> 00:40:43,816
You don't have to believe any of it.
670
00:40:43,816 --> 00:40:47,987
I, I wouldn't expect you
to, but don't do that.
671
00:40:47,987 --> 00:40:50,114
It's gonna be hard enough on me.
672
00:40:50,114 --> 00:40:52,325
Please, don't make it worse.
673
00:40:52,325 --> 00:40:56,412
- Look, I got these cars out there, and I,
674
00:40:56,412 --> 00:40:57,914
well, I gotta get 'em down to Bud's tent.
675
00:40:57,914 --> 00:41:01,084
And I'll be back, maybe 9:00 or 10:00.
676
00:41:04,921 --> 00:41:07,423
(door creaks)
677
00:41:08,341 --> 00:41:09,634
- All right. I gotta one, gimme a quarter.
678
00:41:09,634 --> 00:41:10,843
I gotta one, gimme a
quarter, gimme a quarter.
679
00:41:10,843 --> 00:41:11,803
I gotta one, gimme a quarter.
680
00:41:11,803 --> 00:41:13,680
I gotta one, gimme a quarter,
gotta quarter, gimme a half.
681
00:41:13,721 --> 00:41:14,973
Who'll give a half hug,
who'll gimme a half.
682
00:41:14,973 --> 00:41:16,391
I got a quarter, gimme a half.
683
00:41:16,391 --> 00:41:19,602
Gotta half, who'll bid
75, Gimme 75, 75, 75.
684
00:41:19,602 --> 00:41:21,854
Gotta half, gimme 75.
I gotta half, gimme 75.
685
00:41:21,854 --> 00:41:24,315
Who's gonna gimme 75?
Who's gonna gimme 75?
686
00:41:24,315 --> 00:41:27,819
Friends, the proceeds go to Jesus.
687
00:41:27,819 --> 00:41:30,947
If he told you to drive that
old wreck you come here in,
688
00:41:30,947 --> 00:41:33,491
he would've give you a
lifetime guarantee on it
689
00:41:33,491 --> 00:41:37,704
like you done on your heart. (laughing)
690
00:41:37,704 --> 00:41:40,039
All right, who's gonna gimme 75 for this?
691
00:41:40,039 --> 00:41:41,916
- Gotta 75.
- Hallelujah!
692
00:41:41,916 --> 00:41:43,084
Now you're talking.
693
00:41:43,084 --> 00:41:46,421
Brother Roy, how many miles on this car?
694
00:41:49,424 --> 00:41:51,426
- 20,000.
- 20,000 miles.
695
00:41:52,719 --> 00:41:55,596
Friends, this is ridiculous.
This is a beautiful car.
696
00:41:55,596 --> 00:41:58,933
It's a Cadillac car for God's sake.
697
00:41:58,933 --> 00:42:01,769
It's made in America by Americans.
698
00:42:03,730 --> 00:42:05,440
All right, I gotta 75, who'll gimme two?
699
00:42:05,440 --> 00:42:08,568
75, gimme two, gimme a
two. Gofta 75, gimme a two.
700
00:42:08,568 --> 00:42:10,486
- Flying saucers, damn!
701
00:42:12,030 --> 00:42:13,239
- [Bud] I'll tell ya what I'm gonna do.
702
00:42:13,239 --> 00:42:15,491
If nobody wants it for $1200...
703
00:42:15,491 --> 00:42:17,493
- That' girl's crazy.
704
00:42:17,493 --> 00:42:19,287
- [Wife] We're not gonna
talk about it anymore.
705
00:42:19,287 --> 00:42:20,705
- [Husband] Even our friends
are making fun of us.
706
00:42:20,705 --> 00:42:23,166
- [Wife] We tried to be honest,
and it's impossible, but-
707
00:42:23,166 --> 00:42:24,292
- [Husband] No buts.
708
00:42:24,292 --> 00:42:26,002
- [Wife] People drive by from their cars.
709
00:42:26,002 --> 00:42:27,503
They look at us and point at our house.
710
00:42:27,503 --> 00:42:29,047
- [Husband] That telephone
hasn't stopped ringing
711
00:42:29,047 --> 00:42:29,922
since it happened.
712
00:42:29,922 --> 00:42:31,507
- [Wife] We have been
made to look like fools.
713
00:42:31,507 --> 00:42:36,012
- [Arlene] Wait a minute,
wait a minute. I believe you.
714
00:42:36,012 --> 00:42:37,430
I know it's true.
715
00:42:38,639 --> 00:42:41,684
I've had dreams about a spaceship landing,
716
00:42:41,684 --> 00:42:43,853
and I know it's real.
717
00:42:43,853 --> 00:42:48,566
It looked just like the one
you described on television.
718
00:42:48,566 --> 00:42:51,527
(guns blasting)
(dog barking)
719
00:42:51,527 --> 00:42:54,155
(dramatic music)
- Come on, fella, come on.
720
00:42:54,155 --> 00:42:57,533
Get that son-of-a-bitch.
(horse hooves clomping)
721
00:42:57,533 --> 00:42:59,702
Come on, you can do
better than that, come on!
722
00:42:59,702 --> 00:43:01,537
(dog barking)
Shut up!
723
00:43:01,537 --> 00:43:05,124
(dramatic music continues)
724
00:43:06,084 --> 00:43:08,669
(gun blasting)
725
00:43:12,757 --> 00:43:14,342
- I'm gonna tell you where I was,
726
00:43:14,342 --> 00:43:16,844
who I was with, and what happened,
727
00:43:16,844 --> 00:43:18,054
and then I'm gonna go to bed.
728
00:43:18,054 --> 00:43:22,141
I'm in no condition to
argue about any of it.
729
00:43:22,141 --> 00:43:23,476
- If you've been with another guy, Arlene,
730
00:43:23,476 --> 00:43:25,436
we're gonna do worse than argue about it.
731
00:43:25,436 --> 00:43:28,022
I've been sitting here since 9:00.
732
00:43:28,022 --> 00:43:29,440
- I went to see those two people
733
00:43:29,440 --> 00:43:30,817
that I tried to tell you about before
734
00:43:30,817 --> 00:43:33,236
that were on television.
735
00:43:33,236 --> 00:43:37,365
Sheldon, they have actually
been onto a flying saucer
736
00:43:37,365 --> 00:43:39,784
right out here in the desert.
737
00:43:40,701 --> 00:43:44,914
- Arlene, now you can
talk to me all night long
738
00:43:44,914 --> 00:43:48,292
and all day tomorrow
and on into next week,
739
00:43:48,292 --> 00:43:50,878
but there's some shit
I'll just never swallow.
740
00:43:50,878 --> 00:43:54,298
- But Sheldon, they told me all about it!
741
00:43:56,342 --> 00:43:57,426
- If you don't stop believing
742
00:43:57,426 --> 00:43:59,387
in things that that can't be
proved in black and white,
743
00:43:59,387 --> 00:44:00,847
you're gonna get yourself hurt.
744
00:44:00,888 --> 00:44:02,014
You're gonna, you're gonna crack up
745
00:44:02,014 --> 00:44:03,474
or somebody's gonna take advantage of ya.
746
00:44:03,474 --> 00:44:06,227
That's the biggest fact on earth.
747
00:44:08,020 --> 00:44:11,607
When I was a kid, I
believed in everything,
748
00:44:12,775 --> 00:44:15,111
and I've got the scars to prove it,
749
00:44:15,111 --> 00:44:18,072
on my body and in my mind.
750
00:44:18,072 --> 00:44:21,909
- But Sheldon, it's true.
- And something else.
751
00:44:24,120 --> 00:44:25,538
If you didn't keep looking up there,
752
00:44:25,538 --> 00:44:28,708
you know, for stuff to make you happy,
753
00:44:28,749 --> 00:44:29,625
you might get up the nerve
754
00:44:29,625 --> 00:44:32,003
to have just a little bit
of fun right here on earth.
755
00:44:32,044 --> 00:44:35,339
- I have fun.
- Yeah, since I come along.
756
00:44:35,339 --> 00:44:37,508
But what about before, huh?
757
00:44:37,508 --> 00:44:38,718
I bought you a bottle of beer once,
758
00:44:38,718 --> 00:44:40,636
and you didn't know which end to open up.
759
00:44:40,636 --> 00:44:42,930
- It was a can, and it had
one of those new tab things
760
00:44:42,930 --> 00:44:44,432
on it nobody could open.
761
00:44:44,432 --> 00:44:46,100
- Yeah, and you hadn't
been with a man in so long,
762
00:44:46,100 --> 00:44:48,311
it took a damn chainsaw
to get your pants off.
763
00:44:48,311 --> 00:44:52,023
- (laughs) No, I, I was
drunk and my zipper stuck.
764
00:44:52,023 --> 00:44:54,192
- Stuck hell, it was rusted shut.
765
00:44:54,192 --> 00:44:55,109
- Oh, stop.
766
00:44:56,194 --> 00:45:00,364
- And I've never seen
nobody so scared and lonely.
767
00:45:04,660 --> 00:45:06,537
- I did.
- Who?
768
00:45:06,537 --> 00:45:09,540
- You.
- I ain't scared of nothing.
769
00:45:09,540 --> 00:45:14,378
- No, I meant lonely.
Scared of some things too.
770
00:45:14,378 --> 00:45:15,880
- Name it.
- Oh no.
771
00:45:17,048 --> 00:45:21,469
No, you'll just get mad at
me if I bring that up again.
772
00:45:21,469 --> 00:45:23,387
- You're right, Arlene.
773
00:45:29,977 --> 00:45:32,480
In fact, I'm gonna tell you
something, and it's a promise.
774
00:45:32,480 --> 00:45:36,525
You bring up spaceships
to me one more time,
775
00:45:36,525 --> 00:45:39,737
or the Bible or Jesus
Christ, for that matter,
776
00:45:39,779 --> 00:45:41,405
and I'm gonna be gone.
777
00:45:41,405 --> 00:45:45,493
And when this boy gets
gone, he don't come back.
778
00:45:45,493 --> 00:45:48,079
(bright music)
779
00:45:52,291 --> 00:45:53,834
- Come on Farina.
780
00:45:53,834 --> 00:45:57,338
(dog barking)
- Where're you going?
781
00:45:57,338 --> 00:46:00,341
- I'm gonna take the dog for a walk.
782
00:46:03,135 --> 00:46:05,638
(dog whining)
783
00:46:07,556 --> 00:46:11,894
- Dog could walk better
with its feet on the ground.
784
00:46:20,778 --> 00:46:23,406
- Dear God, it doesn't seem fair,
785
00:46:23,406 --> 00:46:25,950
or else I don't understand.
786
00:46:25,950 --> 00:46:27,243
You're sending me these dreams,
787
00:46:27,243 --> 00:46:30,371
but it seems as though
you also sent me this man.
788
00:46:30,413 --> 00:46:33,291
Oh, what a terrible test.
789
00:46:33,291 --> 00:46:36,752
I know it's punishment
for my drinking and sex...
790
00:46:36,752 --> 00:46:41,757
♪ That's what happens
when two worlds collide ♪
791
00:46:42,550 --> 00:46:46,470
(Arlene speaking indistinctly)
792
00:46:47,596 --> 00:46:49,181
- It's real nice of you to help me, Emile.
793
00:46:49,181 --> 00:46:50,766
- Oh, that's okay.
- Now what do I do?
794
00:46:50,766 --> 00:46:53,728
- Well here, stand here about even there.
795
00:46:53,728 --> 00:46:57,064
(car engine rumbling)
796
00:46:57,064 --> 00:46:59,150
- [Both] One, two, three.
797
00:47:01,110 --> 00:47:03,279
- Oh, oh!
- Jesus.
798
00:47:03,279 --> 00:47:06,532
- Oh, I'm sorry.
- That's all right, honey.
799
00:47:06,532 --> 00:47:09,577
- Hey, Bud. You preaching tonight?
800
00:47:09,577 --> 00:47:14,582
(balls clacking)
- [Sheldon] Break 'em up.
801
00:47:14,874 --> 00:47:16,125
- Did you ever hear the one about the fox
802
00:47:16,125 --> 00:47:19,045
crossing the railroad track?
- Nope.
803
00:47:21,047 --> 00:47:22,923
- [Bud] Old fox scoots
across the railroad track,
804
00:47:22,923 --> 00:47:26,635
just in front of the train, but
he's not quite quick enough.
805
00:47:26,635 --> 00:47:29,305
The engine comes along, runs over his tail
806
00:47:29,305 --> 00:47:31,390
and cuts the end of it clean off.
807
00:47:31,390 --> 00:47:32,892
(balls clacking)
808
00:47:32,892 --> 00:47:35,603
So the fox turns around real
quick to see what hit his tail,
809
00:47:35,603 --> 00:47:37,396
and just then, the caboose comes along,
810
00:47:37,396 --> 00:47:42,109
cuts his head clean off.
(balls clacking)
811
00:47:42,109 --> 00:47:44,779
Now you know the moral of that story?
812
00:47:44,779 --> 00:47:45,613
- What?
813
00:47:46,989 --> 00:47:49,367
- Don't lose your head over
a little piece of tail.
814
00:47:49,408 --> 00:47:51,160
(patrons laughing)
815
00:47:51,160 --> 00:47:53,996
- Ain't my head I'm worried about.
816
00:47:56,499 --> 00:47:58,417
I mean, how'd you like to
be sleeping with a woman
817
00:47:58,417 --> 00:48:00,544
who says she's gonna
lead a bunch of people
818
00:48:00,544 --> 00:48:02,088
into outer space?
819
00:48:02,088 --> 00:48:06,342
- Oh well, if she's that
crazy, just cut her loose.
820
00:48:08,594 --> 00:48:10,346
- I ain't tired of her yet.
821
00:48:10,346 --> 00:48:13,432
- Now watch out for that train, Brer Fox.
822
00:48:13,432 --> 00:48:18,437
- Maybe I can get her to a
psychiatrist or something.
823
00:48:18,562 --> 00:48:20,523
- You can't trust a shrink.
824
00:48:20,523 --> 00:48:24,568
He'll charge you $50 an hour
and end up poking her hisself.
825
00:48:24,568 --> 00:48:26,487
- How is it every woman I
ever meet's either too young,
826
00:48:26,487 --> 00:48:29,865
too old, drunk, crazy, or outta my reach?
827
00:48:31,700 --> 00:48:34,036
- Well, what are you gonna do, hoss?
828
00:48:34,036 --> 00:48:36,539
(coin clangs)
829
00:48:40,459 --> 00:48:43,921
- Well, guess I just cut her loose.
830
00:48:43,921 --> 00:48:47,007
(gentle piano music)
831
00:48:48,092 --> 00:48:53,055
♪ Break it to me gently ♪
832
00:48:55,057 --> 00:49:00,062
♪ Let me down the easy way ♪
833
00:49:04,608 --> 00:49:08,863
♪ Make me feel that you still love me
834
00:49:08,863 --> 00:49:10,448
- $1.58.
(buttons beeping)
835
00:49:10,448 --> 00:49:15,453
♪ Ifit's just, if it's
just for one more day ♪
836
00:49:16,495 --> 00:49:17,830
$91, even.
- $917?
837
00:49:18,914 --> 00:49:20,499
- Dollars?
- I'm sorry,
838
00:49:20,499 --> 00:49:23,919
I just push the buttons.
- 20, 40, 50, 71.
839
00:49:25,921 --> 00:49:28,382
- Thank you very much.
840
00:49:28,382 --> 00:49:30,885
Hi, Sheldon.
- Darling.
841
00:49:30,885 --> 00:49:33,554
- I'll pay for that gladly.
- I pay for my own things.
842
00:49:33,554 --> 00:49:37,766
- Oh, okay. Um, I'll be off in 15 minutes.
843
00:49:37,766 --> 00:49:39,602
- That's okay, I um...
844
00:49:42,021 --> 00:49:43,105
Look, Arlene-
845
00:49:45,232 --> 00:49:49,737
- You got something to do.
You won't be home for supper?
846
00:49:49,737 --> 00:49:52,907
- Yeah, I've got something to do. I...
847
00:49:54,909 --> 00:49:58,329
Look, Arlene, I've been thinking about...
848
00:49:59,288 --> 00:50:02,458
Those things you've been telling me about.
849
00:50:02,458 --> 00:50:03,834
- You're leaving.
850
00:50:08,172 --> 00:50:09,006
- No.
851
00:50:11,759 --> 00:50:13,802
- (sighs) I was so scared.
852
00:50:13,802 --> 00:50:14,970
For a minute there I had a flash
853
00:50:14,970 --> 00:50:16,472
you were about to say goodbye.
854
00:50:16,472 --> 00:50:19,225
- Oh hell no, I was just thinking that,
855
00:50:19,225 --> 00:50:23,395
you know, maybe we ought
to talk some more, I...
856
00:50:23,395 --> 00:50:24,563
Hey, have you read this one?
857
00:50:24,563 --> 00:50:26,273
Someone I heard said this
is just one hell of a book
858
00:50:26,273 --> 00:50:28,317
about all that crap.
- Oh yeah, I read that one.
859
00:50:28,317 --> 00:50:31,195
There's not too many good
pictures in it though.
860
00:50:31,195 --> 00:50:33,656
(bright music)
(Arlene laughs)
861
00:50:33,656 --> 00:50:37,368
♪ Well it's the same old song ♪
862
00:50:37,368 --> 00:50:38,786
♪ Boy meets girl ♪
863
00:50:38,786 --> 00:50:43,582
♪ Girl meets boy, they carry on ♪
864
00:50:43,582 --> 00:50:46,502
♪ They close their eyes
and kiss and tell ♪
865
00:50:46,502 --> 00:50:51,507
♪ The world is gone, oh yes, it's true ♪
866
00:50:52,091 --> 00:50:55,427
♪ It's happening to you ♪
867
00:50:58,722 --> 00:51:00,307
- How about Burger King?
- Oh, I don't care.
868
00:51:00,307 --> 00:51:01,559
I don't care, Sheldon.
869
00:51:01,559 --> 00:51:04,645
I'm just so happy that you
don't think I'm crazy anymore.
870
00:51:04,645 --> 00:51:07,481
You know, Sheldon, sometimes
I do wonder myself,
871
00:51:07,481 --> 00:51:08,774
but if you don't think I am,
872
00:51:08,774 --> 00:51:11,443
well, I'm not gonna worry about it.
873
00:51:11,443 --> 00:51:12,903
- You want to go to Denny's?
- I think tonight
874
00:51:12,903 --> 00:51:15,864
for the first time, I am not
gonna be afraid to go to sleep.
875
00:51:15,864 --> 00:51:17,866
In fact, I know I'm not.
876
00:51:19,785 --> 00:51:21,453
- How about some Kentucky fried chicken?
877
00:51:21,453 --> 00:51:23,122
- I just feel so relaxed.
878
00:51:23,122 --> 00:51:25,040
I feel, I feel like the air
879
00:51:25,040 --> 00:51:26,875
is just walking in through my skin,
880
00:51:26,875 --> 00:51:28,961
and all the doors on my pores are open,
881
00:51:28,961 --> 00:51:32,798
and everything inside of
me is just walking around.
882
00:51:32,798 --> 00:51:35,467
- I'm starved, Arlene,
how about some pizza?
883
00:51:35,467 --> 00:51:37,553
- Okay, pizza, all right.
884
00:51:39,930 --> 00:51:43,767
I've always been afraid
of the nighttime sky.
885
00:51:43,767 --> 00:51:47,146
It's so huge, and the distance
between us and the stars
886
00:51:47,146 --> 00:51:49,398
is so scary to me.
887
00:51:49,398 --> 00:51:50,816
Even though I read all those things
888
00:51:50,816 --> 00:51:52,901
all the time about space,
889
00:51:52,901 --> 00:51:55,195
I've always been afraid of the sky.
890
00:51:55,195 --> 00:51:59,074
I'm even afraid of heights
and falling in my dreams.
891
00:51:59,074 --> 00:52:03,495
I read someplace that's
sexual, fear of feeling high.
892
00:52:05,831 --> 00:52:09,335
But you changed all that for me, Sheldon.
893
00:52:09,335 --> 00:52:11,462
I don't think I could ever
think about any of that
894
00:52:11,462 --> 00:52:14,673
being, you know, wrong or sinful again.
895
00:52:16,091 --> 00:52:17,926
I would just like to float through the sky
896
00:52:17,926 --> 00:52:21,263
with you tonight and
not have any clothes on.
897
00:52:21,263 --> 00:52:23,057
And I don't know if it
rains in space or not,
898
00:52:23,057 --> 00:52:27,394
but it ought to be raining,
warm rain and starlight.
899
00:52:28,604 --> 00:52:30,648
And you know the way the rain
streaks on your windshield
900
00:52:30,648 --> 00:52:31,940
when you drive through it fast
901
00:52:31,940 --> 00:52:35,986
and the headlights from
other cars makes it sparkle?
902
00:52:35,986 --> 00:52:40,491
I could feel like wet glass,
and I know you would too.
903
00:52:41,867 --> 00:52:44,119
- You're getting me going, little Arlene.
904
00:52:44,119 --> 00:52:47,998
It's making it kind of
hard to eat this pizza.
905
00:52:50,584 --> 00:52:53,087
- Let's go to the desert, Sheldon.
906
00:52:53,087 --> 00:52:55,839
I have to go to the desert tonight.
907
00:52:55,839 --> 00:53:00,844
(Sheldon crunching)
(gentle music)
908
00:53:16,777 --> 00:53:17,611
Oh my!
909
00:53:19,655 --> 00:53:22,241
Sheldon, Sheldon, wake up.
910
00:53:22,241 --> 00:53:25,035
Wake up Sheldon. Wake
up right now. Wake up.
911
00:53:25,035 --> 00:53:27,663
Wake up. Look, right there.
912
00:53:27,663 --> 00:53:29,790
That's where it's gonna come down.
913
00:53:29,790 --> 00:53:31,041
- What?
- The spaceship.
914
00:53:31,041 --> 00:53:32,418
That's where it's gonna land.
915
00:53:32,418 --> 00:53:34,461
Oh, Sheldon, it is, right there. Get up.
916
00:53:34,461 --> 00:53:37,381
Sheldon, Sheldon, don't be afraid of it.
917
00:53:37,381 --> 00:53:39,633
- Afraid I need some more sleep, Arlene.
918
00:53:39,633 --> 00:53:42,678
- Sheldon, Sheldon, will you help me?
919
00:53:42,678 --> 00:53:44,888
- I'll help you get to outer
space without a rocket.
920
00:53:44,888 --> 00:53:47,766
- No, no, will you help me convince people
921
00:53:47,766 --> 00:53:50,769
they gotta be ready for it when it comes?
922
00:53:50,811 --> 00:53:53,272
Oh, Sheldon, it is gonna come.
923
00:53:54,314 --> 00:53:57,985
(gentle music)
It is coming.
924
00:53:59,862 --> 00:54:00,779
(tea burbling)
(ice clanking)
925
00:54:00,779 --> 00:54:02,531
- Thank you, Sheldon.
926
00:54:03,574 --> 00:54:05,492
- You got a beer?
- Are we celebrating
927
00:54:05,492 --> 00:54:07,870
someone's birthday here today?
928
00:54:07,870 --> 00:54:09,955
- Ah, Colonel, I didn't
have any prune juice,
929
00:54:09,955 --> 00:54:12,458
but-
(horn honking)
930
00:54:12,458 --> 00:54:14,168
(door bangs)
- I'll get that.
931
00:54:14,168 --> 00:54:17,045
It's probably for me. Somebody's
bringing me something.
932
00:54:17,045 --> 00:54:19,131
- Sorry, but there's
some grape fruit juice.
933
00:54:19,173 --> 00:54:20,215
- Hi, Sheldon.
- Hi, Emile.
934
00:54:20,215 --> 00:54:23,177
- How you doing?
- All right.
935
00:54:23,177 --> 00:54:26,013
- Oh, Brother Bud says
I'm to give you this.
936
00:54:26,013 --> 00:54:27,973
- Thank you.
(envelope rustling)
937
00:54:27,973 --> 00:54:29,933
- I think it's the, the money, you know,
938
00:54:29,933 --> 00:54:32,728
from hauling them cars.
- Yeah, that's it.
939
00:54:32,728 --> 00:54:34,480
(Arlene speaking indistinctly)
940
00:54:34,480 --> 00:54:36,398
- Having a party, are you Sheldon?
941
00:54:36,398 --> 00:54:39,151
- (laughs) Yeah.
942
00:54:40,152 --> 00:54:41,987
Hey, come on in here, Emile.
943
00:54:41,987 --> 00:54:44,990
I think you might get along
with this bunch real fine.
944
00:54:44,990 --> 00:54:46,867
- There are very
important things happening
945
00:54:46,867 --> 00:54:51,121
in the world today, and-
- Everybody, this is Emile.
946
00:54:52,414 --> 00:54:53,916
Emile's my buddy.
947
00:54:53,916 --> 00:54:56,960
Emile believes in
spaceships, don't you Emile?
948
00:54:56,960 --> 00:55:00,297
- Well, there's spaceships in the Bible.
949
00:55:04,343 --> 00:55:07,012
- Hello, Emile.
- Hi, Arlene.
950
00:55:07,012 --> 00:55:08,931
- Arlene, there you go.
951
00:55:11,266 --> 00:55:12,559
Gang's all here.
952
00:55:13,727 --> 00:55:16,271
- Well, like I said, this
is very difficult for me,
953
00:55:16,271 --> 00:55:18,774
but it's very real,
all of it is very real,
954
00:55:18,774 --> 00:55:21,193
and my dreams are very real too.
955
00:55:21,193 --> 00:55:26,198
And Emile did just say that
they are in the Bible, and well,
956
00:55:29,117 --> 00:55:31,370
there's a spaceship coming.
957
00:55:32,579 --> 00:55:34,748
- You ain't the best at
public speaking, Arlene.
958
00:55:34,790 --> 00:55:37,000
I mean, if you wanna, if
you wanna turn people on,
959
00:55:37,000 --> 00:55:41,797
if you wanna sell 'em something,
you gotta have some style.
960
00:55:41,797 --> 00:55:46,510
- I'm not selling anything.
I'm not entertaining people.
961
00:55:46,510 --> 00:55:48,512
I'm trying to deliver the
most important message
962
00:55:48,512 --> 00:55:50,722
in the world right now.
- Yeah, but you know,
963
00:55:50,722 --> 00:55:52,641
you stuttered and stammered
around there so long
964
00:55:52,641 --> 00:55:55,143
till I damn near fell asleep. (laughs)
965
00:55:55,143 --> 00:55:56,103
In fact, I think the old colonel
966
00:55:56,103 --> 00:55:57,187
was sleeping there for a while.
967
00:55:57,187 --> 00:55:59,690
- Well he's 78 years old.
968
00:55:59,690 --> 00:56:01,608
- Yeah, but you still gotta
get yourself together.
969
00:56:01,608 --> 00:56:02,818
You wanna get others...
970
00:56:02,818 --> 00:56:06,446
(playful music)
What?
971
00:56:06,446 --> 00:56:09,575
- You're right, Sheldon, you're right.
972
00:56:09,575 --> 00:56:13,453
In one of my dreams, I was
wearing this long dress
973
00:56:13,453 --> 00:56:15,956
like a beautiful shining robe,
974
00:56:17,583 --> 00:56:19,585
and so were you.
975
00:56:19,585 --> 00:56:21,003
(playful musi
us
- Me? ©)
976
00:56:21,003 --> 00:56:23,839
- Yes, we both had these long robes on,
977
00:56:23,839 --> 00:56:27,593
and we were talking to all
these people, a large gathering.
978
00:56:27,593 --> 00:56:30,178
(gentle music)
979
00:56:36,685 --> 00:56:40,022
Oh Sheldon, you look so
handsome in your robe.
980
00:56:40,022 --> 00:56:41,356
- Your ass is out.
- What?
981
00:56:41,356 --> 00:56:43,025
- I can't wear this thing.
- Don't be silly.
982
00:56:43,025 --> 00:56:44,443
- Why don't you gimme some
high heeled sneakers too
983
00:56:44,443 --> 00:56:45,736
and some goddamn lipstick.
984
00:56:45,736 --> 00:56:47,446
- Oh, Sheldon, don't take it off!
985
00:56:47,446 --> 00:56:50,324
- I can't wear it.
- Well now Sheldon,
986
00:56:50,324 --> 00:56:52,743
I'm gonna be the only one wearing a robe.
987
00:56:52,743 --> 00:56:53,577
- Well, you look pretty in it.
988
00:56:53,577 --> 00:56:57,915
How'd you get us involved
in this freak show anyway?
989
00:56:57,915 --> 00:57:01,835
- Well, Toby said it was
a good place to start.
990
00:57:05,088 --> 00:57:07,132
- [Newscaster] Continuing
our report on the cults
991
00:57:07,132 --> 00:57:10,052
and crazies of California tonight, Didi,
992
00:57:10,052 --> 00:57:13,180
we have some film taken at
a local conference today.
993
00:57:13,180 --> 00:57:16,558
The conference was on
solutions for the future
994
00:57:16,558 --> 00:57:19,811
or (chuckles) so it was billed anyway.
995
00:57:19,811 --> 00:57:22,064
In fact, it was a bizarre collection
996
00:57:22,064 --> 00:57:26,610
of the far out and the fantastic,
moderated only slightly
997
00:57:26,610 --> 00:57:29,112
by some practical ideas here and there.
998
00:57:29,112 --> 00:57:30,238
- [Speaker] Demonstrate the type of thing
999
00:57:30,238 --> 00:57:31,073
you can do with...
1000
00:57:31,073 --> 00:57:32,866
- [Speaker] Can I show you
something that's more efficient
1001
00:57:32,866 --> 00:57:33,867
than a peanut butter sandwich
1002
00:57:33,867 --> 00:57:35,577
and doesn't stick to
the roof of your mouth?
1003
00:57:35,577 --> 00:57:37,079
- [Speaker] The pyramid shape
1004
00:57:37,079 --> 00:57:38,789
is the oldest shape on the earth.
1005
00:57:38,789 --> 00:57:40,415
- [Newscaster] And not the
least interesting event
1006
00:57:40,415 --> 00:57:43,335
we filmed involved Arlene Stewart.
1007
00:57:43,335 --> 00:57:47,965
- Arlene Stewart, Sheldon's
girl. I'll be damned.
1008
00:57:47,965 --> 00:57:50,425
- And in my mind, there is no doubt,
1009
00:57:50,425 --> 00:57:53,762
I'm very, very sincere about this.
1010
00:57:53,762 --> 00:57:57,599
I know it sounds funny,
but please believe me,
1011
00:57:58,892 --> 00:58:01,853
there's a spaceship coming.
1012
00:58:01,853 --> 00:58:04,272
It's going to come down and land,
1013
00:58:04,272 --> 00:58:06,692
and anyone who would believe-
1014
00:58:07,859 --> 00:58:11,196
- Believe? Oh lady, I believe one thing.
1015
00:58:12,072 --> 00:58:13,824
We're all gonna die. That's about it.
1016
00:58:13,824 --> 00:58:17,202
- Oh no, some people
believe other things too,
1017
00:58:17,202 --> 00:58:19,454
and they have a right
to believe those things.
1018
00:58:19,454 --> 00:58:20,455
- Yeah, but they don't have a right
1019
00:58:20,455 --> 00:58:21,289
to stand at the microphone
1020
00:58:21,289 --> 00:58:22,833
and tell me a flying saucer's coming,
1021
00:58:22,833 --> 00:58:26,920
'cause I don't believe it.
- Hey buddy, lay off her.
1022
00:58:26,920 --> 00:58:29,756
If you don't believe
her, that's your problem.
1023
00:58:29,756 --> 00:58:31,216
So give her a break, or
I'm gonna come down there
1024
00:58:31,216 --> 00:58:33,760
and give you one, okay, huh?
1025
00:58:33,760 --> 00:58:35,846
You just shut your mouth.
1026
00:58:37,597 --> 00:58:39,307
See, she could be making up all this stuff
1027
00:58:39,307 --> 00:58:41,184
and telling you the
exact time and the place
1028
00:58:41,184 --> 00:58:42,811
and the day of the week and the exact spot
1029
00:58:42,811 --> 00:58:44,813
and the minute's gonna
come down, (chuckles)
1030
00:58:44,813 --> 00:58:47,024
and half you crazies be
biting each other's noses off
1031
00:58:47,024 --> 00:58:51,111
to get first in line to buy
tickets, wouldn't you, huh?
1032
00:58:51,111 --> 00:58:55,449
- Go get 'em, Sheldon.
- Just hold onto your wallets.
1033
00:58:56,575 --> 00:58:59,494
This woman is not trying
to sell you anything.
1034
00:58:59,494 --> 00:59:02,205
And I'll tell you a little secret.
1035
00:59:02,205 --> 00:59:04,332
I don't believe in spaceships,
1036
00:59:04,332 --> 00:59:05,834
and I don't believe in
your swami over here,
1037
00:59:05,834 --> 00:59:07,753
and I don't believe in any of
this crap I've heard tonight.
1038
00:59:07,753 --> 00:59:10,172
I think you're all nuts, but,
1039
00:59:12,090 --> 00:59:17,095
but I believe in her, and I
know her better than anybody.
1040
00:59:17,554 --> 00:59:20,724
And if she says y'all going to
hell in a Dodge pickup truck,
1041
00:59:20,724 --> 00:59:21,933
well you might as well
meet in the parking lot
1042
00:59:21,933 --> 00:59:22,768
in a half an hour,
1043
00:59:22,768 --> 00:59:25,187
'cause this lady don't lie about anything.
1044
00:59:25,187 --> 00:59:30,067
So if any of you here don't
believe her, to hell with ya.
1045
00:59:30,067 --> 00:59:31,818
She ain't interested.
1046
00:59:34,988 --> 00:59:36,323
Come on, Arlene.
1047
00:59:38,241 --> 00:59:40,118
- I don't believe this.
1048
00:59:43,330 --> 00:59:45,999
How the hell did they get on TV?
1049
00:59:50,420 --> 00:59:54,758
- I just got mad at 'em
giving you a hard time.
1050
00:59:54,758 --> 00:59:56,259
- Arlene, Sheldon,
1051
00:59:58,470 --> 01:00:00,388
there's a lot of people
waiting for you to come out.
1052
01:00:00,388 --> 01:00:01,598
They want to ask you some questions.
1053
01:00:01,598 --> 01:00:04,684
They're really interested.
- They are?
1054
01:00:07,646 --> 01:00:11,650
- Come on.
(footsteps pattering)
1055
01:00:15,028 --> 01:00:17,989
You were so good. You were so sincere.
1056
01:00:17,989 --> 01:00:21,910
(crowd clapping and whistling)
1057
01:00:25,080 --> 01:00:29,000
(Arlene speaking indistinctly)
1058
01:00:36,258 --> 01:00:39,469
(upbeat country music)
1059
01:00:44,141 --> 01:00:49,104
♪ Hollywood, get ready for
a brand new style like me ♪
1060
01:00:49,271 --> 01:00:51,648
♪ Ain't all that big headed ♪
1061
01:00:51,648 --> 01:00:56,611
♪ But I knew I'd always be
living in the limelight ♪
1062
01:00:57,445 --> 01:01:01,783
♪ Waving at the fans from the
back of my black limousine ♪
1063
01:01:01,783 --> 01:01:03,368
- Waylon, no ma'am.
1064
01:01:05,620 --> 01:01:09,416
What I like to think is
Waylon looks like me.
1065
01:01:10,709 --> 01:01:13,003
♪ Hollywood, get ready ♪
1066
01:01:13,003 --> 01:01:16,256
♪ For a singing country fool ♪
1067
01:01:16,256 --> 01:01:17,632
- I think you could take it in
1068
01:01:17,632 --> 01:01:20,802
just a little bit on the sides there.
1069
01:01:20,802 --> 01:01:23,930
♪ Standing in the spotlight ♪
1070
01:01:23,930 --> 01:01:28,768
♪ Lovin' every minute of the
crowd that's a-lovin' me ♪
1071
01:01:28,768 --> 01:01:31,730
♪ Like it in the spotlight ♪
1072
01:01:31,730 --> 01:01:34,816
That's just gorgeous on you.
- Thanks.
1073
01:01:37,527 --> 01:01:39,362
- Are you a performer?
1074
01:01:41,531 --> 01:01:43,783
I know I've seen you somewhere.
1075
01:01:43,783 --> 01:01:46,203
- Well, I've been on TV some.
1076
01:01:48,121 --> 01:01:51,374
♪ Hollywood, get ready ♪
1077
01:01:55,337 --> 01:01:57,339
- It's Sheldon I'm worried about.
1078
01:01:57,339 --> 01:01:58,590
I think it kind of went to his head,
1079
01:01:58,590 --> 01:02:01,384
you know, that people liked him and all.
1080
01:02:01,384 --> 01:02:03,470
He's gone from not
believing in any of this
1081
01:02:03,470 --> 01:02:04,846
to being real enthusiastic
1082
01:02:04,846 --> 01:02:07,140
and wanting to hold rallies everywhere.
1083
01:02:07,140 --> 01:02:09,100
- Well, it's just his ego is inundated
1084
01:02:09,100 --> 01:02:11,561
with all this positive energy.
1085
01:02:11,561 --> 01:02:14,731
- Yeah, being on TV
ain't no big thing to me.
1086
01:02:14,731 --> 01:02:18,026
- (laughing) It ain't no big thing, huh?
1087
01:02:18,026 --> 01:02:19,736
Is that why you're buying
all these pretty clothes
1088
01:02:19,736 --> 01:02:21,821
and everything back here, huh?
1089
01:02:21,821 --> 01:02:23,740
- Oh, I just need 'em, Bud, how come on.
1090
01:02:23,740 --> 01:02:25,200
What'd you wanna see me about?
1091
01:02:25,200 --> 01:02:27,494
- Well, I just want to tell
you how impressed I was
1092
01:02:27,494 --> 01:02:29,663
the way you handled
yourself on that TV show.
1093
01:02:29,663 --> 01:02:31,706
I mean it, buddy, I mean you was good.
1094
01:02:31,706 --> 01:02:33,166
I thought at first you
was a little too hard
1095
01:02:33,166 --> 01:02:35,293
on 'em there at once, but Emile tells me
1096
01:02:35,293 --> 01:02:36,544
that they're crazy about you
1097
01:02:36,544 --> 01:02:38,380
and said you even converted
a half a dozen of 'em.
1098
01:02:38,380 --> 01:02:40,966
- (chuckling) Yeah, we
got a couple of 'em.
1099
01:02:40,966 --> 01:02:41,925
- You know, you get a bunch of people
1100
01:02:41,925 --> 01:02:44,344
who think they're going off
on a spaceship somewheres
1101
01:02:44,344 --> 01:02:46,680
and not coming back, they might be willing
1102
01:02:46,680 --> 01:02:50,267
to leave an awful lot of
earthly possessions behind.
1103
01:02:50,267 --> 01:02:52,477
Hey, I'm talking houses and cars
1104
01:02:52,477 --> 01:02:54,562
and cash in the savings account.
1105
01:02:54,562 --> 01:02:56,481
You get that stuff signed over to you,
1106
01:02:56,481 --> 01:02:58,149
I mean that's fat city, buddy.
1107
01:02:58,149 --> 01:03:00,402
- (laughs) Yeah, but what
happens when old doohickey
1108
01:03:00,402 --> 01:03:03,613
don't show up, and everybody
wants their stuff back?
1109
01:03:03,613 --> 01:03:05,782
- Well you're in Mexico then, honey,
1110
01:03:05,782 --> 01:03:07,909
(laughs) with a lifetime
supply of senoritas
1111
01:03:07,909 --> 01:03:12,914
mixing up tacos and margaritas,
comprende, huh? (laughs)
1112
01:03:14,249 --> 01:03:18,837
Hell, I got quite a few
friends down in Mexico.
1113
01:03:18,837 --> 01:03:21,047
- I can't let you in on this deal.
1114
01:03:21,047 --> 01:03:24,968
I'd like to, but you and
Arlene would never mix.
1115
01:03:24,968 --> 01:03:26,761
(people speaking indistinctly)
(phone ringing)
1116
01:03:26,761 --> 01:03:29,139
- Oh, I might. I just might.
1117
01:03:33,268 --> 01:03:35,228
Ms. Reckin, I'm a little early.
1118
01:03:35,228 --> 01:03:36,896
- Oh, that's all right, Reverend Sanders.
1119
01:03:36,896 --> 01:03:38,148
If you'll just step into my office,
1120
01:03:38,148 --> 01:03:40,984
I'll be with you in just a moment.
1121
01:03:41,860 --> 01:03:43,862
- Now, Sheldon, you know
that mountaintop land
1122
01:03:43,862 --> 01:03:46,614
up in the desert where
you told me Arlene said
1123
01:03:46,614 --> 01:03:48,950
this spaceship is supposed
to come down and land?
1124
01:03:48,950 --> 01:03:50,118
- (scoffs) Yeah.
- Well, Sheldon,
1125
01:03:50,118 --> 01:03:52,662
I think I got some good news for us.
1126
01:03:52,662 --> 01:03:55,957
Turns out I know the
fellow that owns that land.
1127
01:03:55,957 --> 01:03:57,792
- You do?
- Yep.
1128
01:03:57,792 --> 01:03:59,586
He was gonna build some vacation homes
1129
01:03:59,586 --> 01:04:00,920
up there sometime back,
1130
01:04:00,920 --> 01:04:03,298
little prefab A-frame jobs, you know,
1131
01:04:03,298 --> 01:04:07,969
even cut a road in up there,
but then he went broke.
1132
01:04:07,969 --> 01:04:11,222
So, I figured if I gotta get an option
1133
01:04:11,222 --> 01:04:14,267
on that land pretty cheap
for next to nothing, in fact,
1134
01:04:14,267 --> 01:04:17,187
say a one-year option.
- Yeah, so?
1135
01:04:17,187 --> 01:04:19,439
- So, excuse me, I done it.
1136
01:04:25,111 --> 01:04:27,238
- You optioned that mountaintop?
1137
01:04:27,238 --> 01:04:29,908
- Yep, just as if it was my own.
1138
01:04:31,743 --> 01:04:34,245
Didn't cost me hardly nothing,
1139
01:04:34,245 --> 01:04:37,165
but still it's just as if I own it.
1140
01:04:39,626 --> 01:04:42,545
Carpe diem, Sheldon, carpe diem.
1141
01:04:42,545 --> 01:04:45,090
You know what that means?
- Uh-uh.
1142
01:04:45,090 --> 01:04:48,426
- It's Latin. It means, "Seize the day."
1143
01:04:49,844 --> 01:04:51,179
- Seize the day.
1144
01:04:52,347 --> 01:04:57,352
(bright organ music)
(singers vocalizing)
1145
01:05:00,230 --> 01:05:05,193
(upbeat music)
(singers vocalizing)
1146
01:05:08,780 --> 01:05:10,865
♪ Wheels and the wheels
and the wheels turnin' ♪
1147
01:05:10,865 --> 01:05:12,575
♪ Way up in the middle of the air ♪
1148
01:05:12,575 --> 01:05:14,869
♪ Wheelin', a-wheelin',
a-wheelin' turning ♪
1149
01:05:14,869 --> 01:05:16,704
♪ Way up in the middle of the air ♪
1150
01:05:16,704 --> 01:05:18,873
♪ Wheelin', a-wheelin',
a-wheelin' turning ♪
1151
01:05:18,873 --> 01:05:20,625
♪ Way up in the middle of the air ♪
1152
01:05:20,625 --> 01:05:21,459
(tambourine clanging)
1153
01:05:21,459 --> 01:05:23,002
♪ Wheelin', a-wheelin',
a-wheelin' turning ♪
1154
01:05:23,002 --> 01:05:25,171
♪ Way up in the middle of the air ♪
1155
01:05:25,171 --> 01:05:27,257
(singer singing indistinctly)
1156
01:05:27,257 --> 01:05:29,175
♪ Way up in the middle of the air ♪
1157
01:05:29,175 --> 01:05:31,261
(singer singing indistinctly)
1158
01:05:31,261 --> 01:05:33,263
♪ Way up in the middle of the air ♪
1159
01:05:33,263 --> 01:05:37,183
(singers singing indistinctly)
1160
01:05:40,145 --> 01:05:44,232
- Carpe diem, Sheldon,
carpe diem, seize the day.
1161
01:05:46,860 --> 01:05:51,573
JWayup Js
1162
01:05:51,573 --> 01:05:54,367
♪ Way up in the middle
of, in the middle of ♪
1163
01:05:54,367 --> 01:05:58,913
♪ Of the air ♪
(bright organ music)
1164
01:05:58,913 --> 01:06:01,499
♪ Yeah, in the middle of the air ♪
1165
01:06:01,541 --> 01:06:04,627
(crowd clapping)
- [Bud] All right. All right.
1166
01:06:04,627 --> 01:06:08,423
Let's hear it for Sister
Oma and the Clarions.
1167
01:06:08,423 --> 01:06:10,800
(crowd cheering)
All right.
1168
01:06:10,800 --> 01:06:13,553
Brother Dwayne and the Dwayneairs.
1169
01:06:13,553 --> 01:06:16,264
(crowd clapping)
Woo, all right!
1170
01:06:16,264 --> 01:06:17,557
Now friends, most of us out,
1171
01:06:17,557 --> 01:06:20,977
most all of us know that
spaceship is coming.
1172
01:06:20,977 --> 01:06:23,188
We know it's coming. Is
that real? Let me hear.
1173
01:06:23,188 --> 01:06:25,106
Do we know it's coming?
(crowd clapping and cheering)
1174
01:06:25,106 --> 01:06:27,275
Amen. We know it's coming.
1175
01:06:30,069 --> 01:06:32,489
- Thank you. I appreciate it.
1176
01:06:35,783 --> 01:06:38,745
Well that's okay, Arlene baby, just relax.
1177
01:06:38,745 --> 01:06:41,789
Let me talk to these nice folks.
1178
01:06:41,789 --> 01:06:44,626
Hey, how y'all doing tonight? Hey!
1179
01:06:45,877 --> 01:06:48,671
Everything all right,
buddy? You feeling okay?
1180
01:06:48,671 --> 01:06:51,341
- I'm feeling just fine.
How are you feeling?
1181
01:06:51,341 --> 01:06:53,259
- Not you, Emile, I'm rehearsing.
1182
01:06:53,259 --> 01:06:56,888
- Oh, I thought you was...
Well, come on, Sheldon.
1183
01:06:56,888 --> 01:06:58,890
Arlene's about ready to go on the stage.
1184
01:06:58,890 --> 01:07:02,519
She asked me to come get you.
(crowd cheering and clapping)
1185
01:07:02,519 --> 01:07:07,482
- Amen. I'm gonna bring
you some more volume here.
1186
01:07:07,482 --> 01:07:09,192
And now, in just a minute,
1187
01:07:09,192 --> 01:07:10,318
I'm gonna bring out here the person
1188
01:07:10,318 --> 01:07:12,445
you've all been waiting to hear from,
1189
01:07:12,445 --> 01:07:13,947
the person who has been visited
1190
01:07:13,947 --> 01:07:17,408
by the miracle of prophecy and vision,
1191
01:07:17,408 --> 01:07:19,494
the woman who is in direct communication
1192
01:07:19,536 --> 01:07:22,622
with our friends from outer space, amen.
1193
01:07:22,622 --> 01:07:26,209
(bright music)
(crowd cheering and clapping)
1194
01:07:26,209 --> 01:07:27,794
Now before I bring out Arlene
1195
01:07:27,794 --> 01:07:30,505
and her special friend, Sheldon,
1196
01:07:30,505 --> 01:07:31,965
well I have to mention that,
1197
01:07:31,965 --> 01:07:33,967
well it takes a whole bunch of money
1198
01:07:33,967 --> 01:07:35,468
to put on a rally like this
1199
01:07:35,468 --> 01:07:38,513
and all the rallies that are to come.
1200
01:07:38,513 --> 01:07:41,099
- What's he talking about?
1201
01:07:41,099 --> 01:07:42,767
I don't want him collecting money.
1202
01:07:42,767 --> 01:07:43,935
- [Bud] Now those of you that
are the most generous with us-
1203
01:07:43,935 --> 01:07:45,103
- Arlene, don't go out
there. Wait, wait a second.
1204
01:07:45,103 --> 01:07:45,937
- I don't want him collecting money.
1205
01:07:45,937 --> 01:07:47,230
- Just stay right here.
- ...will be the first
1206
01:07:47,230 --> 01:07:51,150
to be considered for this
pioneering trip into space,
1207
01:07:51,150 --> 01:07:55,029
the first to fly away!
(crowd clapping)
1208
01:07:55,029 --> 01:07:57,156
All right, now pass
out those plates, guys.
1209
01:07:57,156 --> 01:07:58,324
Hurry up, hurry up.
1210
01:07:58,324 --> 01:08:03,162
(people speaking indistinctly)
(bright organ music)
1211
01:08:03,162 --> 01:08:06,833
And here she is, the
high priestess of space-
1212
01:08:06,833 --> 01:08:08,167
- All right, you guys just stop that.
1213
01:08:08,167 --> 01:08:09,419
- Let's hear it for Arlene and
her special friend, Sheldon.
1214
01:08:09,419 --> 01:08:10,587
- Don't anybody fill out a pledge card.
1215
01:08:10,587 --> 01:08:12,130
I don't want any money.
1216
01:08:12,130 --> 01:08:13,673
I don't want any of you giving any money.
1217
01:08:13,673 --> 01:08:15,883
- [Bud] Come on. Here's Sheldon.
1218
01:08:15,883 --> 01:08:18,136
- Stop giving out those
pledge cards back there.
1219
01:08:18,136 --> 01:08:19,721
All of you, just stop.
This is totally free.
1220
01:08:19,721 --> 01:08:20,555
- You're ruining the whole thing!
1221
01:08:20,555 --> 01:08:22,557
- Sheldon, would you
just talk to him please?
1222
01:08:22,557 --> 01:08:25,685
Bud, you cannot do this.
- How are y'all doing tonight?
1223
01:08:25,685 --> 01:08:28,062
- There's television cameras out there.
1224
01:08:28,062 --> 01:08:32,066
I'm running this show.
(Arlene speaking indistinctly)
1225
01:08:32,066 --> 01:08:33,818
- Everybody, listen to me, please.
1226
01:08:33,818 --> 01:08:38,573
(indistinct) This is all
free. Everything is free.
1227
01:08:38,615 --> 01:08:42,160
(bright music)
- This is for you, Arlene.
1228
01:08:42,160 --> 01:08:47,165
♪ Along time forgotten the
dreams that just fell by the way ♪
1229
01:08:50,209 --> 01:08:51,044
(crowd clapping)
1230
01:08:51,044 --> 01:08:56,049
♪ The good life he's promised
ain't what she's living today ♪
1231
01:08:59,052 --> 01:09:02,680
♪ But she never complains
of the bad times ♪
1232
01:09:02,722 --> 01:09:07,685
♪ Or the bad things he's done to her ♪
1233
01:09:07,935 --> 01:09:11,272
♪ She just talks about the
good times they've had
1234
01:09:11,272 --> 01:09:16,277
♪ And all the good times to come, woo ♪
1235
01:09:16,819 --> 01:09:21,824
♪ She's a good hearted woman in
love with a good timin' man ♪
1236
01:09:25,787 --> 01:09:27,622
♪ She loves him in spite ♪
1237
01:09:27,622 --> 01:09:32,627
♪ Of those things she don't understand ♪
1238
01:09:34,420 --> 01:09:36,631
♪ Through teardrops and laughter ♪
1239
01:09:36,631 --> 01:09:41,636
♪ They'll pass through
this world hand in hand ♪
1240
01:09:43,137 --> 01:09:48,142
♪ This good hearted woman's in
love with a good timin' man ♪
1241
01:09:50,353 --> 01:09:51,771
Thank you, thank you!
1242
01:09:51,771 --> 01:09:56,776
♪ She's a good hearted woman in
love with a good timin' man ♪
1243
01:10:00,113 --> 01:10:05,118
♪ She loves me in spite of the
ways she don't understand ♪
1244
01:10:08,955 --> 01:10:11,124
♪ Through teardrops and laughter ♪
1245
01:10:11,124 --> 01:10:16,129
♪ They'll pass through
this world hand in hand ♪
1246
01:10:17,755 --> 01:10:22,760
♪ This good hearted woman's in
love with a good timin' man ♪
1247
01:10:25,972 --> 01:10:30,476
(crowd clapping)
Thank you, thank you!
1248
01:10:32,770 --> 01:10:37,692
- Hallelujah. Let's hear
it for Sheldon and Arlene.
1249
01:10:37,692 --> 01:10:39,277
The point is, Arlene, you just
shouldn't have come out there
1250
01:10:39,277 --> 01:10:40,945
on that stage and done what you done.
1251
01:10:40,945 --> 01:10:43,614
You almost blowed the whole thing.
1252
01:10:43,614 --> 01:10:45,366
- Well, you shouldn't have
done what I forbid you to do
1253
01:10:45,366 --> 01:10:46,451
in the first place, Bud.
1254
01:10:46,451 --> 01:10:47,744
You should have never collected money
1255
01:10:47,744 --> 01:10:49,287
from those poor people.
1256
01:10:49,287 --> 01:10:50,621
It was just terrible to do that,
1257
01:10:50,621 --> 01:10:52,707
sending pledge cards out
there and everything.
1258
01:10:52,707 --> 01:10:54,667
(Bud and Arlene speaking indistinctly)
1259
01:10:54,667 --> 01:10:57,170
- Would you two quit fightin'?
1260
01:10:58,463 --> 01:11:02,175
We put on a hell of a
show for 'em tonight.
1261
01:11:02,175 --> 01:11:03,593
- I mean, most of 'em will
be back and, you know,
1262
01:11:03,593 --> 01:11:05,762
bring their friends to the next one.
1263
01:11:05,762 --> 01:11:08,306
(gentle music)
1264
01:11:08,306 --> 01:11:10,349
- There isn't gonna be a next one.
1265
01:11:10,349 --> 01:11:11,726
- [Sheldon] What are you talking about?
1266
01:11:11,726 --> 01:11:12,852
- This is just the beginning.
1267
01:11:12,852 --> 01:11:14,645
I mean, we can do this
all over the country.
1268
01:11:14,645 --> 01:11:17,565
This is bigger than what I've
been preaching for God's sake.
1269
01:11:17,565 --> 01:11:20,401
- No, you don't understand.
1270
01:11:20,401 --> 01:11:22,153
There isn't time for any more rallies.
1271
01:11:22,153 --> 01:11:25,740
- Wait a minute, wait a
minute. What are you saying?
1272
01:11:25,740 --> 01:11:29,577
- It's coming in a very
few days, it's coming.
1273
01:11:41,088 --> 01:11:42,256
I'm a little tired, Sheldon.
1274
01:11:42,256 --> 01:11:45,635
I'd like to go home now if you don't mind.
1275
01:11:45,635 --> 01:11:48,179
- Oh, excuse me, there's uh...
1276
01:11:48,179 --> 01:11:51,891
Sheldon, there's a whole
lot of girls out there
1277
01:11:51,891 --> 01:11:53,851
who want your autograph.
1278
01:11:57,563 --> 01:12:00,983
- Don't you see what's happening, Arlene?
1279
01:12:02,276 --> 01:12:04,153
You wanna break it up.
1280
01:12:07,990 --> 01:12:11,911
(people speaking indistinctly)
1281
01:12:13,162 --> 01:12:15,164
- Arlene, wait a minute.
1282
01:12:17,917 --> 01:12:19,627
I want you to tell them space people,
1283
01:12:19,627 --> 01:12:22,380
what you've been talking to
in your dreams or in your head
1284
01:12:22,380 --> 01:12:24,048
or wherever the hell they are,
1285
01:12:24,048 --> 01:12:25,258
that they better find themselves
1286
01:12:25,258 --> 01:12:26,926
another mountain top to land on,
1287
01:12:26,926 --> 01:12:28,052
'cause once you leave here,
1288
01:12:28,052 --> 01:12:30,471
you ain't gonna get back up on this one.
1289
01:12:30,471 --> 01:12:31,764
And I wanna put a man
out there on the road
1290
01:12:31,764 --> 01:12:34,851
with a shotgun to make sure you don't.
1291
01:12:34,851 --> 01:12:36,310
You ain't gonna burn Brother Bud
1292
01:12:36,310 --> 01:12:38,938
and get away with it like this.
1293
01:12:42,525 --> 01:12:44,777
- You are such a fool, Bud.
1294
01:12:46,904 --> 01:12:50,074
I do pity you though, I do, both of ya
1295
01:12:52,201 --> 01:12:54,662
for not believing in anything.
1296
01:12:56,455 --> 01:12:58,457
Would you please tell Sheldon
I'll be waiting in the car
1297
01:12:58,457 --> 01:13:00,459
for him when he's ready?
1298
01:13:08,384 --> 01:13:10,636
- Pathetic, really pitiful.
1299
01:13:15,057 --> 01:13:17,894
(liquor sloshing)
1300
01:13:20,563 --> 01:13:23,983
- How could you do it to me, Arlene?
1301
01:13:23,983 --> 01:13:25,651
First time in my life I get up the nerve
1302
01:13:25,651 --> 01:13:28,905
to do something like I did tonight.
1303
01:13:28,905 --> 01:13:30,740
It goes over real big,
1304
01:13:31,657 --> 01:13:34,368
and you turn right around and kill it.
1305
01:13:34,368 --> 01:13:36,829
- It's beyond my control now, Sheldon.
1306
01:13:36,829 --> 01:13:39,248
- Yeah.
- Where are you going?
1307
01:13:41,751 --> 01:13:42,877
- I'm gonna drive up to Vegas
1308
01:13:42,877 --> 01:13:45,046
to pick up some more cars for Bud.
1309
01:13:45,046 --> 01:13:47,798
Maybe it'll clear my head, maybe.
1310
01:13:48,716 --> 01:13:51,218
- Sheldon, are these cars legal?
1311
01:13:51,218 --> 01:13:56,223
- (laughs) Legal cars? I doubt
it. They're probably hot.
1312
01:13:57,725 --> 01:14:01,145
What do you care?
- When will you be back?
1313
01:14:02,313 --> 01:14:04,315
- Tomorrow night, maybe.
1314
01:14:06,901 --> 01:14:10,905
- Maybe?
- (sighs) Maybe.
1315
01:14:10,905 --> 01:14:14,158
(bright music)
- Adios.
1316
01:14:20,373 --> 01:14:25,378
♪ How long would you start being mean ♪
1317
01:14:25,461 --> 01:14:28,673
(helicopter rumbling)
1318
01:14:28,673 --> 01:14:33,678
♪ How have I lived with (indistinct) ♪
1319
01:14:39,016 --> 01:14:41,143
♪ I may have missed...
1320
01:14:41,143 --> 01:14:43,521
- Can you tell me who I
talk to, to report a crime?
1321
01:14:43,521 --> 01:14:45,398
- You go right through that
door around the corner there
1322
01:14:45,398 --> 01:14:47,233
and talk to the sergeant at the desk.
1323
01:14:47,233 --> 01:14:52,238
♪ And at least I know (indistinct) ♪
1324
01:14:58,119 --> 01:14:59,453
- Excuse me, officer.
1325
01:14:59,453 --> 01:15:01,539
I'd like to talk to somebody
about some people I know
1326
01:15:01,539 --> 01:15:03,666
that are selling stolen cars.
1327
01:15:03,666 --> 01:15:05,543
I mean, I think they're stolen.
1328
01:15:05,543 --> 01:15:07,128
(indistinct radio transmission)
1329
01:15:07,128 --> 01:15:09,797
(phone ringing)
1330
01:15:10,673 --> 01:15:15,636
(upbeat music)
♪ lcan'tsitby ♪
1331
01:15:16,637 --> 01:15:21,600
♪ And let you leave it lie ♪
1332
01:15:22,893 --> 01:15:27,898
♪ Baby, don't you understand ♪
1333
01:15:28,649 --> 01:15:32,987
♪ You're walking on quicksand ♪
1334
01:15:32,987 --> 01:15:36,699
♪ Ask me how I know ♪
1335
01:15:36,699 --> 01:15:41,704
(singer singing indistinctly)
(people chatting indistinctly)
1336
01:15:50,046 --> 01:15:53,716
- Bartender, I need to
get some beers to go.
1337
01:15:55,051 --> 01:15:58,304
Bartender, make up two six-packs, cold.
1338
01:16:01,432 --> 01:16:02,266
Excuse me.
1339
01:16:02,266 --> 01:16:04,310
- Watch your elbows there, buddy.
1340
01:16:04,310 --> 01:16:06,979
- Up yours, Castro. Budweiser.
1341
01:16:06,979 --> 01:16:09,523
(bottle clatters)
- Hey, fella.
1342
01:16:09,523 --> 01:16:14,111
(patrons yelling)
(glasses shattering)
1343
01:16:14,111 --> 01:16:18,824
♪ Let's get out of hand
1344
01:16:18,824 --> 01:16:23,829
♪ Just sinking in this quicksand ♪
1345
01:16:24,080 --> 01:16:26,415
♪ Quicksand ♪
1346
01:16:29,835 --> 01:16:31,754
- Hey, you okay, Emile?
1347
01:16:34,465 --> 01:16:37,051
Sorry I've been selling you so short.
1348
01:16:37,051 --> 01:16:39,470
- Well, even Brother Bud, you
1349
01:16:42,556 --> 01:16:45,184
you sell everybody short.
- Why?
1350
01:16:46,310 --> 01:16:47,853
Is it 'cause we take a
little money off of people
1351
01:16:47,853 --> 01:16:49,647
dumb enough to believe in salvation,
1352
01:16:49,647 --> 01:16:51,649
and all kind of stupid shit?
1353
01:16:51,649 --> 01:16:55,903
- I was your salvation back
there though, wasn't I?
1354
01:16:59,990 --> 01:17:03,494
And something else too, Sheldon, you know,
1355
01:17:04,912 --> 01:17:08,332
sometimes people wanna believe in things.
1356
01:17:11,043 --> 01:17:13,379
They just have to sometimes.
1357
01:17:15,005 --> 01:17:18,008
Only time that believing in anything
1358
01:17:19,301 --> 01:17:21,720
is stupid and dangerous is...
1359
01:17:24,431 --> 01:17:26,600
- What's that?
- Oh, I don't know.
1360
01:17:26,600 --> 01:17:30,938
I guess it's all the smart
people in this world.
1361
01:17:30,938 --> 01:17:35,943
Like you and Brother Bud (laughs) waiting,
1362
01:17:36,193 --> 01:17:38,946
taking advantage of guys like me.
1363
01:17:40,322 --> 01:17:43,409
(car engine humming)
1364
01:17:44,368 --> 01:17:49,206
- I owe you one for saving my
butt in that bar back there.
1365
01:17:50,082 --> 01:17:53,961
You ever need a favor from me, just ask.
1366
01:17:53,961 --> 01:17:57,131
- You go home and take care of Arlene.
1367
01:17:58,090 --> 01:18:00,593
She's gonna need you, Sheldon.
1368
01:18:01,927 --> 01:18:05,598
She's gonna need you
no matter what happens.
1369
01:18:13,355 --> 01:18:15,900
- I told Emile to tell Bud
if he wants those cars,
1370
01:18:15,900 --> 01:18:17,902
he can come and get 'em himself.
1371
01:18:17,902 --> 01:18:19,904
- When?
- Tomorrow night.
1372
01:18:24,783 --> 01:18:26,452
- Whatever you want.
1373
01:18:35,920 --> 01:18:39,215
I'm sorry I've been so
hard on you, Arlene,
1374
01:18:39,215 --> 01:18:43,636
hard and selfish. (laughs)
1375
01:18:43,636 --> 01:18:46,513
I know now I don't know
nothing about nothing.
1376
01:18:46,513 --> 01:18:48,515
- I'm sorry your chance
to sing in front of people
1377
01:18:48,515 --> 01:18:50,017
got all messed up.
1378
01:18:52,019 --> 01:18:54,396
If I had any control over it, Sheldon,
1379
01:18:54,396 --> 01:18:56,815
but I don't-
- Sh, sh, sh, sh.
1380
01:18:58,317 --> 01:19:02,821
Maybe that hit over the
head cleared up my thinking.
1381
01:19:02,821 --> 01:19:05,991
Maybe it's what Emile chewed me about.
1382
01:19:07,952 --> 01:19:12,623
I know I ain't no Waylon
Jennings or one of them, Elvis.
1383
01:19:14,792 --> 01:19:16,585
I couldn't handle it if I was.
1384
01:19:16,585 --> 01:19:19,922
- Oh, Sheldon, you could
be. Anybody can see that.
1385
01:19:19,922 --> 01:19:21,131
I can see that.
(gentle music)
1386
01:19:21,131 --> 01:19:22,967
- Horse manure, I'm more
like one of 'em losers
1387
01:19:22,967 --> 01:19:24,635
they all sing about.
1388
01:19:26,387 --> 01:19:27,221
The truth is,
1389
01:19:27,221 --> 01:19:29,848
I'm just like one of the
people I always laughed at,
1390
01:19:29,848 --> 01:19:32,977
walking around with some
stupid, crazy dream in my head
1391
01:19:32,977 --> 01:19:35,229
and then thinking all the
time I was just too sharp
1392
01:19:35,229 --> 01:19:37,731
to believe in anything, but getting drunk,
1393
01:19:37,731 --> 01:19:42,736
getting laid, and making
a fast buck. (laughs)
1394
01:19:46,865 --> 01:19:48,409
Maybe for the first time in my life,
1395
01:19:48,409 --> 01:19:50,911
I'm just happy to be who I am,
1396
01:19:51,745 --> 01:19:54,331
or I wouldn't be here with you.
1397
01:19:58,252 --> 01:20:02,506
- Sheldon, maybe mine's
just a lot of dreaming too.
1398
01:20:05,301 --> 01:20:06,719
Oh my God.
- What?
1399
01:20:08,262 --> 01:20:11,432
- I feel like I just
got hit on the head too.
1400
01:20:11,432 --> 01:20:15,686
Oh my Lord! What have I
done? What have I done?
1401
01:20:15,686 --> 01:20:17,688
What if my dreams aren't
just empty dreams?
1402
01:20:17,688 --> 01:20:19,982
Oh dear. Oh, Sheldon, we'll go to jail.
1403
01:20:19,982 --> 01:20:23,652
Oh dear, Lord, please help
me think, please God, please.
1404
01:20:23,652 --> 01:20:27,781
What am I gonna do?
(gentle music)
1405
01:20:29,408 --> 01:20:32,786
I'll call the sheriff,
and I'll call it off.
1406
01:20:32,786 --> 01:20:36,248
That's what I'll do, just very
calm. I'll call the sheriff.
1407
01:20:36,248 --> 01:20:39,501
(phone rattling)
1408
01:20:39,501 --> 01:20:40,961
No, no.
(receiver bangs)
1409
01:20:40,961 --> 01:20:45,924
He's not gonna believe me. He's
gonna come over here anyway.
1410
01:20:48,052 --> 01:20:49,011
Why do I get this feeling
1411
01:20:49,011 --> 01:20:52,014
that the spaceship's coming tonight?
1412
01:20:53,474 --> 01:20:54,308
Sheldon.
1413
01:20:56,769 --> 01:20:58,896
Sheldon, hurry up, Sheldon,
1414
01:20:58,896 --> 01:21:01,398
get dressed, just get dressed.
1415
01:21:01,398 --> 01:21:04,526
(truck rumbling)
1416
01:21:04,526 --> 01:21:08,238
Sheldon, can't you drive
this thing any faster?
1417
01:21:08,238 --> 01:21:09,531
- Look, you better tell
me what this is all about,
1418
01:21:09,531 --> 01:21:13,494
or I'm gonna pull over
and stop till you do.
1419
01:21:13,494 --> 01:21:17,623
- Well, after you left, I
went to see the sheriff.
1420
01:21:19,833 --> 01:21:21,794
- You what?
- Well,
1421
01:21:21,794 --> 01:21:23,003
I thought it was one way to get us
1422
01:21:23,003 --> 01:21:26,632
up on top of that mountain
and get revenge on Bud.
1423
01:21:26,632 --> 01:21:28,133
Oh dear, oh!
- Bud?
1424
01:21:29,843 --> 01:21:32,262
Well, what about me and Emile?
1425
01:21:32,262 --> 01:21:34,848
We brung 'em across the state line.
1426
01:21:34,848 --> 01:21:37,226
Oh, we could get a
couple of years for that.
1427
01:21:37,226 --> 01:21:39,311
- See, Sheldon, I was so sure all along
1428
01:21:39,311 --> 01:21:40,479
that my dreams were right.
1429
01:21:40,479 --> 01:21:42,981
I never thought I was
gonna get you into trouble,
1430
01:21:42,981 --> 01:21:45,776
because I knew that tomorrow
night or the next night,
1431
01:21:45,776 --> 01:21:49,405
the ship would come down,
and it will still, baby.
1432
01:21:49,405 --> 01:21:51,240
- All right, Arlene, we'll
take these back to Bud,
1433
01:21:51,240 --> 01:21:52,533
and he can do whatever he wants with them.
1434
01:21:52,533 --> 01:21:54,451
But then we're jumping in my
car and we're clearing out,
1435
01:21:54,451 --> 01:21:57,329
you and me, out of town,
outta the whole damn state.
1436
01:21:57,371 --> 01:22:00,707
(truck rumbling)
1437
01:22:00,707 --> 01:22:03,293
(gentle music)
1438
01:22:08,132 --> 01:22:10,509
(cars humming)
1439
01:22:10,509 --> 01:22:15,514
(upbeat music)
(tires squealing)
1440
01:22:31,613 --> 01:22:32,614
- Hey, move your car, bro.
1441
01:22:32,614 --> 01:22:34,741
I have to get these things up to Bud.
1442
01:22:34,741 --> 01:22:36,034
- Sorry, chief, can't do it.
1443
01:22:36,034 --> 01:22:40,289
- Hey, move it, or I'm gonna
run the damn thing over.
1444
01:22:40,289 --> 01:22:41,457
- I got a deer rifle here in the car
1445
01:22:41,457 --> 01:22:43,584
saying this is Bud's land.
1446
01:22:43,584 --> 01:22:44,626
- Hey listen, you and me and Bud
1447
01:22:44,626 --> 01:22:45,669
are gonna be in a whole lot of trouble
1448
01:22:45,669 --> 01:22:47,463
if I don't get to talk to him real quick.
1449
01:22:47,463 --> 01:22:48,589
- Oh, he'll be down in a second.
1450
01:22:48,589 --> 01:22:50,466
I just sent someone up to get 'em.
1451
01:22:50,466 --> 01:22:52,509
(gun clattering)
(horn honking)
1452
01:22:52,509 --> 01:22:54,428
- Oh, it's Naomi and
Gregory and the others.
1453
01:22:54,428 --> 01:22:59,224
Naomi! Naomi here we are,
Gregory over here.
1454
01:22:59,224 --> 01:23:01,101
- What the hell is she doing here?
1455
01:23:01,101 --> 01:23:03,854
- Hey, Bud.
- Naomi, over here!
1456
01:23:03,854 --> 01:23:06,773
(everyone speaking indistinctly)
1457
01:23:06,773 --> 01:23:09,485
Bud, I have people coming
up this hill right now.
1458
01:23:09,485 --> 01:23:11,403
- Well, I want you and every
one of them (indistinct)...
1459
01:23:11,403 --> 01:23:14,239
(everyone speaking indistinctly)
1460
01:23:14,239 --> 01:23:15,574
- [Sheldon] This is
real serious stuff now.
1461
01:23:15,574 --> 01:23:18,744
(helicopter rumbling)
1462
01:23:19,828 --> 01:23:21,288
(dramatic music)
1463
01:23:21,288 --> 01:23:23,248
- [Officer] We got an eye in
the sky on this one or not?
1464
01:23:23,248 --> 01:23:25,834
- I don't know.
- Well find out!
1465
01:23:27,377 --> 01:23:29,546
- 40, this is Eagle, come back.
1466
01:23:29,546 --> 01:23:31,590
Car 40, this is Eagle, come back.
1467
01:23:31,590 --> 01:23:33,967
- (indistinct) Come on, come
on. Come on, what's happening?
1468
01:23:33,967 --> 01:23:35,594
- We got an eye in the sky on this one?
1469
01:23:35,594 --> 01:23:37,596
- One's come outta Red Rock.
He oughta be here by now.
1470
01:23:37,596 --> 01:23:38,430
- Hey, what's going on?
1471
01:23:38,430 --> 01:23:39,431
I thought this wasn't supposed to go down
1472
01:23:39,431 --> 01:23:40,933
until tomorrow night.
- The boss hid 'em.
1473
01:23:40,933 --> 01:23:42,976
Anybody tries to move that car cruiser,
1474
01:23:42,976 --> 01:23:44,061
then we stay behind 'em, right?
1475
01:23:44,061 --> 01:23:46,313
We drop a net over as
many people as we can get.
1476
01:23:46,313 --> 01:23:48,148
Now it's starting to get dark, boys,
1477
01:23:48,148 --> 01:23:52,986
so we're just gonna wait a
couple more minutes, all right?
1478
01:23:57,574 --> 01:24:01,495
(people speaking indistinctly)
1479
01:24:05,415 --> 01:24:09,920
(Arlene and Bud arguing indistinctly)
1480
01:24:12,756 --> 01:24:17,302
(Sheldon and Roy talking indistinctly)
1481
01:24:19,137 --> 01:24:22,849
- Don't touch her.
- Listen, you go get your gun.
1482
01:24:22,849 --> 01:24:24,059
- [Roy] Will it be all right, Sheldon?
1483
01:24:24,059 --> 01:24:26,019
- [Sheldon] It's gonna be all right.
1484
01:24:26,019 --> 01:24:28,689
- [Bud] All right,
everybody, now just leave.
1485
01:24:28,689 --> 01:24:30,524
(people speaking indistinctly)
1486
01:24:30,524 --> 01:24:31,858
- Bud, now listen to me.
1487
01:24:31,858 --> 01:24:35,153
You and me and Emile got to
clear outta here right now.
1488
01:24:35,153 --> 01:24:38,073
(people speaking indistinctly)
1489
01:24:38,073 --> 01:24:41,910
(light rumbling)
- Oh my Lord.
1490
01:24:45,497 --> 01:24:47,666
It's a spaceship. It's come for us.
1491
01:24:47,666 --> 01:24:49,835
(dog barking)
Oh, Sheldon,
1492
01:24:49,835 --> 01:24:52,254
I love you, Sheldon.
- I knew it.
1493
01:24:52,254 --> 01:24:54,464
- It's come for us. It's a spaceship!
1494
01:24:54,464 --> 01:24:56,216
- Spaceship my ass. That's a helicopter.
1495
01:24:56,216 --> 01:24:58,010
It's a helicopter.
- No, it's not.
1496
01:24:58,010 --> 01:25:00,429
- It's a helicopter.
- No, it's a spaceship!
1497
01:25:00,429 --> 01:25:03,348
(people speaking indistinctly)
(upbeat music)
1498
01:25:03,348 --> 01:25:06,059
(sirens blaring)
1499
01:25:17,654 --> 01:25:21,658
(officers yelling indistinctly)
1500
01:25:25,996 --> 01:25:29,499
- You ain't seen the last of me, Arlene.
1501
01:25:29,499 --> 01:25:32,711
(Bud yelling indistinctly)
1502
01:25:32,711 --> 01:25:35,130
- There they go, up in the
hills. That's what the did.
1503
01:25:35,130 --> 01:25:37,382
Now you two go get 'em. Go get 'em.
1504
01:25:37,382 --> 01:25:41,470
- I don't feel very good.
I don't feel very good.
1505
01:25:44,598 --> 01:25:48,935
(helicopter rumbling)
- I got you covered.
1506
01:25:48,935 --> 01:25:52,522
- Praise Jesus. Praise
Jesus. They're just up ahead.
1507
01:25:52,522 --> 01:25:55,108
They tried to rob my church.
I'm Brother Bud Sanders.
1508
01:25:55,108 --> 01:25:56,860
That's my tent right up on the hill.
1509
01:25:56,860 --> 01:25:58,028
- [Officer] I've seen
him preach in the tent.
1510
01:25:58,028 --> 01:25:59,529
- Yeah, he tried to sell
my brother-in-law a car.
1511
01:25:59,529 --> 01:26:02,449
- What do you think we're
doing here, huh, dummies?
1512
01:26:02,449 --> 01:26:05,035
He's a car thief. Now go
on and get him outta here.
1513
01:26:05,035 --> 01:26:06,620
- You're making a big mistake, brother.
1514
01:26:06,620 --> 01:26:07,454
- Get him out!
1515
01:26:07,454 --> 01:26:10,332
- [Bud] The Lord's not gonna
smile on them, brother.
1516
01:26:10,332 --> 01:26:11,917
- Maybe we ought to go back, Sheldon.
1517
01:26:11,917 --> 01:26:12,751
Maybe they'll believe
1518
01:26:12,751 --> 01:26:14,419
you didn't know the cars weren't legal.
1519
01:26:14,419 --> 01:26:17,089
- No, you're dreaming again, Arlene.
1520
01:26:17,089 --> 01:26:17,923
We'll be lucky if them cops
1521
01:26:17,923 --> 01:26:20,717
ain't covering the back road out here.
1522
01:26:20,717 --> 01:26:22,761
You see the big rocks up there?
1523
01:26:22,761 --> 01:26:24,638
If we can make it to them,
then we'll take a breather.
1524
01:26:24,638 --> 01:26:28,809
- All right.
(helicopter rumbling)
1525
01:26:35,774 --> 01:26:39,820
(Arlene whispering indistinctly)
1526
01:26:44,574 --> 01:26:47,369
- You find this funny, Arlene?
1527
01:26:47,369 --> 01:26:51,790
- Well, at least it's real.
It's not some crazy dream.
1528
01:26:51,790 --> 01:26:52,624
- Yeah, it's real.
1529
01:26:52,624 --> 01:26:53,959
There's (indistinct) paid for by the law
1530
01:26:53,959 --> 01:26:56,461
if that chopper swings
around this way again.
1531
01:26:56,461 --> 01:27:00,006
(helicopter rumbling)
1532
01:27:00,006 --> 01:27:02,592
- This all makes sense to me now, Sheldon.
1533
01:27:02,592 --> 01:27:04,678
- It does?
- Yes. Yes.
1534
01:27:04,678 --> 01:27:07,472
And you tried to tell me so many times.
1535
01:27:07,472 --> 01:27:09,224
- 1 did?
- Yes, you did, you-
1536
01:27:09,224 --> 01:27:11,184
- Sh, sh, keep your voice down.
1537
01:27:11,184 --> 01:27:12,644
- The thing is, you always said,
1538
01:27:12,644 --> 01:27:14,938
"Try and be here, right here,"
1539
01:27:14,938 --> 01:27:17,190
didn't you always try and tell me that?
1540
01:27:17,190 --> 01:27:19,151
- Yeah, I'd like to be a
couple hours from right here
1541
01:27:19,151 --> 01:27:23,822
if you don't mind.
(helicopter rumbling)
1542
01:27:24,865 --> 01:27:28,160
- It's all gonna be very simple now.
1543
01:27:28,160 --> 01:27:29,703
- Yeah, if I can simply get to that car
1544
01:27:29,703 --> 01:27:31,496
before those cops do.
1545
01:27:31,496 --> 01:27:34,207
Look, right over this ridge,
1546
01:27:34,207 --> 01:27:36,877
there's another kind of dirt road.
1547
01:27:36,877 --> 01:27:38,628
Now you stay here undercover
for a few minutes,
1548
01:27:38,628 --> 01:27:41,339
then make your way up
there, and I'll pick you up,
1549
01:27:41,339 --> 01:27:45,093
and we'll celebrate this
happiness you're feeling
1550
01:27:45,093 --> 01:27:50,098
in a motel next to Vegas
someplace far away from here.
1551
01:27:50,307 --> 01:27:52,642
- Don't worry about anything, Sheldon.
1552
01:27:52,642 --> 01:27:53,810
We're gonna get out of this.
1553
01:27:53,810 --> 01:27:56,438
There's nothing to worry about now.
1554
01:27:56,480 --> 01:27:59,107
- You know, for the first
time since I met you,
1555
01:27:59,107 --> 01:28:01,943
I've gotta hunch you're right.
1556
01:28:01,943 --> 01:28:03,987
Don't let 'em spot you
when you cross that ridge.
1557
01:28:03,987 --> 01:28:06,573
- All right. All right.
You be careful too.
1558
01:28:06,573 --> 01:28:09,326
- Moving's something I'm good at.
1559
01:28:10,243 --> 01:28:13,455
Nothing can catch me now.
- No, us now.
1560
01:28:15,624 --> 01:28:16,875
- Yeah, us now.
1561
01:28:19,628 --> 01:28:20,796
Adios.
- Adios.
1562
01:28:22,923 --> 01:28:27,928
(helicopter rumbling)
(bright music)
1563
01:28:39,022 --> 01:28:42,192
(helicopter rumbling)
1564
01:28:53,787 --> 01:28:54,621
Cops.
1565
01:28:57,958 --> 01:29:00,377
(dog whines)
1566
01:29:06,758 --> 01:29:11,721
♪ I've always been crazy, but
it's kept me from going insane ♪
1567
01:29:15,725 --> 01:29:20,730
♪ Nobody knows if it's
something to bless or to blame
1568
01:29:23,942 --> 01:29:28,905
♪ So far I ain't found a
rhyme or a reason to change ♪
1569
01:29:32,534 --> 01:29:37,539
♪ I've always been crazy, but
it's kept me from going insane ♪
1570
01:30:01,605 --> 01:30:05,025
(bright music continues)
1571
01:30:12,741 --> 01:30:15,160
- [Sheldon] Well, I kind of go
along with the man that said,
1572
01:30:15,160 --> 01:30:18,663
"Everybody ought to believe in something."
1573
01:30:23,168 --> 01:30:26,421
(upbeat country music)
1574
01:30:32,886 --> 01:30:34,763
♪ Ma's out there
switchin' in the kitchen ♪
1575
01:30:34,763 --> 01:30:36,973
♪ And Dad's in the living room
grouching and a-bitching ♪
1576
01:30:36,973 --> 01:30:38,224
♪ And I'm out here ♪
1577
01:30:38,224 --> 01:30:41,853
♪ Kicking the gong for
euphoria, euphoria ♪
1578
01:30:41,853 --> 01:30:43,605
♪ When your mind starts
reelin' and a-rockin' ♪
1579
01:30:43,605 --> 01:30:46,107
♪ And your inside voice starts
squealin' and a-squawkin' ♪
1580
01:30:46,107 --> 01:30:48,109
♪ Floating around on a belladonna cloud ♪
1581
01:30:48,109 --> 01:30:51,029
♪ Singing euphoria ♪
1582
01:30:59,204 --> 01:31:01,289
♪ There's a man in the corner
sitting underneath a table ♪
1583
01:31:01,289 --> 01:31:03,541
♪ He's out making faces at a union label ♪
1584
01:31:03,541 --> 01:31:05,669
♪ You know he picked his
ears and he rolled his eyes ♪
1585
01:31:05,669 --> 01:31:08,505
♪ And whispered euphoria, euphoria
1586
01:31:08,505 --> 01:31:10,215
♪ When your mind starts
reelin' and a-rockin' ♪
1587
01:31:10,215 --> 01:31:12,342
♪ Your inside voice starts
squealin' and a-squawkin' ♪
1588
01:31:12,342 --> 01:31:14,636
♪ Floating around on a belladonna cloud ♪
1589
01:31:14,636 --> 01:31:17,555
♪ Singing euphoria ♪
1590
01:31:35,448 --> 01:31:37,158
♪ When your mind starts
reelin' and a-rockin' ♪
1591
01:31:37,158 --> 01:31:39,327
♪ Your inside voice starts
squealin' and a-squawkin' ♪
1592
01:31:39,327 --> 01:31:41,579
♪ Floating around on a belladonna cloud ♪
1593
01:31:41,579 --> 01:31:44,457
♪ Singing euphoria ♪
1594
01:31:52,632 --> 01:31:54,801
♪ I pinched Eve on the bottom,
patted Adam on the back ♪
1595
01:31:54,801 --> 01:31:57,053
♪ I smiled at the serpent
and he smiled right back ♪
1596
01:31:57,053 --> 01:31:59,305
♪ I took a bite from the
apple with two bites gone ♪
1597
01:31:59,305 --> 01:32:02,017
♪ And shouted euphoria, euphoria
1598
01:32:02,017 --> 01:32:03,810
♪ When your mind starts
reelin' and a-rockin' ♪
1599
01:32:03,810 --> 01:32:06,021
♪ Your inside voice starts
squealin' and a-squawkin' ♪
1600
01:32:06,021 --> 01:32:08,314
♪ Floating around on a belladonna cloud ♪
1601
01:32:08,314 --> 01:32:10,859
♪ Singing euphoria ♪
1602
01:32:10,859 --> 01:32:12,777
♪ Ma's out there
switchin' in the kitchen ♪
1603
01:32:12,777 --> 01:32:14,988
♪ And Dad's in the living room
grouching and a-bitching ♪
1604
01:32:14,988 --> 01:32:16,072
♪ And I'm out here ♪
1605
01:32:16,072 --> 01:32:19,868
♪ Kicking the gong for
euphoria, euphoria ♪
1606
01:32:19,909 --> 01:32:21,578
♪ When your mind starts
reelin' and a-rockin' ♪
1607
01:32:21,578 --> 01:32:24,039
♪ When your inside voice starts
squealin' and a-squawkin' ♪
1608
01:32:24,039 --> 01:32:26,041
♪ Floating around on a belladonna cloud ♪
1609
01:32:26,041 --> 01:32:28,960
♪ Singing euphoria ♪
1610
01:32:37,552 --> 01:32:41,639
(upbeat country music continues)
1611
01:32:55,820 --> 01:32:57,322
♪ When your mind starts
reelin' and a-rockin' ♪
1612
01:32:57,322 --> 01:32:59,491
♪ Your inside voice starts
squealin' and a-squawkin' ♪
1613
01:32:59,491 --> 01:33:01,659
♪ Floating around on a belladonna cloud ♪
1614
01:33:01,659 --> 01:33:04,537
♪ Singing euphoria ♪
1615
01:33:04,537 --> 01:33:06,122
♪ When your mind starts
reelin' and a-rockin' ♪
1616
01:33:06,122 --> 01:33:08,792
♪ Your inside voice starts
squealin' and a-squawkin' ♪
1617
01:33:08,792 --> 01:33:10,543
♪ Floating around on a belladonna cloud ♪
1618
01:33:10,585 --> 01:33:15,548
♪ Singing euphoria, ho ho,
ho ho ho ho (laughing) ♪
1619
01:33:21,471 --> 01:33:23,640
♪ Theend ♪
127094