Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,333
♪
2
00:00:02,334 --> 00:00:05,171
Liam: [through video call] Why
are you so all-fired stubborn?
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,973
- Not sure but I hear
it might be genetic.
4
00:00:06,974 --> 00:00:08,474
Liam:
It's about safety, Daniel.
5
00:00:08,475 --> 00:00:11,211
Ruby's safety.
6
00:00:11,212 --> 00:00:13,612
- Look, Dad,
7
00:00:13,680 --> 00:00:16,716
I have heard your concerns,
repeatedly.
8
00:00:16,717 --> 00:00:17,951
Please don't make me
into the kind of son
9
00:00:17,952 --> 00:00:19,619
who doesn't answer
his dad's calls.
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,753
Okay?
11
00:00:21,754 --> 00:00:23,256
Liam: [normal voice]
Wouldn't think of it.
12
00:00:23,257 --> 00:00:24,424
I'll be traveling
for the next bit anyway,
13
00:00:24,425 --> 00:00:25,225
won't be reachable.
14
00:00:25,226 --> 00:00:26,092
Bye, Daniel.
15
00:00:26,093 --> 00:00:28,493
Daniel: Look, I- ugh.
16
00:00:28,562 --> 00:00:31,162
Bye, Dad.
17
00:00:31,163 --> 00:00:31,931
- Ugggghhhh.
18
00:00:31,932 --> 00:00:35,634
Daniel: Uggggghhhh.
19
00:00:35,702 --> 00:00:36,935
I think I did it this time.
20
00:00:37,004 --> 00:00:38,505
Unreachable?
21
00:00:38,506 --> 00:00:42,907
- That's adult for
la-la-la-la-la-la-la-la.
22
00:00:42,977 --> 00:00:45,544
- On the one hand
he won't be calling,
23
00:00:45,612 --> 00:00:48,113
on the other he might be
up to something.
24
00:00:48,182 --> 00:00:51,650
- Unless he's not.
25
00:00:51,651 --> 00:00:52,385
- Let's go with that.
26
00:00:52,386 --> 00:00:54,386
- Yeah.
27
00:00:54,387 --> 00:00:55,254
- Hot chocolate?
28
00:00:55,255 --> 00:00:57,689
- Yes, please.
29
00:00:57,758 --> 00:01:00,325
Watch this.
30
00:01:00,394 --> 00:01:02,861
Both: Oh!
31
00:01:02,930 --> 00:01:09,602
♪
32
00:01:09,603 --> 00:01:13,872
[whimsical music]
33
00:01:13,941 --> 00:01:18,110
- Five more minutes.
34
00:01:18,178 --> 00:01:20,312
[whimsical music]
35
00:01:20,380 --> 00:01:23,483
Yes, good morning, Well.
36
00:01:23,484 --> 00:01:25,150
You're up bright and early.
37
00:01:25,152 --> 00:01:26,586
Ugh.
38
00:01:26,587 --> 00:01:30,422
[tinkling]
39
00:01:30,424 --> 00:01:35,760
Okay, okay, I'm up, I'm up.
40
00:01:35,829 --> 00:01:39,665
Man, what has gotten
into you this morning.
41
00:01:39,733 --> 00:01:43,101
[birds chirping]
42
00:01:43,170 --> 00:01:44,736
This better be good.
43
00:01:44,805 --> 00:01:48,307
I mean, it's always good,
but, still.
44
00:01:48,375 --> 00:01:50,909
[whooshing]
45
00:01:50,945 --> 00:01:57,816
♪
46
00:01:57,817 --> 00:01:58,751
Singer: [echoing]
♪ Da-da-da-da... ♪
47
00:01:58,752 --> 00:02:01,187
♪
48
00:02:01,188 --> 00:02:07,092
♪ Heyyy... ♪
49
00:02:07,160 --> 00:02:11,463
Man 2: I wish the well
would let us be, forever.
50
00:02:11,531 --> 00:02:14,199
Singer: [echoing]
♪ Da-da-da-da... ♪
51
00:02:14,267 --> 00:02:22,408
[tinkling]
52
00:02:22,409 --> 00:02:29,447
[whooshing]
53
00:02:29,516 --> 00:02:34,086
Singer: [echoing]
♪ Da-da-da-da... ♪
54
00:02:34,154 --> 00:02:38,223
[whooshing]
55
00:02:38,292 --> 00:02:43,295
- [panting]
56
00:02:43,363 --> 00:02:53,171
♪
57
00:02:58,112 --> 00:03:00,545
Singer: [echoing]
♪ Oh-oh-oh ♪
58
00:03:00,614 --> 00:03:05,584
♪ Da-da-da-da ♪
59
00:03:05,652 --> 00:03:08,621
♪
60
00:03:08,622 --> 00:03:10,823
- Okay, but how did she show
you the dirt on her hands?
61
00:03:10,824 --> 00:03:11,624
- Yeah, was it,
like, the non-creepy way
62
00:03:11,625 --> 00:03:12,825
or the creepy way?
63
00:03:12,826 --> 00:03:13,693
- Non-creepy.
64
00:03:13,694 --> 00:03:14,293
- Good.
65
00:03:14,294 --> 00:03:15,427
- Phew.
66
00:03:15,429 --> 00:03:16,569
Ruby: Guys, this is big.
67
00:03:16,570 --> 00:03:17,997
I feel like
it's some kind of message.
68
00:03:17,998 --> 00:03:19,298
Mina: And the wish,
69
00:03:19,366 --> 00:03:21,733
"I wish the well
would let us be, forever,"
70
00:03:21,734 --> 00:03:23,302
must be someone who knows
what the well can do.
71
00:03:23,303 --> 00:03:23,970
Sam: Yeah, and
they're not a fan.
72
00:03:23,971 --> 00:03:25,004
It was a guy's voice?
73
00:03:25,005 --> 00:03:27,105
Ruby: Yeah.
74
00:03:27,106 --> 00:03:28,707
Mina: Guys who know
about the well.
75
00:03:28,708 --> 00:03:30,241
Not exactly a long list.
76
00:03:30,242 --> 00:03:30,977
Sam?
77
00:03:30,978 --> 00:03:31,978
- It's not me.
78
00:03:31,979 --> 00:03:33,378
Your dad?
79
00:03:33,379 --> 00:03:34,814
- No, I would've
recognized his voice.
80
00:03:34,815 --> 00:03:36,180
- Maybe your granddad?
81
00:03:36,181 --> 00:03:38,184
- Ruby would've recognized
his voice, too.
82
00:03:38,185 --> 00:03:39,317
- Yeah.
83
00:03:39,318 --> 00:03:41,553
- So then it must be someone
who knows about the well...
84
00:03:41,554 --> 00:03:43,655
- Who we don't know about.
85
00:03:43,723 --> 00:03:45,991
running through the clues?
86
00:03:46,059 --> 00:03:47,192
Lwith the toy car.t
87
00:03:47,260 --> 00:03:49,261
- Junk shop.
88
00:03:49,329 --> 00:03:52,630
Sam: Good luck with that.
89
00:03:52,632 --> 00:03:54,033
Dee: A classic,
90
00:03:54,034 --> 00:03:56,636
1:64 scale
Shaker series street rod
91
00:03:56,637 --> 00:03:59,070
with premium graphics.
92
00:03:59,139 --> 00:04:00,707
Probably the early '90s, but...
93
00:04:00,708 --> 00:04:02,398
like I can tell
with this drawing.
94
00:04:02,736 --> 00:04:06,913
- So where do we find
the street rod aisle?
95
00:04:06,914 --> 00:04:08,080
Dee: Second-hand toy cars?
96
00:04:08,081 --> 00:04:11,683
Unless they're mint
in unopened sealed packaging,
97
00:04:11,752 --> 00:04:13,012
not worth the shelf space.
98
00:04:13,013 --> 00:04:13,586
Mina: Okay.
99
00:04:13,587 --> 00:04:14,637
Thanks anyway.
100
00:04:16,957 --> 00:04:19,424
♪
101
00:04:19,459 --> 00:04:21,059
- Uh, wait.
102
00:04:21,127 --> 00:04:24,296
Um, have you ever seen
something like this?
103
00:04:24,364 --> 00:04:25,997
Some sort of prize or award?
104
00:04:26,066 --> 00:04:29,167
Dee: Yeah, military.
105
00:04:29,235 --> 00:04:31,736
We don't deal
in military memorabilia.
106
00:04:31,737 --> 00:04:33,539
- Uh, you just gave us
our first lead.
107
00:04:33,540 --> 00:04:35,040
- Oh good.
108
00:04:35,108 --> 00:04:38,444
♪
109
00:04:38,445 --> 00:04:40,011
Ruby: So many medals.
110
00:04:40,013 --> 00:04:41,080
Mina: Hm.
111
00:04:41,081 --> 00:04:43,516
Who knew you could get
a headache from too much valor.
112
00:04:43,517 --> 00:04:44,883
- Yeah.
113
00:04:44,884 --> 00:04:45,851
But, you know,
let's keep it up.
114
00:04:45,852 --> 00:04:46,886
I'm sure we'll find a match.
115
00:04:46,887 --> 00:04:49,521
And, if we know when
and why the medal was given out
116
00:04:49,589 --> 00:04:53,960
then I'm sure
we can find the wisher.
117
00:04:53,961 --> 00:04:55,428
Look, here's a Navy medal
that's close.
118
00:04:55,429 --> 00:04:57,096
Sam: And I found
this Air-Force medal.
119
00:04:57,097 --> 00:04:58,130
Mina: That's really close, Sam.
120
00:04:58,131 --> 00:05:00,031
Let's focus
on the Air-Force medal.
121
00:05:00,100 --> 00:05:02,150
Ruby: No, it was
definitely a Navy medal.
122
00:05:02,151 --> 00:05:03,336
Sam: Well,
the one that I found
123
00:05:03,337 --> 00:05:04,603
has a bar across the ribbon
like in the drawing
124
00:05:04,604 --> 00:05:05,371
and that one doesn't
so I-
125
00:05:05,372 --> 00:05:06,372
Ruby: Wellokay?as my vision,
126
00:05:06,373 --> 00:05:12,610
and it was a Navy medal.
127
00:05:12,679 --> 00:05:16,348
- Oon Navy medals. focus
128
00:05:16,416 --> 00:05:17,466
[phone dings]
129
00:05:17,484 --> 00:05:19,251
Sam: [sighs]
130
00:05:19,319 --> 00:05:20,786
- [sighs]
131
00:05:20,854 --> 00:05:22,354
I gotta go.
132
00:05:22,355 --> 00:05:23,322
Guess this wish
has gotta wait.
133
00:05:23,323 --> 00:05:24,324
Sam: What?
134
00:05:24,325 --> 00:05:25,524
We're just getting somewhere.
135
00:05:25,525 --> 00:05:29,329
Ruby: I'll see you tomorrow.
136
00:05:29,330 --> 00:05:30,229
Sam: Is it just me
or is she...
137
00:05:30,230 --> 00:05:31,530
- Acting really weird?
138
00:05:31,531 --> 00:05:32,098
Definitely.
139
00:05:32,099 --> 00:05:33,198
- And she's just wrong.
140
00:05:33,199 --> 00:05:35,701
I mean, the Navy medals
are gonna be a dead end, so.
141
00:05:35,702 --> 00:05:37,635
- Something's bothering her.
142
00:05:37,636 --> 00:05:39,138
It's something
about this wish.
143
00:05:39,139 --> 00:05:41,741
- This is it, I found it.
144
00:05:41,742 --> 00:05:43,175
Mina: Exact match!
145
00:05:43,177 --> 00:05:44,342
What's it for?
146
00:05:44,377 --> 00:05:46,945
Sam: Uhhh.
147
00:05:46,946 --> 00:05:48,348
For acts of heroism
in an emergency
148
00:05:48,349 --> 00:05:52,551
outside of the conflict
with an opposing armed force.
149
00:05:52,619 --> 00:05:53,669
Gives me an idea.
150
00:05:53,720 --> 00:05:56,588
♪
151
00:05:56,656 --> 00:05:57,706
Mina: Wait up.
152
00:05:57,724 --> 00:06:01,058
- Mr. Pritchard, no,
Sam doesn't need to talk to him.
153
00:06:01,128 --> 00:06:02,194
Mina: Well he is,
154
00:06:02,195 --> 00:06:03,196
Mr. Pritchard was
in the military,
155
00:06:03,197 --> 00:06:04,247
he knows his medals.
156
00:06:04,297 --> 00:06:05,965
Ruby: Well, call him off.
157
00:06:05,966 --> 00:06:07,766
Besides, I'd rather work
on the next clue.
158
00:06:07,767 --> 00:06:09,401
- Okay, the next clue.
159
00:06:09,469 --> 00:06:10,568
That would be the box.
160
00:06:10,637 --> 00:06:11,837
- Yes, that's exciting.
161
00:06:11,838 --> 00:06:13,772
Uh, I think it was called
a banker's box
162
00:06:13,773 --> 00:06:15,007
so should we go talk
to a banker, like, at a bank?
163
00:06:15,008 --> 00:06:16,008
Mina: Well don't forget,
164
00:06:16,009 --> 00:06:18,144
there's a silver clasp
on the front of it.
165
00:06:18,145 --> 00:06:19,711
It's prancical.
166
00:06:19,712 --> 00:06:20,713
- Huh?
167
00:06:20,714 --> 00:06:21,880
- It stores your bills
168
00:06:21,881 --> 00:06:23,749
while looking nice
on your bookshelf.
169
00:06:23,750 --> 00:06:25,884
Practical and
fancy, prancical.
170
00:06:25,952 --> 00:06:27,418
- [softly] Bookshelf.
171
00:06:27,419 --> 00:06:28,287
No.
172
00:06:28,288 --> 00:06:29,338
No, no, no.
173
00:06:29,339 --> 00:06:30,055
- What's wrong?
174
00:06:30,056 --> 00:06:31,196
What do you mean no, no?
175
00:06:31,197 --> 00:06:31,991
Ruby: I need to go
check on something.
176
00:06:31,992 --> 00:06:32,925
I'll call you later.
177
00:06:32,926 --> 00:06:34,592
Bye.
178
00:06:34,661 --> 00:06:35,861
- Right.
179
00:06:35,929 --> 00:06:45,470
[thunder rumbling]
180
00:06:46,940 --> 00:06:48,607
[light knocking]
181
00:06:48,608 --> 00:06:49,876
Daniel: Everything okay?
182
00:06:49,877 --> 00:06:52,577
- Must be in another folder.
183
00:06:52,646 --> 00:06:55,613
- Is there a problem
with the wish?
184
00:06:55,682 --> 00:06:57,483
- There's a problem
with the wish.
185
00:06:57,484 --> 00:06:58,564
- What is it this time?
186
00:06:58,618 --> 00:07:05,023
Ruby: I wish the well would
let us be, forever.
187
00:07:05,091 --> 00:07:07,125
- That's the wish?
188
00:07:07,126 --> 00:07:07,927
That doesn't make any sense.
189
00:07:07,928 --> 00:07:08,993
- I know.
190
00:07:08,994 --> 00:07:11,296
I was hoping it was just
the well being tricky again.
191
00:07:11,297 --> 00:07:12,331
Every time
I'm sure I'm right lately
192
00:07:12,332 --> 00:07:13,332
the well's been all,
gotcha.
193
00:07:13,333 --> 00:07:15,034
Then I thought, ah-ha,
maybe it's not what I thought,
194
00:07:15,035 --> 00:07:16,769
maybe it's someone else
who knows about the well
195
00:07:16,770 --> 00:07:17,369
like a whole other family
196
00:07:17,370 --> 00:07:18,404
so then yeah I could do this
197
00:07:18,405 --> 00:07:19,572
but really I just
didn't want to face it
198
00:07:19,573 --> 00:07:21,440
because I'm pretty sure
I recognized the wisher's voice
199
00:07:21,441 --> 00:07:24,876
and I was just hoping
I was wrong.
200
00:07:24,945 --> 00:07:26,678
- Ruby, I'm lost.
201
00:07:26,746 --> 00:07:28,347
- [sighs]
202
00:07:28,348 --> 00:07:29,215
Liam: Hey, Ruby,
just thinking about you,
203
00:07:29,216 --> 00:07:30,848
thought I'd say hi.
204
00:07:30,918 --> 00:07:34,485
Saw someone today
reminded me of you.
205
00:07:34,554 --> 00:07:35,820
- That's the banker's box
206
00:07:35,821 --> 00:07:36,856
and the medal
for saving Langston Pritchard,
207
00:07:36,857 --> 00:07:39,123
those were the clues.
208
00:07:39,159 --> 00:07:41,860
And that's our wisher.
209
00:07:41,928 --> 00:07:43,129
[sighs]
210
00:07:43,130 --> 00:07:45,596
- But if my dad,
211
00:07:45,665 --> 00:07:47,199
if my dad made the wish...
212
00:07:47,267 --> 00:07:51,803
- I wish the well
would let us be, forever.
213
00:07:51,938 --> 00:07:54,139
- You can't grant that.
214
00:07:54,207 --> 00:07:56,708
That would mean...
215
00:07:56,776 --> 00:07:57,942
There must be a mistake.
216
00:07:58,011 --> 00:08:00,245
- Yeah, a mistake.
217
00:08:00,246 --> 00:08:02,415
Obviously some sort
of cosmic, magical mixup.
218
00:08:02,416 --> 00:08:05,917
[loud knocking]
219
00:08:05,985 --> 00:08:08,955
[foreboding music]
220
00:08:08,956 --> 00:08:10,590
- Wind?
221
00:08:10,591 --> 00:08:12,857
- Let's go with that.
222
00:08:12,926 --> 00:08:14,726
[thunder crashes]
223
00:08:14,794 --> 00:08:20,865
[loud knocking]
224
00:08:20,934 --> 00:08:24,536
[thunder rumbling]
225
00:08:24,604 --> 00:08:29,273
[foreboding music]
226
00:08:29,343 --> 00:08:39,050
♪
227
00:08:41,855 --> 00:08:48,125
Both: Ah!
228
00:08:48,126 --> 00:08:48,994
Ruby: Grandpa O?
229
00:08:48,995 --> 00:08:51,029
Daniel: Dad?
230
00:08:51,030 --> 00:08:53,466
- Country folk never seem
to have the good sense
231
00:08:53,467 --> 00:08:55,700
to lock the doors.
232
00:08:55,702 --> 00:08:59,270
I expect you know by know.
233
00:08:59,339 --> 00:09:00,672
- Know what?
234
00:09:00,740 --> 00:09:02,841
- Why I'm here.
235
00:09:02,909 --> 00:09:04,542
- Why are you here?
236
00:09:04,610 --> 00:09:06,279
- My wish.
237
00:09:06,280 --> 00:09:09,614
I meant every word.
238
00:09:09,683 --> 00:09:13,853
And I've come all the way
from Ireland to collect.
239
00:09:13,854 --> 00:09:22,161
♪
240
00:09:22,162 --> 00:09:23,395
- He just showed up
like that, so fast?
241
00:09:23,396 --> 00:09:26,499
Mina: All the way from Ireland
just in time for a storm?
242
00:09:26,500 --> 00:09:28,367
- That's so epic
I can barely stand it.
243
00:09:28,368 --> 00:09:29,302
Ruby: Can we get
to work on the wish
244
00:09:29,303 --> 00:09:30,836
or do you two need
to yell some more?
245
00:09:30,837 --> 00:09:31,537
- I think I'm okay.
246
00:09:31,538 --> 00:09:32,588
- I think we're good.
247
00:09:32,606 --> 00:09:34,772
- Great.
248
00:09:34,773 --> 00:09:36,108
I wish the well
would let us be forever.
249
00:09:36,109 --> 00:09:36,675
Good one, Grandpa O,
250
00:09:36,676 --> 00:09:37,909
we'll get right on it.
251
00:09:37,977 --> 00:09:40,645
Mina: So, what do you think
he knows about the well?
252
00:09:40,646 --> 00:09:42,081
- He knows Tom
had a thing about it
253
00:09:42,082 --> 00:09:43,983
but other than that, no idea.
254
00:09:43,984 --> 00:09:44,784
Oh, and there's
the red car
255
00:09:44,785 --> 00:09:46,385
and the freaky
Viole experiences.
256
00:09:46,386 --> 00:09:47,486
Did I miss anything?
257
00:09:47,487 --> 00:09:51,189
- Yeah, just that the wish
is still totally impossible.
258
00:09:51,190 --> 00:09:52,325
Sam: And no wonder
you were acting funny
259
00:09:52,326 --> 00:09:55,826
about the clues,
you must've been so worried.
260
00:09:55,896 --> 00:10:01,167
♪
261
00:10:01,168 --> 00:10:02,233
- What?
262
00:10:02,234 --> 00:10:04,803
- Well it's just, you don't
look worried anymore,
263
00:10:04,804 --> 00:10:05,904
you seem kind of excited.
264
00:10:05,905 --> 00:10:07,173
Mina: Did you get
265
00:10:07,174 --> 00:10:08,507
your unsquashable
unsquashableness back?
266
00:10:08,508 --> 00:10:09,375
- Okay, Grandpa O
is the wisher,
267
00:10:09,376 --> 00:10:10,977
there's nothing we can do
about that.
268
00:10:10,978 --> 00:10:11,577
- This is not news.
269
00:10:11,578 --> 00:10:12,628
- We know that.
270
00:10:12,678 --> 00:10:15,280
- So this wish is a hard one
but it's also a good one,
271
00:10:15,281 --> 00:10:16,582
because it begs the question,
272
00:10:16,583 --> 00:10:19,850
how do you grant someone's wish
without actually granting it?
273
00:10:19,851 --> 00:10:20,753
- Isn't that cheating?
274
00:10:20,754 --> 00:10:21,654
I thought the whole point
of the well
275
00:10:21,655 --> 00:10:23,923
was to give people
their heart's desire.
276
00:10:23,924 --> 00:10:29,327
Ruby: What if we helped someone
change their heart's desire?
277
00:10:29,395 --> 00:10:32,363
- That would
change their wish.
278
00:10:32,364 --> 00:10:33,532
Mina: But how are we gonna
get your grandpa
279
00:10:33,533 --> 00:10:36,302
to not want the well
to let you be forever?
280
00:10:36,303 --> 00:10:37,936
Ruby: Leave that to me.
281
00:10:37,937 --> 00:10:39,472
It's about time someone showed
Grandpa O
282
00:10:39,473 --> 00:10:41,307
just how much the well
has done for this town.
283
00:10:41,308 --> 00:10:44,944
♪
284
00:10:44,945 --> 00:10:46,344
Ruby: Here we are, downtown.
285
00:10:46,345 --> 00:10:48,613
Thanks for helping me run
these errands, Grandpa O.
286
00:10:48,614 --> 00:10:49,214
Grandpa O:
Well, it's been months
287
00:10:49,215 --> 00:10:50,349
since I've seen you.
288
00:10:50,350 --> 00:10:51,983
Gotta make up for lost time.
289
00:10:51,984 --> 00:10:54,519
- Emerald's looking pretty good
since your last visit, huh?
290
00:10:54,520 --> 00:10:55,554
- Superficially.
291
00:10:55,555 --> 00:10:59,659
It's what's going on underneath
that really matters.
292
00:10:59,660 --> 00:11:01,026
Ruby: I just remembered
I wanted to get some flowers
293
00:11:01,027 --> 00:11:02,427
for the dinner table.
294
00:11:02,495 --> 00:11:04,428
Lucy!
295
00:11:04,498 --> 00:11:06,698
Hi, um, meet my grandpa, Liam.
296
00:11:06,699 --> 00:11:07,766
- Oh, what a nice surprise.
297
00:11:07,767 --> 00:11:08,966
- Nice to meet you.
298
00:11:08,967 --> 00:11:10,335
- I was just showing off
our town.
299
00:11:10,336 --> 00:11:12,070
- Oh, well that
warms my heart,
300
00:11:12,071 --> 00:11:13,438
because a year ago
this place was a dump.
301
00:11:13,439 --> 00:11:14,173
- Hm.
302
00:11:14,174 --> 00:11:14,907
Lucy: Now it's
different, Liam.
303
00:11:14,908 --> 00:11:17,442
Now people are
so much happier.
304
00:11:17,510 --> 00:11:20,378
So many people have had
problems in their lives solved
305
00:11:20,379 --> 00:11:21,380
thanks to Ruby.
306
00:11:21,381 --> 00:11:22,514
- Is that so?
307
00:11:22,582 --> 00:11:26,384
Lucy: She's really helped
make this town what it is today.
308
00:11:26,452 --> 00:11:29,021
Things have turned around,
just like magic.
309
00:11:29,022 --> 00:11:29,822
- Hm.
310
00:11:29,823 --> 00:11:32,691
Lucy: Oh.
311
00:11:32,692 --> 00:11:34,892
On the house
and from the heart.
312
00:11:34,961 --> 00:11:37,163
- Oh, thanks, Lucy.
313
00:11:37,164 --> 00:11:38,262
Oh, lightbulbs!
314
00:11:38,263 --> 00:11:38,997
Uh, we totally
need lightbulbs.
315
00:11:38,998 --> 00:11:39,498
Come on.
316
00:11:39,499 --> 00:11:40,332
Grandpa O: Of course.
317
00:11:40,333 --> 00:11:42,668
- [laughs]
318
00:11:42,669 --> 00:11:43,669
[exhales]
319
00:11:43,670 --> 00:11:45,137
Woman: Hi, Ruby.
320
00:11:45,138 --> 00:11:49,675
I got your lightbulb order,
and a hug.
321
00:11:49,676 --> 00:11:51,142
You must be Grandpa O.
322
00:11:51,143 --> 00:11:51,777
- Call me Liam.
323
00:11:51,778 --> 00:11:53,478
- Ava.
324
00:11:53,479 --> 00:11:55,614
Ruby here is the heart
and soul of this town.
325
00:11:55,615 --> 00:11:57,316
She's wonderful, generous,
326
00:11:57,317 --> 00:11:59,884
and always helping people
she barely knows,
327
00:11:59,885 --> 00:12:01,453
making this town
a better place.
328
00:12:01,454 --> 00:12:03,088
- Thanks Miss A.
329
00:12:03,089 --> 00:12:04,055
- You wouldn't believe
what she did
330
00:12:04,056 --> 00:12:05,524
for my daughter and I.
331
00:12:05,525 --> 00:12:07,392
You see, I have
this heirloom necklace
332
00:12:07,393 --> 00:12:09,494
that I treasure
more than anything
333
00:12:09,562 --> 00:12:11,795
and the last few weeks
has been hectic...
334
00:12:11,865 --> 00:12:15,933
♪
335
00:12:16,002 --> 00:12:18,036
- Nice try, Ruby.
336
00:12:18,037 --> 00:12:19,071
Ruby: Oh, what do you mean?
337
00:12:19,072 --> 00:12:20,472
- [grunts]
338
00:12:20,507 --> 00:12:23,608
The florist,
the hardware store woman,
339
00:12:23,676 --> 00:12:25,810
the police officer,
the librarian,
340
00:12:25,879 --> 00:12:27,511
the mechanic.
341
00:12:27,512 --> 00:12:29,381
You don't think it was all
a little much?
342
00:12:29,382 --> 00:12:30,449
- Okay, maybe,
343
00:12:30,450 --> 00:12:32,785
but they're all nice people
and they're our friends.
344
00:12:32,786 --> 00:12:34,552
I don't see what
the problem is.
345
00:12:34,621 --> 00:12:36,787
- Well, I know
when I'm being manipulated.
346
00:12:36,857 --> 00:12:39,225
- Okay, guilty.
347
00:12:39,226 --> 00:12:40,993
But still, we're making
a difference here,
348
00:12:40,994 --> 00:12:42,994
me, Dad, and-
349
00:12:43,062 --> 00:12:46,163
Grandpa O: The well,
you were going to say?
350
00:12:46,233 --> 00:12:49,100
I see you've bought into
this well-keeping business.
351
00:12:49,168 --> 00:12:55,105
The bad news is
I've seen other things too.
352
00:12:55,175 --> 00:12:56,974
- I don't like
where this is going.
353
00:12:57,043 --> 00:12:58,943
- Indeed.
354
00:12:59,012 --> 00:13:01,479
It's high time
I told you two the truth.
355
00:13:01,547 --> 00:13:05,049
[ominous music]
356
00:13:05,117 --> 00:13:07,485
Look at this.
357
00:13:07,620 --> 00:13:09,620
A progression of misery.
358
00:13:09,689 --> 00:13:12,191
- Yes, Dad, we know
Tom had problems.
359
00:13:12,192 --> 00:13:13,658
- I'm not finished.
360
00:13:13,726 --> 00:13:15,693
Look at this.
361
00:13:15,762 --> 00:13:17,729
His writing.
362
00:13:17,797 --> 00:13:22,902
He had such promise,
such talent, then...
363
00:13:22,903 --> 00:13:24,836
Daniel: We get it.
364
00:13:24,837 --> 00:13:26,071
But Emerald just
wasn't equipped
365
00:13:26,072 --> 00:13:27,372
to deal with conditions
like his.
366
00:13:27,373 --> 00:13:28,873
- No, no,
367
00:13:28,874 --> 00:13:29,908
it has nothing to do
with condition this
368
00:13:29,909 --> 00:13:32,610
or standard of care that.
369
00:13:32,679 --> 00:13:35,847
Tom was driven to this
by a malevolent force,
370
00:13:35,915 --> 00:13:39,216
a corrupt destructive curse.
371
00:13:39,286 --> 00:13:41,853
The well.
372
00:13:41,921 --> 00:13:43,888
Now I'm not making this up.
373
00:13:43,957 --> 00:13:46,424
I spent the last half year
in Ireland
374
00:13:46,492 --> 00:13:50,496
learning about these things.
375
00:13:50,497 --> 00:13:52,564
There's no shortage
of so-called magical wells
376
00:13:52,565 --> 00:13:53,866
in the old country.
377
00:13:53,867 --> 00:13:57,068
At first I chalked it up
to folklore and superstition,
378
00:13:57,136 --> 00:13:58,269
until I realized
379
00:13:58,338 --> 00:14:00,088
how many towns
with magical wells
380
00:14:00,106 --> 00:14:02,640
simply don't exist anymore.
381
00:14:02,709 --> 00:14:06,611
Ghost towns consumed -
just like Tom.
382
00:14:06,679 --> 00:14:08,613
- Okay, Dad,
you've made your point.
383
00:14:08,681 --> 00:14:10,149
- Have I?
384
00:14:10,150 --> 00:14:13,984
- Honestly Grandpa O,
no, you haven't.
385
00:14:14,054 --> 00:14:16,421
- Well let me continue.
386
00:14:16,489 --> 00:14:20,124
Druim Uaine, the original home
of the O'Reillys.
387
00:14:20,193 --> 00:14:21,759
We got back centuries.
388
00:14:21,828 --> 00:14:23,127
Today?
389
00:14:23,195 --> 00:14:25,429
Ruins,
390
00:14:25,430 --> 00:14:27,399
destroyed in the middle
of the 19th-century.
391
00:14:27,400 --> 00:14:29,330
- But that's when half
of Ireland left.
392
00:14:29,368 --> 00:14:30,568
There was a famine.
393
00:14:30,569 --> 00:14:31,570
They didn't leave
because of magical wells,
394
00:14:31,571 --> 00:14:33,172
they left
because they were starving.
395
00:14:33,173 --> 00:14:35,006
Grandpa O: No, no, no.
396
00:14:35,074 --> 00:14:37,308
Donnel O'Reilly brought
a curse
397
00:14:37,377 --> 00:14:39,478
from the old country
to this new one.
398
00:14:39,479 --> 00:14:43,815
It has destroyed lives,
it destroyed my brother,
399
00:14:43,850 --> 00:14:45,251
and it will destroy you.
400
00:14:45,252 --> 00:14:46,717
- No, you listen!
401
00:14:46,718 --> 00:14:47,886
That well helps people.
402
00:14:47,887 --> 00:14:50,022
Mental illness
is what destroys families,
403
00:14:50,023 --> 00:14:52,793
especially when someone is
left to deal with it alone!
404
00:14:52,859 --> 00:14:54,225
- Well it's high time that-
405
00:14:54,293 --> 00:14:57,495
Daniel: Look, let's cool down
a minute.
406
00:14:57,563 --> 00:15:01,734
Let's, um, put together
some lunch, okay?
407
00:15:01,735 --> 00:15:03,368
- [sighs]
408
00:15:03,436 --> 00:15:06,937
♪
409
00:15:06,938 --> 00:15:08,040
- He was just about
to say something,
410
00:15:08,041 --> 00:15:09,808
do you know what it was?
411
00:15:09,809 --> 00:15:12,143
- No idea.
412
00:15:12,211 --> 00:15:16,347
But I've heard enough
for the moment.
413
00:15:16,416 --> 00:15:17,915
- [frustrated sigh]
414
00:15:17,984 --> 00:15:19,284
[fork clatters]
415
00:15:19,285 --> 00:15:27,760
Grandpa O: [sighs]
416
00:15:27,761 --> 00:15:28,893
- [sighs]
417
00:15:28,928 --> 00:15:31,495
[utensils clatter]
418
00:15:31,564 --> 00:15:35,332
- Well, orchard's not
gonna tend itself, so...
419
00:15:35,401 --> 00:15:38,202
- Just steer clear
of that well.
420
00:15:38,271 --> 00:15:43,140
- Yep.
421
00:15:43,209 --> 00:15:45,008
[door opens]
422
00:15:45,009 --> 00:15:46,111
[door shuts]
423
00:15:46,112 --> 00:15:47,780
- Uh, Grandpa, look,
424
00:15:47,781 --> 00:15:50,682
I feel like there was something
you were about to say earlier,
425
00:15:50,683 --> 00:15:55,352
something maybe you didn't
want to say in front of Dad.
426
00:15:55,421 --> 00:15:57,423
- Yeah.
427
00:15:57,424 --> 00:15:59,290
You know I don't like this,
right?
428
00:15:59,291 --> 00:16:00,159
Being the one to come
in here
429
00:16:00,160 --> 00:16:03,794
and upend your lives, again?
430
00:16:03,863 --> 00:16:07,332
After your mom,
that's the last thing I want.
431
00:16:07,333 --> 00:16:09,802
- There's a but coming.
432
00:16:09,803 --> 00:16:12,469
- Yes.
433
00:16:12,539 --> 00:16:16,408
But you do need to know
I'm protecting you.
434
00:16:16,409 --> 00:16:18,041
If you'd seen what I saw,
435
00:16:18,111 --> 00:16:22,212
Daniel doesn't remember,
but I...
436
00:16:22,282 --> 00:16:24,483
- What doesn't Dad remember?
437
00:16:24,484 --> 00:16:26,051
- Uh, trust your
grandad, okay?
438
00:16:26,052 --> 00:16:26,885
You're too young.
439
00:16:26,886 --> 00:16:28,287
- I'm not too young.
440
00:16:28,288 --> 00:16:29,388
I'm a wellkeeper.
441
00:16:29,389 --> 00:16:30,389
- Yeah, of an evil well.
442
00:16:30,390 --> 00:16:31,457
Can't you just-
443
00:16:31,458 --> 00:16:34,124
- Okay, you say the well is
bad, I don't believe you.
444
00:16:34,125 --> 00:16:35,494
You want me to change my mind?
445
00:16:35,495 --> 00:16:37,596
You want me
to trust you?
446
00:16:37,597 --> 00:16:38,530
Then convince me.
447
00:16:38,531 --> 00:16:41,332
Tell me what you saw.
448
00:16:41,400 --> 00:16:43,267
- My, you have grown up.
449
00:16:43,335 --> 00:16:46,437
- Yeah, that's sorta my point.
450
00:16:46,505 --> 00:16:47,638
- Okay.
451
00:16:47,706 --> 00:16:49,807
Here it is.
452
00:16:49,808 --> 00:16:50,776
I know the well is bad
453
00:16:50,777 --> 00:16:54,078
'cause I've seen
what it does to people.
454
00:16:54,147 --> 00:16:57,648
What it did to Tom
that no one else knows.
455
00:16:57,717 --> 00:17:00,017
Kid: Meeooor, rowrr, row.
456
00:17:00,085 --> 00:17:03,055
Grandpa O: Your dad
wasn't even five at the time.
457
00:17:03,056 --> 00:17:04,623
Young Daniel:
[imitating car noises]
458
00:17:04,624 --> 00:17:05,424
Grandpa O: For Daniel,
the orchard
459
00:17:05,425 --> 00:17:08,459
was one big playground.
460
00:17:08,460 --> 00:17:10,361
That day, Daniel was playing
in the orchard,
461
00:17:10,362 --> 00:17:12,430
I was working in the fields...
462
00:17:12,498 --> 00:17:15,098
- Hey, Dad, a daisy-lion.
463
00:17:15,168 --> 00:17:16,701
[exhales]
464
00:17:16,769 --> 00:17:20,470
Grandpa O: We were already
starting to lose Tom then.
465
00:17:20,540 --> 00:17:23,106
I thought Daniel
being so young,
466
00:17:23,176 --> 00:17:25,176
so full of life,
467
00:17:25,244 --> 00:17:27,646
would maybe pull him up
out of the darkness.
468
00:17:27,647 --> 00:17:29,681
I couldn't've been more wrong.
469
00:17:29,682 --> 00:17:31,782
Young Daniel: Vroooom,
vroom, vroom.
470
00:17:31,851 --> 00:17:36,821
Vroom, vroom, vroom, vroom...
471
00:17:36,889 --> 00:17:39,756
Grandpa O: Then suddenly
it was too quiet.
472
00:17:39,826 --> 00:17:42,326
No Daniel, just the sound
of the birds.
473
00:17:42,395 --> 00:17:44,795
[birds chirping]
474
00:17:44,864 --> 00:17:51,168
- Daniel.
475
00:17:51,237 --> 00:17:52,837
Daniel!
476
00:17:52,905 --> 00:17:54,504
Grandpa O: He was nowhere.
477
00:17:54,574 --> 00:17:59,877
My heart was in my throat,
I wasn't sure why.
478
00:17:59,946 --> 00:18:01,679
- Daniel!
479
00:18:01,747 --> 00:18:05,983
- What I saw next made
my blood run cold.
480
00:18:05,984 --> 00:18:07,252
Young Daniel: [screaming]
481
00:18:07,253 --> 00:18:11,455
- My brother, my own brother,
482
00:18:11,524 --> 00:18:15,092
holding Daniel
over the mouth of that well.
483
00:18:15,161 --> 00:18:18,362
A hundred and fifty foot drop.
484
00:18:18,363 --> 00:18:19,598
I knew I'd lost
my brother then.
485
00:18:19,599 --> 00:18:20,865
Young Daniel: [crying]
486
00:18:20,933 --> 00:18:25,002
- You've lost your mind!
487
00:18:25,071 --> 00:18:29,106
Tom: [panting]
488
00:18:29,107 --> 00:18:30,876
Grandpa O: We hardly spoke
after that.
489
00:18:30,877 --> 00:18:31,810
What was the point?
490
00:18:31,811 --> 00:18:36,315
He, he tried to kill my son.
491
00:18:36,316 --> 00:18:40,619
Tom was the most loving,
kindest, gentle person
492
00:18:40,620 --> 00:18:42,853
I've ever known.
493
00:18:42,922 --> 00:18:46,625
But the well took him anyway.
494
00:18:46,626 --> 00:18:50,395
Just like it'll take you
if you don't get away.
495
00:18:50,396 --> 00:19:00,271
♪
496
00:19:05,544 --> 00:19:08,679
♪
497
00:19:08,747 --> 00:19:11,048
- Yeah, my thoughts exactly.
498
00:19:11,117 --> 00:19:12,818
- [sighs]
499
00:19:12,819 --> 00:19:14,185
- So you're telling me
my whole life
500
00:19:14,186 --> 00:19:15,988
a near killer was lurking
in the woods
501
00:19:15,989 --> 00:19:17,823
like a donut's throw away
from my house?
502
00:19:17,824 --> 00:19:19,390
Mina: A donut's throw?
503
00:19:19,391 --> 00:19:20,325
Why would you be
throwing donuts?
504
00:19:20,326 --> 00:19:21,593
- I wouldn't, I'm just hungry.
505
00:19:21,594 --> 00:19:22,394
The point is, I had
one of those neighbors,
506
00:19:22,395 --> 00:19:25,763
like, on the news.
507
00:19:25,831 --> 00:19:27,698
- He was quiet,
kept to himself,
508
00:19:27,699 --> 00:19:28,800
no one knew
509
00:19:28,801 --> 00:19:31,736
he was such a dangerous
child-thrower-down-a-weller.
510
00:19:31,737 --> 00:19:33,205
- 'Kay, but seriously,
this is crazy.
511
00:19:33,206 --> 00:19:34,139
At the same time...
512
00:19:34,140 --> 00:19:35,373
Mina: Maybe he's right.
513
00:19:35,374 --> 00:19:36,508
Should we be
worried about you?
514
00:19:36,509 --> 00:19:38,208
- Also us?
515
00:19:38,209 --> 00:19:40,045
- Look, I've had more time
to think about this
516
00:19:40,046 --> 00:19:41,746
and I guess I want proof.
517
00:19:41,747 --> 00:19:43,048
- You don't believe
your grandfather?
518
00:19:43,049 --> 00:19:46,984
Ruby: It's not that I don't
believe him, it's just...
519
00:19:47,052 --> 00:19:48,787
I guess I don't want to,
520
00:19:48,788 --> 00:19:49,888
plus he really wants us
to leave Emerald.
521
00:19:49,889 --> 00:19:51,489
- Right, so it could just be
amping up his story
522
00:19:51,490 --> 00:19:52,540
to scare you.
523
00:19:52,541 --> 00:19:54,692
Mina: Or maybe he's blinded
by all the emotions
524
00:19:54,693 --> 00:19:56,795
like that time I beat Sam
at skee-ball.
525
00:19:56,796 --> 00:19:57,496
- Wait, did not.
526
00:19:57,497 --> 00:19:58,564
- Yeah I did.
527
00:19:58,565 --> 00:20:00,032
Ruby: I guess the main thing
is I just don't see
528
00:20:00,033 --> 00:20:01,632
how Tom could've done this.
529
00:20:01,701 --> 00:20:03,267
He was a wellkeeper like me.
530
00:20:03,268 --> 00:20:04,136
- One of the good people.
531
00:20:04,137 --> 00:20:05,871
- Yeah.
532
00:20:05,872 --> 00:20:09,206
- Still, some bad guys
start out as good guys.
533
00:20:09,207 --> 00:20:10,742
Ruby: But if Tom
was actually capable
534
00:20:10,743 --> 00:20:11,542
of doing something like this
then my grandpa
535
00:20:11,543 --> 00:20:13,178
wouldn't have been
the only person
536
00:20:13,179 --> 00:20:13,845
who saw it.
537
00:20:13,846 --> 00:20:18,182
[keys clacking softly]
538
00:20:18,183 --> 00:20:19,284
- Nothing creepy
pops up online.
539
00:20:19,285 --> 00:20:21,453
- Which is saying something
about the Internet.
540
00:20:21,454 --> 00:20:23,422
- Yeah.
541
00:20:23,423 --> 00:20:25,557
So then let's go see
what real actual people know.
542
00:20:25,558 --> 00:20:27,858
♪
543
00:20:27,859 --> 00:20:29,527
Woman 2: Yeah, that's funny
you should ask.
544
00:20:29,528 --> 00:20:30,996
I did notice something odd
545
00:20:30,997 --> 00:20:32,831
when I was going
through Tom's records.
546
00:20:32,832 --> 00:20:34,265
- Nothing too strange, I hope.
547
00:20:34,266 --> 00:20:35,266
- The opposite.
548
00:20:35,267 --> 00:20:38,636
See, Tom always gave
some of his income to charity,
549
00:20:38,704 --> 00:20:41,872
even when his health
and finances got worse.
550
00:20:41,873 --> 00:20:43,008
- Wow, that's impressive.
551
00:20:43,009 --> 00:20:44,275
Woman 2: Well, you know
he's no angel,
552
00:20:44,276 --> 00:20:48,378
but I can't imagine him
ever being violent.
553
00:20:48,448 --> 00:20:51,014
There's still
a certain sweetness
554
00:20:51,084 --> 00:20:53,484
inside of him,
right until the end.
555
00:20:53,552 --> 00:20:56,553
♪
556
00:20:56,554 --> 00:20:57,822
Ava: Nothing but problems
with that guy.
557
00:20:57,823 --> 00:20:59,123
- Really?
558
00:20:59,124 --> 00:21:00,192
I don't remember
him that much.
559
00:21:00,193 --> 00:21:03,060
- 'Cause I always sent you
to the back when he came.
560
00:21:03,061 --> 00:21:04,129
- Wow, so you were
actually worried
561
00:21:04,130 --> 00:21:05,230
about my safety?
562
00:21:05,231 --> 00:21:06,732
- Ish.
563
00:21:06,733 --> 00:21:08,465
He was confused a lot.
564
00:21:08,466 --> 00:21:09,901
You know, he'd forget to pay
565
00:21:09,902 --> 00:21:12,070
and I'd remind him
and then he'd fly off the handle
566
00:21:12,071 --> 00:21:14,004
about how I accuse him
of shoplifting.
567
00:21:14,039 --> 00:21:16,973
Mina: But, he was never
actually violent, right?
568
00:21:16,974 --> 00:21:19,611
- He grabbed Langston Pritchard
by the collar once
569
00:21:19,612 --> 00:21:21,145
and shook him.
570
00:21:21,180 --> 00:21:23,113
I had to ban him
from the store.
571
00:21:23,114 --> 00:21:24,315
- You actually banned someone?
572
00:21:24,316 --> 00:21:25,950
- Mm-hm.
573
00:21:26,018 --> 00:21:27,551
- Hard time picturing that.
574
00:21:27,552 --> 00:21:28,854
- Well, it's hard not
to be worried
575
00:21:28,855 --> 00:21:30,489
when someone loses
their temper in a room
576
00:21:30,490 --> 00:21:32,289
full of hammers
and saws, right?
577
00:21:32,358 --> 00:21:33,424
- Right, good point.
578
00:21:33,459 --> 00:21:37,429
♪
579
00:21:37,430 --> 00:21:38,463
- Yeah but if you had
to rank him,
580
00:21:38,464 --> 00:21:41,264
zero's Mina, ten's a criminal?
581
00:21:41,334 --> 00:21:43,634
- Five out of ten?
582
00:21:43,635 --> 00:21:45,537
Tom was somewhere
between a nuisance
583
00:21:45,538 --> 00:21:47,604
and a problem
depending on the day.
584
00:21:47,605 --> 00:21:49,040
- But you'd get calls sometimes?
585
00:21:49,041 --> 00:21:49,808
- Yeah.
586
00:21:49,809 --> 00:21:51,876
"Tom's in my backyard."
587
00:21:51,877 --> 00:21:53,945
"Tom just trampled
my vegetable garden."
588
00:21:53,946 --> 00:21:56,413
"Tom's on top of my garage
again," like.
589
00:21:56,482 --> 00:21:57,548
- What would you do?
590
00:21:57,549 --> 00:21:59,117
- Drive by, offer him
a ride home,
591
00:21:59,118 --> 00:22:02,854
sometimes he'd take it,
sometimes he'd get angry.
592
00:22:02,855 --> 00:22:03,688
- But you never arrested him.
593
00:22:03,689 --> 00:22:04,755
- Nah, came close.
594
00:22:04,824 --> 00:22:09,493
Always managed to talk him down,
just wasn't always easy.
595
00:22:09,494 --> 00:22:10,295
- Five out of ten.
596
00:22:10,296 --> 00:22:11,762
Officer: Five out of ten.
597
00:22:11,831 --> 00:22:14,398
♪
598
00:22:14,433 --> 00:22:16,200
Ruby: Was Tom dangerous?
599
00:22:16,268 --> 00:22:17,868
I got a no, Mina got a...
600
00:22:17,936 --> 00:22:19,803
- Yes.
601
00:22:19,872 --> 00:22:20,922
- And Sam got a...
602
00:22:20,973 --> 00:22:23,174
- Meh.
603
00:22:23,242 --> 00:22:24,809
- [sighs]
604
00:22:24,810 --> 00:22:26,711
This is what my mom used
to call jumble-aya,
605
00:22:26,712 --> 00:22:29,046
little bit of everything.
606
00:22:29,114 --> 00:22:30,815
[grunts]
607
00:22:30,883 --> 00:22:33,217
- Thing is, we can't actually
solve this wish
608
00:22:33,218 --> 00:22:34,485
until we know
what really happened that day.
609
00:22:34,486 --> 00:22:36,888
Sam: And the only person there
besides your grandpa is dead.
610
00:22:36,889 --> 00:22:38,355
- Not the only person.
611
00:22:38,356 --> 00:22:40,092
- Yeah, but your dad
was a preschooler.
612
00:22:40,093 --> 00:22:40,892
- Yeah, I mean
who remembers things
613
00:22:40,893 --> 00:22:42,493
from that age?
614
00:22:42,494 --> 00:22:43,828
- And even if he did remember
he would've told me.
615
00:22:43,829 --> 00:22:46,363
[sighs]
616
00:22:46,431 --> 00:22:49,534
- But there's still
that last clue, a toy car.
617
00:22:49,535 --> 00:22:50,967
- Could be your dad's.
618
00:22:51,037 --> 00:22:52,302
And if it is...
619
00:22:52,371 --> 00:22:55,138
- Then the well wants me
to find it.
620
00:22:55,208 --> 00:22:58,175
And I know just where to look.
621
00:22:58,176 --> 00:22:59,044
[grunts]
622
00:22:59,045 --> 00:23:00,045
Sam: Okay.
623
00:23:00,046 --> 00:23:03,514
♪
624
00:23:03,515 --> 00:23:05,483
Ruby: Yeah, reports
of your straight A's
625
00:23:05,484 --> 00:23:09,920
may have been exaggerated.
626
00:23:09,989 --> 00:23:12,423
[rustling]
627
00:23:12,491 --> 00:23:15,760
Oh, cute, like puppy-dog cute.
628
00:23:15,828 --> 00:23:19,597
[chuckles]
629
00:23:19,598 --> 00:23:20,899
Daniel: What
are you looking for?
630
00:23:20,900 --> 00:23:23,868
- A... little red car,
but it's not in here.
631
00:23:23,936 --> 00:23:26,670
Looks like this.
632
00:23:26,705 --> 00:23:29,540
- Oh, wow.
633
00:23:29,608 --> 00:23:32,177
Wow, yes, I remember this one.
634
00:23:32,178 --> 00:23:35,846
This was my favorite.
635
00:23:35,914 --> 00:23:37,648
Where did you get this?
636
00:23:37,716 --> 00:23:40,350
- The well.
637
00:23:40,419 --> 00:23:42,320
- It's part of the wish?
638
00:23:42,321 --> 00:23:43,386
Why?
639
00:23:43,387 --> 00:23:44,456
- I don't know.
640
00:23:44,457 --> 00:23:48,260
Any idea where I could find it?
641
00:23:48,261 --> 00:23:52,229
Daniel: No, I think I,
I lost it.
642
00:23:52,298 --> 00:23:54,798
- You remember where?
643
00:23:54,833 --> 00:24:00,205
- Um, I don't know.
644
00:24:00,206 --> 00:24:04,241
I think it was here.
645
00:24:04,309 --> 00:24:06,243
Was it here?
646
00:24:06,312 --> 00:24:08,413
Yeah.
647
00:24:08,414 --> 00:24:15,085
I remember I was playing
with it in the orchard.
648
00:24:15,153 --> 00:24:18,957
I was climbing with it.
649
00:24:18,958 --> 00:24:21,391
Did I have it at the well?
650
00:24:21,427 --> 00:24:23,693
Young Daniel: Vroom,
vroom vroom.
651
00:24:23,763 --> 00:24:26,697
[imitating car noises]
652
00:24:26,699 --> 00:24:28,466
[grunts]
653
00:24:28,467 --> 00:24:30,367
Daniel: I think
I was climbing on it,
654
00:24:30,435 --> 00:24:36,474
walking around.
655
00:24:36,475 --> 00:24:41,712
Young Daniel:
[imitating car noises]
656
00:24:41,713 --> 00:24:43,014
Daniel: My shoelaces
were always untied.
657
00:24:43,015 --> 00:24:45,917
Dad thought Velcro
was a crutch.
658
00:24:45,918 --> 00:24:49,720
[car clattering]
659
00:24:49,755 --> 00:24:54,059
The car went over.
660
00:24:54,060 --> 00:24:56,927
And I leaned after it.
661
00:24:56,929 --> 00:25:02,266
And I saw the car going down
into the well, like, down,
662
00:25:02,334 --> 00:25:05,068
forever down.
663
00:25:05,137 --> 00:25:08,071
And I started falling,
664
00:25:08,140 --> 00:25:10,130
and it felt
like I was falling forever,
665
00:25:10,142 --> 00:25:14,612
but, it was just a split second
666
00:25:14,647 --> 00:25:17,981
until hands grabbed me
just in time.
667
00:25:18,017 --> 00:25:21,886
Young Daniel: [screams]
668
00:25:21,954 --> 00:25:25,155
- Tom.
669
00:25:25,224 --> 00:25:26,890
It was Tom.
670
00:25:26,959 --> 00:25:29,459
Tom saved my life.
671
00:25:29,528 --> 00:25:31,997
- But that's not
what Grandpa O saw.
672
00:25:31,998 --> 00:25:33,765
He said Tom was holding you
over the well
673
00:25:33,766 --> 00:25:37,167
like he was gonna drop you
like a murderer.
674
00:25:37,202 --> 00:25:40,305
- No, he was wrong.
675
00:25:40,306 --> 00:25:43,240
Ruby: He thought Tom was evil,
but he wasn't.
676
00:25:43,241 --> 00:25:44,408
This changes everything.
677
00:25:44,409 --> 00:25:46,944
This gives us a chance
to change Grandpa O's mind,
678
00:25:47,012 --> 00:25:48,211
change the wish.
679
00:25:48,246 --> 00:25:49,780
[door opens]
680
00:25:49,815 --> 00:25:53,417
Grandpa O: Ah-ha, there you are.
681
00:25:53,485 --> 00:25:55,053
Paul, you still there?
682
00:25:55,054 --> 00:25:56,620
Yeah, Liam.
683
00:25:56,689 --> 00:25:59,389
Yeah, I found it, copy
of the last will and testament.
684
00:25:59,458 --> 00:26:00,791
Man 3: [over phone] Yeah?
685
00:26:00,792 --> 00:26:01,960
Grandpa O: Same as the copy
we found at the courthouse.
686
00:26:01,961 --> 00:26:03,327
Man 3: That's helpful.
687
00:26:03,328 --> 00:26:04,896
Grandpa O: Nah,
think we're all good.
688
00:26:04,897 --> 00:26:07,898
Okay, yep, I'll scan it
and send a copy on over.
689
00:26:07,900 --> 00:26:09,066
Man 3: Sounds good.
690
00:26:09,067 --> 00:26:10,935
Grandpa O: Okay, thanks,
talk soon.
691
00:26:10,936 --> 00:26:11,969
- What was that?
692
00:26:11,970 --> 00:26:14,171
Grandpa O: Uh,
lawyer friend of mine.
693
00:26:14,172 --> 00:26:15,673
- Why were you talking
about Tom's will?
694
00:26:15,674 --> 00:26:18,308
- Just that it's not worth
the paper it's written on.
695
00:26:18,377 --> 00:26:21,946
The evidence is all there,
he was not of sound mind.
696
00:26:22,014 --> 00:26:24,215
I think we all know that.
697
00:26:24,216 --> 00:26:26,051
Daniel: What are you saying,
Dad?
698
00:26:26,052 --> 00:26:31,087
- [clears throat]
699
00:26:31,157 --> 00:26:33,424
The will is garbage, Son.
700
00:26:33,492 --> 00:26:37,927
This property, all of it,
doesn't belong to you,
701
00:26:37,997 --> 00:26:40,897
belongs to Tom's next of kin,
me.
702
00:26:40,966 --> 00:26:50,741
♪
703
00:26:54,799 --> 00:26:56,815
♪
704
00:26:56,816 --> 00:26:58,349
- He can't.
705
00:26:58,417 --> 00:26:59,983
- He can't.
706
00:27:00,051 --> 00:27:01,987
- He can, and he is.
707
00:27:01,988 --> 00:27:03,221
He's even staying overnight
in the city
708
00:27:03,222 --> 00:27:04,521
so he can expedite it all.
709
00:27:04,522 --> 00:27:05,256
- No.
710
00:27:05,257 --> 00:27:06,890
I mean, Tom was a good guy.
711
00:27:06,891 --> 00:27:08,159
We can tell him that
and talk him out of it.
712
00:27:08,160 --> 00:27:09,260
- Sam, be real.
713
00:27:09,261 --> 00:27:10,762
He's not gonna take
our word for it,
714
00:27:10,763 --> 00:27:11,895
or even Ruby's dad's.
715
00:27:11,964 --> 00:27:15,566
- Yeah, he's way too stubborn
and always sure he's right.
716
00:27:15,634 --> 00:27:17,401
Kinda reminds me of me.
717
00:27:17,402 --> 00:27:18,769
Sam: I guess we put
the wish on hold
718
00:27:18,770 --> 00:27:20,171
until we figure out
your immediate future?
719
00:27:20,172 --> 00:27:21,571
- I guess so.
720
00:27:21,572 --> 00:27:22,574
So what do we do?
721
00:27:22,575 --> 00:27:23,307
I don't want to move,
722
00:27:23,308 --> 00:27:24,609
I like it here.
723
00:27:24,610 --> 00:27:25,643
- You could stay at our house.
724
00:27:25,644 --> 00:27:26,344
- Yeah?
725
00:27:26,345 --> 00:27:27,345
Sam: Sure.
726
00:27:27,346 --> 00:27:28,579
And you could go get new wishes
727
00:27:28,580 --> 00:27:29,814
when your grandad
isn't looking.
728
00:27:29,815 --> 00:27:31,314
- See, that's the other thing.
729
00:27:31,315 --> 00:27:32,884
This wish
isn't just gonna go away.
730
00:27:32,885 --> 00:27:34,484
It's not like
I can just skip it.
731
00:27:34,553 --> 00:27:35,785
Can I?
732
00:27:35,855 --> 00:27:37,088
- Can she?
733
00:27:37,089 --> 00:27:38,857
- Okay, listen to me.
734
00:27:38,858 --> 00:27:40,125
I've complete faith
that in a little while
735
00:27:40,126 --> 00:27:43,626
you'll make your puzzle face
and figure this thing out.
736
00:27:43,696 --> 00:27:45,995
Ruby: But where to start?
737
00:27:45,996 --> 00:27:46,964
- Isn't there something
in that giant log book
738
00:27:46,965 --> 00:27:48,400
about this?
739
00:27:48,401 --> 00:27:49,267
Something that didn't
make sense before
740
00:27:49,268 --> 00:27:51,568
but might help us now?
741
00:27:51,636 --> 00:27:53,636
- Is there?
742
00:27:53,637 --> 00:27:54,672
- Is there?
743
00:27:54,673 --> 00:27:55,806
♪
744
00:27:55,874 --> 00:27:56,940
[slam]
745
00:27:57,008 --> 00:27:59,376
Nope.
746
00:27:59,445 --> 00:28:01,078
Mina: So, what did you find out?
747
00:28:01,146 --> 00:28:02,546
- Nothing good.
748
00:28:02,547 --> 00:28:03,982
I can't just pick
and choose what wishes to do.
749
00:28:03,983 --> 00:28:05,348
It's all or nothing.
750
00:28:05,384 --> 00:28:07,384
- What if you pick nothing?
751
00:28:07,385 --> 00:28:08,453
Ruby: That's what Tom did,
752
00:28:08,454 --> 00:28:09,954
and you saw how
that worked out.
753
00:28:09,955 --> 00:28:11,388
Ruined lives, dead town.
754
00:28:11,456 --> 00:28:12,790
- [sighs]
755
00:28:12,791 --> 00:28:13,791
Isn't there a way
to grant this wish
756
00:28:13,792 --> 00:28:14,793
without making the well mad
757
00:28:14,794 --> 00:28:16,227
and destroying
a quaint, historic town
758
00:28:16,228 --> 00:28:17,760
on the rebound?
759
00:28:17,830 --> 00:28:20,063
- Yeah, sort of.
760
00:28:20,132 --> 00:28:22,901
Um, the wellkeeper chips
their name off of the stones
761
00:28:22,902 --> 00:28:24,836
and the well simply
chooses a new wellkeeper.
762
00:28:24,837 --> 00:28:28,106
- So, why is that bad?
763
00:28:28,107 --> 00:28:31,007
Oh, wait.
764
00:28:31,008 --> 00:28:32,009
I get it.
765
00:28:32,010 --> 00:28:34,111
Ruby: Exactly.
766
00:28:34,179 --> 00:28:36,349
I was sort of hoping
it wouldn't be so easy,
767
00:28:36,350 --> 00:28:38,382
because that means
I actually can grant this wish.
768
00:28:38,383 --> 00:28:41,251
But that would mean
that I have to give it all up,
769
00:28:41,252 --> 00:28:42,487
you know,
and never grant any more.
770
00:28:42,488 --> 00:28:44,454
Just, ugh.
771
00:28:44,455 --> 00:28:45,389
What am I supposed to do?
772
00:28:45,390 --> 00:28:47,124
This is, oh, way too much.
773
00:28:47,125 --> 00:28:49,894
- There should be some kind
of advice hotline you could call
774
00:28:49,895 --> 00:28:51,661
and talk to former
well keepers.
775
00:28:51,730 --> 00:28:53,630
- Dear ex-wellkeepers,
776
00:28:53,631 --> 00:28:55,132
I know you're dead
and everything
777
00:28:55,133 --> 00:28:57,001
but I could really use
some advice and-
778
00:28:57,002 --> 00:28:59,803
[whooshing]
779
00:28:59,872 --> 00:29:02,773
Wait a second.
780
00:29:02,774 --> 00:29:03,975
Ruby: Viole!
Mina: Creepy Girl!
781
00:29:03,976 --> 00:29:06,209
- Four visions in a row
782
00:29:06,210 --> 00:29:07,445
she's been trying
to reach out to me.
783
00:29:07,446 --> 00:29:08,812
It has to mean something.
784
00:29:08,881 --> 00:29:09,979
- But what?
785
00:29:10,049 --> 00:29:11,514
- Not sure.
786
00:29:11,584 --> 00:29:15,619
But, I do have one new clue
that I had never seen before.
787
00:29:15,687 --> 00:29:18,155
Viole had dirt on her hands.
788
00:29:18,223 --> 00:29:19,623
See ya, Mina.
789
00:29:19,624 --> 00:29:20,357
Looks like
I have some digging to do.
790
00:29:20,358 --> 00:29:21,258
- Bye.
791
00:29:21,259 --> 00:29:22,425
♪
792
00:29:22,494 --> 00:29:25,563
Emily: I have to say,
I was worried about this, but...
793
00:29:25,564 --> 00:29:28,032
I never thought anyone'd
contest the will.
794
00:29:28,033 --> 00:29:29,699
- You don't know my dad.
795
00:29:29,768 --> 00:29:32,003
- And yet, all of a sudden
I feel like I do.
796
00:29:32,004 --> 00:29:33,470
[breathes deeply]
797
00:29:33,538 --> 00:29:34,671
Looks like...
798
00:29:34,740 --> 00:29:35,906
[sigh]
799
00:29:35,907 --> 00:29:36,774
he's been
on this for a while,
800
00:29:36,775 --> 00:29:42,379
and it also looks like he won.
801
00:29:42,448 --> 00:29:44,214
- [sigh]
802
00:29:44,282 --> 00:29:46,483
I can contest
the decision, right?
803
00:29:46,552 --> 00:29:48,118
- Of course.
804
00:29:48,187 --> 00:29:51,855
But, it's not gonna
be instant and...
805
00:29:51,923 --> 00:29:55,959
you don't really have
a great case.
806
00:29:56,028 --> 00:29:58,394
- Can we at least keep living
in the house?
807
00:29:58,464 --> 00:30:00,597
- Not without
your dad's permission.
808
00:30:00,666 --> 00:30:02,966
Any chance of that?
809
00:30:03,034 --> 00:30:04,735
- Doubt it.
810
00:30:04,803 --> 00:30:07,237
Emily: Hm.
811
00:30:07,306 --> 00:30:10,640
It also sounds like,
he wanted to sell.
812
00:30:10,709 --> 00:30:11,841
In which case,
813
00:30:11,910 --> 00:30:14,612
you wouldn't be fighting
for the property anymore,
814
00:30:14,613 --> 00:30:17,714
but for the proceeds
of the sale.
815
00:30:17,749 --> 00:30:19,415
- Meaning...
816
00:30:19,485 --> 00:30:21,785
the O'Reilly Farm,
817
00:30:21,853 --> 00:30:23,553
in the family for 170 years,
818
00:30:23,622 --> 00:30:28,625
stops being the O'Reilly Farm?
819
00:30:28,694 --> 00:30:29,927
- [quietly] Yeah.
820
00:30:29,995 --> 00:30:39,903
♪
821
00:30:41,640 --> 00:30:45,276
[ominous music]
822
00:30:45,277 --> 00:30:53,684
♪
823
00:30:53,752 --> 00:30:56,721
- Okay, Vi.
824
00:30:56,722 --> 00:30:57,755
Time to get my hands dirty.
825
00:30:57,756 --> 00:31:00,391
♪
826
00:31:00,392 --> 00:31:09,032
[grunting]
827
00:31:09,100 --> 00:31:11,534
[rock clattering]
828
00:31:11,603 --> 00:31:21,044
[breathing heavily]
829
00:31:25,272 --> 00:31:26,550
[breathing heavily]
830
00:31:26,551 --> 00:31:29,854
Whoa.
831
00:31:29,855 --> 00:31:37,494
[grunting]
832
00:31:37,562 --> 00:31:47,371
♪
833
00:31:52,510 --> 00:31:56,479
♪
834
00:31:56,548 --> 00:32:01,653
What?
835
00:32:01,654 --> 00:32:07,757
[gasps]
836
00:32:07,826 --> 00:32:10,094
Wha-what?
837
00:32:10,095 --> 00:32:15,198
♪
838
00:32:15,267 --> 00:32:18,268
This way, that way.
839
00:32:18,336 --> 00:32:21,437
That way, this way.
840
00:32:21,507 --> 00:32:23,374
- It's gettin' late, Ruby.
841
00:32:23,375 --> 00:32:24,575
That mirror isn't gettin'
any less spooky.
842
00:32:24,576 --> 00:32:27,711
- [exhales] But, it has
to be some sort of message
843
00:32:27,779 --> 00:32:30,146
from the past,
from the OG O'Reilly's, but...
844
00:32:30,215 --> 00:32:32,949
[yawning] what was it?
845
00:32:33,017 --> 00:32:35,253
- Maybe the message is
to get some sleep
846
00:32:35,254 --> 00:32:36,886
and start fresh in the morning.
847
00:32:36,955 --> 00:32:44,494
Actually look in that mirror,
you're exhausted.
848
00:32:44,563 --> 00:32:46,529
You want me to do the thing?
849
00:32:46,598 --> 00:32:52,102
- Yes, please.
850
00:32:52,170 --> 00:32:56,906
[laughs]
851
00:32:56,975 --> 00:33:01,478
[laughing]
852
00:33:01,479 --> 00:33:02,280
[exhales]
853
00:33:02,281 --> 00:33:03,581
- Better?
854
00:33:03,582 --> 00:33:07,683
In a relative sort of way.
855
00:33:07,753 --> 00:33:10,353
- Lie here, relax,
sleep a little.
856
00:33:10,422 --> 00:33:15,625
It'll come to you.
857
00:33:15,626 --> 00:33:16,494
[kiss]
858
00:33:16,495 --> 00:33:19,195
Love you.
859
00:33:19,264 --> 00:33:20,732
- Love you, too.
860
00:33:20,733 --> 00:33:26,669
♪
861
00:33:26,738 --> 00:33:28,772
[phone ringing]
862
00:33:28,840 --> 00:33:37,213
Mina: [groaning]
863
00:33:37,282 --> 00:33:38,383
Hey.
864
00:33:38,384 --> 00:33:39,682
Ruby: You sleeping?
865
00:33:39,751 --> 00:33:41,251
- Doesn't matter, what's up?
866
00:33:41,319 --> 00:33:44,654
- Just, going over everything.
867
00:33:44,723 --> 00:33:47,590
All the challenges
the well's throwing at us.
868
00:33:47,659 --> 00:33:49,893
How it pushed us
harder and harder-
869
00:33:49,894 --> 00:33:51,229
- It's like
your own personal sensei.
870
00:33:51,230 --> 00:33:52,063
[laughs]
871
00:33:52,064 --> 00:33:53,698
- [laughs softly]
872
00:33:53,699 --> 00:33:55,632
Double clues,
misdirecting clues,
873
00:33:55,700 --> 00:33:57,166
symbolic clues-
874
00:33:57,167 --> 00:33:58,936
- Those are its greatest hits,
all right.
875
00:33:58,937 --> 00:34:03,006
- But now matter how hard
the well pushed us,
876
00:34:03,041 --> 00:34:07,076
I just had to keep going.
877
00:34:07,145 --> 00:34:10,114
You know, have faith,
think hard.
878
00:34:10,115 --> 00:34:14,450
And now and then, just get out
of its way, you know?
879
00:34:14,520 --> 00:34:16,621
- Mhm.
880
00:34:16,622 --> 00:34:18,588
Ruby: [on phone] Mina?
881
00:34:18,657 --> 00:34:20,857
Hello?
882
00:34:20,926 --> 00:34:23,428
Oh.
883
00:34:23,429 --> 00:34:25,695
You agree with me.
884
00:34:25,764 --> 00:34:32,869
Goodnight.
885
00:34:32,937 --> 00:34:36,306
What do you mean?
886
00:34:36,374 --> 00:34:40,877
[exhales]
887
00:34:40,878 --> 00:34:41,479
[footsteps]
888
00:34:41,480 --> 00:34:42,778
- Hm.
889
00:34:42,848 --> 00:34:43,915
Daniel: You're back.
890
00:34:43,916 --> 00:34:47,151
- Yeah, any of this you,
uh, wanna keep?
891
00:34:47,152 --> 00:34:50,555
I'd start over at Ikea,
but that's just me.
892
00:34:50,556 --> 00:34:51,721
- We need to talk.
893
00:34:51,790 --> 00:34:53,423
- No more talking, just doing.
894
00:34:53,424 --> 00:34:54,859
You'll thank me
for this later, Daniel.
895
00:34:54,860 --> 00:34:57,095
- Dad, I remembered something.
896
00:34:57,096 --> 00:34:57,995
- Did ya?
897
00:34:57,996 --> 00:34:59,329
- Tom. He was-
898
00:34:59,397 --> 00:35:02,465
- Yeah, the last O'Reilly
to perish in this place.
899
00:35:02,466 --> 00:35:05,303
Everyone else moved away
and lived happily ever after.
900
00:35:05,304 --> 00:35:06,136
The end.
901
00:35:06,137 --> 00:35:07,138
- Dad.
902
00:35:07,139 --> 00:35:08,005
This is important.
903
00:35:08,006 --> 00:35:08,572
- Course it is!
904
00:35:08,573 --> 00:35:10,607
So, start packin'.
905
00:35:10,675 --> 00:35:12,608
- Why don't you
ever listen, Dad?
906
00:35:12,609 --> 00:35:14,045
You have got Tom
all wrong, can you-
907
00:35:14,046 --> 00:35:16,679
- Noo, Daniel,
you've got Tom all wrong.
908
00:35:16,748 --> 00:35:18,849
You always have.
909
00:35:18,850 --> 00:35:21,886
You live in this storybook world
where you're gonna grow apples
910
00:35:21,887 --> 00:35:24,417
and your daughter grants wishes
from a magic well
911
00:35:24,423 --> 00:35:26,123
and it's all so nice.
912
00:35:26,124 --> 00:35:28,058
But, it's a fantasy.
913
00:35:28,126 --> 00:35:30,393
You understand?
914
00:35:30,462 --> 00:35:31,695
No.
915
00:35:31,696 --> 00:35:32,730
But you will.
916
00:35:32,731 --> 00:35:37,200
Someday.
917
00:35:37,235 --> 00:35:39,936
- You know you got one thing
right, Dad.
918
00:35:39,937 --> 00:35:41,305
Wally Talbot-
that guy is a pro.
919
00:35:41,306 --> 00:35:42,805
He's the real deal.
920
00:35:42,874 --> 00:35:44,774
- I always told you he was.
921
00:35:44,843 --> 00:35:46,611
He knows more
about this orchard
922
00:35:46,612 --> 00:35:47,932
than the trees themselves.
923
00:35:47,933 --> 00:35:49,046
- Yeah, he said I was ready.
924
00:35:49,047 --> 00:35:52,048
He said that this was
my orchard and it's my blood
925
00:35:52,116 --> 00:35:57,687
and it's my future.
926
00:35:57,722 --> 00:36:00,189
- Well, you're just gonna have
to go back to him
927
00:36:00,258 --> 00:36:03,560
and tell him he's wrong
on that one.
928
00:36:03,561 --> 00:36:04,728
- You're so sure
about everything,
929
00:36:04,729 --> 00:36:08,064
aren't you, Dad?
930
00:36:08,065 --> 00:36:10,034
You know, I used
to think that was a strength.
931
00:36:10,035 --> 00:36:13,537
But now I know
how much I don't know.
932
00:36:13,605 --> 00:36:17,374
And how huge and powerful
and humbling that is
933
00:36:17,442 --> 00:36:19,142
to be open to that.
934
00:36:19,211 --> 00:36:24,748
That is real strength.
935
00:36:24,816 --> 00:36:26,015
- Yeah.
936
00:36:26,084 --> 00:36:29,986
Look I've got a appointment
with a realtor in town later,
937
00:36:30,054 --> 00:36:32,289
I'm just gonna freshen up, or-
938
00:36:32,357 --> 00:36:33,489
Daniel?
939
00:36:33,558 --> 00:36:36,760
[door closes]
940
00:36:36,761 --> 00:36:37,961
Sam: We're here.
Mina: Made it.
941
00:36:37,962 --> 00:36:39,397
- Okay, this is bad.
942
00:36:39,398 --> 00:36:41,130
It's been bad before,
but just...
943
00:36:41,199 --> 00:36:42,499
look at this and help me.
944
00:36:42,500 --> 00:36:43,734
Viole wanted me to find this.
945
00:36:43,735 --> 00:36:44,969
When I look in it,
I see myself one way,
946
00:36:44,970 --> 00:36:46,050
and I see her the other.
947
00:36:46,051 --> 00:36:46,570
What does it mean?
948
00:36:46,571 --> 00:36:48,138
Go.
949
00:36:48,139 --> 00:36:49,807
- Oh, okay, um,
what do we know about Viole?
950
00:36:49,808 --> 00:36:52,341
- Uhh, she was keeper
of the well her whole life.
951
00:36:52,342 --> 00:36:53,511
- And as far
as the log book goes,
952
00:36:53,512 --> 00:36:56,145
she granted every wish,
even the impossible ones.
953
00:36:56,146 --> 00:36:57,281
- She was the real deal.
954
00:36:57,282 --> 00:37:00,716
She proved that granting
wishes is what she did.
955
00:37:00,786 --> 00:37:04,755
- Just like you.
956
00:37:04,756 --> 00:37:07,157
- [exhales]
957
00:37:07,158 --> 00:37:07,925
- There it is.
958
00:37:07,926 --> 00:37:10,260
- Puzzle face.
959
00:37:10,295 --> 00:37:13,663
- Is Viole trying to tell me
that I'm the same as she was?
960
00:37:13,731 --> 00:37:18,635
But she granted every wish,
even the impossible ones, why?
961
00:37:18,636 --> 00:37:19,703
- I don't think
she questioned why.
962
00:37:19,704 --> 00:37:23,506
- She just figured
it would work out.
963
00:37:23,507 --> 00:37:24,541
- It's a leap of faith.
964
00:37:24,542 --> 00:37:24,875
- Uh.
965
00:37:24,876 --> 00:37:26,142
- Sure.
966
00:37:26,144 --> 00:37:29,245
- Which makes sense because
when you're part of something
967
00:37:29,314 --> 00:37:31,004
that you really
truly believe in...
968
00:37:31,005 --> 00:37:31,949
Sam: Well, you follow it.
Mina: You go for it.
969
00:37:31,950 --> 00:37:33,550
- And it doesn't matter
what might happen,
970
00:37:33,551 --> 00:37:38,788
because you have faith
in what you're about to do.
971
00:37:38,857 --> 00:37:40,824
- Ruby?
972
00:37:40,892 --> 00:37:42,993
- What are you about to do?
973
00:37:42,994 --> 00:37:44,161
- I'm gonna grant this wish
974
00:37:44,162 --> 00:37:47,196
and cut myself free
of the well.
975
00:37:47,265 --> 00:37:50,199
It's a leap of faith.
976
00:37:50,268 --> 00:37:51,434
- Aren't you scared?
977
00:37:51,503 --> 00:37:53,637
Ruby: Yeah.
978
00:37:53,705 --> 00:37:58,775
Terrified.
979
00:37:58,843 --> 00:38:01,944
But it's what I do.
980
00:38:02,013 --> 00:38:10,021
♪
981
00:38:10,022 --> 00:38:15,358
[building music]
982
00:38:15,427 --> 00:38:20,998
[car running]
983
00:38:20,999 --> 00:38:24,200
[tense music]
984
00:38:24,269 --> 00:38:28,739
Man 1: [sighs]
985
00:38:28,740 --> 00:38:29,272
Grandpa O: Daniel.
986
00:38:29,273 --> 00:38:31,007
Meet Brian.
987
00:38:31,008 --> 00:38:32,810
He's from RE/MAX
over in Ashton Hills.
988
00:38:32,811 --> 00:38:34,111
Top seller, two years running.
989
00:38:34,112 --> 00:38:34,812
Brian: Hi, Dan.
990
00:38:34,813 --> 00:38:42,519
Pleasure.
991
00:38:42,587 --> 00:38:44,054
Grandpa O: Ah.
992
00:38:44,055 --> 00:38:44,888
Come on, let's check out
the property first,
993
00:38:44,889 --> 00:38:46,389
then circle back to the house.
994
00:38:46,458 --> 00:38:49,359
Brian: Okay.
995
00:38:49,427 --> 00:38:51,293
Ruby: Here we are.
996
00:38:51,363 --> 00:38:53,496
back where we started.
997
00:38:53,565 --> 00:38:56,032
I just have to do it.
998
00:38:56,101 --> 00:38:59,735
Remove my name.
999
00:38:59,805 --> 00:39:04,642
Okay, Well, officially,
from me to you,
1000
00:39:04,643 --> 00:39:06,843
let me family be.
1001
00:39:06,911 --> 00:39:08,812
And the wish will be granted.
1002
00:39:08,880 --> 00:39:14,951
[suspenseful music]
1003
00:39:15,019 --> 00:39:18,954
[breathing heavily]
1004
00:39:19,024 --> 00:39:21,757
[chisel clinking]
1005
00:39:21,758 --> 00:39:22,493
[grunting]
1006
00:39:22,494 --> 00:39:26,529
Oh my gosh, what am I doing?
1007
00:39:26,597 --> 00:39:28,932
[grunting]
1008
00:39:29,000 --> 00:39:32,970
[stone crumbling]
1009
00:39:32,971 --> 00:39:39,909
♪
1010
00:39:39,978 --> 00:39:41,243
Now what?
1011
00:39:41,313 --> 00:39:47,650
[breathing heavily]
1012
00:39:47,719 --> 00:39:49,819
Nothing?
1013
00:39:49,888 --> 00:39:53,391
Really?
1014
00:39:53,392 --> 00:39:55,258
Is that it?
1015
00:39:55,293 --> 00:39:58,562
Is that what's supposed
to happen?
1016
00:39:58,563 --> 00:40:04,900
[stone etching]
1017
00:40:04,970 --> 00:40:08,806
[magical twittering]
1018
00:40:08,807 --> 00:40:10,573
What is happening?!
1019
00:40:10,642 --> 00:40:15,711
[stone etching]
1020
00:40:15,780 --> 00:40:18,347
[chisel clinking]
1021
00:40:18,416 --> 00:40:19,615
I can't believe this!
1022
00:40:19,684 --> 00:40:22,184
[clinking]
1023
00:40:22,254 --> 00:40:26,824
- Hang on!
1024
00:40:26,825 --> 00:40:31,360
- I guess
I'll just wait here then.
1025
00:40:31,430 --> 00:40:34,797
[magical twittering]
1026
00:40:34,866 --> 00:40:37,800
[stone etching]
1027
00:40:37,869 --> 00:40:45,841
[suspenseful music]
1028
00:40:45,911 --> 00:40:55,318
[breathing heavily]
1029
00:40:59,658 --> 00:41:00,758
- Ruby!
1030
00:41:00,759 --> 00:41:04,828
- Ah!
1031
00:41:04,829 --> 00:41:06,997
Donnel: This well will touch
thousands of lives
1032
00:41:06,998 --> 00:41:08,964
here in this new world.
1033
00:41:09,034 --> 00:41:11,233
We'll make people home.
1034
00:41:11,302 --> 00:41:14,571
Right wrongs, ease regrets.
1035
00:41:14,639 --> 00:41:17,073
And with each soul it touches,
1036
00:41:17,108 --> 00:41:21,377
the water will flow
and the land will thrive.
1037
00:41:21,446 --> 00:41:26,350
And with this work,
we are all truly blessed.
1038
00:41:26,351 --> 00:41:29,186
Young Daniel:
[imitating car noises]
1039
00:41:29,187 --> 00:41:30,620
[car clatters]
1040
00:41:30,688 --> 00:41:34,757
[gasps]
1041
00:41:34,826 --> 00:41:37,259
Ahh!
1042
00:41:37,329 --> 00:41:39,996
[cries]
1043
00:41:40,064 --> 00:41:42,665
Grandpa O: Daniel!
1044
00:41:42,734 --> 00:41:45,102
You've lost your mind!
1045
00:41:45,103 --> 00:41:45,903
Ruby: [screams]
1046
00:41:45,904 --> 00:41:52,741
Both: [grunting]
1047
00:41:52,811 --> 00:41:54,912
Ruby: Two seconds.
1048
00:41:54,913 --> 00:41:57,313
That's all it took.
1049
00:41:57,381 --> 00:42:00,016
But what
we saw crossed months.
1050
00:42:00,084 --> 00:42:03,186
Years.
1051
00:42:03,254 --> 00:42:06,155
And then a wave of insight.
1052
00:42:06,224 --> 00:42:07,590
Calm.
1053
00:42:07,658 --> 00:42:13,462
♪
1054
00:42:13,531 --> 00:42:15,498
Grandpa O: Oh!
1055
00:42:15,566 --> 00:42:17,433
[grunting]
1056
00:42:17,434 --> 00:42:18,602
Ruby: [breathing heavily]
1057
00:42:18,603 --> 00:42:19,469
Daniel: What happened?
1058
00:42:19,470 --> 00:42:20,504
- We saw it.
1059
00:42:20,505 --> 00:42:21,505
- I don't understand-
1060
00:42:21,506 --> 00:42:22,739
- I don't know the well vision-
1061
00:42:22,740 --> 00:42:25,174
- No, how I could've got it
so wrong.
1062
00:42:25,243 --> 00:42:28,078
How I got Tom all wrong.
1063
00:42:28,079 --> 00:42:30,247
I- I couldn't see past it.
1064
00:42:30,248 --> 00:42:31,881
I...
1065
00:42:31,950 --> 00:42:34,984
[emotionally] I didn't want
anything to hurt you.
1066
00:42:35,019 --> 00:42:38,388
I just loved you.
1067
00:42:38,456 --> 00:42:42,792
I loved you so much.
1068
00:42:42,860 --> 00:42:46,262
I'm sorry, Daniel.
1069
00:42:46,330 --> 00:42:56,339
[emotional orchestral music]
1070
00:42:56,407 --> 00:42:58,674
Ruby: And so, this wish,
1071
00:42:58,743 --> 00:43:00,709
this crazy, upside down wish,
1072
00:43:00,779 --> 00:43:03,614
somehow, incredibly,
1073
00:43:03,615 --> 00:43:07,049
granted.
1074
00:43:07,118 --> 00:43:11,120
Then, my name,
back where it belongs-
1075
00:43:11,188 --> 00:43:12,588
in stone;
1076
00:43:12,657 --> 00:43:17,794
along with so many others.
1077
00:43:17,862 --> 00:43:23,065
Now we know, really know,
what we are.
1078
00:43:23,134 --> 00:43:26,135
A family who believes
in the unbelievable.
1079
00:43:26,204 --> 00:43:29,238
Fixes the unfixable.
1080
00:43:29,307 --> 00:43:32,342
And the Well will let us be.
1081
00:43:32,377 --> 00:43:36,313
Let us be well keepers.
1082
00:43:36,314 --> 00:43:39,883
Let us be wish granters.
1083
00:43:39,884 --> 00:43:43,820
Let us be family.
1084
00:43:43,888 --> 00:43:46,155
Forever.
1085
00:43:46,224 --> 00:43:49,525
Ready for anything.
1086
00:43:49,593 --> 00:43:52,027
Forever.
1087
00:43:52,097 --> 00:44:30,966
♪
1088
00:44:31,016 --> 00:44:35,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.