All language subtitles for UFOria 1984-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,190 --> 00:00:28,195 - Yeah, let's go, man. (bright country music) 2 00:00:33,283 --> 00:00:35,410 ♪ I've always been crazy I 3 00:00:35,410 --> 00:00:40,415 ♪ And the trouble that it's put through ♪ 4 00:00:42,125 --> 00:00:47,130 ♪ Been busted for things that I did and I didn't do ♪ 5 00:00:51,218 --> 00:00:56,181 ♪ I can't say I'm proud of all of the things that I've done ♪ 6 00:00:59,935 --> 00:01:04,940 ♪ But I can't say that I've never intentionally hurt anyone ♪ 7 00:01:08,860 --> 00:01:13,865 ♪ I've always been different with one foot over the line ♪ 8 00:01:17,995 --> 00:01:23,000 ♪ Winding up somewhere one step ahead or behind 9 00:01:26,587 --> 00:01:31,592 ♪ It ain't been so easy, but I guess I shouldn't complain ♪ 10 00:01:35,220 --> 00:01:40,225 ♪ I've always been crazy, but it's kept from going insane ♪ 11 00:01:41,893 --> 00:01:42,728 - Woo! 12 00:01:44,646 --> 00:01:49,651 ♪ Beautiful lady, are you sure that you understand 13 00:01:52,946 --> 00:01:57,951 ♪ The chances you're taking loving a free-living man ♪ 14 00:02:01,788 --> 00:02:06,793 ♪ Are you really sure you really want what you see ♪ 15 00:02:10,464 --> 00:02:15,427 ♪ Be careful of something that's just what you want it to be ♪ 16 00:02:19,097 --> 00:02:24,102 ♪ I've always been crazy but it's kept me from going insane ♪ 17 00:02:27,856 --> 00:02:28,690 (bottle shatters) 18 00:02:28,690 --> 00:02:33,695 ♪ Nobody knows if it's something to bless or to blame 19 00:02:35,530 --> 00:02:37,157 (toilet flushing) It's never been easy. 20 00:02:37,157 --> 00:02:42,162 ♪ So far I ain't found a rhyme or a reason to change ♪ 21 00:02:43,288 --> 00:02:45,123 I've always been crazy. 22 00:02:45,123 --> 00:02:47,626 ♪ I've always been crazy, but it's kept me from going insane ♪ 23 00:02:47,626 --> 00:02:50,545 But it's kept me from going insane. 24 00:02:51,630 --> 00:02:54,966 Huh? Oh no ma'am, you got me wrong. 25 00:02:54,966 --> 00:02:57,594 I'm not Waylon Jennings, no. 26 00:02:57,594 --> 00:03:01,682 Yeah, well, I do get taken for him a lot. 27 00:03:01,682 --> 00:03:04,351 My name's Sheldon, Sheldon Bart. 28 00:03:14,736 --> 00:03:17,572 (machine hissing) 29 00:03:24,746 --> 00:03:26,748 (Sheldon speaking indistinctly) 30 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 (knob rattling) 31 00:03:36,758 --> 00:03:39,428 (pump whirring) 32 00:03:40,679 --> 00:03:43,849 (footsteps pattering) 33 00:03:45,016 --> 00:03:49,521 Excuse me, partner. I think I got a rock in my hubcap. 34 00:03:50,480 --> 00:03:53,191 (car horn honks) 35 00:03:58,071 --> 00:04:00,991 (hub cap clatters) 36 00:04:02,033 --> 00:04:04,703 Woo, well that damn beer makes me wanna pee all the time, 37 00:04:04,703 --> 00:04:06,455 you know what I mean? 38 00:04:12,627 --> 00:04:17,632 (machine clattering) (coins clanking) 39 00:04:22,512 --> 00:04:25,390 (squeegee bangs) 40 00:04:25,390 --> 00:04:28,560 (footsteps pattering) 41 00:04:30,020 --> 00:04:31,438 - So it's $16.50. 42 00:04:35,442 --> 00:04:38,779 - Here, keep the change, buddy. 43 00:04:38,779 --> 00:04:41,865 (hub cap clattering) 44 00:04:43,325 --> 00:04:46,536 (engine revving) (tires squealing) 45 00:04:46,536 --> 00:04:49,706 (bright guitar music) 46 00:04:52,751 --> 00:04:53,585 - Bitch. 47 00:04:56,588 --> 00:05:01,468 ♪ I know there's a fool born about every minute ♪ 48 00:05:01,468 --> 00:05:05,931 ♪ Dig them a hole, and they'll step right in it ♪ 49 00:05:05,931 --> 00:05:10,352 ♪ Now you name the game, and I know how to win it ♪ 50 00:05:10,393 --> 00:05:15,232 ♪ 'Cause I do what it takes to get by ♪ 51 00:05:15,232 --> 00:05:19,694 ♪ I do what it takes to get by ♪ 52 00:05:19,694 --> 00:05:24,699 ♪ 'Cause I know how it feels to be left high and dry ♪ 53 00:05:25,575 --> 00:05:30,038 ♪ And when it comes down to do it or die ♪ 54 00:05:30,038 --> 00:05:34,459 ♪ Lord, I do what it takes to get by ♪ 55 00:05:36,711 --> 00:05:39,548 (Sheldon humming) 56 00:05:41,675 --> 00:05:44,970 - You're not him. - Who's that? 57 00:05:44,970 --> 00:05:48,765 - Waylon Jennings. - Well, I might be. 58 00:05:48,765 --> 00:05:51,351 - Yeah, but you're not. - Why not? 59 00:05:51,351 --> 00:05:54,855 - 'Cause he'd never go in for shoplifting. 60 00:05:58,817 --> 00:06:01,611 If you're that hungry, I won't say anything, 61 00:06:01,611 --> 00:06:06,032 but I just know Waylon Jennings wouldn't go in for that. 62 00:06:06,032 --> 00:06:08,577 $1.02, (buttons beeping) 63 00:06:08,577 --> 00:06:11,079 $0.43, (buttons beeping) 64 00:06:11,079 --> 00:06:14,249 $2.45. (buttons beeping) 65 00:06:14,249 --> 00:06:18,420 (six-pack bangs) Will that be all? 66 00:06:20,672 --> 00:06:24,843 $4.05, please? (basket clattering) 67 00:06:32,767 --> 00:06:34,144 Thank you. 68 00:06:34,144 --> 00:06:37,939 (upbeat country music) 69 00:06:37,939 --> 00:06:40,066 ♪ Ma's out there, switchin' in the kitchen ♪ 70 00:06:40,066 --> 00:06:42,193 ♪ And Dad's in the living room, grouchin' and a-bitchin' ♪ 71 00:06:42,193 --> 00:06:43,361 ♪ And I'm out here ♪ 72 00:06:43,403 --> 00:06:47,282 ♪ Kicking the gong for euphoria, euphoria ♪ 73 00:06:47,282 --> 00:06:50,452 - Hey hoss, where's you're brother Bud hiding out? 74 00:06:50,452 --> 00:06:54,831 - Brother Bud? Yes, sir. He's in his camper. 75 00:06:54,831 --> 00:06:56,833 Over there. - Thanks, son. 76 00:06:56,833 --> 00:06:58,919 - Praise Jesus. - You bet. 77 00:07:01,254 --> 00:07:04,299 (car engine humming) 78 00:07:04,299 --> 00:07:06,509 ♪ There's a man in the corner sitting underneath a table ♪ 79 00:07:06,509 --> 00:07:08,803 ♪ He's out making faces at a union label ♪ 80 00:07:08,803 --> 00:07:10,889 ♪ You know he picked his ears and he rolled his eyes ♪ 81 00:07:10,889 --> 00:07:13,475 ♪ And whispered euphoria ♪ 82 00:07:13,475 --> 00:07:16,019 - Howdy. What can I do for you? 83 00:07:19,272 --> 00:07:21,358 Is that Sheldon? - In the flesh. 84 00:07:21,358 --> 00:07:24,152 - Well, Sheldon Bart, I'll be a son-of-a-gun. 85 00:07:24,152 --> 00:07:26,279 Good to see you, buddy. You look good. 86 00:07:26,279 --> 00:07:28,281 - Well, so do you, buddy. - Hey, sit down. 87 00:07:28,281 --> 00:07:30,784 Sit down. Have a beer. My God. 88 00:07:33,036 --> 00:07:34,871 - It looks like you got a pretty big situation here. 89 00:07:34,871 --> 00:07:36,623 - Hell, it's better than working at Lockheed. 90 00:07:36,623 --> 00:07:39,751 (both laughing) 91 00:07:39,751 --> 00:07:42,087 By God, what are you doing in these parts? 92 00:07:42,087 --> 00:07:44,089 - Well, come see you, boy. 93 00:07:44,089 --> 00:07:45,924 - The last time I saw you was in- 94 00:07:45,966 --> 00:07:47,133 - San Antonio. - San Antonio 95 00:07:47,133 --> 00:07:50,303 at The Tropical Lounge. (laughing) 96 00:07:50,303 --> 00:07:52,430 - You know we both liked to get thrown in jail that night. 97 00:07:52,430 --> 00:07:54,599 - Yeah, well, hell. - Hey, you know, 98 00:07:54,599 --> 00:07:56,184 somebody told me you got married. 99 00:07:56,184 --> 00:07:58,311 - Yeah, well, I was married for a couple of months 100 00:07:58,311 --> 00:08:01,982 and tried everything, it didn't work. (laughing) 101 00:08:01,982 --> 00:08:04,734 - Well, who was the lucky woman? (laughs) 102 00:08:04,734 --> 00:08:07,821 - Well, called her Goldie, but her real name was, uh, 103 00:08:07,821 --> 00:08:09,447 I think she called her Leslie something. 104 00:08:09,489 --> 00:08:12,617 - (laughing) Hey, you preaching tonight? 105 00:08:12,617 --> 00:08:16,413 - Is a frog waterproof? (laughs) 106 00:08:16,413 --> 00:08:20,041 (Bible flaps and bangs) (mic squeals) 107 00:08:20,041 --> 00:08:21,459 - Now, some of you're gonna say, "Brother Bud, 108 00:08:21,459 --> 00:08:26,047 "if we've all sinned and come short of the word of God, 109 00:08:28,425 --> 00:08:31,261 "then maybe we're all going to go to Hell." 110 00:08:31,261 --> 00:08:33,638 Well maybe you are. 111 00:08:33,638 --> 00:08:36,808 Let's think about that for a minute, huh? 112 00:08:36,808 --> 00:08:39,352 What if I just stand here and flat out tell you 113 00:08:39,352 --> 00:08:42,772 that you're all going to go to Hell, huh? 114 00:08:43,857 --> 00:08:45,734 All of you are gonna go to Hell. 115 00:08:45,734 --> 00:08:47,694 Is anybody here afraid of that? 116 00:08:47,694 --> 00:08:49,195 (crowd responding indistinctly) 117 00:08:49,195 --> 00:08:52,323 Well, my friends, you had better be afraid of that, 118 00:08:52,323 --> 00:08:56,369 because there ain't no place so bad as hell, but Hell. 119 00:08:56,369 --> 00:08:58,496 - [Congregant] Hallelujah. 120 00:09:00,498 --> 00:09:04,461 - There's no pain so painful as hell, but Hell, 121 00:09:06,755 --> 00:09:08,840 and there's no darkness 122 00:09:08,840 --> 00:09:11,760 that you can even think of in your brain 123 00:09:11,760 --> 00:09:13,887 that is so hellish as Hell. 124 00:09:13,887 --> 00:09:16,347 And my friends, you had better be afraid of that, 125 00:09:16,347 --> 00:09:18,683 because you are on your way. 126 00:09:22,187 --> 00:09:24,522 You are on your way to Hell! 127 00:09:30,862 --> 00:09:32,072 (gentle organ music) Raise, 128 00:09:32,072 --> 00:09:34,908 raise up that arm, raise that arm! 129 00:09:36,367 --> 00:09:39,954 Raise up. (congregant moaning) 130 00:09:39,954 --> 00:09:41,206 Praise Jesus. 131 00:09:41,206 --> 00:09:44,084 (congregants speaking indistinctly) 132 00:09:44,084 --> 00:09:46,169 All ye evil spirits, out! 133 00:09:50,840 --> 00:09:55,804 Keep the spirit, sister, keep the (indistinct). 134 00:09:56,346 --> 00:10:01,101 I command you, Satan, go! (congregant screaming) 135 00:10:01,101 --> 00:10:04,270 Praise Jesus. Sister, can you hear me? 136 00:10:06,147 --> 00:10:08,149 Can you hear me, sister? 137 00:10:09,109 --> 00:10:11,903 Sometimes it takes more than one healing session 138 00:10:11,903 --> 00:10:13,321 to heal somebody. 139 00:10:14,197 --> 00:10:18,827 - I broke my leg all up in a car accident two years ago. 140 00:10:18,827 --> 00:10:22,163 It was two years, 21 days ago, in fact. 141 00:10:22,163 --> 00:10:26,042 (whimpering) /, I count the days, because of that, 142 00:10:26,042 --> 00:10:28,753 that terrible accident, I lost my wife. 143 00:10:28,753 --> 00:10:31,631 - Yes, have courage, brother, have courage. Go on. 144 00:10:31,631 --> 00:10:34,884 - 1, I lost my 6-year-old daughter too. 145 00:10:34,884 --> 00:10:38,721 My leg's been all stiff and swollen up like this ever since. 146 00:10:38,721 --> 00:10:42,559 - Oh, praise Jesus, hold on, brother, hold on. 147 00:10:44,227 --> 00:10:49,190 Dear Jesus, let your healing power flow through these hands 148 00:10:49,190 --> 00:10:51,317 of this, your humble servant, 149 00:10:51,317 --> 00:10:54,988 as it has done so many times before. 150 00:10:54,988 --> 00:10:57,740 Dear Jesus, heal this miserable man, 151 00:10:57,740 --> 00:10:59,993 heal him, I pray, heal him. 152 00:11:00,910 --> 00:11:02,162 Heal him, heal! 153 00:11:09,919 --> 00:11:14,299 Bend that leg, bend that leg, brother. Bend that leg! 154 00:11:14,299 --> 00:11:18,428 (congregants gasping) Praise Jesus. 155 00:11:18,428 --> 00:11:21,514 Hallelujah, hallelujah. Praise Jesus. 156 00:11:22,348 --> 00:11:27,353 (crowd clapping) (upbeat music) 157 00:11:27,353 --> 00:11:29,439 Hallelujah, praise Jesus. 158 00:11:34,110 --> 00:11:36,196 - Praise Jesus, everyone! 159 00:11:37,822 --> 00:11:41,159 ♪ Jesus, (indistinct) ♪ 160 00:11:41,159 --> 00:11:44,746 ♪ Oh rock me, Lord, rock me, Lord ♪ 161 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 Praise Jesus, everyone! 162 00:11:46,873 --> 00:11:48,958 ♪ I said, I found ♪ 163 00:11:48,958 --> 00:11:51,961 ♪ Yeah, I found, yeah ♪ 164 00:11:51,961 --> 00:11:55,757 (singers singing indistinctly) 165 00:11:55,757 --> 00:11:57,675 ♪ I wanna piece, I want it I 166 00:11:57,675 --> 00:12:00,386 ♪ And it won't be very long ♪ 167 00:12:00,386 --> 00:12:02,597 ♪ You're gonna look for me ♪ 168 00:12:02,597 --> 00:12:04,682 ♪ And I'll be gone ♪ 169 00:12:04,682 --> 00:12:06,267 ♪ Now when I get to Heaven ♪ 170 00:12:06,267 --> 00:12:08,603 ♪ I'm going sing and shout ♪ 171 00:12:08,603 --> 00:12:13,566 ♪ Ain't nobody there gonna put me out ♪ 172 00:12:13,566 --> 00:12:17,362 - Brothers and sisters, (indistinct) crusades 173 00:12:17,362 --> 00:12:19,113 is going day by day. 174 00:12:19,113 --> 00:12:22,617 As you can see, we've got Sister Oma here and the Clarions. 175 00:12:22,617 --> 00:12:25,119 We've got Brother Dwayne and the Dwayneaires 176 00:12:25,119 --> 00:12:27,455 have joined us, but I must tell you, 177 00:12:27,455 --> 00:12:29,207 we simply cannot afford this kind 178 00:12:29,207 --> 00:12:32,335 of high quality entertainment without your support. 179 00:12:32,335 --> 00:12:34,587 So I'm gonna ask you for your paper, 180 00:12:34,587 --> 00:12:37,257 and I'm not talking about the morning paper. 181 00:12:37,257 --> 00:12:41,177 I'm talking about folding money and checks if you please. 182 00:12:41,177 --> 00:12:43,263 One, two, three, four, five, 183 00:12:43,263 --> 00:12:46,140 let's make it $100 and a half here. (chuckling) 184 00:12:46,140 --> 00:12:47,642 Too bad I can't have you back again 185 00:12:47,642 --> 00:12:49,811 to heal you tomorrow night or the next. 186 00:12:49,811 --> 00:12:52,522 There's so many of my flock come back night after night. 187 00:12:52,522 --> 00:12:55,984 It'd be taking too big of a chance. 188 00:12:55,984 --> 00:12:59,028 - [Sheldon] You ever do any real healing, Bud? 189 00:12:59,028 --> 00:13:01,614 - Hell, it's all real. I healed you, didn't I? 190 00:13:01,614 --> 00:13:06,452 You was broke. Now you got money, ain't you? (laughing) 191 00:13:06,452 --> 00:13:08,371 - No, wait a minute, wait a minute. 192 00:13:08,371 --> 00:13:09,706 I mean, have you ever done any healing 193 00:13:09,706 --> 00:13:12,250 where there ain't no money involved? 194 00:13:12,250 --> 00:13:15,086 - Yep, it happened tonight. - Yeah? 195 00:13:19,173 --> 00:13:21,426 - You see that old woman come up right before you did, 196 00:13:21,426 --> 00:13:23,720 with the withered arm? - Yeah. 197 00:13:23,720 --> 00:13:27,098 How much you pay her? - Nothing. 198 00:13:27,098 --> 00:13:29,475 I didn't pay her nothing. That's my point. 199 00:13:29,475 --> 00:13:32,270 But that withered arm moved, I swear to God it did. 200 00:13:32,270 --> 00:13:33,813 I mean, she raised it right up above her head, 201 00:13:33,813 --> 00:13:35,106 just like I'm doing right now. 202 00:13:35,106 --> 00:13:38,234 Well, you was there, you saw it, and I know that woman. 203 00:13:38,234 --> 00:13:39,861 She's been coming to every meeting I've had here 204 00:13:39,861 --> 00:13:41,738 in the last three years. 205 00:13:41,738 --> 00:13:42,905 That's a real withered arm, 206 00:13:42,905 --> 00:13:46,326 and that is the first time it's ever moved. 207 00:13:46,326 --> 00:13:48,202 - Jesus. - Yeah. 208 00:13:48,202 --> 00:13:50,246 That's the mystery of it. 209 00:13:51,497 --> 00:13:54,625 The law of nature at work there somewhere. 210 00:13:54,625 --> 00:13:58,671 - Well, next time you pray to the Lord, 211 00:13:58,671 --> 00:14:01,674 you tell him that I didn't like to be fooling with him, 212 00:14:01,674 --> 00:14:04,260 but I just sure need the money. 213 00:14:07,096 --> 00:14:09,098 - Do you believe in anything, Sheldon? 214 00:14:09,098 --> 00:14:12,894 - (grunts) Not much. Me. 215 00:14:12,894 --> 00:14:17,106 (distant train horn bellowing) 216 00:14:17,106 --> 00:14:21,194 About half. How about you? (gentle music) 217 00:14:21,194 --> 00:14:24,947 - Well, I kinda go along with that fella that said, 218 00:14:24,947 --> 00:14:27,450 "Everybody oughta believe in something." 219 00:14:27,450 --> 00:14:29,160 I believe I'll have another drink. 220 00:14:29,160 --> 00:14:31,788 (both laughing) 221 00:14:36,459 --> 00:14:39,962 (sighs) Ain't it a bitch? 222 00:14:47,804 --> 00:14:50,390 (upbeat music) 223 00:14:59,190 --> 00:15:03,111 (people speaking indistinctly) 224 00:15:05,113 --> 00:15:06,531 - You still believe in them things? 225 00:15:06,531 --> 00:15:08,282 - What? - UFOs, 226 00:15:08,282 --> 00:15:11,869 unified flying objects. - Unidentified. 227 00:15:11,869 --> 00:15:15,248 - Whatever, flying saucers. - Yes, I do. 228 00:15:15,248 --> 00:15:18,334 I believe that's how Jesus came to earth in a flying saucer. 229 00:15:18,334 --> 00:15:19,460 - Jesus? - Mm-hm. 230 00:15:19,460 --> 00:15:20,545 - [Naomi] Oh, you crazy. 231 00:15:20,545 --> 00:15:23,047 - That's how he ascended again into heaven. 232 00:15:23,047 --> 00:15:25,216 And Adam and Eve were astronauts. 233 00:15:25,216 --> 00:15:29,762 - Oh, (laughing) baby, you got it bad. 234 00:15:35,726 --> 00:15:36,894 Don't look now. 235 00:15:36,894 --> 00:15:40,273 There's a man checking you out from the parking lot. 236 00:15:40,273 --> 00:15:44,277 (bright country music) - What man? 237 00:15:44,277 --> 00:15:47,029 - [Naomi] That grease ball out there in the convertible. 238 00:15:47,029 --> 00:15:49,157 You know he ain't peeping at me. 239 00:15:49,157 --> 00:15:54,162 ♪ Mm-Mm, I gotta keep my head above the water ♪ 240 00:15:55,663 --> 00:16:00,668 ♪ Lord, my river's running fast and deep ♪ 241 00:16:01,586 --> 00:16:05,673 ♪ All you mothers hide your daughters ♪ 242 00:16:05,673 --> 00:16:10,678 ♪ 'Cause yeah, I'm feeling crazy with the heat ♪ 243 00:16:10,845 --> 00:16:15,808 ♪ Yeah, today I'm feeling crazy with the heat ♪ 244 00:16:15,850 --> 00:16:17,685 (dog barking) 245 00:16:17,685 --> 00:16:21,689 - (indistinct) I'll be right there. 246 00:16:21,689 --> 00:16:26,652 Come on. Come on. I'll be right there. I'm comin'. 247 00:16:26,652 --> 00:16:29,572 (Arlene screams) - Take it easy, Arlene. 248 00:16:29,572 --> 00:16:31,324 - What do you want? (dog barking) 249 00:16:31,324 --> 00:16:32,533 - [Sheldon] Just wanna talk to you, Arlene. 250 00:16:32,533 --> 00:16:35,286 - Well, I don't want to talk to you. 251 00:16:35,286 --> 00:16:36,913 - Hey, I didn't mean to scare ya. 252 00:16:36,913 --> 00:16:39,874 - You, you blasphemer! (dog barking) 253 00:16:39,874 --> 00:16:43,377 Farina, would you shut up, please, please? 254 00:16:45,254 --> 00:16:47,757 - Just thought you might want to have a drink with me. 255 00:16:47,757 --> 00:16:51,928 - I've been born again. I don't drink anymore. 256 00:16:51,928 --> 00:16:56,933 (gentle piano music) ♪ Well, I'm stoned again ♪ 257 00:16:59,227 --> 00:17:03,439 ♪ Alone again ♪ 258 00:17:03,439 --> 00:17:08,444 ♪ Not even close to home again ♪ 259 00:17:08,528 --> 00:17:12,782 ♪ And it looks like I'll be lonely ♪ 260 00:17:14,283 --> 00:17:17,161 - No, no, no, do it like I showed you. 261 00:17:17,161 --> 00:17:18,538 It looks like you're drinking cocktails. 262 00:17:18,538 --> 00:17:20,998 - I always get the lime and the salt thing mixed up. 263 00:17:20,998 --> 00:17:23,209 - A little salt like that. 264 00:17:27,046 --> 00:17:28,214 And some lime. 265 00:17:29,924 --> 00:17:34,887 ♪ Just like a man is supposed to be ♪ 266 00:17:35,012 --> 00:17:39,100 ♪ When a lady said she wanted me ♪ 267 00:17:41,227 --> 00:17:46,232 Sunny days and starry nights. (glasses clinking) 268 00:17:48,859 --> 00:17:51,696 (Sheldon exhales) 269 00:17:54,699 --> 00:17:56,325 - Oh, that's good. 270 00:17:56,325 --> 00:18:01,330 ♪ The kind that makes you satisfied ♪ 271 00:18:01,706 --> 00:18:06,711 ♪ Well, love, sometimes love is half life ♪ 272 00:18:08,754 --> 00:18:13,759 ♪ 'Cause you left me cold ♪ 273 00:18:14,844 --> 00:18:19,849 ♪ Well, I'm stoned again ♪ 274 00:18:20,516 --> 00:18:24,770 ♪ Alone again ♪ 275 00:18:24,770 --> 00:18:29,775 ♪ Not even close to home again ♪ 276 00:18:29,942 --> 00:18:33,487 ♪ And it looks like I... ♪ 277 00:18:33,487 --> 00:18:38,326 - (laughs) I had it tied in a little knot there. (laughs) 278 00:18:38,326 --> 00:18:42,622 I'll just pull it down (indistinct). 279 00:18:42,622 --> 00:18:43,956 Would you excuse me for a moment 280 00:18:43,956 --> 00:18:45,625 while I go to the ladies' room? 281 00:18:45,625 --> 00:18:48,336 - Sure, just don't be gone too long. 282 00:18:48,336 --> 00:18:49,837 - Oh, no, I won't. 283 00:18:51,005 --> 00:18:55,426 ♪ And it feels like I'm ready to die ♪ 284 00:19:09,106 --> 00:19:14,111 (door creaking) (people chatting indistinctly) 285 00:19:14,695 --> 00:19:18,115 (stall door clattering) 286 00:19:18,115 --> 00:19:21,619 - Dear Jesus, I'm so sorry to be drinking. 287 00:19:22,828 --> 00:19:24,246 I don't mean to be weak, 288 00:19:24,246 --> 00:19:28,834 it's just that I get so lonely sitting at home. 289 00:19:28,834 --> 00:19:32,088 Jesus, oh! (head bangs) 290 00:19:35,758 --> 00:19:39,887 (Arlene blowing) (Arlene groans) 291 00:19:39,887 --> 00:19:40,721 (dog barking) 292 00:19:40,721 --> 00:19:42,473 Oh, you're just, you just must be the devil 293 00:19:42,473 --> 00:19:44,308 taking me over like this. 294 00:19:44,308 --> 00:19:48,145 Oh, Farina, would you shut up, please. Oh, oh! 295 00:19:49,647 --> 00:19:53,609 Take me away. Take me away. Please, take me away. 296 00:19:53,609 --> 00:19:56,153 (gentle music) 297 00:19:59,407 --> 00:20:00,991 Do you feel guilty? 298 00:20:03,577 --> 00:20:05,413 - What'd I do? - I love Jesus, 299 00:20:05,413 --> 00:20:07,415 and I feel guilty. (sobbing) 300 00:20:07,415 --> 00:20:11,419 - Horse shit. (can clatters) 301 00:20:11,419 --> 00:20:16,382 (Arlene whimpering) (lighter clicks) 302 00:20:18,676 --> 00:20:21,679 (Sheldon exhales) 303 00:20:21,679 --> 00:20:24,515 - It's okay. - No, I don't smoke. 304 00:20:24,515 --> 00:20:26,142 - No, I mean, it's all okay. 305 00:20:26,142 --> 00:20:30,479 - I was just trying to have a good time, that's all. 306 00:20:32,356 --> 00:20:35,151 - You just did. Didn't you notice? 307 00:20:40,865 --> 00:20:44,785 If you don't stop crying, I'm gonna get up and leave. 308 00:20:44,827 --> 00:20:47,079 - Well, go ahead. You got what you wanted. 309 00:20:47,079 --> 00:20:52,084 - Not quite. I want some sleep too. (sighs) 310 00:20:59,175 --> 00:21:00,760 - Sheldon? - Hm? 311 00:21:00,760 --> 00:21:03,512 - Would you promise me something? 312 00:21:04,680 --> 00:21:07,057 Just don't go to sleep till I do, okay? 313 00:21:07,057 --> 00:21:10,227 - (sighs) Oh, I'm beat. I've been sleeping in my car. 314 00:21:10,227 --> 00:21:11,854 - Yeah, well, I have this little problem, see, 315 00:21:11,854 --> 00:21:14,940 where I have to talk for a while before I can fall asleep. 316 00:21:14,982 --> 00:21:16,901 - Well, what do you do when there's nobody here? 317 00:21:16,901 --> 00:21:20,571 - Oh, I read out loud or I talk to the dog. 318 00:21:20,571 --> 00:21:23,616 - Talk to the dog then. I'm wore out. 319 00:21:26,494 --> 00:21:29,955 - I'm gonna go to Hell, the promises I broke tonight. 320 00:21:29,955 --> 00:21:31,665 - There ain't no Heaven and there ain't no Hell. 321 00:21:31,665 --> 00:21:33,751 - No, you would say that. 322 00:21:37,087 --> 00:21:39,423 I don't know how you could do what you did, 323 00:21:39,423 --> 00:21:41,967 pretending to be crippled and all. 324 00:21:41,967 --> 00:21:44,053 You're just horrible. 325 00:21:44,053 --> 00:21:46,889 - (sighs) I better go. - No, wait a minute. 326 00:21:46,889 --> 00:21:50,226 I'm sorry. You just got me all confused. 327 00:21:52,102 --> 00:21:54,271 You're the kind of man I, 328 00:21:54,271 --> 00:21:57,858 I try to keep outta my thoughts, my dreams. 329 00:22:01,987 --> 00:22:05,324 - If I was you, I'd work on keeping me outta your pants. 330 00:22:05,324 --> 00:22:07,910 (gentle music) 331 00:22:16,752 --> 00:22:19,630 - Do you believe in flying saucers? 332 00:22:23,676 --> 00:22:25,803 - We were on our way back from Mexico, 333 00:22:25,803 --> 00:22:28,722 just driving along on our camper 334 00:22:28,722 --> 00:22:31,475 when we came up over this little rise. 335 00:22:31,475 --> 00:22:33,727 And all of a sudden, there this thing was, 336 00:22:33,727 --> 00:22:36,689 just hovering right above the high tension lines 337 00:22:36,689 --> 00:22:38,607 off to the side of the road there. 338 00:22:38,607 --> 00:22:41,277 - This was on what road? 339 00:22:41,277 --> 00:22:42,319 - 74. - Right. 340 00:22:43,904 --> 00:22:45,990 Now, Celia and I always get up early in the morning 341 00:22:46,031 --> 00:22:46,949 when we're on the road. 342 00:22:46,949 --> 00:22:49,869 I mean, I've always been an early riser, you see. 343 00:22:49,869 --> 00:22:51,996 - I always get up and fix your coffee first, dear. 344 00:22:51,996 --> 00:22:53,539 - I know. 345 00:22:53,539 --> 00:22:56,000 Anyway, we come up over this rise, 346 00:22:56,000 --> 00:23:00,588 and there this thing is hovering just like a helicopter. 347 00:23:00,588 --> 00:23:03,924 So, we slowed down, and pretty soon, 348 00:23:03,924 --> 00:23:05,843 it starts coming towards us. 349 00:23:05,885 --> 00:23:10,306 We didn't know what to do. We just sat there looking at it. 350 00:23:10,306 --> 00:23:14,268 - We were mesmerized, I think, Sheriff, 351 00:23:14,268 --> 00:23:16,812 and not a little frightened. 352 00:23:16,812 --> 00:23:19,940 (gentle guitar music) 353 00:23:19,940 --> 00:23:22,860 - Dear God or gods of the universe, 354 00:23:24,820 --> 00:23:26,655 give us the strength to raise this child 355 00:23:26,655 --> 00:23:30,951 as he should be raised and keep him free of all the evils 356 00:23:30,951 --> 00:23:33,579 and confusions of the world around us. 357 00:23:33,579 --> 00:23:36,790 (baby crying) 358 00:23:36,790 --> 00:23:38,876 - Toby, I wanna hold him. 359 00:23:41,211 --> 00:23:43,339 - Here you go. It's all right. 360 00:23:43,339 --> 00:23:46,884 Here's your mommy, sweetheart. Oh, there you go. 361 00:23:46,884 --> 00:23:50,054 Oh yeah, you did so good. - So did you. 362 00:23:51,847 --> 00:23:53,682 - Well, it was a smooth delivery. 363 00:23:53,682 --> 00:23:58,020 - (laughing) Nature works. - Really. 364 00:24:00,606 --> 00:24:04,276 He's hungry. (baby grunting) 365 00:24:09,740 --> 00:24:13,702 - Toby, I wish you could feel how that feels. 366 00:24:13,702 --> 00:24:17,873 - I know how it feels. - You do? How could you? 367 00:24:17,915 --> 00:24:21,460 - One time on acid, I was my own mother. 368 00:24:21,460 --> 00:24:23,545 I sucked my own breast. 369 00:24:23,545 --> 00:24:27,383 I was mother and son at the same time. 370 00:24:27,383 --> 00:24:28,467 - Wow. - Yeah. 371 00:24:32,805 --> 00:24:35,182 He's gonna have a beautiful life. 372 00:24:35,182 --> 00:24:37,017 - You are gonna have a beautiful life, 373 00:24:37,017 --> 00:24:39,895 aren't you Christian Jesus? 374 00:24:39,895 --> 00:24:43,148 Toby, do you think that's too heavy a name, 375 00:24:43,148 --> 00:24:44,733 Christian Jesus? 376 00:24:44,733 --> 00:24:46,986 - No, I think it's perfect. 377 00:24:49,071 --> 00:24:49,989 - 1 do too. 378 00:24:51,198 --> 00:24:54,410 (baby grunting and crying) 379 00:24:54,410 --> 00:24:58,080 - I'm gonna clean up, get rid of this water. 380 00:25:02,918 --> 00:25:05,921 (mother vocalizing) 381 00:25:13,470 --> 00:25:16,181 (goat bleating) 382 00:25:16,181 --> 00:25:19,101 (insects chirping) 383 00:25:23,147 --> 00:25:25,566 (gentle music) 384 00:25:25,566 --> 00:25:28,318 - [Newscaster] Are you familiar with the effects of LSD? 385 00:25:28,318 --> 00:25:30,029 - No. - What about marijuana? 386 00:25:30,029 --> 00:25:31,655 - [Guest] Just read about that. We don't... 387 00:25:31,655 --> 00:25:33,741 - No, certainly not. - No. 388 00:25:33,741 --> 00:25:35,325 - So you both really consider yourselves 389 00:25:35,325 --> 00:25:38,328 just ordinary, upstanding citizens, do you? 390 00:25:38,328 --> 00:25:39,955 - Well, I'd like to think that, yeah. 391 00:25:39,955 --> 00:25:41,373 - Well, I guess so. 392 00:25:41,373 --> 00:25:43,667 - You have never been involved with the law before today, 393 00:25:43,667 --> 00:25:45,919 I take it. - Of course not. 394 00:25:45,919 --> 00:25:47,755 - [Newscaster] So would you say that you were hypnotized 395 00:25:47,755 --> 00:25:49,840 by these beings? - Almost. 396 00:25:51,216 --> 00:25:55,262 It was as if we, we didn't have any willpower. 397 00:25:55,262 --> 00:25:57,431 You see- - My God, Gregory, 398 00:25:58,432 --> 00:26:01,685 they didn't have no willpower. - Let's eat. 399 00:26:01,685 --> 00:26:05,189 - And we just started walking towards them. 400 00:26:05,189 --> 00:26:06,315 - Were you afraid? 401 00:26:06,315 --> 00:26:07,983 - Arlene at work tells me all the time 402 00:26:08,025 --> 00:26:11,987 about this kind of stuff, and there itison TV. 403 00:26:13,113 --> 00:26:15,282 - [Gregory] Arlene's crazy. I done told you that. 404 00:26:15,282 --> 00:26:16,825 - [Naomi] Well, that's what I always say, 405 00:26:16,825 --> 00:26:18,452 but these two, they seem sincere. 406 00:26:18,452 --> 00:26:20,454 - Yeah. - A soft, beautiful, glow. 407 00:26:20,454 --> 00:26:22,956 - There ain't no such thing as sincere White folks. 408 00:26:22,956 --> 00:26:25,125 Don't you know that by now? 409 00:26:25,125 --> 00:26:27,377 - I like to think the best out of people. 410 00:26:27,377 --> 00:26:29,379 - It's a good way to get yourself hurt 411 00:26:29,379 --> 00:26:32,758 or maybe lose your wallet. (both laugh) 412 00:26:32,758 --> 00:26:34,384 - [Newscaster] How much time would you imagine you spent 413 00:26:34,384 --> 00:26:36,178 actually on board the craft? 414 00:26:36,178 --> 00:26:38,639 - Emile, come here. - Yes, sir. 415 00:26:38,639 --> 00:26:39,681 - Look at this on the news. 416 00:26:39,681 --> 00:26:41,975 These two say they went on a spaceship. 417 00:26:41,975 --> 00:26:44,478 I'll make a sermon outta that. 418 00:26:44,478 --> 00:26:46,271 - Well, spaceships in the Bible. 419 00:26:46,271 --> 00:26:47,815 - [Newscaster] But you are still absolutely convinced 420 00:26:47,815 --> 00:26:49,775 that you sighted this thing in the desert? 421 00:26:49,775 --> 00:26:51,193 - Well, somewhere. - Absolutely. 422 00:26:51,193 --> 00:26:52,569 - Your ass is out, Emile. 423 00:26:52,569 --> 00:26:54,780 - ...as we're sitting here. - Absolutely. 424 00:26:54,780 --> 00:26:56,698 - [Newscaster] What do you think was their purpose? 425 00:26:56,698 --> 00:27:00,244 - Ezekiel, Ezekiel saw the wheel a'turning 426 00:27:00,244 --> 00:27:02,913 way in the middle of the air. - [Guest] ...all my life. 427 00:27:02,913 --> 00:27:05,707 I don't know what about people's purpose? 428 00:27:05,707 --> 00:27:07,459 - [Newscaster] Well, are you religious people? 429 00:27:07,459 --> 00:27:08,794 - Yes. - We are now. 430 00:27:08,794 --> 00:27:11,213 - [Emile] Praise Jesus. 431 00:27:11,213 --> 00:27:12,506 - [Newscaster] There are cases, you know, 432 00:27:12,506 --> 00:27:16,176 of two people having the same hallucination. 433 00:27:17,511 --> 00:27:19,847 - [Guest] And they were scanning us, I guess, 434 00:27:19,847 --> 00:27:22,975 taking measurements and readings. 435 00:27:22,975 --> 00:27:26,728 - [Newscaster] And so you were frightened. 436 00:27:26,728 --> 00:27:27,938 - [Guest] At first, I was frightened. 437 00:27:27,938 --> 00:27:31,692 Wouldn't you be frightened? - I was terrified. 438 00:27:35,237 --> 00:27:37,573 - Oh, I'm glad you're home! - What's wrong? 439 00:27:37,573 --> 00:27:38,657 You look like you've seen a bear. 440 00:27:38,699 --> 00:27:40,576 - Oh, on the television, just now on the news. 441 00:27:40,576 --> 00:27:42,161 These two people, they took 'em on board 442 00:27:42,161 --> 00:27:43,537 and measured them and everything. 443 00:27:43,537 --> 00:27:45,164 Oh, I just knew it, just knew it. 444 00:27:45,164 --> 00:27:46,748 Where's that whiskey you bought? 445 00:27:46,748 --> 00:27:50,919 - Damn, must be something big. Pour me one too. 446 00:27:50,919 --> 00:27:52,921 - I knew I was right, Sheldon, I knew it. 447 00:27:52,921 --> 00:27:55,757 A spaceship came. - Here? 448 00:27:55,757 --> 00:28:00,262 - No, not here, out on the desert. They measured them. 449 00:28:01,471 --> 00:28:03,056 - What were you watching, 450 00:28:03,056 --> 00:28:05,142 a movie about tailors from outer space? 451 00:28:05,142 --> 00:28:07,895 - No, no, they scanned them with this machine 452 00:28:07,895 --> 00:28:09,521 like they have at the airport. 453 00:28:09,521 --> 00:28:12,107 Oh, I just knew it, I knew it. 454 00:28:12,107 --> 00:28:16,361 (glasses clink) - Arlene, sit down. 455 00:28:19,781 --> 00:28:24,286 I've got something important to tell you. I'm leaving. 456 00:28:27,539 --> 00:28:30,834 - Why, Sheldon, what did I do? - Nothing. 457 00:28:31,960 --> 00:28:34,296 Oh, I gotta get something going. 458 00:28:34,296 --> 00:28:37,799 I need some money. Can't live on thin air. 459 00:28:39,885 --> 00:28:43,889 - I've got money. You can stay here, find a job. 460 00:28:45,265 --> 00:28:48,435 I thought we were having fun together. 461 00:28:55,567 --> 00:28:59,071 - I am, but I don't take money from women. 462 00:29:01,990 --> 00:29:04,701 I could scare something off a Brother Bud maybe, 463 00:29:04,701 --> 00:29:06,203 but the way you feel about him, 464 00:29:06,203 --> 00:29:08,622 I'd never hear the end of it. 465 00:29:09,665 --> 00:29:12,167 - Don't you ever just work at a regular job, 466 00:29:12,167 --> 00:29:13,835 like at a factory or something? 467 00:29:13,835 --> 00:29:17,089 - I've worked at factories before, but 468 00:29:17,089 --> 00:29:20,384 ain't exactly, you know, what I see myself at. 469 00:29:20,384 --> 00:29:24,012 - Well, Sheldon, what do you see yourself doing? 470 00:29:24,012 --> 00:29:26,098 - Ah, that's a tough one. 471 00:29:27,182 --> 00:29:28,767 Moving, gettin' by. 472 00:29:31,895 --> 00:29:33,105 - But if you keep moving. 473 00:29:33,105 --> 00:29:37,526 - Well maybe I'll catch up with ya. I gotta catch me. 474 00:29:40,529 --> 00:29:42,281 - And a steady woman? 475 00:29:44,741 --> 00:29:48,287 - Don't you have any easy questions in there? 476 00:29:48,287 --> 00:29:50,872 - Please stay, Sheldon, please. 477 00:29:57,379 --> 00:29:59,548 - [Bud] Need any help with that there, Roy? 478 00:29:59,548 --> 00:30:00,590 - [Roy] Nah, I got it covered. 479 00:30:00,590 --> 00:30:05,595 - [Bud] Okay, anchors away. Hey, here he is, praise Jesus. 480 00:30:05,887 --> 00:30:08,640 - [Sheldon] So, so is that the boy you want me to meet? 481 00:30:08,640 --> 00:30:10,976 - [Bud] Yeah. (water splashing) 482 00:30:11,018 --> 00:30:12,436 - Want your Coke? - Yeah. 483 00:30:12,436 --> 00:30:15,314 - [Bud] Well-endowed lady there. Got a few miles on her. 484 00:30:15,314 --> 00:30:18,483 What the hell, we have too. (both chuckling) 485 00:30:18,483 --> 00:30:21,653 Oh, Sheldon, I want you to meet Brother Roy here. 486 00:30:21,653 --> 00:30:23,739 - Praise Jesus. - Nice to meet you. 487 00:30:23,780 --> 00:30:26,158 - Brother Roy has got a little deal going here 488 00:30:26,158 --> 00:30:28,285 we've been talking about. 489 00:30:28,285 --> 00:30:31,955 I figured you might be able to pick up a nickel or two. 490 00:30:31,955 --> 00:30:34,750 - Doing what? - Driving cars. 491 00:30:34,750 --> 00:30:37,169 - See, Brother Roy's picked up a few cars over in Nevada 492 00:30:37,169 --> 00:30:38,962 at a reasonable price, and he figured he might try 493 00:30:38,962 --> 00:30:42,466 to get 'em over here before we leave town. (chuckles) 494 00:30:42,466 --> 00:30:45,469 Might all make a little profit for ourselves. 495 00:30:45,469 --> 00:30:47,763 - See, I need several drivers. 496 00:30:47,763 --> 00:30:49,973 You'd just go over there and pick 'em up. 497 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 I figure you can drive one and tow one. 498 00:30:51,975 --> 00:30:56,396 - How many cars you got? - I reckon about eight or 10. 499 00:30:57,939 --> 00:30:59,399 - Well, I've got a license to drive a rig. 500 00:30:59,399 --> 00:31:01,109 Why don't we just lease a carrier, 501 00:31:01,109 --> 00:31:03,695 and I can just truck 'em all over here in one trip? 502 00:31:03,737 --> 00:31:06,323 - Hey, what do you say? - I see no problem in that. 503 00:31:06,323 --> 00:31:10,952 - These all legal cars? You got pink slips for 'em all? 504 00:31:10,952 --> 00:31:13,413 - Brother Roy? - Mm-hm. 505 00:31:13,413 --> 00:31:16,917 Pink slips, the whole works, guarantee it. 506 00:31:19,169 --> 00:31:22,005 - [Bud] Legal as drinking water. (laughing) 507 00:31:22,005 --> 00:31:24,341 - You got my word on it. 508 00:31:24,341 --> 00:31:26,426 - Well, let's talk money. 509 00:31:28,970 --> 00:31:30,972 - $1. - Mom, look, 510 00:31:30,972 --> 00:31:32,682 he's opening up that can, 511 00:31:32,682 --> 00:31:35,268 and you said not until after we have lunch. 512 00:31:35,268 --> 00:31:37,396 - Oh, shut up you, you queer, I can too. 513 00:31:37,396 --> 00:31:41,775 - Henry, leave that alone, dammit. Oh look what you did. 514 00:31:41,775 --> 00:31:44,528 - Arlene, honey, what's the price on these Sugar Delights? 515 00:31:44,528 --> 00:31:47,197 - Ah, they're on special, $1. - $1. 516 00:31:47,197 --> 00:31:50,325 - [Child] Mom, Henry's eating the candy off the floor. 517 00:31:50,325 --> 00:31:52,577 - Henry, now you mind! 518 00:31:52,577 --> 00:31:55,914 (indistinct) your feet down your throat. 519 00:31:55,914 --> 00:31:57,249 - Queer. - $3.29. 520 00:31:58,125 --> 00:32:03,130 - Oh, those corn dogs are $3.29? Oh God, I don't want 'em. 521 00:32:03,255 --> 00:32:06,133 Debbie, dear, take these back. They're too expensive 522 00:32:06,133 --> 00:32:09,553 - But Mom, I wanted corn dogs for lunch. 523 00:32:09,553 --> 00:32:12,973 - [Naomi] That'll be $71, honey, $71 even. 524 00:32:12,973 --> 00:32:14,891 - You know, you should give up meat. 525 00:32:14,891 --> 00:32:17,811 - I guess one of these days we're gonna have to. 526 00:32:17,811 --> 00:32:20,021 - If you gave up meat and this white bread 527 00:32:20,021 --> 00:32:21,857 and all this sugar and stuff, 528 00:32:21,857 --> 00:32:24,651 you and your children wouldn't be so fat. 529 00:32:24,651 --> 00:32:28,738 Like, I have a garden, and we raise all our own vegetables, 530 00:32:28,738 --> 00:32:32,033 and we just eat vegetables and little fruit and nuts. 531 00:32:32,033 --> 00:32:34,786 You're gonna die of a heart attack someday. 532 00:32:34,786 --> 00:32:38,039 So are your children. - Who is this kid? 533 00:32:39,124 --> 00:32:41,460 - You got me, honey. He's new. 534 00:32:41,460 --> 00:32:44,212 - Listen, kid, it's a free country, 535 00:32:44,212 --> 00:32:47,632 and if I wanna be fat, then I damn well will be fat. 536 00:32:47,632 --> 00:32:50,635 - I'm sorry, but it's the truth. 537 00:32:50,635 --> 00:32:55,140 - Well, who the hell asked you for the truth? Come on. 538 00:32:56,516 --> 00:32:59,102 (bright music) 539 00:33:08,904 --> 00:33:11,656 (truck rumbling) 540 00:33:14,910 --> 00:33:19,915 (truck horn honking) - Move it or lose it, lady! 541 00:33:31,968 --> 00:33:35,972 - Where'd you get this thing? - Stole it. (laughing) 542 00:33:35,972 --> 00:33:38,308 Emile, this is Arlene. 543 00:33:38,308 --> 00:33:40,894 - How do you do? - Pleased to meet you. 544 00:33:40,894 --> 00:33:42,562 - Sheldon, what are you doing? 545 00:33:42,562 --> 00:33:46,066 - Going to Vegas. Got a piece of work to do. 546 00:33:46,066 --> 00:33:48,151 - Oh, are you coming back? 547 00:33:48,151 --> 00:33:51,112 - Oh yeah, I'll be back in a couple days. 548 00:33:51,112 --> 00:33:52,781 Gotta pick up some automobiles. 549 00:33:52,781 --> 00:33:55,075 - Are you sure you can drive one of these things? 550 00:33:55,075 --> 00:33:56,409 - Drive it? (upbeat music) 551 00:33:56,409 --> 00:33:59,246 Honey, I can push this rig up a goat's ass, 552 00:33:59,246 --> 00:34:02,624 make a U-turn and come out smelling like a rose. 553 00:34:02,624 --> 00:34:05,710 (truck horn honking) (upbeat country music) 554 00:34:05,710 --> 00:34:09,881 ♪ I got daylight in the west ♪ 555 00:34:09,881 --> 00:34:13,969 ♪ I got moonshine in a jar ♪ 556 00:34:13,969 --> 00:34:17,556 ♪ I got money in my pocket I 557 00:34:20,392 --> 00:34:23,186 - [Radio Personality] Please send me a Chinese Bible 558 00:34:23,186 --> 00:34:24,312 and help me. 559 00:34:24,312 --> 00:34:28,775 - Don't you get enough of that, Emile? Christ. 560 00:34:28,775 --> 00:34:29,609 (upbeat country music) 561 00:34:29,609 --> 00:34:33,530 ♪ But before I reach my freedom ♪ 562 00:34:33,530 --> 00:34:34,906 ♪ I gotta outrun the... ♪ 563 00:34:34,906 --> 00:34:39,411 Let's have a beer, Emile. It'll do you some good. 564 00:34:39,411 --> 00:34:40,662 - No thank you. 565 00:34:43,081 --> 00:34:45,500 See, it's against my principles. 566 00:34:45,500 --> 00:34:47,711 - I want you to tell me about your principles, Emile. 567 00:34:47,711 --> 00:34:48,837 Well, I don't think I've ever met nobody 568 00:34:48,837 --> 00:34:51,590 that had any. (laughing) 569 00:34:51,590 --> 00:34:53,800 - You, you'd just laugh. 570 00:34:53,800 --> 00:34:56,136 - Let me ask you a question. 571 00:34:56,970 --> 00:34:58,305 Now you know that Brother Bud, 572 00:34:58,305 --> 00:35:01,224 he don't believe in that stuff. 573 00:35:01,224 --> 00:35:03,810 How can you go along with it, huh? 574 00:35:03,810 --> 00:35:06,855 - Brother Bud, he don't have to believe 575 00:35:06,855 --> 00:35:10,609 in order to do a lot of good for people, see? 576 00:35:12,027 --> 00:35:16,031 And for God, light can shine through any window. 577 00:35:17,782 --> 00:35:21,536 That's, that's just what I believe, you know? 578 00:35:21,536 --> 00:35:23,455 - Yeah? Where you from? 579 00:35:26,041 --> 00:35:26,916 - Oklahoma. 580 00:35:27,959 --> 00:35:30,629 - No wonder you turned to Jesus. 581 00:35:33,381 --> 00:35:35,967 You know what I believe, Emile? 582 00:35:36,885 --> 00:35:38,094 - No. - Nothing. 583 00:35:41,806 --> 00:35:45,143 I believe I got the God-given right to believe in nothing, 584 00:35:45,143 --> 00:35:47,729 take no shit from nobody. 585 00:35:47,729 --> 00:35:50,440 A man wants to beat my ass, hell let him try. 586 00:35:50,440 --> 00:35:51,858 It's been done before. It'll be done again. 587 00:35:51,858 --> 00:35:55,862 Let's go out back. (chuckles) That's the way I see it. 588 00:35:55,862 --> 00:35:58,114 That don't make me king, 589 00:35:58,114 --> 00:36:00,784 but it sure as hell won't get me to Heaven. 590 00:36:00,784 --> 00:36:04,120 But I'll tell you, Emile, I don't get down on my knees 591 00:36:04,120 --> 00:36:06,623 unless somebody puts me there. 592 00:36:07,624 --> 00:36:11,044 ♪ I got you, drunk blues ♪ 593 00:36:14,839 --> 00:36:19,844 (gentle country music) (cart rattling) 594 00:36:26,226 --> 00:36:27,352 - [Toby] You look tired today. 595 00:36:27,352 --> 00:36:29,521 - I didn't sleep at all last night. 596 00:36:29,521 --> 00:36:32,148 I kept having the strangest dreams, 597 00:36:32,148 --> 00:36:34,359 especially this one dream. 598 00:36:34,359 --> 00:36:36,486 Listen, had me up all night long. 599 00:36:36,528 --> 00:36:37,445 - [Toby] You should meditate. 600 00:36:37,445 --> 00:36:38,822 If you meditated, you wouldn't dream, 601 00:36:38,822 --> 00:36:41,533 and you wouldn't be so nervous. 602 00:36:41,533 --> 00:36:45,120 - Well hello, Colonel. - Hello, miss. How are you? 603 00:36:45,120 --> 00:36:47,247 - Oh, I'm okay. How are you, Colonel? 604 00:36:47,247 --> 00:36:51,251 - Just wonderful. Every day is wonderful when you're alive. 605 00:36:51,251 --> 00:36:53,086 Don't you think so, young man? 606 00:36:53,086 --> 00:36:55,296 - Oh yes. I try to make every day- 607 00:36:55,296 --> 00:36:57,298 - You don't have to cry, young man. 608 00:36:57,298 --> 00:36:59,759 Crying has nothing to do with it. 609 00:36:59,801 --> 00:37:03,388 You just keep your chin up and keep marching. 610 00:37:03,388 --> 00:37:07,767 - That's $11.70, Colonel. (cart rattling) 611 00:37:07,767 --> 00:37:10,103 Anyway, let me tell you about this dream. 612 00:37:10,103 --> 00:37:12,564 This white light- - Oh, speaking of dreams, 613 00:37:12,564 --> 00:37:13,773 you know the first time 614 00:37:13,773 --> 00:37:16,526 I realized I had gotten old? - No. 615 00:37:18,820 --> 00:37:21,239 - The night I laid down to sleep 616 00:37:21,239 --> 00:37:25,076 and was reviewing my dreams just for pleasure. 617 00:37:26,077 --> 00:37:29,748 And as I reviewed my dreams, one by one, 618 00:37:29,748 --> 00:37:34,586 I suddenly realized that all my dreams were just memories. 619 00:37:37,172 --> 00:37:42,177 (gentle music) (clock ticking) 620 00:38:01,488 --> 00:38:05,325 (indistinct radio transmission) 621 00:38:05,325 --> 00:38:09,412 (officers speaking indistinctly) 622 00:38:12,248 --> 00:38:14,834 - This dream was so real, Toby. 623 00:38:16,544 --> 00:38:18,963 This white light came down into my bedroom. 624 00:38:18,963 --> 00:38:20,840 - Ah, the white light. 625 00:38:20,840 --> 00:38:25,678 - And it was soft and fluorescent like, and it woke me up. 626 00:38:27,555 --> 00:38:31,100 Well, no, no, it didn't wake me up, because I was dreaming. 627 00:38:31,100 --> 00:38:32,477 I woke up afterwards. 628 00:38:32,477 --> 00:38:35,021 - Wait a minute, maybe it did wake you up. 629 00:38:35,021 --> 00:38:38,775 Maybe it wasn't a dream. Maybe it was real. 630 00:38:38,775 --> 00:38:43,363 - Don't scare me. I was dreaming. I woke up afterwards. 631 00:38:44,989 --> 00:38:48,243 (distant horn honking) 632 00:38:51,663 --> 00:38:52,914 It spoke to me. 633 00:38:54,207 --> 00:38:57,168 - The light? - Yes, in my dream. 634 00:38:57,168 --> 00:38:58,670 - What did it say? 635 00:39:00,088 --> 00:39:02,841 - Do you believe in flying saucers? 636 00:39:02,841 --> 00:39:05,385 - I believe in everything. - How do you do that? 637 00:39:05,385 --> 00:39:08,012 - I empty my mind of all notions of knowing- 638 00:39:08,012 --> 00:39:09,931 - Oh Toby, there's a spaceship coming, 639 00:39:09,931 --> 00:39:14,602 and it's gonna be like Noah's Ark, and I'm gonna be Noah. 640 00:39:14,602 --> 00:39:16,980 - That's what you learned in your dream? 641 00:39:16,980 --> 00:39:17,814 - Yes. 642 00:39:19,440 --> 00:39:22,360 - When's it coming? - It didn't say. 643 00:39:24,237 --> 00:39:27,323 - [Toby] Well, what are you supposed to do? 644 00:39:27,323 --> 00:39:29,617 - I'm supposed to tell everybody 645 00:39:29,617 --> 00:39:32,036 to get ready for it when it comes. 646 00:39:32,036 --> 00:39:34,664 - I knew it! - You did? 647 00:39:34,664 --> 00:39:36,457 - When I was looking for a job, 648 00:39:36,457 --> 00:39:38,626 I was gonna go across to the Speedy Drug and Discount, 649 00:39:38,626 --> 00:39:42,380 and at the last minute, I felt this pull 650 00:39:42,380 --> 00:39:46,634 over to Sales Right. (gentle music) 651 00:39:51,055 --> 00:39:54,475 - What are these pills anyway? - LA turnarounds. 652 00:39:54,475 --> 00:39:57,186 - Hi, Arlene. - What are LA turnarounds? 653 00:39:57,186 --> 00:39:59,772 Hello, Emile. - Go faster pills. 654 00:40:01,232 --> 00:40:03,484 Hell, I haven't slept since I left. 655 00:40:03,484 --> 00:40:05,445 What's all this about Noah's Ark. 656 00:40:05,445 --> 00:40:07,822 - Oh, Sheldon, could I talk to you in private please? 657 00:40:07,822 --> 00:40:10,783 I'm just so full of everything. I have to speak to you. 658 00:40:10,783 --> 00:40:12,452 - I'll tell you what you're full of. 659 00:40:12,452 --> 00:40:15,121 - Please, I wanna talk to you. I wanna talk to you alone. 660 00:40:15,121 --> 00:40:19,000 Come on, please. (laughing) Stop it, you're tickling me. 661 00:40:19,000 --> 00:40:22,253 Come in the house now. Come on, please. 662 00:40:23,338 --> 00:40:25,965 - You wouldn't wanna run that all by me again now would you? 663 00:40:25,965 --> 00:40:27,800 - I know it's a little hard to accept. 664 00:40:27,800 --> 00:40:29,135 - Hard to accept? No! 665 00:40:29,135 --> 00:40:30,970 Now what makes you think that? (laughs) 666 00:40:30,970 --> 00:40:34,474 Noah's Ark, why hell, I have dreams like that all the time. 667 00:40:34,474 --> 00:40:36,893 Everybody does. Get the net boys. 668 00:40:36,893 --> 00:40:41,481 - Don't make fun of me, please. Don't make fun of this. 669 00:40:42,440 --> 00:40:43,816 You don't have to believe any of it. 670 00:40:43,816 --> 00:40:47,987 I, I wouldn't expect you to, but don't do that. 671 00:40:47,987 --> 00:40:50,114 It's gonna be hard enough on me. 672 00:40:50,114 --> 00:40:52,325 Please, don't make it worse. 673 00:40:52,325 --> 00:40:56,412 - Look, I got these cars out there, and I, 674 00:40:56,412 --> 00:40:57,914 well, I gotta get 'em down to Bud's tent. 675 00:40:57,914 --> 00:41:01,084 And I'll be back, maybe 9:00 or 10:00. 676 00:41:04,921 --> 00:41:07,423 (door creaks) 677 00:41:08,341 --> 00:41:09,634 - All right. I gotta one, gimme a quarter. 678 00:41:09,634 --> 00:41:10,843 I gotta one, gimme a quarter, gimme a quarter. 679 00:41:10,843 --> 00:41:11,803 I gotta one, gimme a quarter. 680 00:41:11,803 --> 00:41:13,680 I gotta one, gimme a quarter, gotta quarter, gimme a half. 681 00:41:13,721 --> 00:41:14,973 Who'll give a half hug, who'll gimme a half. 682 00:41:14,973 --> 00:41:16,391 I got a quarter, gimme a half. 683 00:41:16,391 --> 00:41:19,602 Gotta half, who'll bid 75, Gimme 75, 75, 75. 684 00:41:19,602 --> 00:41:21,854 Gotta half, gimme 75. I gotta half, gimme 75. 685 00:41:21,854 --> 00:41:24,315 Who's gonna gimme 75? Who's gonna gimme 75? 686 00:41:24,315 --> 00:41:27,819 Friends, the proceeds go to Jesus. 687 00:41:27,819 --> 00:41:30,947 If he told you to drive that old wreck you come here in, 688 00:41:30,947 --> 00:41:33,491 he would've give you a lifetime guarantee on it 689 00:41:33,491 --> 00:41:37,704 like you done on your heart. (laughing) 690 00:41:37,704 --> 00:41:40,039 All right, who's gonna gimme 75 for this? 691 00:41:40,039 --> 00:41:41,916 - Gotta 75. - Hallelujah! 692 00:41:41,916 --> 00:41:43,084 Now you're talking. 693 00:41:43,084 --> 00:41:46,421 Brother Roy, how many miles on this car? 694 00:41:49,424 --> 00:41:51,426 - 20,000. - 20,000 miles. 695 00:41:52,719 --> 00:41:55,596 Friends, this is ridiculous. This is a beautiful car. 696 00:41:55,596 --> 00:41:58,933 It's a Cadillac car for God's sake. 697 00:41:58,933 --> 00:42:01,769 It's made in America by Americans. 698 00:42:03,730 --> 00:42:05,440 All right, I gotta 75, who'll gimme two? 699 00:42:05,440 --> 00:42:08,568 75, gimme two, gimme a two. Gofta 75, gimme a two. 700 00:42:08,568 --> 00:42:10,486 - Flying saucers, damn! 701 00:42:12,030 --> 00:42:13,239 - [Bud] I'll tell ya what I'm gonna do. 702 00:42:13,239 --> 00:42:15,491 If nobody wants it for $1200... 703 00:42:15,491 --> 00:42:17,493 - That' girl's crazy. 704 00:42:17,493 --> 00:42:19,287 - [Wife] We're not gonna talk about it anymore. 705 00:42:19,287 --> 00:42:20,705 - [Husband] Even our friends are making fun of us. 706 00:42:20,705 --> 00:42:23,166 - [Wife] We tried to be honest, and it's impossible, but- 707 00:42:23,166 --> 00:42:24,292 - [Husband] No buts. 708 00:42:24,292 --> 00:42:26,002 - [Wife] People drive by from their cars. 709 00:42:26,002 --> 00:42:27,503 They look at us and point at our house. 710 00:42:27,503 --> 00:42:29,047 - [Husband] That telephone hasn't stopped ringing 711 00:42:29,047 --> 00:42:29,922 since it happened. 712 00:42:29,922 --> 00:42:31,507 - [Wife] We have been made to look like fools. 713 00:42:31,507 --> 00:42:36,012 - [Arlene] Wait a minute, wait a minute. I believe you. 714 00:42:36,012 --> 00:42:37,430 I know it's true. 715 00:42:38,639 --> 00:42:41,684 I've had dreams about a spaceship landing, 716 00:42:41,684 --> 00:42:43,853 and I know it's real. 717 00:42:43,853 --> 00:42:48,566 It looked just like the one you described on television. 718 00:42:48,566 --> 00:42:51,527 (guns blasting) (dog barking) 719 00:42:51,527 --> 00:42:54,155 (dramatic music) - Come on, fella, come on. 720 00:42:54,155 --> 00:42:57,533 Get that son-of-a-bitch. (horse hooves clomping) 721 00:42:57,533 --> 00:42:59,702 Come on, you can do better than that, come on! 722 00:42:59,702 --> 00:43:01,537 (dog barking) Shut up! 723 00:43:01,537 --> 00:43:05,124 (dramatic music continues) 724 00:43:06,084 --> 00:43:08,669 (gun blasting) 725 00:43:12,757 --> 00:43:14,342 - I'm gonna tell you where I was, 726 00:43:14,342 --> 00:43:16,844 who I was with, and what happened, 727 00:43:16,844 --> 00:43:18,054 and then I'm gonna go to bed. 728 00:43:18,054 --> 00:43:22,141 I'm in no condition to argue about any of it. 729 00:43:22,141 --> 00:43:23,476 - If you've been with another guy, Arlene, 730 00:43:23,476 --> 00:43:25,436 we're gonna do worse than argue about it. 731 00:43:25,436 --> 00:43:28,022 I've been sitting here since 9:00. 732 00:43:28,022 --> 00:43:29,440 - I went to see those two people 733 00:43:29,440 --> 00:43:30,817 that I tried to tell you about before 734 00:43:30,817 --> 00:43:33,236 that were on television. 735 00:43:33,236 --> 00:43:37,365 Sheldon, they have actually been onto a flying saucer 736 00:43:37,365 --> 00:43:39,784 right out here in the desert. 737 00:43:40,701 --> 00:43:44,914 - Arlene, now you can talk to me all night long 738 00:43:44,914 --> 00:43:48,292 and all day tomorrow and on into next week, 739 00:43:48,292 --> 00:43:50,878 but there's some shit I'll just never swallow. 740 00:43:50,878 --> 00:43:54,298 - But Sheldon, they told me all about it! 741 00:43:56,342 --> 00:43:57,426 - If you don't stop believing 742 00:43:57,426 --> 00:43:59,387 in things that that can't be proved in black and white, 743 00:43:59,387 --> 00:44:00,847 you're gonna get yourself hurt. 744 00:44:00,888 --> 00:44:02,014 You're gonna, you're gonna crack up 745 00:44:02,014 --> 00:44:03,474 or somebody's gonna take advantage of ya. 746 00:44:03,474 --> 00:44:06,227 That's the biggest fact on earth. 747 00:44:08,020 --> 00:44:11,607 When I was a kid, I believed in everything, 748 00:44:12,775 --> 00:44:15,111 and I've got the scars to prove it, 749 00:44:15,111 --> 00:44:18,072 on my body and in my mind. 750 00:44:18,072 --> 00:44:21,909 - But Sheldon, it's true. - And something else. 751 00:44:24,120 --> 00:44:25,538 If you didn't keep looking up there, 752 00:44:25,538 --> 00:44:28,708 you know, for stuff to make you happy, 753 00:44:28,749 --> 00:44:29,625 you might get up the nerve 754 00:44:29,625 --> 00:44:32,003 to have just a little bit of fun right here on earth. 755 00:44:32,044 --> 00:44:35,339 - I have fun. - Yeah, since I come along. 756 00:44:35,339 --> 00:44:37,508 But what about before, huh? 757 00:44:37,508 --> 00:44:38,718 I bought you a bottle of beer once, 758 00:44:38,718 --> 00:44:40,636 and you didn't know which end to open up. 759 00:44:40,636 --> 00:44:42,930 - It was a can, and it had one of those new tab things 760 00:44:42,930 --> 00:44:44,432 on it nobody could open. 761 00:44:44,432 --> 00:44:46,100 - Yeah, and you hadn't been with a man in so long, 762 00:44:46,100 --> 00:44:48,311 it took a damn chainsaw to get your pants off. 763 00:44:48,311 --> 00:44:52,023 - (laughs) No, I, I was drunk and my zipper stuck. 764 00:44:52,023 --> 00:44:54,192 - Stuck hell, it was rusted shut. 765 00:44:54,192 --> 00:44:55,109 - Oh, stop. 766 00:44:56,194 --> 00:45:00,364 - And I've never seen nobody so scared and lonely. 767 00:45:04,660 --> 00:45:06,537 - I did. - Who? 768 00:45:06,537 --> 00:45:09,540 - You. - I ain't scared of nothing. 769 00:45:09,540 --> 00:45:14,378 - No, I meant lonely. Scared of some things too. 770 00:45:14,378 --> 00:45:15,880 - Name it. - Oh no. 771 00:45:17,048 --> 00:45:21,469 No, you'll just get mad at me if I bring that up again. 772 00:45:21,469 --> 00:45:23,387 - You're right, Arlene. 773 00:45:29,977 --> 00:45:32,480 In fact, I'm gonna tell you something, and it's a promise. 774 00:45:32,480 --> 00:45:36,525 You bring up spaceships to me one more time, 775 00:45:36,525 --> 00:45:39,737 or the Bible or Jesus Christ, for that matter, 776 00:45:39,779 --> 00:45:41,405 and I'm gonna be gone. 777 00:45:41,405 --> 00:45:45,493 And when this boy gets gone, he don't come back. 778 00:45:45,493 --> 00:45:48,079 (bright music) 779 00:45:52,291 --> 00:45:53,834 - Come on Farina. 780 00:45:53,834 --> 00:45:57,338 (dog barking) - Where're you going? 781 00:45:57,338 --> 00:46:00,341 - I'm gonna take the dog for a walk. 782 00:46:03,135 --> 00:46:05,638 (dog whining) 783 00:46:07,556 --> 00:46:11,894 - Dog could walk better with its feet on the ground. 784 00:46:20,778 --> 00:46:23,406 - Dear God, it doesn't seem fair, 785 00:46:23,406 --> 00:46:25,950 or else I don't understand. 786 00:46:25,950 --> 00:46:27,243 You're sending me these dreams, 787 00:46:27,243 --> 00:46:30,371 but it seems as though you also sent me this man. 788 00:46:30,413 --> 00:46:33,291 Oh, what a terrible test. 789 00:46:33,291 --> 00:46:36,752 I know it's punishment for my drinking and sex... 790 00:46:36,752 --> 00:46:41,757 ♪ That's what happens when two worlds collide ♪ 791 00:46:42,550 --> 00:46:46,470 (Arlene speaking indistinctly) 792 00:46:47,596 --> 00:46:49,181 - It's real nice of you to help me, Emile. 793 00:46:49,181 --> 00:46:50,766 - Oh, that's okay. - Now what do I do? 794 00:46:50,766 --> 00:46:53,728 - Well here, stand here about even there. 795 00:46:53,728 --> 00:46:57,064 (car engine rumbling) 796 00:46:57,064 --> 00:46:59,150 - [Both] One, two, three. 797 00:47:01,110 --> 00:47:03,279 - Oh, oh! - Jesus. 798 00:47:03,279 --> 00:47:06,532 - Oh, I'm sorry. - That's all right, honey. 799 00:47:06,532 --> 00:47:09,577 - Hey, Bud. You preaching tonight? 800 00:47:09,577 --> 00:47:14,582 (balls clacking) - [Sheldon] Break 'em up. 801 00:47:14,874 --> 00:47:16,125 - Did you ever hear the one about the fox 802 00:47:16,125 --> 00:47:19,045 crossing the railroad track? - Nope. 803 00:47:21,047 --> 00:47:22,923 - [Bud] Old fox scoots across the railroad track, 804 00:47:22,923 --> 00:47:26,635 just in front of the train, but he's not quite quick enough. 805 00:47:26,635 --> 00:47:29,305 The engine comes along, runs over his tail 806 00:47:29,305 --> 00:47:31,390 and cuts the end of it clean off. 807 00:47:31,390 --> 00:47:32,892 (balls clacking) 808 00:47:32,892 --> 00:47:35,603 So the fox turns around real quick to see what hit his tail, 809 00:47:35,603 --> 00:47:37,396 and just then, the caboose comes along, 810 00:47:37,396 --> 00:47:42,109 cuts his head clean off. (balls clacking) 811 00:47:42,109 --> 00:47:44,779 Now you know the moral of that story? 812 00:47:44,779 --> 00:47:45,613 - What? 813 00:47:46,989 --> 00:47:49,367 - Don't lose your head over a little piece of tail. 814 00:47:49,408 --> 00:47:51,160 (patrons laughing) 815 00:47:51,160 --> 00:47:53,996 - Ain't my head I'm worried about. 816 00:47:56,499 --> 00:47:58,417 I mean, how'd you like to be sleeping with a woman 817 00:47:58,417 --> 00:48:00,544 who says she's gonna lead a bunch of people 818 00:48:00,544 --> 00:48:02,088 into outer space? 819 00:48:02,088 --> 00:48:06,342 - Oh well, if she's that crazy, just cut her loose. 820 00:48:08,594 --> 00:48:10,346 - I ain't tired of her yet. 821 00:48:10,346 --> 00:48:13,432 - Now watch out for that train, Brer Fox. 822 00:48:13,432 --> 00:48:18,437 - Maybe I can get her to a psychiatrist or something. 823 00:48:18,562 --> 00:48:20,523 - You can't trust a shrink. 824 00:48:20,523 --> 00:48:24,568 He'll charge you $50 an hour and end up poking her hisself. 825 00:48:24,568 --> 00:48:26,487 - How is it every woman I ever meet's either too young, 826 00:48:26,487 --> 00:48:29,865 too old, drunk, crazy, or outta my reach? 827 00:48:31,700 --> 00:48:34,036 - Well, what are you gonna do, hoss? 828 00:48:34,036 --> 00:48:36,539 (coin clangs) 829 00:48:40,459 --> 00:48:43,921 - Well, guess I just cut her loose. 830 00:48:43,921 --> 00:48:47,007 (gentle piano music) 831 00:48:48,092 --> 00:48:53,055 ♪ Break it to me gently ♪ 832 00:48:55,057 --> 00:49:00,062 ♪ Let me down the easy way ♪ 833 00:49:04,608 --> 00:49:08,863 ♪ Make me feel that you still love me 834 00:49:08,863 --> 00:49:10,448 - $1.58. (buttons beeping) 835 00:49:10,448 --> 00:49:15,453 ♪ Ifit's just, if it's just for one more day ♪ 836 00:49:16,495 --> 00:49:17,830 $91, even. - $917? 837 00:49:18,914 --> 00:49:20,499 - Dollars? - I'm sorry, 838 00:49:20,499 --> 00:49:23,919 I just push the buttons. - 20, 40, 50, 71. 839 00:49:25,921 --> 00:49:28,382 - Thank you very much. 840 00:49:28,382 --> 00:49:30,885 Hi, Sheldon. - Darling. 841 00:49:30,885 --> 00:49:33,554 - I'll pay for that gladly. - I pay for my own things. 842 00:49:33,554 --> 00:49:37,766 - Oh, okay. Um, I'll be off in 15 minutes. 843 00:49:37,766 --> 00:49:39,602 - That's okay, I um... 844 00:49:42,021 --> 00:49:43,105 Look, Arlene- 845 00:49:45,232 --> 00:49:49,737 - You got something to do. You won't be home for supper? 846 00:49:49,737 --> 00:49:52,907 - Yeah, I've got something to do. I... 847 00:49:54,909 --> 00:49:58,329 Look, Arlene, I've been thinking about... 848 00:49:59,288 --> 00:50:02,458 Those things you've been telling me about. 849 00:50:02,458 --> 00:50:03,834 - You're leaving. 850 00:50:08,172 --> 00:50:09,006 - No. 851 00:50:11,759 --> 00:50:13,802 - (sighs) I was so scared. 852 00:50:13,802 --> 00:50:14,970 For a minute there I had a flash 853 00:50:14,970 --> 00:50:16,472 you were about to say goodbye. 854 00:50:16,472 --> 00:50:19,225 - Oh hell no, I was just thinking that, 855 00:50:19,225 --> 00:50:23,395 you know, maybe we ought to talk some more, I... 856 00:50:23,395 --> 00:50:24,563 Hey, have you read this one? 857 00:50:24,563 --> 00:50:26,273 Someone I heard said this is just one hell of a book 858 00:50:26,273 --> 00:50:28,317 about all that crap. - Oh yeah, I read that one. 859 00:50:28,317 --> 00:50:31,195 There's not too many good pictures in it though. 860 00:50:31,195 --> 00:50:33,656 (bright music) (Arlene laughs) 861 00:50:33,656 --> 00:50:37,368 ♪ Well it's the same old song ♪ 862 00:50:37,368 --> 00:50:38,786 ♪ Boy meets girl ♪ 863 00:50:38,786 --> 00:50:43,582 ♪ Girl meets boy, they carry on ♪ 864 00:50:43,582 --> 00:50:46,502 ♪ They close their eyes and kiss and tell ♪ 865 00:50:46,502 --> 00:50:51,507 ♪ The world is gone, oh yes, it's true ♪ 866 00:50:52,091 --> 00:50:55,427 ♪ It's happening to you ♪ 867 00:50:58,722 --> 00:51:00,307 - How about Burger King? - Oh, I don't care. 868 00:51:00,307 --> 00:51:01,559 I don't care, Sheldon. 869 00:51:01,559 --> 00:51:04,645 I'm just so happy that you don't think I'm crazy anymore. 870 00:51:04,645 --> 00:51:07,481 You know, Sheldon, sometimes I do wonder myself, 871 00:51:07,481 --> 00:51:08,774 but if you don't think I am, 872 00:51:08,774 --> 00:51:11,443 well, I'm not gonna worry about it. 873 00:51:11,443 --> 00:51:12,903 - You want to go to Denny's? - I think tonight 874 00:51:12,903 --> 00:51:15,864 for the first time, I am not gonna be afraid to go to sleep. 875 00:51:15,864 --> 00:51:17,866 In fact, I know I'm not. 876 00:51:19,785 --> 00:51:21,453 - How about some Kentucky fried chicken? 877 00:51:21,453 --> 00:51:23,122 - I just feel so relaxed. 878 00:51:23,122 --> 00:51:25,040 I feel, I feel like the air 879 00:51:25,040 --> 00:51:26,875 is just walking in through my skin, 880 00:51:26,875 --> 00:51:28,961 and all the doors on my pores are open, 881 00:51:28,961 --> 00:51:32,798 and everything inside of me is just walking around. 882 00:51:32,798 --> 00:51:35,467 - I'm starved, Arlene, how about some pizza? 883 00:51:35,467 --> 00:51:37,553 - Okay, pizza, all right. 884 00:51:39,930 --> 00:51:43,767 I've always been afraid of the nighttime sky. 885 00:51:43,767 --> 00:51:47,146 It's so huge, and the distance between us and the stars 886 00:51:47,146 --> 00:51:49,398 is so scary to me. 887 00:51:49,398 --> 00:51:50,816 Even though I read all those things 888 00:51:50,816 --> 00:51:52,901 all the time about space, 889 00:51:52,901 --> 00:51:55,195 I've always been afraid of the sky. 890 00:51:55,195 --> 00:51:59,074 I'm even afraid of heights and falling in my dreams. 891 00:51:59,074 --> 00:52:03,495 I read someplace that's sexual, fear of feeling high. 892 00:52:05,831 --> 00:52:09,335 But you changed all that for me, Sheldon. 893 00:52:09,335 --> 00:52:11,462 I don't think I could ever think about any of that 894 00:52:11,462 --> 00:52:14,673 being, you know, wrong or sinful again. 895 00:52:16,091 --> 00:52:17,926 I would just like to float through the sky 896 00:52:17,926 --> 00:52:21,263 with you tonight and not have any clothes on. 897 00:52:21,263 --> 00:52:23,057 And I don't know if it rains in space or not, 898 00:52:23,057 --> 00:52:27,394 but it ought to be raining, warm rain and starlight. 899 00:52:28,604 --> 00:52:30,648 And you know the way the rain streaks on your windshield 900 00:52:30,648 --> 00:52:31,940 when you drive through it fast 901 00:52:31,940 --> 00:52:35,986 and the headlights from other cars makes it sparkle? 902 00:52:35,986 --> 00:52:40,491 I could feel like wet glass, and I know you would too. 903 00:52:41,867 --> 00:52:44,119 - You're getting me going, little Arlene. 904 00:52:44,119 --> 00:52:47,998 It's making it kind of hard to eat this pizza. 905 00:52:50,584 --> 00:52:53,087 - Let's go to the desert, Sheldon. 906 00:52:53,087 --> 00:52:55,839 I have to go to the desert tonight. 907 00:52:55,839 --> 00:53:00,844 (Sheldon crunching) (gentle music) 908 00:53:16,777 --> 00:53:17,611 Oh my! 909 00:53:19,655 --> 00:53:22,241 Sheldon, Sheldon, wake up. 910 00:53:22,241 --> 00:53:25,035 Wake up Sheldon. Wake up right now. Wake up. 911 00:53:25,035 --> 00:53:27,663 Wake up. Look, right there. 912 00:53:27,663 --> 00:53:29,790 That's where it's gonna come down. 913 00:53:29,790 --> 00:53:31,041 - What? - The spaceship. 914 00:53:31,041 --> 00:53:32,418 That's where it's gonna land. 915 00:53:32,418 --> 00:53:34,461 Oh, Sheldon, it is, right there. Get up. 916 00:53:34,461 --> 00:53:37,381 Sheldon, Sheldon, don't be afraid of it. 917 00:53:37,381 --> 00:53:39,633 - Afraid I need some more sleep, Arlene. 918 00:53:39,633 --> 00:53:42,678 - Sheldon, Sheldon, will you help me? 919 00:53:42,678 --> 00:53:44,888 - I'll help you get to outer space without a rocket. 920 00:53:44,888 --> 00:53:47,766 - No, no, will you help me convince people 921 00:53:47,766 --> 00:53:50,769 they gotta be ready for it when it comes? 922 00:53:50,811 --> 00:53:53,272 Oh, Sheldon, it is gonna come. 923 00:53:54,314 --> 00:53:57,985 (gentle music) It is coming. 924 00:53:59,862 --> 00:54:00,779 (tea burbling) (ice clanking) 925 00:54:00,779 --> 00:54:02,531 - Thank you, Sheldon. 926 00:54:03,574 --> 00:54:05,492 - You got a beer? - Are we celebrating 927 00:54:05,492 --> 00:54:07,870 someone's birthday here today? 928 00:54:07,870 --> 00:54:09,955 - Ah, Colonel, I didn't have any prune juice, 929 00:54:09,955 --> 00:54:12,458 but- (horn honking) 930 00:54:12,458 --> 00:54:14,168 (door bangs) - I'll get that. 931 00:54:14,168 --> 00:54:17,045 It's probably for me. Somebody's bringing me something. 932 00:54:17,045 --> 00:54:19,131 - Sorry, but there's some grape fruit juice. 933 00:54:19,173 --> 00:54:20,215 - Hi, Sheldon. - Hi, Emile. 934 00:54:20,215 --> 00:54:23,177 - How you doing? - All right. 935 00:54:23,177 --> 00:54:26,013 - Oh, Brother Bud says I'm to give you this. 936 00:54:26,013 --> 00:54:27,973 - Thank you. (envelope rustling) 937 00:54:27,973 --> 00:54:29,933 - I think it's the, the money, you know, 938 00:54:29,933 --> 00:54:32,728 from hauling them cars. - Yeah, that's it. 939 00:54:32,728 --> 00:54:34,480 (Arlene speaking indistinctly) 940 00:54:34,480 --> 00:54:36,398 - Having a party, are you Sheldon? 941 00:54:36,398 --> 00:54:39,151 - (laughs) Yeah. 942 00:54:40,152 --> 00:54:41,987 Hey, come on in here, Emile. 943 00:54:41,987 --> 00:54:44,990 I think you might get along with this bunch real fine. 944 00:54:44,990 --> 00:54:46,867 - There are very important things happening 945 00:54:46,867 --> 00:54:51,121 in the world today, and- - Everybody, this is Emile. 946 00:54:52,414 --> 00:54:53,916 Emile's my buddy. 947 00:54:53,916 --> 00:54:56,960 Emile believes in spaceships, don't you Emile? 948 00:54:56,960 --> 00:55:00,297 - Well, there's spaceships in the Bible. 949 00:55:04,343 --> 00:55:07,012 - Hello, Emile. - Hi, Arlene. 950 00:55:07,012 --> 00:55:08,931 - Arlene, there you go. 951 00:55:11,266 --> 00:55:12,559 Gang's all here. 952 00:55:13,727 --> 00:55:16,271 - Well, like I said, this is very difficult for me, 953 00:55:16,271 --> 00:55:18,774 but it's very real, all of it is very real, 954 00:55:18,774 --> 00:55:21,193 and my dreams are very real too. 955 00:55:21,193 --> 00:55:26,198 And Emile did just say that they are in the Bible, and well, 956 00:55:29,117 --> 00:55:31,370 there's a spaceship coming. 957 00:55:32,579 --> 00:55:34,748 - You ain't the best at public speaking, Arlene. 958 00:55:34,790 --> 00:55:37,000 I mean, if you wanna, if you wanna turn people on, 959 00:55:37,000 --> 00:55:41,797 if you wanna sell 'em something, you gotta have some style. 960 00:55:41,797 --> 00:55:46,510 - I'm not selling anything. I'm not entertaining people. 961 00:55:46,510 --> 00:55:48,512 I'm trying to deliver the most important message 962 00:55:48,512 --> 00:55:50,722 in the world right now. - Yeah, but you know, 963 00:55:50,722 --> 00:55:52,641 you stuttered and stammered around there so long 964 00:55:52,641 --> 00:55:55,143 till I damn near fell asleep. (laughs) 965 00:55:55,143 --> 00:55:56,103 In fact, I think the old colonel 966 00:55:56,103 --> 00:55:57,187 was sleeping there for a while. 967 00:55:57,187 --> 00:55:59,690 - Well he's 78 years old. 968 00:55:59,690 --> 00:56:01,608 - Yeah, but you still gotta get yourself together. 969 00:56:01,608 --> 00:56:02,818 You wanna get others... 970 00:56:02,818 --> 00:56:06,446 (playful music) What? 971 00:56:06,446 --> 00:56:09,575 - You're right, Sheldon, you're right. 972 00:56:09,575 --> 00:56:13,453 In one of my dreams, I was wearing this long dress 973 00:56:13,453 --> 00:56:15,956 like a beautiful shining robe, 974 00:56:17,583 --> 00:56:19,585 and so were you. 975 00:56:19,585 --> 00:56:21,003 (playful musi us - Me? ©) 976 00:56:21,003 --> 00:56:23,839 - Yes, we both had these long robes on, 977 00:56:23,839 --> 00:56:27,593 and we were talking to all these people, a large gathering. 978 00:56:27,593 --> 00:56:30,178 (gentle music) 979 00:56:36,685 --> 00:56:40,022 Oh Sheldon, you look so handsome in your robe. 980 00:56:40,022 --> 00:56:41,356 - Your ass is out. - What? 981 00:56:41,356 --> 00:56:43,025 - I can't wear this thing. - Don't be silly. 982 00:56:43,025 --> 00:56:44,443 - Why don't you gimme some high heeled sneakers too 983 00:56:44,443 --> 00:56:45,736 and some goddamn lipstick. 984 00:56:45,736 --> 00:56:47,446 - Oh, Sheldon, don't take it off! 985 00:56:47,446 --> 00:56:50,324 - I can't wear it. - Well now Sheldon, 986 00:56:50,324 --> 00:56:52,743 I'm gonna be the only one wearing a robe. 987 00:56:52,743 --> 00:56:53,577 - Well, you look pretty in it. 988 00:56:53,577 --> 00:56:57,915 How'd you get us involved in this freak show anyway? 989 00:56:57,915 --> 00:57:01,835 - Well, Toby said it was a good place to start. 990 00:57:05,088 --> 00:57:07,132 - [Newscaster] Continuing our report on the cults 991 00:57:07,132 --> 00:57:10,052 and crazies of California tonight, Didi, 992 00:57:10,052 --> 00:57:13,180 we have some film taken at a local conference today. 993 00:57:13,180 --> 00:57:16,558 The conference was on solutions for the future 994 00:57:16,558 --> 00:57:19,811 or (chuckles) so it was billed anyway. 995 00:57:19,811 --> 00:57:22,064 In fact, it was a bizarre collection 996 00:57:22,064 --> 00:57:26,610 of the far out and the fantastic, moderated only slightly 997 00:57:26,610 --> 00:57:29,112 by some practical ideas here and there. 998 00:57:29,112 --> 00:57:30,238 - [Speaker] Demonstrate the type of thing 999 00:57:30,238 --> 00:57:31,073 you can do with... 1000 00:57:31,073 --> 00:57:32,866 - [Speaker] Can I show you something that's more efficient 1001 00:57:32,866 --> 00:57:33,867 than a peanut butter sandwich 1002 00:57:33,867 --> 00:57:35,577 and doesn't stick to the roof of your mouth? 1003 00:57:35,577 --> 00:57:37,079 - [Speaker] The pyramid shape 1004 00:57:37,079 --> 00:57:38,789 is the oldest shape on the earth. 1005 00:57:38,789 --> 00:57:40,415 - [Newscaster] And not the least interesting event 1006 00:57:40,415 --> 00:57:43,335 we filmed involved Arlene Stewart. 1007 00:57:43,335 --> 00:57:47,965 - Arlene Stewart, Sheldon's girl. I'll be damned. 1008 00:57:47,965 --> 00:57:50,425 - And in my mind, there is no doubt, 1009 00:57:50,425 --> 00:57:53,762 I'm very, very sincere about this. 1010 00:57:53,762 --> 00:57:57,599 I know it sounds funny, but please believe me, 1011 00:57:58,892 --> 00:58:01,853 there's a spaceship coming. 1012 00:58:01,853 --> 00:58:04,272 It's going to come down and land, 1013 00:58:04,272 --> 00:58:06,692 and anyone who would believe- 1014 00:58:07,859 --> 00:58:11,196 - Believe? Oh lady, I believe one thing. 1015 00:58:12,072 --> 00:58:13,824 We're all gonna die. That's about it. 1016 00:58:13,824 --> 00:58:17,202 - Oh no, some people believe other things too, 1017 00:58:17,202 --> 00:58:19,454 and they have a right to believe those things. 1018 00:58:19,454 --> 00:58:20,455 - Yeah, but they don't have a right 1019 00:58:20,455 --> 00:58:21,289 to stand at the microphone 1020 00:58:21,289 --> 00:58:22,833 and tell me a flying saucer's coming, 1021 00:58:22,833 --> 00:58:26,920 'cause I don't believe it. - Hey buddy, lay off her. 1022 00:58:26,920 --> 00:58:29,756 If you don't believe her, that's your problem. 1023 00:58:29,756 --> 00:58:31,216 So give her a break, or I'm gonna come down there 1024 00:58:31,216 --> 00:58:33,760 and give you one, okay, huh? 1025 00:58:33,760 --> 00:58:35,846 You just shut your mouth. 1026 00:58:37,597 --> 00:58:39,307 See, she could be making up all this stuff 1027 00:58:39,307 --> 00:58:41,184 and telling you the exact time and the place 1028 00:58:41,184 --> 00:58:42,811 and the day of the week and the exact spot 1029 00:58:42,811 --> 00:58:44,813 and the minute's gonna come down, (chuckles) 1030 00:58:44,813 --> 00:58:47,024 and half you crazies be biting each other's noses off 1031 00:58:47,024 --> 00:58:51,111 to get first in line to buy tickets, wouldn't you, huh? 1032 00:58:51,111 --> 00:58:55,449 - Go get 'em, Sheldon. - Just hold onto your wallets. 1033 00:58:56,575 --> 00:58:59,494 This woman is not trying to sell you anything. 1034 00:58:59,494 --> 00:59:02,205 And I'll tell you a little secret. 1035 00:59:02,205 --> 00:59:04,332 I don't believe in spaceships, 1036 00:59:04,332 --> 00:59:05,834 and I don't believe in your swami over here, 1037 00:59:05,834 --> 00:59:07,753 and I don't believe in any of this crap I've heard tonight. 1038 00:59:07,753 --> 00:59:10,172 I think you're all nuts, but, 1039 00:59:12,090 --> 00:59:17,095 but I believe in her, and I know her better than anybody. 1040 00:59:17,554 --> 00:59:20,724 And if she says y'all going to hell in a Dodge pickup truck, 1041 00:59:20,724 --> 00:59:21,933 well you might as well meet in the parking lot 1042 00:59:21,933 --> 00:59:22,768 in a half an hour, 1043 00:59:22,768 --> 00:59:25,187 'cause this lady don't lie about anything. 1044 00:59:25,187 --> 00:59:30,067 So if any of you here don't believe her, to hell with ya. 1045 00:59:30,067 --> 00:59:31,818 She ain't interested. 1046 00:59:34,988 --> 00:59:36,323 Come on, Arlene. 1047 00:59:38,241 --> 00:59:40,118 - I don't believe this. 1048 00:59:43,330 --> 00:59:45,999 How the hell did they get on TV? 1049 00:59:50,420 --> 00:59:54,758 - I just got mad at 'em giving you a hard time. 1050 00:59:54,758 --> 00:59:56,259 - Arlene, Sheldon, 1051 00:59:58,470 --> 01:00:00,388 there's a lot of people waiting for you to come out. 1052 01:00:00,388 --> 01:00:01,598 They want to ask you some questions. 1053 01:00:01,598 --> 01:00:04,684 They're really interested. - They are? 1054 01:00:07,646 --> 01:00:11,650 - Come on. (footsteps pattering) 1055 01:00:15,028 --> 01:00:17,989 You were so good. You were so sincere. 1056 01:00:17,989 --> 01:00:21,910 (crowd clapping and whistling) 1057 01:00:25,080 --> 01:00:29,000 (Arlene speaking indistinctly) 1058 01:00:36,258 --> 01:00:39,469 (upbeat country music) 1059 01:00:44,141 --> 01:00:49,104 ♪ Hollywood, get ready for a brand new style like me ♪ 1060 01:00:49,271 --> 01:00:51,648 ♪ Ain't all that big headed ♪ 1061 01:00:51,648 --> 01:00:56,611 ♪ But I knew I'd always be living in the limelight ♪ 1062 01:00:57,445 --> 01:01:01,783 ♪ Waving at the fans from the back of my black limousine ♪ 1063 01:01:01,783 --> 01:01:03,368 - Waylon, no ma'am. 1064 01:01:05,620 --> 01:01:09,416 What I like to think is Waylon looks like me. 1065 01:01:10,709 --> 01:01:13,003 ♪ Hollywood, get ready ♪ 1066 01:01:13,003 --> 01:01:16,256 ♪ For a singing country fool ♪ 1067 01:01:16,256 --> 01:01:17,632 - I think you could take it in 1068 01:01:17,632 --> 01:01:20,802 just a little bit on the sides there. 1069 01:01:20,802 --> 01:01:23,930 ♪ Standing in the spotlight ♪ 1070 01:01:23,930 --> 01:01:28,768 ♪ Lovin' every minute of the crowd that's a-lovin' me ♪ 1071 01:01:28,768 --> 01:01:31,730 ♪ Like it in the spotlight ♪ 1072 01:01:31,730 --> 01:01:34,816 That's just gorgeous on you. - Thanks. 1073 01:01:37,527 --> 01:01:39,362 - Are you a performer? 1074 01:01:41,531 --> 01:01:43,783 I know I've seen you somewhere. 1075 01:01:43,783 --> 01:01:46,203 - Well, I've been on TV some. 1076 01:01:48,121 --> 01:01:51,374 ♪ Hollywood, get ready ♪ 1077 01:01:55,337 --> 01:01:57,339 - It's Sheldon I'm worried about. 1078 01:01:57,339 --> 01:01:58,590 I think it kind of went to his head, 1079 01:01:58,590 --> 01:02:01,384 you know, that people liked him and all. 1080 01:02:01,384 --> 01:02:03,470 He's gone from not believing in any of this 1081 01:02:03,470 --> 01:02:04,846 to being real enthusiastic 1082 01:02:04,846 --> 01:02:07,140 and wanting to hold rallies everywhere. 1083 01:02:07,140 --> 01:02:09,100 - Well, it's just his ego is inundated 1084 01:02:09,100 --> 01:02:11,561 with all this positive energy. 1085 01:02:11,561 --> 01:02:14,731 - Yeah, being on TV ain't no big thing to me. 1086 01:02:14,731 --> 01:02:18,026 - (laughing) It ain't no big thing, huh? 1087 01:02:18,026 --> 01:02:19,736 Is that why you're buying all these pretty clothes 1088 01:02:19,736 --> 01:02:21,821 and everything back here, huh? 1089 01:02:21,821 --> 01:02:23,740 - Oh, I just need 'em, Bud, how come on. 1090 01:02:23,740 --> 01:02:25,200 What'd you wanna see me about? 1091 01:02:25,200 --> 01:02:27,494 - Well, I just want to tell you how impressed I was 1092 01:02:27,494 --> 01:02:29,663 the way you handled yourself on that TV show. 1093 01:02:29,663 --> 01:02:31,706 I mean it, buddy, I mean you was good. 1094 01:02:31,706 --> 01:02:33,166 I thought at first you was a little too hard 1095 01:02:33,166 --> 01:02:35,293 on 'em there at once, but Emile tells me 1096 01:02:35,293 --> 01:02:36,544 that they're crazy about you 1097 01:02:36,544 --> 01:02:38,380 and said you even converted a half a dozen of 'em. 1098 01:02:38,380 --> 01:02:40,966 - (chuckling) Yeah, we got a couple of 'em. 1099 01:02:40,966 --> 01:02:41,925 - You know, you get a bunch of people 1100 01:02:41,925 --> 01:02:44,344 who think they're going off on a spaceship somewheres 1101 01:02:44,344 --> 01:02:46,680 and not coming back, they might be willing 1102 01:02:46,680 --> 01:02:50,267 to leave an awful lot of earthly possessions behind. 1103 01:02:50,267 --> 01:02:52,477 Hey, I'm talking houses and cars 1104 01:02:52,477 --> 01:02:54,562 and cash in the savings account. 1105 01:02:54,562 --> 01:02:56,481 You get that stuff signed over to you, 1106 01:02:56,481 --> 01:02:58,149 I mean that's fat city, buddy. 1107 01:02:58,149 --> 01:03:00,402 - (laughs) Yeah, but what happens when old doohickey 1108 01:03:00,402 --> 01:03:03,613 don't show up, and everybody wants their stuff back? 1109 01:03:03,613 --> 01:03:05,782 - Well you're in Mexico then, honey, 1110 01:03:05,782 --> 01:03:07,909 (laughs) with a lifetime supply of senoritas 1111 01:03:07,909 --> 01:03:12,914 mixing up tacos and margaritas, comprende, huh? (laughs) 1112 01:03:14,249 --> 01:03:18,837 Hell, I got quite a few friends down in Mexico. 1113 01:03:18,837 --> 01:03:21,047 - I can't let you in on this deal. 1114 01:03:21,047 --> 01:03:24,968 I'd like to, but you and Arlene would never mix. 1115 01:03:24,968 --> 01:03:26,761 (people speaking indistinctly) (phone ringing) 1116 01:03:26,761 --> 01:03:29,139 - Oh, I might. I just might. 1117 01:03:33,268 --> 01:03:35,228 Ms. Reckin, I'm a little early. 1118 01:03:35,228 --> 01:03:36,896 - Oh, that's all right, Reverend Sanders. 1119 01:03:36,896 --> 01:03:38,148 If you'll just step into my office, 1120 01:03:38,148 --> 01:03:40,984 I'll be with you in just a moment. 1121 01:03:41,860 --> 01:03:43,862 - Now, Sheldon, you know that mountaintop land 1122 01:03:43,862 --> 01:03:46,614 up in the desert where you told me Arlene said 1123 01:03:46,614 --> 01:03:48,950 this spaceship is supposed to come down and land? 1124 01:03:48,950 --> 01:03:50,118 - (scoffs) Yeah. - Well, Sheldon, 1125 01:03:50,118 --> 01:03:52,662 I think I got some good news for us. 1126 01:03:52,662 --> 01:03:55,957 Turns out I know the fellow that owns that land. 1127 01:03:55,957 --> 01:03:57,792 - You do? - Yep. 1128 01:03:57,792 --> 01:03:59,586 He was gonna build some vacation homes 1129 01:03:59,586 --> 01:04:00,920 up there sometime back, 1130 01:04:00,920 --> 01:04:03,298 little prefab A-frame jobs, you know, 1131 01:04:03,298 --> 01:04:07,969 even cut a road in up there, but then he went broke. 1132 01:04:07,969 --> 01:04:11,222 So, I figured if I gotta get an option 1133 01:04:11,222 --> 01:04:14,267 on that land pretty cheap for next to nothing, in fact, 1134 01:04:14,267 --> 01:04:17,187 say a one-year option. - Yeah, so? 1135 01:04:17,187 --> 01:04:19,439 - So, excuse me, I done it. 1136 01:04:25,111 --> 01:04:27,238 - You optioned that mountaintop? 1137 01:04:27,238 --> 01:04:29,908 - Yep, just as if it was my own. 1138 01:04:31,743 --> 01:04:34,245 Didn't cost me hardly nothing, 1139 01:04:34,245 --> 01:04:37,165 but still it's just as if I own it. 1140 01:04:39,626 --> 01:04:42,545 Carpe diem, Sheldon, carpe diem. 1141 01:04:42,545 --> 01:04:45,090 You know what that means? - Uh-uh. 1142 01:04:45,090 --> 01:04:48,426 - It's Latin. It means, "Seize the day." 1143 01:04:49,844 --> 01:04:51,179 - Seize the day. 1144 01:04:52,347 --> 01:04:57,352 (bright organ music) (singers vocalizing) 1145 01:05:00,230 --> 01:05:05,193 (upbeat music) (singers vocalizing) 1146 01:05:08,780 --> 01:05:10,865 ♪ Wheels and the wheels and the wheels turnin' ♪ 1147 01:05:10,865 --> 01:05:12,575 ♪ Way up in the middle of the air ♪ 1148 01:05:12,575 --> 01:05:14,869 ♪ Wheelin', a-wheelin', a-wheelin' turning ♪ 1149 01:05:14,869 --> 01:05:16,704 ♪ Way up in the middle of the air ♪ 1150 01:05:16,704 --> 01:05:18,873 ♪ Wheelin', a-wheelin', a-wheelin' turning ♪ 1151 01:05:18,873 --> 01:05:20,625 ♪ Way up in the middle of the air ♪ 1152 01:05:20,625 --> 01:05:21,459 (tambourine clanging) 1153 01:05:21,459 --> 01:05:23,002 ♪ Wheelin', a-wheelin', a-wheelin' turning ♪ 1154 01:05:23,002 --> 01:05:25,171 ♪ Way up in the middle of the air ♪ 1155 01:05:25,171 --> 01:05:27,257 (singer singing indistinctly) 1156 01:05:27,257 --> 01:05:29,175 ♪ Way up in the middle of the air ♪ 1157 01:05:29,175 --> 01:05:31,261 (singer singing indistinctly) 1158 01:05:31,261 --> 01:05:33,263 ♪ Way up in the middle of the air ♪ 1159 01:05:33,263 --> 01:05:37,183 (singers singing indistinctly) 1160 01:05:40,145 --> 01:05:44,232 - Carpe diem, Sheldon, carpe diem, seize the day. 1161 01:05:46,860 --> 01:05:51,573 JWayup Js 1162 01:05:51,573 --> 01:05:54,367 ♪ Way up in the middle of, in the middle of ♪ 1163 01:05:54,367 --> 01:05:58,913 ♪ Of the air ♪ (bright organ music) 1164 01:05:58,913 --> 01:06:01,499 ♪ Yeah, in the middle of the air ♪ 1165 01:06:01,541 --> 01:06:04,627 (crowd clapping) - [Bud] All right. All right. 1166 01:06:04,627 --> 01:06:08,423 Let's hear it for Sister Oma and the Clarions. 1167 01:06:08,423 --> 01:06:10,800 (crowd cheering) All right. 1168 01:06:10,800 --> 01:06:13,553 Brother Dwayne and the Dwayneairs. 1169 01:06:13,553 --> 01:06:16,264 (crowd clapping) Woo, all right! 1170 01:06:16,264 --> 01:06:17,557 Now friends, most of us out, 1171 01:06:17,557 --> 01:06:20,977 most all of us know that spaceship is coming. 1172 01:06:20,977 --> 01:06:23,188 We know it's coming. Is that real? Let me hear. 1173 01:06:23,188 --> 01:06:25,106 Do we know it's coming? (crowd clapping and cheering) 1174 01:06:25,106 --> 01:06:27,275 Amen. We know it's coming. 1175 01:06:30,069 --> 01:06:32,489 - Thank you. I appreciate it. 1176 01:06:35,783 --> 01:06:38,745 Well that's okay, Arlene baby, just relax. 1177 01:06:38,745 --> 01:06:41,789 Let me talk to these nice folks. 1178 01:06:41,789 --> 01:06:44,626 Hey, how y'all doing tonight? Hey! 1179 01:06:45,877 --> 01:06:48,671 Everything all right, buddy? You feeling okay? 1180 01:06:48,671 --> 01:06:51,341 - I'm feeling just fine. How are you feeling? 1181 01:06:51,341 --> 01:06:53,259 - Not you, Emile, I'm rehearsing. 1182 01:06:53,259 --> 01:06:56,888 - Oh, I thought you was... Well, come on, Sheldon. 1183 01:06:56,888 --> 01:06:58,890 Arlene's about ready to go on the stage. 1184 01:06:58,890 --> 01:07:02,519 She asked me to come get you. (crowd cheering and clapping) 1185 01:07:02,519 --> 01:07:07,482 - Amen. I'm gonna bring you some more volume here. 1186 01:07:07,482 --> 01:07:09,192 And now, in just a minute, 1187 01:07:09,192 --> 01:07:10,318 I'm gonna bring out here the person 1188 01:07:10,318 --> 01:07:12,445 you've all been waiting to hear from, 1189 01:07:12,445 --> 01:07:13,947 the person who has been visited 1190 01:07:13,947 --> 01:07:17,408 by the miracle of prophecy and vision, 1191 01:07:17,408 --> 01:07:19,494 the woman who is in direct communication 1192 01:07:19,536 --> 01:07:22,622 with our friends from outer space, amen. 1193 01:07:22,622 --> 01:07:26,209 (bright music) (crowd cheering and clapping) 1194 01:07:26,209 --> 01:07:27,794 Now before I bring out Arlene 1195 01:07:27,794 --> 01:07:30,505 and her special friend, Sheldon, 1196 01:07:30,505 --> 01:07:31,965 well I have to mention that, 1197 01:07:31,965 --> 01:07:33,967 well it takes a whole bunch of money 1198 01:07:33,967 --> 01:07:35,468 to put on a rally like this 1199 01:07:35,468 --> 01:07:38,513 and all the rallies that are to come. 1200 01:07:38,513 --> 01:07:41,099 - What's he talking about? 1201 01:07:41,099 --> 01:07:42,767 I don't want him collecting money. 1202 01:07:42,767 --> 01:07:43,935 - [Bud] Now those of you that are the most generous with us- 1203 01:07:43,935 --> 01:07:45,103 - Arlene, don't go out there. Wait, wait a second. 1204 01:07:45,103 --> 01:07:45,937 - I don't want him collecting money. 1205 01:07:45,937 --> 01:07:47,230 - Just stay right here. - ...will be the first 1206 01:07:47,230 --> 01:07:51,150 to be considered for this pioneering trip into space, 1207 01:07:51,150 --> 01:07:55,029 the first to fly away! (crowd clapping) 1208 01:07:55,029 --> 01:07:57,156 All right, now pass out those plates, guys. 1209 01:07:57,156 --> 01:07:58,324 Hurry up, hurry up. 1210 01:07:58,324 --> 01:08:03,162 (people speaking indistinctly) (bright organ music) 1211 01:08:03,162 --> 01:08:06,833 And here she is, the high priestess of space- 1212 01:08:06,833 --> 01:08:08,167 - All right, you guys just stop that. 1213 01:08:08,167 --> 01:08:09,419 - Let's hear it for Arlene and her special friend, Sheldon. 1214 01:08:09,419 --> 01:08:10,587 - Don't anybody fill out a pledge card. 1215 01:08:10,587 --> 01:08:12,130 I don't want any money. 1216 01:08:12,130 --> 01:08:13,673 I don't want any of you giving any money. 1217 01:08:13,673 --> 01:08:15,883 - [Bud] Come on. Here's Sheldon. 1218 01:08:15,883 --> 01:08:18,136 - Stop giving out those pledge cards back there. 1219 01:08:18,136 --> 01:08:19,721 All of you, just stop. This is totally free. 1220 01:08:19,721 --> 01:08:20,555 - You're ruining the whole thing! 1221 01:08:20,555 --> 01:08:22,557 - Sheldon, would you just talk to him please? 1222 01:08:22,557 --> 01:08:25,685 Bud, you cannot do this. - How are y'all doing tonight? 1223 01:08:25,685 --> 01:08:28,062 - There's television cameras out there. 1224 01:08:28,062 --> 01:08:32,066 I'm running this show. (Arlene speaking indistinctly) 1225 01:08:32,066 --> 01:08:33,818 - Everybody, listen to me, please. 1226 01:08:33,818 --> 01:08:38,573 (indistinct) This is all free. Everything is free. 1227 01:08:38,615 --> 01:08:42,160 (bright music) - This is for you, Arlene. 1228 01:08:42,160 --> 01:08:47,165 ♪ Along time forgotten the dreams that just fell by the way ♪ 1229 01:08:50,209 --> 01:08:51,044 (crowd clapping) 1230 01:08:51,044 --> 01:08:56,049 ♪ The good life he's promised ain't what she's living today ♪ 1231 01:08:59,052 --> 01:09:02,680 ♪ But she never complains of the bad times ♪ 1232 01:09:02,722 --> 01:09:07,685 ♪ Or the bad things he's done to her ♪ 1233 01:09:07,935 --> 01:09:11,272 ♪ She just talks about the good times they've had 1234 01:09:11,272 --> 01:09:16,277 ♪ And all the good times to come, woo ♪ 1235 01:09:16,819 --> 01:09:21,824 ♪ She's a good hearted woman in love with a good timin' man ♪ 1236 01:09:25,787 --> 01:09:27,622 ♪ She loves him in spite ♪ 1237 01:09:27,622 --> 01:09:32,627 ♪ Of those things she don't understand ♪ 1238 01:09:34,420 --> 01:09:36,631 ♪ Through teardrops and laughter ♪ 1239 01:09:36,631 --> 01:09:41,636 ♪ They'll pass through this world hand in hand ♪ 1240 01:09:43,137 --> 01:09:48,142 ♪ This good hearted woman's in love with a good timin' man ♪ 1241 01:09:50,353 --> 01:09:51,771 Thank you, thank you! 1242 01:09:51,771 --> 01:09:56,776 ♪ She's a good hearted woman in love with a good timin' man ♪ 1243 01:10:00,113 --> 01:10:05,118 ♪ She loves me in spite of the ways she don't understand ♪ 1244 01:10:08,955 --> 01:10:11,124 ♪ Through teardrops and laughter ♪ 1245 01:10:11,124 --> 01:10:16,129 ♪ They'll pass through this world hand in hand ♪ 1246 01:10:17,755 --> 01:10:22,760 ♪ This good hearted woman's in love with a good timin' man ♪ 1247 01:10:25,972 --> 01:10:30,476 (crowd clapping) Thank you, thank you! 1248 01:10:32,770 --> 01:10:37,692 - Hallelujah. Let's hear it for Sheldon and Arlene. 1249 01:10:37,692 --> 01:10:39,277 The point is, Arlene, you just shouldn't have come out there 1250 01:10:39,277 --> 01:10:40,945 on that stage and done what you done. 1251 01:10:40,945 --> 01:10:43,614 You almost blowed the whole thing. 1252 01:10:43,614 --> 01:10:45,366 - Well, you shouldn't have done what I forbid you to do 1253 01:10:45,366 --> 01:10:46,451 in the first place, Bud. 1254 01:10:46,451 --> 01:10:47,744 You should have never collected money 1255 01:10:47,744 --> 01:10:49,287 from those poor people. 1256 01:10:49,287 --> 01:10:50,621 It was just terrible to do that, 1257 01:10:50,621 --> 01:10:52,707 sending pledge cards out there and everything. 1258 01:10:52,707 --> 01:10:54,667 (Bud and Arlene speaking indistinctly) 1259 01:10:54,667 --> 01:10:57,170 - Would you two quit fightin'? 1260 01:10:58,463 --> 01:11:02,175 We put on a hell of a show for 'em tonight. 1261 01:11:02,175 --> 01:11:03,593 - I mean, most of 'em will be back and, you know, 1262 01:11:03,593 --> 01:11:05,762 bring their friends to the next one. 1263 01:11:05,762 --> 01:11:08,306 (gentle music) 1264 01:11:08,306 --> 01:11:10,349 - There isn't gonna be a next one. 1265 01:11:10,349 --> 01:11:11,726 - [Sheldon] What are you talking about? 1266 01:11:11,726 --> 01:11:12,852 - This is just the beginning. 1267 01:11:12,852 --> 01:11:14,645 I mean, we can do this all over the country. 1268 01:11:14,645 --> 01:11:17,565 This is bigger than what I've been preaching for God's sake. 1269 01:11:17,565 --> 01:11:20,401 - No, you don't understand. 1270 01:11:20,401 --> 01:11:22,153 There isn't time for any more rallies. 1271 01:11:22,153 --> 01:11:25,740 - Wait a minute, wait a minute. What are you saying? 1272 01:11:25,740 --> 01:11:29,577 - It's coming in a very few days, it's coming. 1273 01:11:41,088 --> 01:11:42,256 I'm a little tired, Sheldon. 1274 01:11:42,256 --> 01:11:45,635 I'd like to go home now if you don't mind. 1275 01:11:45,635 --> 01:11:48,179 - Oh, excuse me, there's uh... 1276 01:11:48,179 --> 01:11:51,891 Sheldon, there's a whole lot of girls out there 1277 01:11:51,891 --> 01:11:53,851 who want your autograph. 1278 01:11:57,563 --> 01:12:00,983 - Don't you see what's happening, Arlene? 1279 01:12:02,276 --> 01:12:04,153 You wanna break it up. 1280 01:12:07,990 --> 01:12:11,911 (people speaking indistinctly) 1281 01:12:13,162 --> 01:12:15,164 - Arlene, wait a minute. 1282 01:12:17,917 --> 01:12:19,627 I want you to tell them space people, 1283 01:12:19,627 --> 01:12:22,380 what you've been talking to in your dreams or in your head 1284 01:12:22,380 --> 01:12:24,048 or wherever the hell they are, 1285 01:12:24,048 --> 01:12:25,258 that they better find themselves 1286 01:12:25,258 --> 01:12:26,926 another mountain top to land on, 1287 01:12:26,926 --> 01:12:28,052 'cause once you leave here, 1288 01:12:28,052 --> 01:12:30,471 you ain't gonna get back up on this one. 1289 01:12:30,471 --> 01:12:31,764 And I wanna put a man out there on the road 1290 01:12:31,764 --> 01:12:34,851 with a shotgun to make sure you don't. 1291 01:12:34,851 --> 01:12:36,310 You ain't gonna burn Brother Bud 1292 01:12:36,310 --> 01:12:38,938 and get away with it like this. 1293 01:12:42,525 --> 01:12:44,777 - You are such a fool, Bud. 1294 01:12:46,904 --> 01:12:50,074 I do pity you though, I do, both of ya 1295 01:12:52,201 --> 01:12:54,662 for not believing in anything. 1296 01:12:56,455 --> 01:12:58,457 Would you please tell Sheldon I'll be waiting in the car 1297 01:12:58,457 --> 01:13:00,459 for him when he's ready? 1298 01:13:08,384 --> 01:13:10,636 - Pathetic, really pitiful. 1299 01:13:15,057 --> 01:13:17,894 (liquor sloshing) 1300 01:13:20,563 --> 01:13:23,983 - How could you do it to me, Arlene? 1301 01:13:23,983 --> 01:13:25,651 First time in my life I get up the nerve 1302 01:13:25,651 --> 01:13:28,905 to do something like I did tonight. 1303 01:13:28,905 --> 01:13:30,740 It goes over real big, 1304 01:13:31,657 --> 01:13:34,368 and you turn right around and kill it. 1305 01:13:34,368 --> 01:13:36,829 - It's beyond my control now, Sheldon. 1306 01:13:36,829 --> 01:13:39,248 - Yeah. - Where are you going? 1307 01:13:41,751 --> 01:13:42,877 - I'm gonna drive up to Vegas 1308 01:13:42,877 --> 01:13:45,046 to pick up some more cars for Bud. 1309 01:13:45,046 --> 01:13:47,798 Maybe it'll clear my head, maybe. 1310 01:13:48,716 --> 01:13:51,218 - Sheldon, are these cars legal? 1311 01:13:51,218 --> 01:13:56,223 - (laughs) Legal cars? I doubt it. They're probably hot. 1312 01:13:57,725 --> 01:14:01,145 What do you care? - When will you be back? 1313 01:14:02,313 --> 01:14:04,315 - Tomorrow night, maybe. 1314 01:14:06,901 --> 01:14:10,905 - Maybe? - (sighs) Maybe. 1315 01:14:10,905 --> 01:14:14,158 (bright music) - Adios. 1316 01:14:20,373 --> 01:14:25,378 ♪ How long would you start being mean ♪ 1317 01:14:25,461 --> 01:14:28,673 (helicopter rumbling) 1318 01:14:28,673 --> 01:14:33,678 ♪ How have I lived with (indistinct) ♪ 1319 01:14:39,016 --> 01:14:41,143 ♪ I may have missed... 1320 01:14:41,143 --> 01:14:43,521 - Can you tell me who I talk to, to report a crime? 1321 01:14:43,521 --> 01:14:45,398 - You go right through that door around the corner there 1322 01:14:45,398 --> 01:14:47,233 and talk to the sergeant at the desk. 1323 01:14:47,233 --> 01:14:52,238 ♪ And at least I know (indistinct) ♪ 1324 01:14:58,119 --> 01:14:59,453 - Excuse me, officer. 1325 01:14:59,453 --> 01:15:01,539 I'd like to talk to somebody about some people I know 1326 01:15:01,539 --> 01:15:03,666 that are selling stolen cars. 1327 01:15:03,666 --> 01:15:05,543 I mean, I think they're stolen. 1328 01:15:05,543 --> 01:15:07,128 (indistinct radio transmission) 1329 01:15:07,128 --> 01:15:09,797 (phone ringing) 1330 01:15:10,673 --> 01:15:15,636 (upbeat music) ♪ lcan'tsitby ♪ 1331 01:15:16,637 --> 01:15:21,600 ♪ And let you leave it lie ♪ 1332 01:15:22,893 --> 01:15:27,898 ♪ Baby, don't you understand ♪ 1333 01:15:28,649 --> 01:15:32,987 ♪ You're walking on quicksand ♪ 1334 01:15:32,987 --> 01:15:36,699 ♪ Ask me how I know ♪ 1335 01:15:36,699 --> 01:15:41,704 (singer singing indistinctly) (people chatting indistinctly) 1336 01:15:50,046 --> 01:15:53,716 - Bartender, I need to get some beers to go. 1337 01:15:55,051 --> 01:15:58,304 Bartender, make up two six-packs, cold. 1338 01:16:01,432 --> 01:16:02,266 Excuse me. 1339 01:16:02,266 --> 01:16:04,310 - Watch your elbows there, buddy. 1340 01:16:04,310 --> 01:16:06,979 - Up yours, Castro. Budweiser. 1341 01:16:06,979 --> 01:16:09,523 (bottle clatters) - Hey, fella. 1342 01:16:09,523 --> 01:16:14,111 (patrons yelling) (glasses shattering) 1343 01:16:14,111 --> 01:16:18,824 ♪ Let's get out of hand 1344 01:16:18,824 --> 01:16:23,829 ♪ Just sinking in this quicksand ♪ 1345 01:16:24,080 --> 01:16:26,415 ♪ Quicksand ♪ 1346 01:16:29,835 --> 01:16:31,754 - Hey, you okay, Emile? 1347 01:16:34,465 --> 01:16:37,051 Sorry I've been selling you so short. 1348 01:16:37,051 --> 01:16:39,470 - Well, even Brother Bud, you 1349 01:16:42,556 --> 01:16:45,184 you sell everybody short. - Why? 1350 01:16:46,310 --> 01:16:47,853 Is it 'cause we take a little money off of people 1351 01:16:47,853 --> 01:16:49,647 dumb enough to believe in salvation, 1352 01:16:49,647 --> 01:16:51,649 and all kind of stupid shit? 1353 01:16:51,649 --> 01:16:55,903 - I was your salvation back there though, wasn't I? 1354 01:16:59,990 --> 01:17:03,494 And something else too, Sheldon, you know, 1355 01:17:04,912 --> 01:17:08,332 sometimes people wanna believe in things. 1356 01:17:11,043 --> 01:17:13,379 They just have to sometimes. 1357 01:17:15,005 --> 01:17:18,008 Only time that believing in anything 1358 01:17:19,301 --> 01:17:21,720 is stupid and dangerous is... 1359 01:17:24,431 --> 01:17:26,600 - What's that? - Oh, I don't know. 1360 01:17:26,600 --> 01:17:30,938 I guess it's all the smart people in this world. 1361 01:17:30,938 --> 01:17:35,943 Like you and Brother Bud (laughs) waiting, 1362 01:17:36,193 --> 01:17:38,946 taking advantage of guys like me. 1363 01:17:40,322 --> 01:17:43,409 (car engine humming) 1364 01:17:44,368 --> 01:17:49,206 - I owe you one for saving my butt in that bar back there. 1365 01:17:50,082 --> 01:17:53,961 You ever need a favor from me, just ask. 1366 01:17:53,961 --> 01:17:57,131 - You go home and take care of Arlene. 1367 01:17:58,090 --> 01:18:00,593 She's gonna need you, Sheldon. 1368 01:18:01,927 --> 01:18:05,598 She's gonna need you no matter what happens. 1369 01:18:13,355 --> 01:18:15,900 - I told Emile to tell Bud if he wants those cars, 1370 01:18:15,900 --> 01:18:17,902 he can come and get 'em himself. 1371 01:18:17,902 --> 01:18:19,904 - When? - Tomorrow night. 1372 01:18:24,783 --> 01:18:26,452 - Whatever you want. 1373 01:18:35,920 --> 01:18:39,215 I'm sorry I've been so hard on you, Arlene, 1374 01:18:39,215 --> 01:18:43,636 hard and selfish. (laughs) 1375 01:18:43,636 --> 01:18:46,513 I know now I don't know nothing about nothing. 1376 01:18:46,513 --> 01:18:48,515 - I'm sorry your chance to sing in front of people 1377 01:18:48,515 --> 01:18:50,017 got all messed up. 1378 01:18:52,019 --> 01:18:54,396 If I had any control over it, Sheldon, 1379 01:18:54,396 --> 01:18:56,815 but I don't- - Sh, sh, sh, sh. 1380 01:18:58,317 --> 01:19:02,821 Maybe that hit over the head cleared up my thinking. 1381 01:19:02,821 --> 01:19:05,991 Maybe it's what Emile chewed me about. 1382 01:19:07,952 --> 01:19:12,623 I know I ain't no Waylon Jennings or one of them, Elvis. 1383 01:19:14,792 --> 01:19:16,585 I couldn't handle it if I was. 1384 01:19:16,585 --> 01:19:19,922 - Oh, Sheldon, you could be. Anybody can see that. 1385 01:19:19,922 --> 01:19:21,131 I can see that. (gentle music) 1386 01:19:21,131 --> 01:19:22,967 - Horse manure, I'm more like one of 'em losers 1387 01:19:22,967 --> 01:19:24,635 they all sing about. 1388 01:19:26,387 --> 01:19:27,221 The truth is, 1389 01:19:27,221 --> 01:19:29,848 I'm just like one of the people I always laughed at, 1390 01:19:29,848 --> 01:19:32,977 walking around with some stupid, crazy dream in my head 1391 01:19:32,977 --> 01:19:35,229 and then thinking all the time I was just too sharp 1392 01:19:35,229 --> 01:19:37,731 to believe in anything, but getting drunk, 1393 01:19:37,731 --> 01:19:42,736 getting laid, and making a fast buck. (laughs) 1394 01:19:46,865 --> 01:19:48,409 Maybe for the first time in my life, 1395 01:19:48,409 --> 01:19:50,911 I'm just happy to be who I am, 1396 01:19:51,745 --> 01:19:54,331 or I wouldn't be here with you. 1397 01:19:58,252 --> 01:20:02,506 - Sheldon, maybe mine's just a lot of dreaming too. 1398 01:20:05,301 --> 01:20:06,719 Oh my God. - What? 1399 01:20:08,262 --> 01:20:11,432 - I feel like I just got hit on the head too. 1400 01:20:11,432 --> 01:20:15,686 Oh my Lord! What have I done? What have I done? 1401 01:20:15,686 --> 01:20:17,688 What if my dreams aren't just empty dreams? 1402 01:20:17,688 --> 01:20:19,982 Oh dear. Oh, Sheldon, we'll go to jail. 1403 01:20:19,982 --> 01:20:23,652 Oh dear, Lord, please help me think, please God, please. 1404 01:20:23,652 --> 01:20:27,781 What am I gonna do? (gentle music) 1405 01:20:29,408 --> 01:20:32,786 I'll call the sheriff, and I'll call it off. 1406 01:20:32,786 --> 01:20:36,248 That's what I'll do, just very calm. I'll call the sheriff. 1407 01:20:36,248 --> 01:20:39,501 (phone rattling) 1408 01:20:39,501 --> 01:20:40,961 No, no. (receiver bangs) 1409 01:20:40,961 --> 01:20:45,924 He's not gonna believe me. He's gonna come over here anyway. 1410 01:20:48,052 --> 01:20:49,011 Why do I get this feeling 1411 01:20:49,011 --> 01:20:52,014 that the spaceship's coming tonight? 1412 01:20:53,474 --> 01:20:54,308 Sheldon. 1413 01:20:56,769 --> 01:20:58,896 Sheldon, hurry up, Sheldon, 1414 01:20:58,896 --> 01:21:01,398 get dressed, just get dressed. 1415 01:21:01,398 --> 01:21:04,526 (truck rumbling) 1416 01:21:04,526 --> 01:21:08,238 Sheldon, can't you drive this thing any faster? 1417 01:21:08,238 --> 01:21:09,531 - Look, you better tell me what this is all about, 1418 01:21:09,531 --> 01:21:13,494 or I'm gonna pull over and stop till you do. 1419 01:21:13,494 --> 01:21:17,623 - Well, after you left, I went to see the sheriff. 1420 01:21:19,833 --> 01:21:21,794 - You what? - Well, 1421 01:21:21,794 --> 01:21:23,003 I thought it was one way to get us 1422 01:21:23,003 --> 01:21:26,632 up on top of that mountain and get revenge on Bud. 1423 01:21:26,632 --> 01:21:28,133 Oh dear, oh! - Bud? 1424 01:21:29,843 --> 01:21:32,262 Well, what about me and Emile? 1425 01:21:32,262 --> 01:21:34,848 We brung 'em across the state line. 1426 01:21:34,848 --> 01:21:37,226 Oh, we could get a couple of years for that. 1427 01:21:37,226 --> 01:21:39,311 - See, Sheldon, I was so sure all along 1428 01:21:39,311 --> 01:21:40,479 that my dreams were right. 1429 01:21:40,479 --> 01:21:42,981 I never thought I was gonna get you into trouble, 1430 01:21:42,981 --> 01:21:45,776 because I knew that tomorrow night or the next night, 1431 01:21:45,776 --> 01:21:49,405 the ship would come down, and it will still, baby. 1432 01:21:49,405 --> 01:21:51,240 - All right, Arlene, we'll take these back to Bud, 1433 01:21:51,240 --> 01:21:52,533 and he can do whatever he wants with them. 1434 01:21:52,533 --> 01:21:54,451 But then we're jumping in my car and we're clearing out, 1435 01:21:54,451 --> 01:21:57,329 you and me, out of town, outta the whole damn state. 1436 01:21:57,371 --> 01:22:00,707 (truck rumbling) 1437 01:22:00,707 --> 01:22:03,293 (gentle music) 1438 01:22:08,132 --> 01:22:10,509 (cars humming) 1439 01:22:10,509 --> 01:22:15,514 (upbeat music) (tires squealing) 1440 01:22:31,613 --> 01:22:32,614 - Hey, move your car, bro. 1441 01:22:32,614 --> 01:22:34,741 I have to get these things up to Bud. 1442 01:22:34,741 --> 01:22:36,034 - Sorry, chief, can't do it. 1443 01:22:36,034 --> 01:22:40,289 - Hey, move it, or I'm gonna run the damn thing over. 1444 01:22:40,289 --> 01:22:41,457 - I got a deer rifle here in the car 1445 01:22:41,457 --> 01:22:43,584 saying this is Bud's land. 1446 01:22:43,584 --> 01:22:44,626 - Hey listen, you and me and Bud 1447 01:22:44,626 --> 01:22:45,669 are gonna be in a whole lot of trouble 1448 01:22:45,669 --> 01:22:47,463 if I don't get to talk to him real quick. 1449 01:22:47,463 --> 01:22:48,589 - Oh, he'll be down in a second. 1450 01:22:48,589 --> 01:22:50,466 I just sent someone up to get 'em. 1451 01:22:50,466 --> 01:22:52,509 (gun clattering) (horn honking) 1452 01:22:52,509 --> 01:22:54,428 - Oh, it's Naomi and Gregory and the others. 1453 01:22:54,428 --> 01:22:59,224 Naomi! Naomi here we are, Gregory over here. 1454 01:22:59,224 --> 01:23:01,101 - What the hell is she doing here? 1455 01:23:01,101 --> 01:23:03,854 - Hey, Bud. - Naomi, over here! 1456 01:23:03,854 --> 01:23:06,773 (everyone speaking indistinctly) 1457 01:23:06,773 --> 01:23:09,485 Bud, I have people coming up this hill right now. 1458 01:23:09,485 --> 01:23:11,403 - Well, I want you and every one of them (indistinct)... 1459 01:23:11,403 --> 01:23:14,239 (everyone speaking indistinctly) 1460 01:23:14,239 --> 01:23:15,574 - [Sheldon] This is real serious stuff now. 1461 01:23:15,574 --> 01:23:18,744 (helicopter rumbling) 1462 01:23:19,828 --> 01:23:21,288 (dramatic music) 1463 01:23:21,288 --> 01:23:23,248 - [Officer] We got an eye in the sky on this one or not? 1464 01:23:23,248 --> 01:23:25,834 - I don't know. - Well find out! 1465 01:23:27,377 --> 01:23:29,546 - 40, this is Eagle, come back. 1466 01:23:29,546 --> 01:23:31,590 Car 40, this is Eagle, come back. 1467 01:23:31,590 --> 01:23:33,967 - (indistinct) Come on, come on. Come on, what's happening? 1468 01:23:33,967 --> 01:23:35,594 - We got an eye in the sky on this one? 1469 01:23:35,594 --> 01:23:37,596 - One's come outta Red Rock. He oughta be here by now. 1470 01:23:37,596 --> 01:23:38,430 - Hey, what's going on? 1471 01:23:38,430 --> 01:23:39,431 I thought this wasn't supposed to go down 1472 01:23:39,431 --> 01:23:40,933 until tomorrow night. - The boss hid 'em. 1473 01:23:40,933 --> 01:23:42,976 Anybody tries to move that car cruiser, 1474 01:23:42,976 --> 01:23:44,061 then we stay behind 'em, right? 1475 01:23:44,061 --> 01:23:46,313 We drop a net over as many people as we can get. 1476 01:23:46,313 --> 01:23:48,148 Now it's starting to get dark, boys, 1477 01:23:48,148 --> 01:23:52,986 so we're just gonna wait a couple more minutes, all right? 1478 01:23:57,574 --> 01:24:01,495 (people speaking indistinctly) 1479 01:24:05,415 --> 01:24:09,920 (Arlene and Bud arguing indistinctly) 1480 01:24:12,756 --> 01:24:17,302 (Sheldon and Roy talking indistinctly) 1481 01:24:19,137 --> 01:24:22,849 - Don't touch her. - Listen, you go get your gun. 1482 01:24:22,849 --> 01:24:24,059 - [Roy] Will it be all right, Sheldon? 1483 01:24:24,059 --> 01:24:26,019 - [Sheldon] It's gonna be all right. 1484 01:24:26,019 --> 01:24:28,689 - [Bud] All right, everybody, now just leave. 1485 01:24:28,689 --> 01:24:30,524 (people speaking indistinctly) 1486 01:24:30,524 --> 01:24:31,858 - Bud, now listen to me. 1487 01:24:31,858 --> 01:24:35,153 You and me and Emile got to clear outta here right now. 1488 01:24:35,153 --> 01:24:38,073 (people speaking indistinctly) 1489 01:24:38,073 --> 01:24:41,910 (light rumbling) - Oh my Lord. 1490 01:24:45,497 --> 01:24:47,666 It's a spaceship. It's come for us. 1491 01:24:47,666 --> 01:24:49,835 (dog barking) Oh, Sheldon, 1492 01:24:49,835 --> 01:24:52,254 I love you, Sheldon. - I knew it. 1493 01:24:52,254 --> 01:24:54,464 - It's come for us. It's a spaceship! 1494 01:24:54,464 --> 01:24:56,216 - Spaceship my ass. That's a helicopter. 1495 01:24:56,216 --> 01:24:58,010 It's a helicopter. - No, it's not. 1496 01:24:58,010 --> 01:25:00,429 - It's a helicopter. - No, it's a spaceship! 1497 01:25:00,429 --> 01:25:03,348 (people speaking indistinctly) (upbeat music) 1498 01:25:03,348 --> 01:25:06,059 (sirens blaring) 1499 01:25:17,654 --> 01:25:21,658 (officers yelling indistinctly) 1500 01:25:25,996 --> 01:25:29,499 - You ain't seen the last of me, Arlene. 1501 01:25:29,499 --> 01:25:32,711 (Bud yelling indistinctly) 1502 01:25:32,711 --> 01:25:35,130 - There they go, up in the hills. That's what the did. 1503 01:25:35,130 --> 01:25:37,382 Now you two go get 'em. Go get 'em. 1504 01:25:37,382 --> 01:25:41,470 - I don't feel very good. I don't feel very good. 1505 01:25:44,598 --> 01:25:48,935 (helicopter rumbling) - I got you covered. 1506 01:25:48,935 --> 01:25:52,522 - Praise Jesus. Praise Jesus. They're just up ahead. 1507 01:25:52,522 --> 01:25:55,108 They tried to rob my church. I'm Brother Bud Sanders. 1508 01:25:55,108 --> 01:25:56,860 That's my tent right up on the hill. 1509 01:25:56,860 --> 01:25:58,028 - [Officer] I've seen him preach in the tent. 1510 01:25:58,028 --> 01:25:59,529 - Yeah, he tried to sell my brother-in-law a car. 1511 01:25:59,529 --> 01:26:02,449 - What do you think we're doing here, huh, dummies? 1512 01:26:02,449 --> 01:26:05,035 He's a car thief. Now go on and get him outta here. 1513 01:26:05,035 --> 01:26:06,620 - You're making a big mistake, brother. 1514 01:26:06,620 --> 01:26:07,454 - Get him out! 1515 01:26:07,454 --> 01:26:10,332 - [Bud] The Lord's not gonna smile on them, brother. 1516 01:26:10,332 --> 01:26:11,917 - Maybe we ought to go back, Sheldon. 1517 01:26:11,917 --> 01:26:12,751 Maybe they'll believe 1518 01:26:12,751 --> 01:26:14,419 you didn't know the cars weren't legal. 1519 01:26:14,419 --> 01:26:17,089 - No, you're dreaming again, Arlene. 1520 01:26:17,089 --> 01:26:17,923 We'll be lucky if them cops 1521 01:26:17,923 --> 01:26:20,717 ain't covering the back road out here. 1522 01:26:20,717 --> 01:26:22,761 You see the big rocks up there? 1523 01:26:22,761 --> 01:26:24,638 If we can make it to them, then we'll take a breather. 1524 01:26:24,638 --> 01:26:28,809 - All right. (helicopter rumbling) 1525 01:26:35,774 --> 01:26:39,820 (Arlene whispering indistinctly) 1526 01:26:44,574 --> 01:26:47,369 - You find this funny, Arlene? 1527 01:26:47,369 --> 01:26:51,790 - Well, at least it's real. It's not some crazy dream. 1528 01:26:51,790 --> 01:26:52,624 - Yeah, it's real. 1529 01:26:52,624 --> 01:26:53,959 There's (indistinct) paid for by the law 1530 01:26:53,959 --> 01:26:56,461 if that chopper swings around this way again. 1531 01:26:56,461 --> 01:27:00,006 (helicopter rumbling) 1532 01:27:00,006 --> 01:27:02,592 - This all makes sense to me now, Sheldon. 1533 01:27:02,592 --> 01:27:04,678 - It does? - Yes. Yes. 1534 01:27:04,678 --> 01:27:07,472 And you tried to tell me so many times. 1535 01:27:07,472 --> 01:27:09,224 - 1 did? - Yes, you did, you- 1536 01:27:09,224 --> 01:27:11,184 - Sh, sh, keep your voice down. 1537 01:27:11,184 --> 01:27:12,644 - The thing is, you always said, 1538 01:27:12,644 --> 01:27:14,938 "Try and be here, right here," 1539 01:27:14,938 --> 01:27:17,190 didn't you always try and tell me that? 1540 01:27:17,190 --> 01:27:19,151 - Yeah, I'd like to be a couple hours from right here 1541 01:27:19,151 --> 01:27:23,822 if you don't mind. (helicopter rumbling) 1542 01:27:24,865 --> 01:27:28,160 - It's all gonna be very simple now. 1543 01:27:28,160 --> 01:27:29,703 - Yeah, if I can simply get to that car 1544 01:27:29,703 --> 01:27:31,496 before those cops do. 1545 01:27:31,496 --> 01:27:34,207 Look, right over this ridge, 1546 01:27:34,207 --> 01:27:36,877 there's another kind of dirt road. 1547 01:27:36,877 --> 01:27:38,628 Now you stay here undercover for a few minutes, 1548 01:27:38,628 --> 01:27:41,339 then make your way up there, and I'll pick you up, 1549 01:27:41,339 --> 01:27:45,093 and we'll celebrate this happiness you're feeling 1550 01:27:45,093 --> 01:27:50,098 in a motel next to Vegas someplace far away from here. 1551 01:27:50,307 --> 01:27:52,642 - Don't worry about anything, Sheldon. 1552 01:27:52,642 --> 01:27:53,810 We're gonna get out of this. 1553 01:27:53,810 --> 01:27:56,438 There's nothing to worry about now. 1554 01:27:56,480 --> 01:27:59,107 - You know, for the first time since I met you, 1555 01:27:59,107 --> 01:28:01,943 I've gotta hunch you're right. 1556 01:28:01,943 --> 01:28:03,987 Don't let 'em spot you when you cross that ridge. 1557 01:28:03,987 --> 01:28:06,573 - All right. All right. You be careful too. 1558 01:28:06,573 --> 01:28:09,326 - Moving's something I'm good at. 1559 01:28:10,243 --> 01:28:13,455 Nothing can catch me now. - No, us now. 1560 01:28:15,624 --> 01:28:16,875 - Yeah, us now. 1561 01:28:19,628 --> 01:28:20,796 Adios. - Adios. 1562 01:28:22,923 --> 01:28:27,928 (helicopter rumbling) (bright music) 1563 01:28:39,022 --> 01:28:42,192 (helicopter rumbling) 1564 01:28:53,787 --> 01:28:54,621 Cops. 1565 01:28:57,958 --> 01:29:00,377 (dog whines) 1566 01:29:06,758 --> 01:29:11,721 ♪ I've always been crazy, but it's kept me from going insane ♪ 1567 01:29:15,725 --> 01:29:20,730 ♪ Nobody knows if it's something to bless or to blame 1568 01:29:23,942 --> 01:29:28,905 ♪ So far I ain't found a rhyme or a reason to change ♪ 1569 01:29:32,534 --> 01:29:37,539 ♪ I've always been crazy, but it's kept me from going insane ♪ 1570 01:30:01,605 --> 01:30:05,025 (bright music continues) 1571 01:30:12,741 --> 01:30:15,160 - [Sheldon] Well, I kind of go along with the man that said, 1572 01:30:15,160 --> 01:30:18,663 "Everybody ought to believe in something." 1573 01:30:23,168 --> 01:30:26,421 (upbeat country music) 1574 01:30:32,886 --> 01:30:34,763 ♪ Ma's out there switchin' in the kitchen ♪ 1575 01:30:34,763 --> 01:30:36,973 ♪ And Dad's in the living room grouching and a-bitching ♪ 1576 01:30:36,973 --> 01:30:38,224 ♪ And I'm out here ♪ 1577 01:30:38,224 --> 01:30:41,853 ♪ Kicking the gong for euphoria, euphoria ♪ 1578 01:30:41,853 --> 01:30:43,605 ♪ When your mind starts reelin' and a-rockin' ♪ 1579 01:30:43,605 --> 01:30:46,107 ♪ And your inside voice starts squealin' and a-squawkin' ♪ 1580 01:30:46,107 --> 01:30:48,109 ♪ Floating around on a belladonna cloud ♪ 1581 01:30:48,109 --> 01:30:51,029 ♪ Singing euphoria ♪ 1582 01:30:59,204 --> 01:31:01,289 ♪ There's a man in the corner sitting underneath a table ♪ 1583 01:31:01,289 --> 01:31:03,541 ♪ He's out making faces at a union label ♪ 1584 01:31:03,541 --> 01:31:05,669 ♪ You know he picked his ears and he rolled his eyes ♪ 1585 01:31:05,669 --> 01:31:08,505 ♪ And whispered euphoria, euphoria 1586 01:31:08,505 --> 01:31:10,215 ♪ When your mind starts reelin' and a-rockin' ♪ 1587 01:31:10,215 --> 01:31:12,342 ♪ Your inside voice starts squealin' and a-squawkin' ♪ 1588 01:31:12,342 --> 01:31:14,636 ♪ Floating around on a belladonna cloud ♪ 1589 01:31:14,636 --> 01:31:17,555 ♪ Singing euphoria ♪ 1590 01:31:35,448 --> 01:31:37,158 ♪ When your mind starts reelin' and a-rockin' ♪ 1591 01:31:37,158 --> 01:31:39,327 ♪ Your inside voice starts squealin' and a-squawkin' ♪ 1592 01:31:39,327 --> 01:31:41,579 ♪ Floating around on a belladonna cloud ♪ 1593 01:31:41,579 --> 01:31:44,457 ♪ Singing euphoria ♪ 1594 01:31:52,632 --> 01:31:54,801 ♪ I pinched Eve on the bottom, patted Adam on the back ♪ 1595 01:31:54,801 --> 01:31:57,053 ♪ I smiled at the serpent and he smiled right back ♪ 1596 01:31:57,053 --> 01:31:59,305 ♪ I took a bite from the apple with two bites gone ♪ 1597 01:31:59,305 --> 01:32:02,017 ♪ And shouted euphoria, euphoria 1598 01:32:02,017 --> 01:32:03,810 ♪ When your mind starts reelin' and a-rockin' ♪ 1599 01:32:03,810 --> 01:32:06,021 ♪ Your inside voice starts squealin' and a-squawkin' ♪ 1600 01:32:06,021 --> 01:32:08,314 ♪ Floating around on a belladonna cloud ♪ 1601 01:32:08,314 --> 01:32:10,859 ♪ Singing euphoria ♪ 1602 01:32:10,859 --> 01:32:12,777 ♪ Ma's out there switchin' in the kitchen ♪ 1603 01:32:12,777 --> 01:32:14,988 ♪ And Dad's in the living room grouching and a-bitching ♪ 1604 01:32:14,988 --> 01:32:16,072 ♪ And I'm out here ♪ 1605 01:32:16,072 --> 01:32:19,868 ♪ Kicking the gong for euphoria, euphoria ♪ 1606 01:32:19,909 --> 01:32:21,578 ♪ When your mind starts reelin' and a-rockin' ♪ 1607 01:32:21,578 --> 01:32:24,039 ♪ When your inside voice starts squealin' and a-squawkin' ♪ 1608 01:32:24,039 --> 01:32:26,041 ♪ Floating around on a belladonna cloud ♪ 1609 01:32:26,041 --> 01:32:28,960 ♪ Singing euphoria ♪ 1610 01:32:37,552 --> 01:32:41,639 (upbeat country music continues) 1611 01:32:55,820 --> 01:32:57,322 ♪ When your mind starts reelin' and a-rockin' ♪ 1612 01:32:57,322 --> 01:32:59,491 ♪ Your inside voice starts squealin' and a-squawkin' ♪ 1613 01:32:59,491 --> 01:33:01,659 ♪ Floating around on a belladonna cloud ♪ 1614 01:33:01,659 --> 01:33:04,537 ♪ Singing euphoria ♪ 1615 01:33:04,537 --> 01:33:06,122 ♪ When your mind starts reelin' and a-rockin' ♪ 1616 01:33:06,122 --> 01:33:08,792 ♪ Your inside voice starts squealin' and a-squawkin' ♪ 1617 01:33:08,792 --> 01:33:10,543 ♪ Floating around on a belladonna cloud ♪ 1618 01:33:10,585 --> 01:33:15,548 ♪ Singing euphoria, ho ho, ho ho ho ho (laughing) ♪ 1619 01:33:21,471 --> 01:33:23,640 ♪ Theend ♪ 127094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.