Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:12,360
Morning, morning!
2
00:00:18,800 --> 00:00:21,240
What's going on here
that nothing's happening?
3
00:00:21,240 --> 00:00:23,200
Howzit, guys! Jabu!
4
00:00:24,680 --> 00:00:26,360
Hey!
5
00:00:29,800 --> 00:00:31,760
That guy works his arse off.
6
00:00:32,360 --> 00:00:33,760
Oopsie!
7
00:00:33,760 --> 00:00:35,120
This shouldn't be open.
8
00:00:36,520 --> 00:00:37,600
The polony will melt.
9
00:00:44,560 --> 00:00:47,040
Uh-oh! I'm not late,
just early for tomorrow.
10
00:00:48,760 --> 00:00:49,960
A bunch of hooligans.
11
00:00:50,280 --> 00:00:51,680
Morning, morning, morning!
12
00:00:53,320 --> 00:00:54,760
Morning, Auntie!
13
00:00:57,160 --> 00:00:58,240
Morning, sir.
14
00:00:58,960 --> 00:01:00,840
It's important to me
15
00:01:01,440 --> 00:01:04,280
to physically touch
my personnel every morning.
16
00:01:05,600 --> 00:01:08,000
It's an energy thing.
I'm not a touchy guy.
17
00:01:08,480 --> 00:01:10,480
I had to learn.
18
00:01:11,400 --> 00:01:13,240
As my rugby coach used to say,
19
00:01:13,240 --> 00:01:15,440
"Don't be so scared
of contact, Flip."
20
00:01:18,320 --> 00:01:21,560
Those hooligans won't admit it,
but they love it.
21
00:01:21,560 --> 00:01:23,320
Comrade!
22
00:01:25,600 --> 00:01:28,080
I provide the roof over their heads.
23
00:01:28,440 --> 00:01:30,800
-The meat on their plates.
-How you, Bosman?
24
00:01:30,800 --> 00:01:34,520
Or pap... or curry,
whatever it is that they eat.
25
00:01:36,280 --> 00:01:38,560
Not polony.
Everyone's sick of polony.
26
00:01:40,240 --> 00:01:41,720
It's a big responsibility.
27
00:01:41,720 --> 00:01:42,960
They really squeeze you.
28
00:01:43,800 --> 00:01:45,480
Luckily, I like a good squeeze.
29
00:01:45,480 --> 00:01:47,200
-Hey, Flip.
-Yeah?
30
00:01:48,080 --> 00:01:50,240
You locked Thabang
in the fridge again.
31
00:01:50,240 --> 00:01:52,560
-It wasn't me.
-I saw you on the cameras.
32
00:01:52,560 --> 00:01:54,960
Is Thabang too scared to go in again?
33
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
Okay, that's hilarious.
34
00:01:57,600 --> 00:02:00,800
But seriously,
I can regulate my body temperature.
35
00:02:01,160 --> 00:02:03,280
I can survive in there for days,
36
00:02:03,280 --> 00:02:06,000
but regular guys
will only last an hour, max.
37
00:02:06,000 --> 00:02:07,680
Wow, wow.
38
00:02:09,720 --> 00:02:11,400
I guess I should open for him.
39
00:02:11,400 --> 00:02:13,800
-Tjaart, hug!
-Oh, yeah. Sorry, sorry.
40
00:02:17,480 --> 00:02:18,520
Okay.
41
00:02:19,080 --> 00:02:20,320
Now the day can begin
42
00:02:21,960 --> 00:02:23,480
with a nice cup of coffee.
43
00:02:58,000 --> 00:02:59,440
She's hot. Dibs!
44
00:03:00,200 --> 00:03:01,320
Gross, dude.
45
00:03:01,320 --> 00:03:02,920
Shut up. You have a girlfriend.
46
00:03:03,200 --> 00:03:04,280
A Potch girl.
47
00:03:04,280 --> 00:03:05,520
I can't see.
48
00:03:05,520 --> 00:03:06,600
She seems nice.
49
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
-Emma.
-What does a Potch girl look like?
50
00:03:09,080 --> 00:03:11,400
Like the girls
you English killed in camps.
51
00:03:11,400 --> 00:03:13,440
-Stop it, Tjaart.
-How old's this goose?
52
00:03:13,880 --> 00:03:16,040
Um, I can't see.
53
00:03:17,520 --> 00:03:19,960
No one lists their age these days.
54
00:03:19,960 --> 00:03:21,240
About 22.
55
00:03:21,800 --> 00:03:23,200
Caught out, pervert!
56
00:03:23,200 --> 00:03:24,960
-Oh, no.
-Pervert!
57
00:03:24,960 --> 00:03:27,720
Be careful of him.
His search history is filthy.
58
00:03:27,720 --> 00:03:30,080
Our IT guy went blind.
59
00:03:30,080 --> 00:03:32,160
He's joking. We don't have an IT guy.
60
00:03:32,160 --> 00:03:33,600
-Pass your phone.
-No.
61
00:03:33,600 --> 00:03:35,400
-See?
-Because he's a pervert.
62
00:03:36,000 --> 00:03:37,160
Okay, go on.
63
00:03:37,160 --> 00:03:38,680
Show her. There's nothing.
64
00:03:38,680 --> 00:03:41,880
I'm not interested, Joubert.
I respect my staff's privacy.
65
00:03:41,880 --> 00:03:44,320
So, that's the kind of guy I am.
66
00:03:44,320 --> 00:03:45,480
Come through.
67
00:03:45,480 --> 00:03:46,520
Thanks.
68
00:03:46,520 --> 00:03:47,520
Tjaart, sit.
69
00:03:48,080 --> 00:03:49,520
Ask how old she is.
70
00:03:50,560 --> 00:03:53,080
Bro, chips. Tjaart, chips.
71
00:03:53,080 --> 00:03:54,200
No, thanks.
72
00:03:55,360 --> 00:03:57,520
I love polony.
73
00:03:58,280 --> 00:04:00,680
I'm really passionate about it.
74
00:04:01,320 --> 00:04:06,000
Some kids want to be rugby
or cricket heroes when they grow up.
75
00:04:06,000 --> 00:04:07,520
I was like... mm-mm.
76
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
Polony dealer.
77
00:04:10,000 --> 00:04:12,120
Okay, my girly.
78
00:04:12,120 --> 00:04:13,720
Let's see what we have here.
79
00:04:14,360 --> 00:04:16,600
Potch, huh? Nice, Bourbons.
80
00:04:16,600 --> 00:04:18,280
Just one little problem.
81
00:04:21,320 --> 00:04:22,360
You're too White.
82
00:04:23,760 --> 00:04:26,120
-Excuse me?
-Too white. Pale. Flesh colour.
83
00:04:27,000 --> 00:04:29,720
Can one still say "flesh colour"?
84
00:04:29,720 --> 00:04:30,920
I'm joking!
85
00:04:30,920 --> 00:04:32,240
Oh, okay.
86
00:04:32,240 --> 00:04:33,360
Relax, relax, relax.
87
00:04:34,400 --> 00:04:38,480
Would you paint yourself black
if required by head office?
88
00:04:39,600 --> 00:04:41,920
-What?
-Schuster did. He's a millionaire.
89
00:04:45,960 --> 00:04:47,000
I'm joking!
90
00:04:47,840 --> 00:04:49,680
-Oh!
-It's me, Flip.
91
00:04:51,360 --> 00:04:53,240
There's a camera! There's a camera!
92
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
Shucks, it's Flip!
93
00:04:57,320 --> 00:04:58,320
Oh.
94
00:05:00,400 --> 00:05:02,200
You can't joke like that anymore.
95
00:05:02,480 --> 00:05:05,000
Hilarious back then,
but would be cancelled now.
96
00:05:05,000 --> 00:05:07,120
"Don't cancel me, I'm also woke."
97
00:05:09,000 --> 00:05:11,160
-Burn the tape.
-What is this?
98
00:05:11,160 --> 00:05:12,880
-What--
-Ignore them.
99
00:05:12,880 --> 00:05:14,320
It's a small thing about me.
100
00:05:14,600 --> 00:05:16,440
Something like 'Chasing The Sun'.
101
00:05:16,440 --> 00:05:17,760
Chasing the polony.
102
00:05:17,760 --> 00:05:18,840
-Oh.
-Um...
103
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
You've got the job.
104
00:05:21,360 --> 00:05:23,960
Wow. Okay, that's great.
Thank you, sir.
105
00:05:24,480 --> 00:05:25,640
Don't 'sir' me.
106
00:05:26,080 --> 00:05:27,320
No, no.
107
00:05:27,320 --> 00:05:28,880
Call me the Rassie of polony.
108
00:05:30,200 --> 00:05:31,360
Yes.
109
00:05:33,680 --> 00:05:35,520
I'd say I'm the Rassie of polony.
110
00:05:35,520 --> 00:05:38,520
I'm innovative, I bend the rules,
and I don't have a wife.
111
00:05:38,920 --> 00:05:40,360
People look at me and say,
112
00:05:40,760 --> 00:05:42,360
"This guy doesn't belong here".
113
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
In a good way.
114
00:05:44,320 --> 00:05:47,360
Let's talk about your role.
Not your fat rolls.
115
00:05:47,360 --> 00:05:49,720
Not that you have--
Not that I was looking.
116
00:05:50,360 --> 00:05:52,280
I respect women.
117
00:05:52,280 --> 00:05:54,040
It's social media.
118
00:05:54,560 --> 00:05:56,960
Facebook, Insta is the new thing.
119
00:05:56,960 --> 00:05:59,120
Auntie Miems used to run it,
but she's...
120
00:06:02,000 --> 00:06:05,560
Also my personal assistant
and web design.
121
00:06:05,560 --> 00:06:06,720
Excuse me?
122
00:06:06,720 --> 00:06:09,520
-Web design.
-No, the personal assistant?
123
00:06:10,040 --> 00:06:12,320
I... have a lot on my plate.
124
00:06:12,800 --> 00:06:16,080
I put polony
on 140 000 family's plates.
125
00:06:16,080 --> 00:06:17,440
Do the math on that.
126
00:06:18,360 --> 00:06:21,000
Personal assistant
wasn't in the job description.
127
00:06:21,000 --> 00:06:22,120
It is now.
128
00:06:24,600 --> 00:06:26,760
Then I'm probably your 'pa'.
129
00:06:26,760 --> 00:06:27,840
Huh?
130
00:06:27,840 --> 00:06:30,640
Your pa, as in PA.
131
00:06:32,040 --> 00:06:33,680
That's brilliant!
132
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
So you do have a sense of humour.
133
00:06:36,320 --> 00:06:38,400
You're not my dad,
but I can be yours.
134
00:06:39,320 --> 00:06:41,400
Do you still have a dad?
135
00:06:41,400 --> 00:06:44,000
Sorry, sir.
There's an annoyed lady on the line.
136
00:06:44,000 --> 00:06:46,240
Uh, tell her I'll call her back.
137
00:06:47,760 --> 00:06:48,880
Lesson.
138
00:06:48,880 --> 00:06:52,160
Never take a call from a hysterical
woman.
139
00:06:53,640 --> 00:06:56,040
No, this is just
a stepping stone for me.
140
00:06:56,040 --> 00:06:57,720
I mean, I'm better than polony.
141
00:06:59,320 --> 00:07:00,560
I'm not cocky,
142
00:07:01,200 --> 00:07:05,320
but if I can make polony look good,
the world's my oyster.
143
00:07:07,640 --> 00:07:08,760
Okay.
144
00:07:10,640 --> 00:07:12,000
Why do you want it?
145
00:07:12,000 --> 00:07:15,640
You won't understand, tall virgin,
but I'll teach you something.
146
00:07:15,640 --> 00:07:17,040
Chicks like three things.
147
00:07:17,040 --> 00:07:19,600
My down-syndrome brother,
a guy who can drink,
148
00:07:19,600 --> 00:07:21,960
and six tight abs.
149
00:07:21,960 --> 00:07:24,360
One week
and I'll look like Siya Kolisi.
150
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Yup.
151
00:07:30,640 --> 00:07:33,000
-Is this the real deal?
-First edition.
152
00:07:33,000 --> 00:07:35,080
My dad bought it
from Verimark in 2003.
153
00:07:35,080 --> 00:07:36,160
-2003?
-Yes.
154
00:07:36,160 --> 00:07:37,600
Then it's the real deal.
155
00:07:38,200 --> 00:07:40,400
I picked it up behind the butchery.
156
00:07:41,120 --> 00:07:42,560
Okay, R500.
157
00:07:42,560 --> 00:07:43,880
-Are you crazy?
-Why?
158
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
This is R500 new.
159
00:07:45,000 --> 00:07:46,880
It's sentimental to me.
160
00:07:46,880 --> 00:07:49,080
-Take it or leave it.
-Okay, okay. Chill.
161
00:07:49,080 --> 00:07:50,280
It makes sense.
162
00:07:50,280 --> 00:07:51,320
Name your price.
163
00:07:52,960 --> 00:07:54,040
It's R500.
164
00:08:02,680 --> 00:08:05,000
Okay, first things first.
Tjaart, sit.
165
00:08:05,000 --> 00:08:06,680
-This lady--
-Emma.
166
00:08:06,680 --> 00:08:08,640
She's the new girl under me.
167
00:08:09,200 --> 00:08:10,800
-Legend.
-She's my PA.
168
00:08:10,800 --> 00:08:12,760
Get your mind out of the gutter.
169
00:08:12,760 --> 00:08:14,760
-Tell them that joke.
-I...
170
00:08:14,760 --> 00:08:15,800
Listen.
171
00:08:16,400 --> 00:08:18,840
I just said that I'm his pa.
172
00:08:18,840 --> 00:08:20,560
As in PA.
173
00:08:20,560 --> 00:08:22,280
My pa!
174
00:08:22,280 --> 00:08:23,400
Hilarious!
175
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
Lame joke.
176
00:08:27,240 --> 00:08:29,440
Uh, I manage the social media--
177
00:08:29,440 --> 00:08:31,160
Oh, sorry. The social media--
178
00:08:31,160 --> 00:08:33,160
No, I understand the Afrikaans.
179
00:08:33,160 --> 00:08:34,840
It's alright, go ahead.
180
00:08:34,840 --> 00:08:38,520
Q, we've spoken about that accent.
Only I'm allowed to do it.
181
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
Joke.
182
00:08:39,960 --> 00:08:42,400
C'mon, I'm making the joke!
183
00:08:42,400 --> 00:08:43,640
Wow.
184
00:08:43,640 --> 00:08:47,560
-The Soutie never understands.
-Flip, I understand Afrikaans.
185
00:08:47,560 --> 00:08:50,560
"We lie awake at night, waiting."
Understand that, Kayle?
186
00:08:50,560 --> 00:08:52,200
Because it's about you.
187
00:08:52,200 --> 00:08:55,520
It's tough being the only one
picked on because of your culture.
188
00:08:56,240 --> 00:08:57,760
It can't be easy for Kayle.
189
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
My girly,
190
00:08:59,360 --> 00:09:03,360
I need to call that annoyed customer.
What do we know? Talk to me.
191
00:09:03,360 --> 00:09:06,160
Veronica.
We delivered 15 kilos of polony
192
00:09:06,160 --> 00:09:07,640
that expired the next day.
193
00:09:07,640 --> 00:09:09,480
She posted it on Facebook.
194
00:09:09,480 --> 00:09:12,840
-Just turn Facebook off.
-That won't remove the post, Auntie.
195
00:09:12,840 --> 00:09:14,480
The internet's getting clever.
196
00:09:14,480 --> 00:09:17,160
I saw a video of a hyena attack
at a pre-school.
197
00:09:17,160 --> 00:09:19,000
It bit every kid and the teacher.
198
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
Only realised it was fake
after donating.
199
00:09:20,600 --> 00:09:22,120
Good point. Thanks, Tjaart.
200
00:09:22,120 --> 00:09:24,240
Dispatch probably sent the wrong box.
201
00:09:24,240 --> 00:09:27,840
You're a box. My things run smoothly.
Leave dispatch alone.
202
00:09:27,840 --> 00:09:30,760
Yes, Rassie's from dispatch.
It's just a mix-up.
203
00:09:30,760 --> 00:09:34,520
-It can't be that bad.
-The comments are quite bad.
204
00:09:34,520 --> 00:09:37,400
"Polony doesn't go off, it is off."
205
00:09:37,400 --> 00:09:41,080
So we're dealing with a bully.
What do we do with a bully?
206
00:09:41,080 --> 00:09:43,800
-We bully her back.
-So we give the bully beef?
207
00:09:43,800 --> 00:09:45,760
Hilarious, but you're undermining me.
208
00:09:45,760 --> 00:09:48,120
I want suggestions.
All opinions welcome.
209
00:09:48,120 --> 00:09:49,880
Why don't we just refund her?
210
00:09:49,880 --> 00:09:52,760
I thought you were Indian.
Nope, bad idea.
211
00:09:53,120 --> 00:09:55,440
Fine, I'll call her back.
212
00:09:55,440 --> 00:09:57,280
Let Flippie sort it out.
213
00:09:57,840 --> 00:09:58,880
Auntie Miems.
214
00:10:00,800 --> 00:10:02,840
Watch and learn.
215
00:10:07,680 --> 00:10:08,840
Tjaart, sit.
216
00:10:11,920 --> 00:10:13,160
Veronica, hello?
217
00:10:13,160 --> 00:10:17,320
Veronica, it's Flip Bosman from
Deluxe Processed Meats Klerksdorp.
218
00:10:17,320 --> 00:10:19,880
For the record,
you're not on speaker.
219
00:10:20,440 --> 00:10:22,520
Uh, I believe we have a problem.
220
00:10:22,520 --> 00:10:24,720
I don't have a problem, you do.
221
00:10:24,720 --> 00:10:27,400
First of all, we don't do refunds.
222
00:10:27,880 --> 00:10:30,480
Thankfully,
you were in the mood for polony.
223
00:10:30,480 --> 00:10:32,880
So, I will replace it.
224
00:10:32,880 --> 00:10:36,200
I'll personally bring a fresh batch.
Where are you?
225
00:10:36,200 --> 00:10:40,960
Gosh, that was easy.
We're at Sarel Brand School.
226
00:10:40,960 --> 00:10:42,120
The special school?
227
00:10:42,120 --> 00:10:43,920
Yes, the special needs school.
228
00:10:43,920 --> 00:10:45,800
My brother went to that school.
229
00:10:45,800 --> 00:10:47,960
-Boarding School Head-boy.
-Wow, Veronica.
230
00:10:49,200 --> 00:10:51,480
Thanks for your service.
It's a tough job.
231
00:10:51,480 --> 00:10:55,440
Yes, it is tough.
And we don't get funding.
232
00:10:55,440 --> 00:10:57,280
There's dust everywhere.
233
00:10:57,280 --> 00:11:00,560
Kids beg for a patch of grass
to kick a ball.
234
00:11:00,560 --> 00:11:01,880
Really?
235
00:11:01,880 --> 00:11:03,720
-Can they kick?
-Yes, yes.
236
00:11:03,720 --> 00:11:05,520
We even have a rugby team.
237
00:11:05,520 --> 00:11:08,520
It's sweet
to see them running around.
238
00:11:08,520 --> 00:11:12,160
Our facilities are terrible.
239
00:11:12,800 --> 00:11:13,800
Veronica,
240
00:11:14,840 --> 00:11:17,280
you need more
than 45 kilos of polony.
241
00:11:19,040 --> 00:11:20,960
I'm going to build you a rugby field.
242
00:11:22,320 --> 00:11:24,400
-Really?
-Yes.
243
00:11:24,400 --> 00:11:26,480
-Really?
-It's the least we can do.
244
00:11:26,480 --> 00:11:30,520
Wow! Gosh, thank you!
245
00:11:30,520 --> 00:11:32,320
Seriously. Thank you.
246
00:11:35,240 --> 00:11:36,360
That's how it's done.
247
00:11:39,600 --> 00:11:42,680
Does the rugby field
have floodlights?
248
00:11:42,680 --> 00:11:44,240
No, that's too much.
249
00:11:44,240 --> 00:11:45,920
Dream bigger, Veronica.
250
00:11:46,440 --> 00:11:48,320
Clubhouse ceremonies.
251
00:11:48,320 --> 00:11:51,920
You don't know
what it would mean to these kids.
252
00:11:51,920 --> 00:11:54,600
How will they know they're winning
without a scoreboard?
253
00:11:54,600 --> 00:11:57,400
-Scoreboard!
-How will you manage to do it?
254
00:11:57,400 --> 00:11:59,840
Don't worry, I'll make a plan.
255
00:11:59,840 --> 00:12:04,520
-Mr Bosman, I hope you'll be blessed.
-Too late for that.
256
00:12:07,160 --> 00:12:09,640
My girly, Google a quote
for a rugby field.
257
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Desmond.
258
00:12:11,640 --> 00:12:12,720
Desmond?
259
00:12:12,720 --> 00:12:13,960
Tutu.
260
00:12:14,360 --> 00:12:16,160
Tutu.
261
00:12:16,160 --> 00:12:19,120
You know what I'd teach
at your school?
262
00:12:19,120 --> 00:12:20,280
What?
263
00:12:20,280 --> 00:12:21,280
Care.
264
00:12:22,000 --> 00:12:24,320
The special child is a myth.
265
00:12:25,600 --> 00:12:27,040
All children are special.
266
00:12:27,720 --> 00:12:30,800
In fact,
everyone in the office is special.
267
00:12:32,560 --> 00:12:34,320
Except for Kayle. Kayle's a Corky.
268
00:12:35,360 --> 00:12:36,680
Pull it.
269
00:12:36,680 --> 00:12:39,040
-Pull, dude! Harder!
-This is cool.
270
00:12:39,040 --> 00:12:41,720
-I'll look like Brendan Peyper.
-I know.
271
00:12:41,720 --> 00:12:43,720
-I remember these!
-It's not a toy.
272
00:12:43,720 --> 00:12:45,600
-Please, Tjaart, please.
-Okay, quickly.
273
00:12:46,440 --> 00:12:47,800
My auntie had one of these.
274
00:12:48,280 --> 00:12:49,680
You've got to be so strong.
275
00:12:51,040 --> 00:12:52,200
-Oh.
-No!
276
00:12:52,960 --> 00:12:55,240
-Dude!
-Oh, I'm sorry, Tjaart.
277
00:12:55,800 --> 00:12:57,040
You broke it!
278
00:12:57,040 --> 00:12:59,040
I'm sorry. I barely touched it.
279
00:12:59,040 --> 00:13:01,440
I'll barely touch your face.
Look at it!
280
00:13:01,440 --> 00:13:02,760
Shit, sorry!
281
00:13:02,760 --> 00:13:05,400
Don't be cocky.
It's not because you're strong.
282
00:13:05,400 --> 00:13:07,520
It's that tall thief
who sold it to me.
283
00:13:14,800 --> 00:13:17,080
-Looking for me?
-It broke. I want my money back.
284
00:13:17,080 --> 00:13:18,760
-That's your fault.
-Kayle broke it,
285
00:13:18,760 --> 00:13:21,520
and he's as strong as a brutal fruit.
Cough up.
286
00:13:21,520 --> 00:13:24,040
Sorry, dude. I've already spent it.
287
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
-On what?
-Pens.
288
00:13:25,920 --> 00:13:27,880
-R500 on pens?
-Yes.
289
00:13:27,880 --> 00:13:30,320
Sell the container of pens
and refund me.
290
00:13:30,320 --> 00:13:32,360
Abs aren't a thing anymore.
291
00:13:32,800 --> 00:13:34,360
-Abs aren't--
-Mm-mm.
292
00:13:35,040 --> 00:13:37,680
Girly, stand in front of me.
293
00:13:38,800 --> 00:13:40,560
Okay, imagine this.
294
00:13:40,560 --> 00:13:43,480
We go to a club,
and we're at the bar.
295
00:13:43,480 --> 00:13:46,760
We're dancing and dancing.
I buy you a drink.
296
00:13:46,760 --> 00:13:49,920
I work my magic, I chat you up.
Abracadabra, you're chatted up.
297
00:13:49,920 --> 00:13:52,640
We go to your place
where you feel comfortable.
298
00:13:52,640 --> 00:13:53,800
I rip my shirt open,
299
00:13:53,800 --> 00:13:57,600
you look down
and see six rock hard, chiselled abs.
300
00:13:58,200 --> 00:13:59,320
What is your reaction?
301
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
-Wow.
-Yes?
302
00:14:01,360 --> 00:14:02,440
I have a house!
303
00:14:02,760 --> 00:14:05,320
-Fine, my place then.
-You can come to my place.
304
00:14:05,320 --> 00:14:07,600
-I have an indoor-braai.
-Nice, let's go.
305
00:14:07,600 --> 00:14:10,360
You'd love to be there
and watch, pervert.
306
00:14:10,360 --> 00:14:11,840
What's your reaction to the abs?
307
00:14:12,320 --> 00:14:15,480
I think personality
is more important.
308
00:14:15,480 --> 00:14:17,960
That's fine, I have six of those too.
309
00:14:17,960 --> 00:14:19,480
My girly!
310
00:14:19,480 --> 00:14:21,480
Morning, sawubona, giyaphila,
wena unjani.
311
00:14:21,480 --> 00:14:24,560
How are things at head-office?
Are you lazy arses working?
312
00:14:24,560 --> 00:14:25,960
Flip, what's up?
313
00:14:26,640 --> 00:14:27,840
Okay, straight to it.
314
00:14:27,840 --> 00:14:30,920
Guys, we have a huge opportunity
315
00:14:30,920 --> 00:14:34,160
to make a difference
in the lives of special children.
316
00:14:34,520 --> 00:14:37,480
I want to know... if you're in.
317
00:14:37,760 --> 00:14:40,320
Uh, I have no idea
what you're talking about.
318
00:14:41,040 --> 00:14:44,600
We promised to build a rugby field
for a special needs school.
319
00:14:44,600 --> 00:14:46,400
My PA will get some quotes.
320
00:14:46,400 --> 00:14:48,440
Tell the PA joke. Listen to this.
321
00:14:48,880 --> 00:14:50,760
The others didn't laugh.
322
00:14:50,760 --> 00:14:52,440
Go for it, go for it.
323
00:14:53,520 --> 00:14:59,280
I just said that I'm his PA,
which it translates to pa, so--
324
00:14:59,280 --> 00:15:01,800
-Sorry she messed it up.
-Flip, Flip.
325
00:15:01,800 --> 00:15:04,080
Sorry, just back it up for me.
326
00:15:04,080 --> 00:15:06,080
You promised to build a rugby field?
327
00:15:06,080 --> 00:15:09,720
Uh, yes, with my name--
With our name on it.
328
00:15:10,080 --> 00:15:13,120
Deluxe Processed Meats. Flip Bosman.
329
00:15:13,120 --> 00:15:15,600
But our charitable budget
has been allocated.
330
00:15:15,600 --> 00:15:18,280
-On what, that sad fun-run?
-It's for cancer!
331
00:15:18,280 --> 00:15:19,920
Exactly. Cancer's not fun.
332
00:15:19,920 --> 00:15:21,680
This is legacy--
333
00:15:21,680 --> 00:15:23,640
Those kids can even kick.
334
00:15:23,640 --> 00:15:25,520
No, Flip. Just no.
335
00:15:25,520 --> 00:15:28,520
One could become a Springbok.
Think about that.
336
00:15:28,520 --> 00:15:30,320
Look at Bakkies' sweet story.
337
00:15:30,320 --> 00:15:33,240
-He's from a technical school.
-Same thing, right?
338
00:15:33,520 --> 00:15:35,360
Flip, no.
339
00:15:35,360 --> 00:15:38,160
You're an interim manager.
Fix this mess.
340
00:15:38,160 --> 00:15:40,360
Don't do anything else but polony.
341
00:15:42,560 --> 00:15:43,640
Cool!
342
00:15:44,000 --> 00:15:46,240
Okay. Roger. Capitano.
343
00:15:46,600 --> 00:15:47,600
Um...
344
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
Over and out.
345
00:15:52,400 --> 00:15:55,000
Alright, on to point number two.
346
00:15:57,800 --> 00:15:59,880
Couldn't you tell it
the way you told me?
347
00:16:01,760 --> 00:16:04,040
Hey, Tjaart, buddy.
348
00:16:04,520 --> 00:16:07,640
I'm really sorry about your ab flex.
349
00:16:07,640 --> 00:16:09,480
I know how special it was to you.
350
00:16:09,480 --> 00:16:12,200
Yeah, well.
You can't fix what's broken, Kayle.
351
00:16:12,200 --> 00:16:14,040
Yeah, what's right is right.
352
00:16:14,040 --> 00:16:16,640
I mean,
I'll even pay for it if you want.
353
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
Okay, R1 000.
354
00:16:21,720 --> 00:16:23,840
Oh, yeah. Um...
355
00:16:26,120 --> 00:16:27,560
Uh, well there.
356
00:16:28,400 --> 00:16:29,760
You're forgiven. Bye.
357
00:16:29,760 --> 00:16:34,080
Yeah, so we're cool, right?
358
00:16:34,080 --> 00:16:35,920
-Pal.
-Buddy, no.
359
00:16:36,920 --> 00:16:37,920
Cool.
360
00:16:39,640 --> 00:16:40,840
My girly!
361
00:16:41,920 --> 00:16:44,320
Call everyone to the boardroom
for a meeting.
362
00:16:48,160 --> 00:16:49,720
There's a meeting.
363
00:16:49,720 --> 00:16:51,120
Nice, nice, nice.
364
00:16:51,920 --> 00:16:52,960
Tjaart, sit.
365
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
Okay.
366
00:16:55,520 --> 00:16:57,840
When did you last
make a difference, Auntie Miems?
367
00:16:57,840 --> 00:17:00,960
-What?
-Q, when last were you a hero?
368
00:17:01,840 --> 00:17:03,440
-I don't know.
-He doesn't know.
369
00:17:04,360 --> 00:17:05,880
Let me take you back in time.
370
00:17:06,280 --> 00:17:10,040
A plane crashes into the Andes
with the Uruguayan rugby team.
371
00:17:11,160 --> 00:17:13,120
Those guys had to stand together.
372
00:17:13,640 --> 00:17:15,760
They even had to eat
the dead to survive.
373
00:17:16,600 --> 00:17:18,320
But they were a team.
374
00:17:18,320 --> 00:17:21,680
Sure, a few players short,
but still a team.
375
00:17:22,360 --> 00:17:25,280
We're not going to eat each other.
We're not Uruguayans.
376
00:17:25,280 --> 00:17:28,600
-Eew! But we're hungry.
-Flip, what the hell are you saying?
377
00:17:28,600 --> 00:17:30,800
That we should be a team.
I'll get there.
378
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
That was nice.
379
00:17:31,840 --> 00:17:34,200
-Thanks, but--
-I won't eat anyone here.
380
00:17:34,200 --> 00:17:35,880
But you're missing my point.
381
00:17:35,880 --> 00:17:37,760
Look, we are a team.
382
00:17:38,400 --> 00:17:42,480
And as a team, we can build those
special kids a rugby field with...
383
00:17:43,360 --> 00:17:45,600
our own money.
384
00:17:45,600 --> 00:17:49,360
-Huh?
-Would you all please donate?
385
00:17:52,600 --> 00:17:57,640
Well, you won't believe it,
but Tjaart wants to donate a R1 000.
386
00:17:58,400 --> 00:18:00,120
-Wow!
-No, I--
387
00:18:00,640 --> 00:18:02,040
No, Joubert.
388
00:18:02,560 --> 00:18:04,840
I don't have cash.
I have no cash on me.
389
00:18:04,840 --> 00:18:06,200
It's literally in his pocket.
390
00:18:06,200 --> 00:18:08,120
Tjaart, what?
391
00:18:08,120 --> 00:18:11,200
-No, no, it's a joke. I wanted to.
-Oh, wow!
392
00:18:11,200 --> 00:18:13,960
It's from the heart.
I'm a good person.
393
00:18:13,960 --> 00:18:17,160
-Biggest heart in Klerksdorp.
-Not only the biggest heart.
394
00:18:17,760 --> 00:18:19,640
It's a start, but not enough.
395
00:18:19,640 --> 00:18:21,560
-How much will it cost?
-My girly?
396
00:18:21,560 --> 00:18:24,360
-Still waiting for quotes.
-Still waiting for quotes,
397
00:18:24,720 --> 00:18:26,800
but a few thousand.
398
00:18:27,520 --> 00:18:29,280
Each.
399
00:18:29,280 --> 00:18:32,600
Flip, you can't expect everyone
in the office to pay.
400
00:18:32,600 --> 00:18:34,760
I don't have time for this.
401
00:18:35,160 --> 00:18:37,760
Leave right now if you're not in.
402
00:18:38,160 --> 00:18:39,200
Okay.
403
00:18:41,640 --> 00:18:43,360
No, no, wait!
404
00:18:43,680 --> 00:18:49,120
You can leave, but say to my face:
"I don't want to help special kids".
405
00:18:49,120 --> 00:18:51,160
I don't want to help special kids.
406
00:18:51,160 --> 00:18:53,040
Don't tell me.
407
00:18:53,040 --> 00:18:55,840
Tell little Jannie, a special child.
408
00:18:57,040 --> 00:18:59,440
-Hello, Auntie. I'm Jannie.
-Flip, stop!
409
00:18:59,440 --> 00:19:01,000
It's just an example.
410
00:19:01,440 --> 00:19:02,920
Won't anyone help?
411
00:19:02,920 --> 00:19:05,560
-Bossman, this is your thing!
-My thing?
412
00:19:05,560 --> 00:19:07,920
Okay, fine. Shap, shap!
413
00:19:08,600 --> 00:19:10,840
But don't you dare come later,
414
00:19:11,320 --> 00:19:13,880
when those kids,
who can actually kick,
415
00:19:13,880 --> 00:19:16,200
play on that Flip Bosman rugby field,
416
00:19:16,200 --> 00:19:17,680
and expect credit--
417
00:19:17,680 --> 00:19:20,360
Not that it's about credit.
418
00:19:20,360 --> 00:19:21,360
It...
419
00:19:21,920 --> 00:19:23,920
But you won't get that
420
00:19:24,920 --> 00:19:28,280
warm, fuzzy feeling
for being a good person.
421
00:19:28,280 --> 00:19:29,920
It'll all be mine!
422
00:19:30,480 --> 00:19:31,640
All of it!
423
00:19:31,640 --> 00:19:32,760
You...
424
00:19:37,320 --> 00:19:38,840
Hey, I donated.
425
00:19:40,720 --> 00:19:41,880
I feel good.
426
00:19:47,360 --> 00:19:49,440
No, I don't want to change my flight.
427
00:19:49,440 --> 00:19:52,160
Do you want to give Emirates
a run for their money
428
00:19:52,160 --> 00:19:53,720
with your own stadium?
429
00:19:54,840 --> 00:19:55,880
Come in!
430
00:19:55,880 --> 00:19:58,000
Hello? Hello?
431
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
My girly, make a note,
I'm never flying again.
432
00:20:02,520 --> 00:20:03,760
Do you fly often?
433
00:20:04,480 --> 00:20:05,920
How can I help you?
434
00:20:06,760 --> 00:20:08,080
-The quotes.
-Oh.
435
00:20:17,280 --> 00:20:19,240
-Grass and posts?
-Grass and posts.
436
00:20:24,240 --> 00:20:26,640
I played a lot of rugby. A lot.
437
00:20:26,640 --> 00:20:28,280
One game stuck with me.
438
00:20:28,760 --> 00:20:30,760
At half-time,
we were 48 points behind.
439
00:20:31,640 --> 00:20:36,040
Then we came together as a team.
We decided, as a team
440
00:20:36,920 --> 00:20:39,520
to stop the game before they hurt us.
441
00:20:40,200 --> 00:20:41,280
And we did.
442
00:20:41,680 --> 00:20:43,600
Everyone was fine afterwards.
443
00:20:45,080 --> 00:20:46,120
Veronica?
444
00:20:46,880 --> 00:20:49,440
Sometimes, you have to lose earlier
445
00:20:49,440 --> 00:20:51,800
to avoid losing further.
446
00:20:56,400 --> 00:20:58,440
Can I have your attention,
beautiful people?
447
00:21:00,280 --> 00:21:02,200
I got a bit swept away in my
448
00:21:02,520 --> 00:21:04,480
burning passion for special children.
449
00:21:04,960 --> 00:21:09,400
It wasn't fair because we are a team.
450
00:21:10,720 --> 00:21:11,800
So...
451
00:21:13,200 --> 00:21:14,400
sorry, neh?
452
00:21:15,680 --> 00:21:17,360
Veronica is almost here,
453
00:21:17,360 --> 00:21:19,880
and we can't build that field.
454
00:21:19,880 --> 00:21:21,520
It's not possible.
455
00:21:21,520 --> 00:21:23,720
It's really impossible.
456
00:21:25,040 --> 00:21:28,160
And I think it's only right
as a team,
457
00:21:29,560 --> 00:21:30,960
for us to tell her.
458
00:21:32,440 --> 00:21:33,480
Please, guys.
459
00:21:34,280 --> 00:21:35,480
Please.
460
00:21:37,880 --> 00:21:39,880
Speak of the angel!
461
00:21:39,880 --> 00:21:42,080
Hello, lovely people.
462
00:21:42,080 --> 00:21:43,560
-Lovely people.
-Hello.
463
00:21:43,560 --> 00:21:44,600
Lovely.
464
00:21:45,360 --> 00:21:46,400
Hello.
465
00:21:46,400 --> 00:21:49,960
I'll get straight to it.
466
00:21:52,480 --> 00:21:55,000
We'd like to share
something with you.
467
00:21:58,440 --> 00:21:59,520
Anyone?
468
00:22:01,880 --> 00:22:02,960
My girly?
469
00:22:04,000 --> 00:22:05,040
Yes, tell her.
470
00:22:06,680 --> 00:22:07,800
Um...
471
00:22:07,800 --> 00:22:08,840
The...
472
00:22:09,600 --> 00:22:10,760
rugby field--
473
00:22:10,760 --> 00:22:13,560
No more umming. Out with it.
474
00:22:13,560 --> 00:22:15,440
Enough with the umming and ahing.
475
00:22:15,440 --> 00:22:17,520
I have something to show you.
476
00:22:17,520 --> 00:22:18,840
Have a look.
477
00:22:18,840 --> 00:22:20,120
Look, look.
478
00:22:20,120 --> 00:22:22,920
Hello!
479
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
-Thank you, Uncle Flip!
-Thank you, Uncle Flip!
480
00:22:25,200 --> 00:22:27,080
They're so excited!
481
00:22:28,320 --> 00:22:31,600
-Thank you for the rugby field!
-Thank you for the rugby field!
482
00:22:35,600 --> 00:22:38,320
So, how can I help you?
483
00:22:38,720 --> 00:22:40,520
Oh, I...
484
00:22:42,120 --> 00:22:43,560
The thing is...
485
00:22:43,560 --> 00:22:46,960
The thing is that the rugby field--
486
00:22:46,960 --> 00:22:48,120
Will take some time.
487
00:22:50,200 --> 00:22:51,280
Yes?
488
00:22:52,040 --> 00:22:55,840
We were wondering
if you also need rugby balls.
489
00:22:57,080 --> 00:23:00,560
No, no, no.
You're doing too much already.
490
00:23:00,560 --> 00:23:02,120
Gosh, thank you.
491
00:23:04,040 --> 00:23:05,520
For me, legacy
492
00:23:06,360 --> 00:23:10,880
is a small rugby field for special,
special kids in Klerksdorp.
493
00:23:11,640 --> 00:23:12,680
Wait, wait.
494
00:23:12,680 --> 00:23:13,920
Close your eyes.
495
00:23:13,920 --> 00:23:15,960
Imagine you have a child.
496
00:23:16,480 --> 00:23:18,120
He's special,
497
00:23:18,120 --> 00:23:21,200
but he has a huge left foot.
498
00:23:21,480 --> 00:23:22,680
He wants to play rugby.
499
00:23:23,200 --> 00:23:24,760
Where will he kick that ball?
500
00:23:26,320 --> 00:23:28,320
Special Rugby Field
501
00:23:28,320 --> 00:23:29,960
Flip Bosman rugby field.
502
00:23:33,600 --> 00:23:34,720
Imagine that.
503
00:23:35,480 --> 00:23:36,680
Hey.
504
00:23:37,120 --> 00:23:39,600
Did you survive
your first day as Flip's dad?
505
00:23:40,480 --> 00:23:41,720
-Yes.
-Okay.
506
00:23:41,720 --> 00:23:43,560
It's a lot of inbreeding.
507
00:23:43,560 --> 00:23:47,520
I'm his dad,
and apparently, his girly too.
508
00:23:47,520 --> 00:23:49,640
I'd like to tell you
it'll get better.
509
00:23:52,320 --> 00:23:53,760
-I really do.
-Okay.
510
00:23:55,280 --> 00:23:56,960
-Have a good evening.
-Cheers.
511
00:24:03,080 --> 00:24:04,240
Good evening, Flip.
512
00:24:04,240 --> 00:24:05,320
Cheers, Jouba.
513
00:24:09,880 --> 00:24:10,920
Oh, Flip.
514
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
Just call her Emma.
515
00:24:26,120 --> 00:24:27,440
Why are you still here?
516
00:24:28,120 --> 00:24:31,080
-I'm catching up on your socials.
-Hmm.
517
00:24:31,080 --> 00:24:33,640
-Will you lock up?
-It's my first day.
518
00:24:33,640 --> 00:24:36,240
-I have no idea.
-And what a day it was.
519
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
Have a good evening...
520
00:24:41,160 --> 00:24:42,200
Emma.
35602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.