Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:05,260
Previously on Watson.
2
00:00:05,480 --> 00:00:08,420
Detective Lestrade, meet Sherlock
Holmes.
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,960
Aren't you going to say something? Say
something to who?
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
There's no one there.
5
00:00:12,840 --> 00:00:14,520
This is a hallucination.
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,800
I cut back on the meds I was taking and
obviously that was a mistake.
7
00:00:18,420 --> 00:00:21,840
But you know what? As soon as I go back
on them, away you go.
8
00:00:22,280 --> 00:00:23,280
Goodbye.
9
00:00:23,920 --> 00:00:24,920
You good over there?
10
00:00:25,260 --> 00:00:26,720
Feels like something's been going on.
11
00:00:27,020 --> 00:00:28,020
Go on.
12
00:00:28,140 --> 00:00:29,380
Calla. You're supposed to be gone.
13
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
What? John!
14
00:00:40,280 --> 00:00:41,940
Do you know who left this on my desk?
15
00:00:42,160 --> 00:00:42,819
He here yet?
16
00:00:42,820 --> 00:00:43,820
No sign.
17
00:00:44,380 --> 00:00:45,800
Maybe he put it here.
18
00:00:46,560 --> 00:00:50,200
There's no patient information anywhere
on the scan. A cryptic message seems
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,200
like his wheelhouse.
20
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
Is he here yet?
21
00:00:52,400 --> 00:00:55,340
Nope. Unless he left a CT scan on
Ingrid's desk.
22
00:01:00,220 --> 00:01:02,520
Scary. A mask on the temporal lobe.
23
00:01:02,760 --> 00:01:03,920
I call it terrifying.
24
00:01:04,160 --> 00:01:06,400
But if I don't know who this is, what am
I supposed to do?
25
00:01:07,380 --> 00:01:08,380
Maybe he put it there.
26
00:01:08,920 --> 00:01:09,920
Exactly what I was thinking.
27
00:01:10,240 --> 00:01:12,840
If this is some kind of test, I hope it
doesn't take very long.
28
00:01:13,220 --> 00:01:14,360
Exactly one hour.
29
00:01:14,700 --> 00:01:16,200
Lauren and I have an appointment with
her OB.
30
00:01:18,160 --> 00:01:19,780
Hey, Brenda, is he going to be here
soon?
31
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
Where is he?
32
00:01:21,700 --> 00:01:25,940
I am just the interim receptionist. I am
not a babysitter if the man isn't here
33
00:01:25,940 --> 00:01:27,180
yet. That is his business.
34
00:01:28,120 --> 00:01:29,059
Go on.
35
00:01:29,060 --> 00:01:30,120
Make yourselves busy.
36
00:01:44,940 --> 00:01:46,540
Morning, sir. Welcome back.
37
00:01:46,840 --> 00:01:47,840
Hey.
38
00:01:50,560 --> 00:01:57,420
Man of the hour. Conference room's
39
00:01:57,420 --> 00:01:58,420
ready.
40
00:02:05,850 --> 00:02:06,850
You're all here.
41
00:02:07,630 --> 00:02:08,630
Excellent.
42
00:02:09,130 --> 00:02:10,410
You're not exactly on time.
43
00:02:10,970 --> 00:02:13,970
How can I be late if I've been working?
Been having a look at your new patient.
44
00:02:14,210 --> 00:02:15,290
I didn't know we had a new patient.
45
00:02:15,710 --> 00:02:19,410
Well, she doesn't know you're her
doctors yet, so everyone's in equal
46
00:02:20,810 --> 00:02:21,810
We better get started.
47
00:02:22,190 --> 00:02:23,890
Loads of work to do before Wafting is
back.
48
00:02:26,950 --> 00:02:27,950
Reagan Anthem.
49
00:02:28,490 --> 00:02:30,290
The streak in the air is striking,
but...
50
00:02:30,490 --> 00:02:31,850
Incidental to our purposes.
51
00:02:32,050 --> 00:02:35,210
We work with John Watson. We know about
white forelocks.
52
00:02:35,470 --> 00:02:36,470
Well, that's wonderful.
53
00:02:37,170 --> 00:02:40,370
Miss Brenda was kind enough to help me
with this morning's presentation. She
54
00:02:40,370 --> 00:02:44,270
helped me with the facts and critiqued
my grammar on occasion.
55
00:02:44,610 --> 00:02:46,630
You use too many expensive words.
56
00:02:46,950 --> 00:02:49,210
It's a beautiful language, Brenda.
That's revel in it.
57
00:02:49,580 --> 00:02:54,280
Reagan Anson was admitted to UHOP last
night. She complained of shortness of
58
00:02:54,280 --> 00:02:58,380
breath, and her friends noticed a
strange bronzing of her skin.
59
00:02:58,660 --> 00:03:03,840
This was all before she collapsed and
hit her head on concrete. Right now,
60
00:03:03,840 --> 00:03:06,260
sedated until the swelling in her head
improves.
61
00:03:06,720 --> 00:03:09,220
Can I clarify one thing with you,
Holmes?
62
00:03:09,880 --> 00:03:12,540
You're not a doctor all of a sudden, are
you?
63
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
I'm a detective.
64
00:03:14,780 --> 00:03:18,480
There are those that call me the world's
greatest detective, but you know.
65
00:03:18,800 --> 00:03:20,440
Labels. I find them tiring.
66
00:03:21,020 --> 00:03:23,140
I'm sure that's exhausting for you.
67
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Indeed.
68
00:03:25,760 --> 00:03:31,620
Reagan Anton, our current patient, is
tied to Mr. A.
69
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
Mr. A?
70
00:03:33,340 --> 00:03:34,440
Is that a code name?
71
00:03:34,680 --> 00:03:35,638
A nickname.
72
00:03:35,640 --> 00:03:40,360
It refers to Malcolm Anton, Watson's
chemistry teacher at secondary school.
73
00:03:40,600 --> 00:03:45,720
The man changed the course of your
mentor's life. The way Sherlock tells
74
00:03:45,960 --> 00:03:48,560
A is responsible for Watson becoming a
doctor.
75
00:03:49,300 --> 00:03:53,080
He is responsible for Watson becoming
Watson.
76
00:03:55,320 --> 00:03:57,100
Surely you've all had a teacher like
that.
77
00:03:57,460 --> 00:04:01,900
Mr. Topp, he kept me after class and
told me to stop hanging out with Andre
78
00:04:01,900 --> 00:04:04,640
Plotnikoff. Mr. A was that man for
Watson.
79
00:04:05,260 --> 00:04:09,140
Their relationship lasted well beyond
his school days. So far beyond, in fact.
80
00:04:09,930 --> 00:04:12,970
that Walton asked Mr. A to be his best
man.
81
00:04:16,630 --> 00:04:18,490
Why do they call me Mr.
82
00:04:18,810 --> 00:04:19,810
A?
83
00:04:20,089 --> 00:04:22,990
I guess it's because I'm such an easy
grader.
84
00:04:23,270 --> 00:04:26,030
That's a lie. John says you never give
an A.
85
00:04:26,310 --> 00:04:29,550
I will let you all judge the truth for
yourself.
86
00:04:30,330 --> 00:04:37,230
But, to my credit, when John Watson
walked into my classroom...
87
00:04:38,190 --> 00:04:39,730
I knew exactly what to do.
88
00:04:40,310 --> 00:04:46,390
I encouraged him to apply to CMU early
and I watched with pride while he
89
00:04:46,390 --> 00:04:48,950
graduated from college at 19.
90
00:04:51,330 --> 00:04:57,270
You know, you do this job being a
teacher
91
00:04:57,270 --> 00:05:03,070
because you hope that someone like John
might cross your path once over the
92
00:05:03,070 --> 00:05:04,070
course of your career.
93
00:05:05,010 --> 00:05:06,830
And that wish came true for me.
94
00:05:08,240 --> 00:05:11,360
I got John, and I saw him.
95
00:05:13,140 --> 00:05:18,800
And now, tomorrow, I see him
96
00:05:18,800 --> 00:05:24,320
married off to someone just as
impressive as he is.
97
00:05:26,700 --> 00:05:31,920
To John and Mary, a toast.
98
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
I'm sorry.
99
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
To be continued.
100
00:05:42,780 --> 00:05:43,780
Please drink.
101
00:05:44,380 --> 00:05:50,720
Mr. A, you all right?
102
00:05:51,160 --> 00:05:55,260
Sorry. I got something from Reagan when
she came home from camp.
103
00:05:56,060 --> 00:05:57,980
But I'm okay.
104
00:05:58,840 --> 00:06:01,420
I'm going to finish that toast. No, hold
on. Let me examine it.
105
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
Stop.
106
00:06:04,400 --> 00:06:06,960
I mean, I'd be honored, but...
107
00:06:08,490 --> 00:06:09,490
Oh, fine.
108
00:06:10,790 --> 00:06:11,790
Let's do this.
109
00:06:15,090 --> 00:06:16,090
Malcolm.
110
00:06:16,870 --> 00:06:17,870
Malcolm.
111
00:06:18,330 --> 00:06:20,190
Malcolm. Where's Watson?
112
00:06:20,650 --> 00:06:25,270
I mean, you say he'll be back soon, but
forget the name on the door he runs to
113
00:06:25,270 --> 00:06:27,270
the clinic. Where is he and when's he
getting back?
114
00:06:27,510 --> 00:06:29,730
To be perfectly honest, I've no idea.
115
00:06:30,210 --> 00:06:32,710
He's off somewhere. I can only assume
he's thinking.
116
00:06:33,110 --> 00:06:36,890
He's taking various elements that are
floating around his subconscious and
117
00:06:36,890 --> 00:06:37,879
assembling those.
118
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
It's a coherent theory.
119
00:06:40,560 --> 00:06:44,100
Now, do all of you have some reason not
to let the man think?
120
00:06:47,260 --> 00:06:49,580
Adam, I think you're needed in the
pulpit.
121
00:06:56,160 --> 00:06:57,460
Hey, you okay?
122
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
I think so.
123
00:06:59,580 --> 00:07:04,840
Maybe, I don't know, I just, I felt
weird at work, so I Ubered here, and I
124
00:07:04,840 --> 00:07:06,860
we have our appointment with Dr. Molina
later, but...
125
00:07:07,100 --> 00:07:09,340
I don't feel right. Do you think we
could head there now?
126
00:07:09,560 --> 00:07:10,099
Of course.
127
00:07:10,100 --> 00:07:11,100
Okay.
128
00:07:13,740 --> 00:07:16,200
The case of Mr. A was Dr.
129
00:07:16,520 --> 00:07:18,540
Watson's greatest unsolved mystery.
130
00:07:19,680 --> 00:07:23,960
Your second boss here proposes that we
have an answer waiting for the man when
131
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
he gets back.
132
00:07:25,500 --> 00:07:32,420
If we solve the case of Mr. A, then I
believe we also find a cure
133
00:07:32,420 --> 00:07:34,480
for whatever's plaguing his daughter.
134
00:07:35,100 --> 00:07:39,720
Now, whichever one of you makes the
greatest contribution to solving this
135
00:07:39,980 --> 00:07:46,700
you win the chance to come to England to
take a rotation at the London Royal
136
00:07:46,700 --> 00:07:50,560
Hospital for two months while studying
my methods at Baker Street.
137
00:07:54,500 --> 00:07:57,340
Do you have a problem with studying at
Baker Street?
138
00:07:57,620 --> 00:07:59,340
Studying? No problem.
139
00:07:59,720 --> 00:08:02,300
Living, it just feels a little man
-centric.
140
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
Potent smells.
141
00:08:04,550 --> 00:08:05,550
Crusty towels.
142
00:08:05,670 --> 00:08:08,010
For the record, my towels are clean.
143
00:08:09,030 --> 00:08:11,370
You don't have to live at Baker Street
to study, though.
144
00:08:11,950 --> 00:08:13,050
What is that, Leek?
145
00:09:10,140 --> 00:09:11,140
What?
146
00:09:11,440 --> 00:09:13,200
Must be something wrong with the
thermostat.
147
00:09:13,420 --> 00:09:15,040
Someone will come along and fix it, I'm
sure.
148
00:09:15,400 --> 00:09:18,620
It's quite good training when you think
about it. The temperature can be quite
149
00:09:18,620 --> 00:09:20,200
uneven on Baker Street.
150
00:09:20,480 --> 00:09:24,620
And again, we are dubious about staying
in the Watson -Sherlock love nest.
151
00:09:25,860 --> 00:09:29,860
Why are you moving that? That's someone
who's actually sick right now. Are you
152
00:09:29,860 --> 00:09:30,860
sure about that?
153
00:09:32,020 --> 00:09:34,240
There's no identifying information on
this scan.
154
00:09:34,760 --> 00:09:36,020
Could have been taken any time.
155
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
Okay.
156
00:09:37,770 --> 00:09:38,990
The famous Mr.
157
00:09:39,290 --> 00:09:41,970
A. He was sick all the way back in 2010.
158
00:09:42,230 --> 00:09:43,870
So, after Mr.
159
00:09:44,110 --> 00:09:49,230
A collapsed at the rehearsal dinner, Dr.
Watson brought him to UOP. He was a 43
160
00:09:49,230 --> 00:09:53,770
-year -old man who had recently lost
almost 30 pounds, but he still had
161
00:09:53,770 --> 00:09:57,490
hypertension and type 2 diabetes.
162
00:09:58,130 --> 00:09:59,330
Put yourself in Watson's shoes.
163
00:10:00,090 --> 00:10:03,490
It's the night before your wedding, and
the best man's just collapsed.
164
00:10:04,310 --> 00:10:06,110
How would you solve the mystery?
165
00:10:06,730 --> 00:10:07,730
of Mr. A.
166
00:10:11,390 --> 00:10:13,270
We start off with a CBC with diff.
167
00:10:14,230 --> 00:10:18,350
After that, you want a CMP and EKG,
chest X -ray and blood cultures.
168
00:10:19,590 --> 00:10:20,590
Perfect analysis.
169
00:10:20,730 --> 00:10:23,910
That is precisely how Watson treated Mr.
A that night.
170
00:10:24,130 --> 00:10:26,650
Full marks. Of course we get full marks.
We're doctors.
171
00:10:27,230 --> 00:10:28,230
Well,
172
00:10:28,450 --> 00:10:32,450
just a detective seems dismissive, but
in this context, you are just a
173
00:10:32,450 --> 00:10:34,870
who spends half his time in London and
half here.
174
00:10:35,340 --> 00:10:38,580
In this context, I'm the only one who
knows the full story.
175
00:10:38,860 --> 00:10:42,980
For that makes me better than the
doctor. That makes me omniscient.
176
00:10:45,560 --> 00:10:48,460
Odd thing about that night, back in
2010.
177
00:10:49,220 --> 00:10:51,440
Watson was concerned with diagnosing his
patient.
178
00:10:52,420 --> 00:10:56,300
Mr. A, well, he had other priorities.
179
00:10:58,180 --> 00:11:00,940
You're the best student I ever had. I
have to get to your wedding.
180
00:11:01,240 --> 00:11:03,260
You know, I owe it to the universe.
181
00:11:04,760 --> 00:11:08,000
Okay, listen, I might be the best
student you've had yet, but think about
182
00:11:08,000 --> 00:11:08,919
current students.
183
00:11:08,920 --> 00:11:13,300
Is there anyone who has shown some type
of promise to beat the great John
184
00:11:13,300 --> 00:11:15,320
Watson? Well, that is a tall order.
185
00:11:15,580 --> 00:11:17,200
Trust me, nobody knows that better than
me.
186
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
Amber Zevi.
187
00:11:21,140 --> 00:11:25,240
She's quiet, but honestly, she's pretty
damn good. Okay, see, that's what I'm
188
00:11:25,240 --> 00:11:28,380
talking about. Amber Zevi might leave me
in the dust by the time everything is
189
00:11:28,380 --> 00:11:29,680
said and done. I doubt that.
190
00:11:30,060 --> 00:11:31,960
Look, it might be unlikely, but who's to
say?
191
00:11:32,540 --> 00:11:33,920
We have to get you back to your
classroom.
192
00:11:34,320 --> 00:11:37,680
Because whoever that person might be,
they might not make it to half their
193
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
potential without you.
194
00:11:39,940 --> 00:11:43,040
I want to be at your wedding, John. And
I want that too, but I'm not going to
195
00:11:43,040 --> 00:11:44,340
let you leave. I don't know what's wrong
with you.
196
00:11:45,160 --> 00:11:48,660
Listen, you trusted me enough to
recommend me for early admission to CMU,
197
00:11:49,240 --> 00:11:52,180
Trust me when I tell you, you're right
where you need to be.
198
00:11:55,020 --> 00:11:58,240
Have I told you you look absolutely
ravishing?
199
00:11:58,460 --> 00:12:01,560
A couple of times, but mind you, I'm not
asking you to stop.
200
00:12:02,200 --> 00:12:07,020
Good. You look absolutely ravishing.
Thank you, Mr. A.
201
00:12:07,720 --> 00:12:09,800
I'd love a word with my fiancรฉ in the
hallway.
202
00:12:12,960 --> 00:12:14,120
You should see this.
203
00:12:17,660 --> 00:12:22,340
Its heart's enlarged. The EKG also shows
left ventricular hypertrophy.
204
00:12:24,820 --> 00:12:26,160
Acute left -sided heart failure.
205
00:12:27,000 --> 00:12:28,020
That's exactly right.
206
00:12:28,780 --> 00:12:33,240
Mr. A was a mostly healthy 42 -year
-old. Making positive changes to his
207
00:12:33,240 --> 00:12:35,420
lifestyle and yet in heart failure
nonetheless.
208
00:12:36,480 --> 00:12:37,540
Anything from Adam?
209
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
Mm -mm.
210
00:12:40,260 --> 00:12:43,360
Look at those beautiful babies.
211
00:12:44,100 --> 00:12:46,000
So they're okay? They're thriving.
212
00:12:46,920 --> 00:12:48,240
You should take it easy.
213
00:12:48,720 --> 00:12:51,340
There's no such thing as working right
up to the birth of triplets.
214
00:12:51,820 --> 00:12:53,360
But they look great to me.
215
00:12:53,900 --> 00:12:55,680
I shouldn't have gone into work today.
216
00:12:56,240 --> 00:12:59,120
Like I said, it can't hurt to slow down.
217
00:13:00,150 --> 00:13:01,590
I just want to check one more thing.
218
00:13:02,110 --> 00:13:03,650
Maybe you can get her home?
219
00:13:04,030 --> 00:13:05,050
I'll bring my car out.
220
00:13:05,730 --> 00:13:08,070
If you want to file a brief from the
couch, no problem.
221
00:13:08,870 --> 00:13:10,310
Let's get you somewhere you can rest,
okay?
222
00:13:11,270 --> 00:13:12,270
Wait, Adam.
223
00:13:13,850 --> 00:13:14,850
Look.
224
00:13:16,530 --> 00:13:17,530
It's our baby.
225
00:13:23,570 --> 00:13:26,690
Hi. I'm here to pick up my fiancรฉe,
Lauren Confaloni.
226
00:13:27,450 --> 00:13:29,450
You can have a seat, Dr. Croft. She'll
be right out.
227
00:13:29,690 --> 00:13:30,690
Thanks.
228
00:13:35,070 --> 00:13:41,230
Blue team to women's health. Blue team
to women's health.
229
00:13:42,210 --> 00:13:43,650
Coming through the hallway, please.
230
00:13:43,870 --> 00:13:44,809
Right over here.
231
00:13:44,810 --> 00:13:46,570
All right, let's get one just in case.
232
00:13:51,370 --> 00:13:52,930
All right, everybody, let's keep it
moving.
233
00:13:55,680 --> 00:13:58,640
Hey, is everything cool? It seems like
people are rushing in there. Lauren
234
00:13:58,640 --> 00:14:01,760
be having contractions. Wait,
contractions? We're worried she's in
235
00:14:01,760 --> 00:14:04,120
labor, so we're transferring her to a
birthing area.
236
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
Uh -oh.
237
00:14:08,200 --> 00:14:11,120
Last time I had one of those things, I
was getting a root canal.
238
00:14:12,040 --> 00:14:15,100
You're not going to give me a root
canal, are you? Excuse me, Dr. Watson.
239
00:14:16,340 --> 00:14:17,340
Hey.
240
00:14:18,440 --> 00:14:20,680
Is my dad going to be okay?
241
00:14:21,180 --> 00:14:22,480
We're working to help him, Reagan.
242
00:14:23,150 --> 00:14:26,750
Now, Reagan Anson may be your patient in
the present day, but on the night
243
00:14:26,750 --> 00:14:29,670
before Watson's wedding, she was just
the girl who was convinced she'd put her
244
00:14:29,670 --> 00:14:30,609
father in hospital.
245
00:14:30,610 --> 00:14:31,610
Why would you think that?
246
00:14:31,690 --> 00:14:36,150
So when did you get sick? I got really
sick while I was at camp about three
247
00:14:36,150 --> 00:14:37,089
weeks ago.
248
00:14:37,090 --> 00:14:40,110
I was supposed to stay for the whole
summer, but my fever just kept getting
249
00:14:40,110 --> 00:14:42,050
worse. Did the doctor say what was wrong
with you?
250
00:14:42,990 --> 00:14:44,510
They gave me these gross pills.
251
00:14:44,970 --> 00:14:46,590
They called it an EPAC.
252
00:14:47,390 --> 00:14:48,530
Antibiotics. Did they help?
253
00:14:49,850 --> 00:14:51,390
I had to go home from camp.
254
00:14:51,850 --> 00:14:56,030
Dad took care of me. He felt better
after a few days, but then he got it
255
00:14:56,470 --> 00:14:59,030
He didn't feel better until maybe a week
ago.
256
00:15:02,310 --> 00:15:03,510
Is that a good thing?
257
00:15:04,610 --> 00:15:05,730
Is that a good thing?
258
00:15:08,210 --> 00:15:12,710
As regards the long -ago conversation
between young Reagan and Watson, a
259
00:15:12,710 --> 00:15:13,710
sprung from that.
260
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
It's funny.
261
00:15:15,410 --> 00:15:18,710
One never quite knows when the spark of
inspiration will kindle.
262
00:15:24,250 --> 00:15:27,110
Why are you all looking behind me? I'm
not the only one who saw that, right?
263
00:15:28,210 --> 00:15:31,290
Pretty sure they're all looking because
of that.
264
00:15:32,410 --> 00:15:33,410
Huh.
265
00:15:43,430 --> 00:15:50,290
Keep going, come on. We don't have much
time.
266
00:15:51,530 --> 00:15:52,710
Get them free!
267
00:15:52,950 --> 00:15:54,990
We need a hand line down here!
268
00:15:55,770 --> 00:15:57,130
What's the edge of company?
269
00:15:57,930 --> 00:15:59,670
Captain, we can't contain the fire!
270
00:16:00,310 --> 00:16:02,030
I need everybody clear of this car!
271
00:16:02,970 --> 00:16:03,970
Clear it up!
272
00:16:04,330 --> 00:16:05,309
It's here!
273
00:16:05,310 --> 00:16:06,310
No!
274
00:16:10,870 --> 00:16:11,450
Watson
275
00:16:11,450 --> 00:16:18,350
never makes us
276
00:16:18,350 --> 00:16:21,790
breath. I'm constantly reminding the man
to build a little portrait into his
277
00:16:21,790 --> 00:16:22,790
day.
278
00:16:23,170 --> 00:16:26,310
It's those moments of letting go. A
clear space for inspiration.
279
00:16:28,270 --> 00:16:31,330
What's up with the flashing lights?
Sometimes a solution comes from the most
280
00:16:31,330 --> 00:16:32,330
unlikely of sources.
281
00:16:32,790 --> 00:16:33,890
No, seriously.
282
00:16:34,250 --> 00:16:37,450
There are no ambulances, no police cars.
283
00:16:38,590 --> 00:16:39,670
What is that like?
284
00:16:40,730 --> 00:16:41,890
What is that like?
285
00:16:42,450 --> 00:16:43,510
Let's go, let's go!
286
00:16:49,740 --> 00:16:50,960
We gotta move! We gotta move!
287
00:16:54,120 --> 00:16:57,400
Is that
288
00:16:57,400 --> 00:17:04,280
multi
289
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
-liking?
290
00:17:05,339 --> 00:17:08,540
Hold up. You said the solution could
come from the unlikeliest of sources.
291
00:17:08,859 --> 00:17:12,540
That sounds like Reagan -Anson was
right. Something contagious caused the
292
00:17:12,540 --> 00:17:16,619
collapse of Mr. A. Yeah, and if the
antibiotics didn't work when Reagan got
293
00:17:16,619 --> 00:17:18,660
sick, that means that Mr. A had a virus.
294
00:17:20,780 --> 00:17:23,640
This isn't reception year, doctor. Do
speak up.
295
00:17:25,720 --> 00:17:27,040
Viral myocarditis.
296
00:17:27,960 --> 00:17:31,320
I believe your heart failure is caused
by an inflammation of your cardiac
297
00:17:31,320 --> 00:17:34,140
muscles. That's the direct result of
your viral infection.
298
00:17:34,560 --> 00:17:38,320
So is this heart disease?
299
00:17:38,820 --> 00:17:39,820
Not exactly.
300
00:17:40,060 --> 00:17:41,460
I think you got it from Reagan.
301
00:17:41,700 --> 00:17:46,260
Her flu in your body, and you combine
that with your pre -existing diabetes
302
00:17:46,260 --> 00:17:47,260
hypertension.
303
00:17:47,310 --> 00:17:49,390
All of that together gave you an
enlarged heart.
304
00:17:49,690 --> 00:17:50,850
And that led us to tonight.
305
00:17:51,390 --> 00:17:52,730
But this is good news, Mr. A.
306
00:17:53,010 --> 00:17:55,730
If I'm right, in time, you'll have full
recovery.
307
00:17:56,210 --> 00:17:58,970
And if things go well, you'll even be
able to work out again.
308
00:17:59,530 --> 00:18:01,690
In time? You're getting married
tomorrow.
309
00:18:02,550 --> 00:18:03,810
I have a job to do.
310
00:18:04,130 --> 00:18:08,830
No, my brother can fill in. Now, we may
get a sack solo instead of a speech, but
311
00:18:08,830 --> 00:18:10,910
we'll be just fine.
312
00:18:12,670 --> 00:18:13,670
My speech.
313
00:18:14,010 --> 00:18:16,230
Can you hand me that bag, please?
314
00:18:27,790 --> 00:18:28,790
You should have this.
315
00:18:30,330 --> 00:18:31,670
Put a lot of thought into it.
316
00:18:32,110 --> 00:18:35,630
But I think it's worthy of the man.
317
00:18:37,790 --> 00:18:38,790
And the woman.
318
00:18:40,110 --> 00:18:43,590
I'm sure it's perfect, but I want to
just read your speech.
319
00:18:44,390 --> 00:18:45,390
John.
320
00:18:47,590 --> 00:18:48,750
So you want to get married twice?
321
00:18:49,390 --> 00:18:51,230
People who elope do it all the time.
322
00:18:51,650 --> 00:18:53,650
Once for themselves, once for the
family.
323
00:18:54,090 --> 00:18:57,010
We'd be doing it once for the family,
once for Mr. Ray.
324
00:18:57,640 --> 00:19:01,400
We finish up at Willowcrest Gardens. We
drive over here with Father Ray for
325
00:19:01,400 --> 00:19:03,060
round two. So you already talked to
Father Ray?
326
00:19:03,820 --> 00:19:06,980
He's up for it. I mean, of course he's
up for it. It's Mr.
327
00:19:07,280 --> 00:19:08,239
A.
328
00:19:08,240 --> 00:19:10,980
Guy wrote a whole speech. I don't see
why it should go to waste.
329
00:19:13,540 --> 00:19:14,540
Thank you.
330
00:19:14,920 --> 00:19:15,940
Are you kidding me?
331
00:19:16,500 --> 00:19:17,920
I get to marry you twice.
332
00:19:18,780 --> 00:19:20,820
I'm the one coming out ahead in this
whole thing.
333
00:19:31,310 --> 00:19:32,310
You okay?
334
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
Can I have that?
335
00:19:35,570 --> 00:19:38,890
I don't know why I got him. Sherlock
made espressos for everyone.
336
00:19:45,690 --> 00:19:49,530
So, um... Lauren's carrying three
babies.
337
00:19:50,450 --> 00:19:51,690
Two identical twins.
338
00:19:52,050 --> 00:19:53,090
One fraternal.
339
00:19:53,570 --> 00:19:56,750
The identicals, um... Two girls.
340
00:19:58,350 --> 00:20:01,850
One of them, she's... She's not getting
the blood she needs. She's not getting
341
00:20:01,850 --> 00:20:02,850
enough nutrients.
342
00:20:02,970 --> 00:20:04,590
Torn to twin transfusion syndrome?
343
00:20:05,050 --> 00:20:06,029
Yeah.
344
00:20:06,030 --> 00:20:07,029
So, no.
345
00:20:07,030 --> 00:20:08,930
Lauren has too much amniotic fluid.
346
00:20:09,330 --> 00:20:11,750
The polyhydramniosis causing preterm
labor.
347
00:20:12,470 --> 00:20:14,970
If we had caught it earlier, we could
have done something.
348
00:20:15,690 --> 00:20:17,070
Put Lauren on bed rest.
349
00:20:19,110 --> 00:20:21,150
But now, they can't stop it.
350
00:20:21,410 --> 00:20:22,570
Lauren is 28 weeks.
351
00:20:22,790 --> 00:20:24,990
Lung complication is brain complication.
352
00:20:27,230 --> 00:20:28,350
You must be scared.
353
00:20:29,250 --> 00:20:30,270
My kids could die.
354
00:20:32,030 --> 00:20:33,710
Lauren could die. I am terrified.
355
00:20:37,530 --> 00:20:38,790
But I know what I need to do.
356
00:20:40,210 --> 00:20:42,770
Pretty much everything here is out of my
control.
357
00:20:43,290 --> 00:20:48,570
The only thing that is within my grasp,
my own behavior, how I act around
358
00:20:48,570 --> 00:20:49,870
Lauren, how I make her feel.
359
00:20:50,470 --> 00:20:56,770
I have the easiest job in that room, and
no matter what happens in there, I'm
360
00:20:56,770 --> 00:20:57,770
not going to fail at it.
361
00:21:02,540 --> 00:21:03,620
You're staring at me.
362
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
You're different now.
363
00:21:06,260 --> 00:21:07,980
I'm going to be a father. I have to be.
364
00:21:11,360 --> 00:21:12,940
I hope like hell I'm going to be a
father.
365
00:21:14,440 --> 00:21:19,020
So it's either change, grow up, or run
away.
366
00:21:22,220 --> 00:21:23,420
I can do this, right?
367
00:21:26,600 --> 00:21:28,320
I think you definitely can do this.
368
00:21:37,290 --> 00:21:38,610
You're still staring at me.
369
00:21:39,210 --> 00:21:44,190
I'm sorry I'm just so proud of you.
370
00:21:44,990 --> 00:21:47,810
I must feel weird. It feels very weird
371
00:21:47,810 --> 00:21:54,670
Who
372
00:21:54,670 --> 00:22:01,030
took my scan
373
00:22:01,030 --> 00:22:07,840
huh my scan the one with the ominous
mask It was on the
374
00:22:07,840 --> 00:22:10,740
whiteboard. Sherlock put it on glass
wall. Now it's nowhere.
375
00:22:11,100 --> 00:22:16,140
The scan came into your life of mystery,
and now it leaves the very same way.
376
00:22:16,840 --> 00:22:20,020
I know you did this, all part of some
bigger test.
377
00:22:20,320 --> 00:22:22,680
I can assure you it had nothing to do
with me.
378
00:22:23,340 --> 00:22:29,520
Now, I asked you to consider the case of
Reagan Anson and the father, Mr. A. I
379
00:22:29,520 --> 00:22:30,940
haven't heard much about a case at all.
380
00:22:32,380 --> 00:22:33,380
How's Lauren?
381
00:22:33,600 --> 00:22:34,600
She's in labor.
382
00:22:35,240 --> 00:22:38,000
I can't stop it. It's a waiting game
now. Poor girl.
383
00:22:38,920 --> 00:22:41,480
We've all heard a diagnosis of viral
myocarditis.
384
00:22:41,940 --> 00:22:44,220
Funny about speeches and toasts.
385
00:22:44,500 --> 00:22:47,300
But as far as something that needs
solving, I don't hear much.
386
00:22:47,760 --> 00:22:49,760
You are quite right.
387
00:22:50,720 --> 00:22:53,880
Like any good storyteller, I took my
time at the cellar.
388
00:22:54,620 --> 00:22:55,720
I wanted to be precise.
389
00:22:57,000 --> 00:22:58,760
To give you all the details you need.
390
00:22:59,520 --> 00:23:00,940
And now we have a riot, finally.
391
00:23:02,320 --> 00:23:03,420
At the moment of crisis.
392
00:23:04,180 --> 00:23:05,180
Brother.
393
00:23:05,870 --> 00:23:09,010
It's here, Watson and Mary's wedding
day.
394
00:23:12,310 --> 00:23:16,710
Please take each other's hands and
repeat after me.
395
00:23:17,370 --> 00:23:22,030
In the name of God, I, John Watson. In
the name of God, I, John Watson.
396
00:23:22,350 --> 00:23:25,490
Take thee, Mary Morstan, to be my wedded
wife.
397
00:23:25,690 --> 00:23:28,570
Take thee, Mary Morstan, to be my wedded
wife.
398
00:23:29,470 --> 00:23:34,790
I swear to hold your butt and to always
smell every single smell that comes from
399
00:23:34,790 --> 00:23:35,790
your butt.
400
00:23:36,560 --> 00:23:39,520
I don't think that's part of the
ceremony, Rick.
401
00:23:40,220 --> 00:23:41,220
Dad?
402
00:23:41,640 --> 00:23:43,840
Dad! Get help! Get help!
403
00:23:44,700 --> 00:23:46,900
Help! Help my dad!
404
00:23:49,260 --> 00:23:54,840
For richer, for poorer. For richer, for
poorer. In sickness and in health.
405
00:23:55,080 --> 00:23:57,080
In sickness and in health.
406
00:23:57,340 --> 00:24:00,640
To love and to cherish until death do us
part.
407
00:24:01,100 --> 00:24:05,300
To love and to cherish until death do us
part.
408
00:24:11,020 --> 00:24:14,060
Viral myocarditis wasn't the answer at
all.
409
00:24:17,420 --> 00:24:23,980
When it came to his mentor, John Watson,
the best man I've ever known,
410
00:24:24,200 --> 00:24:28,860
and the doctor who inspired you all to
work you never thought possible.
411
00:25:10,920 --> 00:25:11,920
Dr. Watson?
412
00:25:13,660 --> 00:25:14,660
Reagan.
413
00:25:17,500 --> 00:25:18,500
I'm sorry, Reagan.
414
00:25:21,280 --> 00:25:23,840
What are you doing here? You having
trouble finding your mom?
415
00:25:24,700 --> 00:25:27,120
No. I told her I have to talk to you.
416
00:25:27,580 --> 00:25:28,600
I have a question.
417
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
What is it?
418
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
My dad.
419
00:25:32,760 --> 00:25:37,100
Did he die because of me? No. No,
Reagan. None of this is your fault.
420
00:25:37,340 --> 00:25:39,020
None of it. I was sick first.
421
00:25:39,400 --> 00:25:41,140
I gave the sickness to him and then he
died.
422
00:25:41,660 --> 00:25:42,660
I killed him.
423
00:25:44,340 --> 00:25:48,540
Reagan, if you have to blame someone,
you can blame me.
424
00:25:49,160 --> 00:25:51,760
I was wrong about what made your dad
sick. It wasn't a virus.
425
00:25:52,460 --> 00:25:53,500
It was... What?
426
00:25:54,460 --> 00:25:57,680
If it wasn't me, if it wasn't a virus,
what was it?
427
00:25:58,900 --> 00:25:59,900
I don't know.
428
00:26:01,640 --> 00:26:05,520
I don't know what it was that caused
your dad's heart to give up, but I
429
00:26:05,520 --> 00:26:08,300
you I will do whatever I can to get you
the answers you deserve, okay?
430
00:26:09,130 --> 00:26:10,610
I wish I could bring him back, Reagan.
431
00:26:11,730 --> 00:26:12,730
I'm sorry.
432
00:26:14,150 --> 00:26:15,150
I'm so sorry.
433
00:26:15,710 --> 00:26:17,050
I wish I could bring him back.
434
00:26:23,270 --> 00:26:25,830
Reagan's question is one Watson's never
been able to answer.
435
00:26:27,670 --> 00:26:32,170
He still thinks about it at night when
his mind refuses to switch off.
436
00:26:33,850 --> 00:26:35,810
It knocks around the corners of his
consciousness.
437
00:26:37,360 --> 00:26:41,320
Even as the demands of living patients
relentlessly overshadow the one who
438
00:26:41,320 --> 00:26:42,199
passed away.
439
00:26:42,200 --> 00:26:43,400
On his wedding day.
440
00:26:44,160 --> 00:26:45,200
How awful.
441
00:26:45,500 --> 00:26:47,680
That was supposed to be the happiest day
of Watson's life.
442
00:26:48,120 --> 00:26:49,120
It's tragic.
443
00:26:51,660 --> 00:26:56,400
But we have the opportunity to lighten
Watson's burden.
444
00:26:57,260 --> 00:26:59,900
We can give him a gift he hasn't even
asked for.
445
00:27:00,980 --> 00:27:01,980
The solution.
446
00:27:03,280 --> 00:27:04,660
Where should we even start?
447
00:27:04,880 --> 00:27:08,240
I mean, I could pull up Mr. A's... Why
should we participate in an academic
448
00:27:08,240 --> 00:27:12,740
exercise where the sole objective is
alleviating Watson's guilt? This is no
449
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
academic exercise.
450
00:27:14,080 --> 00:27:15,620
A life still hangs in the balance.
451
00:27:15,880 --> 00:27:17,740
People, dial in.
452
00:27:18,700 --> 00:27:20,180
Identifying what killed Mr.
453
00:27:20,420 --> 00:27:25,280
A will save Reagan and any future
children. So, let's have an answer
454
00:27:25,280 --> 00:27:26,820
Dr. Watson when he gets back.
455
00:27:27,100 --> 00:27:28,100
Back from where?
456
00:27:28,620 --> 00:27:32,160
We don't even know where Watson is.
Isn't that the problem that we should
457
00:27:32,160 --> 00:27:34,940
first? Solve the problem that lies in
front of you.
458
00:27:37,280 --> 00:27:40,880
The solution to every mystery is the end
of a story.
459
00:27:42,980 --> 00:27:48,400
You have all the details Watson had and
the confidence of the man himself.
460
00:27:50,100 --> 00:27:52,060
He sees greatness in all of you.
461
00:27:53,660 --> 00:27:57,580
Just like Mr. A saw greatness in him.
462
00:28:02,830 --> 00:28:04,030
Let's try not to let him down.
463
00:28:04,950 --> 00:28:05,950
Both of them.
464
00:28:08,030 --> 00:28:09,030
Ingrid?
465
00:28:12,690 --> 00:28:13,690
I'll do it for Reagan.
466
00:28:14,710 --> 00:28:16,550
And to be Watson at his own game.
467
00:28:17,890 --> 00:28:19,630
Let's re -examine Mr. A's diabetes.
468
00:28:20,150 --> 00:28:21,890
Yeah, something about that's been
bothering me.
469
00:28:22,330 --> 00:28:24,530
He was in good shape making healthy life
choices.
470
00:28:24,910 --> 00:28:29,010
What if his diabetes diagnosis was
caused by something unknown to Watson?
471
00:28:29,210 --> 00:28:30,490
He could have had an underlying
condition.
472
00:28:31,120 --> 00:28:32,700
One that explains his heart failure,
too.
473
00:28:32,940 --> 00:28:37,320
Diabetes can be caused by poor diet,
underactive thyroid, iron buildup in the
474
00:28:37,320 --> 00:28:41,000
pancreas. Wait, iron buildup, that can
affect skin color, which could
475
00:28:41,000 --> 00:28:41,959
Mr. A's tan.
476
00:28:41,960 --> 00:28:45,480
He thought of some exercise in the park,
but what if it was just iron building
477
00:28:45,480 --> 00:28:48,100
up in the body? And his heart. Causing
cardiomegaly.
478
00:28:49,260 --> 00:28:53,720
Okay, so Mr. A's iron buildup is what
caused his heart failure and diabetes.
479
00:28:55,340 --> 00:28:57,200
What caused the iron buildup?
480
00:29:02,680 --> 00:29:04,280
Think of the kids already?
481
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
Hardly.
482
00:29:07,960 --> 00:29:10,820
You know, they really are quite
extraordinary.
483
00:29:13,340 --> 00:29:15,040
I'd expect nothing less from Watson.
484
00:29:15,960 --> 00:29:18,920
Could you pass him a message once he
gets back? Shoot.
485
00:29:19,940 --> 00:29:23,800
Tell him I love him dearly.
486
00:29:26,200 --> 00:29:27,400
And that I miss this.
487
00:29:28,200 --> 00:29:29,520
Every bit as much as he does.
488
00:29:31,980 --> 00:29:36,800
Not what I was expecting, but... Okay.
489
00:29:38,740 --> 00:29:43,140
So, you're not going to stick around and
see how it all ends?
490
00:29:43,380 --> 00:29:45,780
No, they have everything they need. They
can take it from here.
491
00:29:46,520 --> 00:29:49,320
I'm not a doctor, after all.
492
00:29:50,580 --> 00:29:54,100
I do, however, have a line in wild
-timed exits.
493
00:29:54,600 --> 00:29:57,200
And my instincts tell me that now is the
time.
494
00:29:58,220 --> 00:30:00,460
for me to step out of this particular
tile.
495
00:30:25,660 --> 00:30:28,720
Two names for the same condition, you
know that. I know, but I still want to
496
00:30:28,720 --> 00:30:31,500
you two fight. Two names for the same
condition, a condition that could have
497
00:30:31,500 --> 00:30:32,920
been treated with therapeutic
phlebotomy.
498
00:30:34,020 --> 00:30:37,440
If Watson got the right diagnosis, Mr.
A's death was preventable.
499
00:30:37,680 --> 00:30:40,140
Too bad leeches weren't in Watson's
wedding registry.
500
00:30:41,200 --> 00:30:43,860
You brought up bloodletting? Don't get
squeamish about the implementation.
501
00:30:44,300 --> 00:30:45,300
Watson was too late for Mr.
502
00:30:45,500 --> 00:30:47,040
A, but we could still test Reagan to
confirm.
503
00:30:47,500 --> 00:30:52,140
She was admitted to the hospital with
elevated blood sugar and bronze skin, so
504
00:30:52,140 --> 00:30:54,800
bronze diabetes. Or hereditary
hemochromatosis.
505
00:30:55,320 --> 00:30:58,480
And we officially beat Watson at his own
game.
506
00:30:58,740 --> 00:31:00,400
Where's Sherlock? I'll tell him the good
news.
507
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
Home!
508
00:31:04,220 --> 00:31:05,220
Sherlock?
509
00:31:06,200 --> 00:31:07,800
I just hope it doesn't hurt Watson.
510
00:31:08,880 --> 00:31:12,020
We just solved a case that's been
keeping him up for 15 years.
511
00:31:12,880 --> 00:31:14,060
I think he'll be relieved.
512
00:31:14,760 --> 00:31:16,780
Or he'll beat himself up for another 15.
513
00:31:18,120 --> 00:31:20,460
At least we won't be too late for
Reagan.
514
00:31:22,240 --> 00:31:25,120
It's terrifying what you can pass down
to a kid without ever knowing.
515
00:31:25,440 --> 00:31:27,660
Those kinds of fears used to paralyze
me.
516
00:31:29,600 --> 00:31:31,060
Seeing what Adam's going through.
517
00:31:32,540 --> 00:31:37,540
I think I'm finally starting to
understand that maybe no one ever feels
518
00:31:37,540 --> 00:31:38,540
be a parent.
519
00:31:39,460 --> 00:31:41,320
You can't be, not for everything.
520
00:31:42,980 --> 00:31:46,580
You have to just give yourself over to
it.
521
00:31:47,640 --> 00:31:49,340
To the thing that's bigger than you.
522
00:31:55,040 --> 00:31:58,000
saying? I've wasted enough time being
stuck in my own head.
523
00:32:01,660 --> 00:32:02,980
I think I want to be a dad.
524
00:32:08,420 --> 00:32:11,420
What's this? Which one of you put this
on my desk?
525
00:32:11,940 --> 00:32:14,760
It was gone. Now it's back on my desk,
touching my thing.
526
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
It wouldn't have.
527
00:32:16,780 --> 00:32:20,340
Was Adam back here? No, Adam's still
with Lauren, but you should definitely
528
00:32:20,340 --> 00:32:21,860
bring this paranoia up in group.
529
00:32:22,300 --> 00:32:23,540
If they ever let you back.
530
00:32:32,330 --> 00:32:33,309
Adam, finally.
531
00:32:33,310 --> 00:32:34,310
What do you say?
532
00:32:36,090 --> 00:32:37,090
I need you.
533
00:33:07,720 --> 00:33:08,720
Let me guess.
534
00:33:09,140 --> 00:33:12,500
There are six babies in there instead of
the three, and you need to use all the
535
00:33:12,500 --> 00:33:13,500
family names.
536
00:34:20,389 --> 00:34:24,030
John, can you hear me? Mary, you went in
an accident.
537
00:34:24,350 --> 00:34:26,750
They pulled you and Layla from the car.
538
00:34:27,630 --> 00:34:30,690
Don't move. You need to stay still until
fully examined.
539
00:34:30,909 --> 00:34:33,710
They think you may have dislocated your
shoulder in the accident.
540
00:34:34,130 --> 00:34:36,230
We don't think the shoulder will require
surgery.
541
00:34:36,690 --> 00:34:39,810
Mary, just tell me, where's Layla?
542
00:34:41,050 --> 00:34:42,310
Her condition is serious.
543
00:34:43,190 --> 00:34:44,570
Layla hasn't woken up yet.
544
00:34:44,790 --> 00:34:47,510
Her liver is lacerated. They're prepping
her for surgery.
545
00:34:53,929 --> 00:34:54,929
What are you doing?
546
00:34:56,650 --> 00:34:59,990
I'm getting out of this thing. John, you
were in a serious accident. Your car
547
00:34:59,990 --> 00:35:04,030
blew up. You need... Well, first of all,
you need a CT scan to check for a brain
548
00:35:04,030 --> 00:35:06,030
bleed. I gotta take care of some things
first.
549
00:35:06,370 --> 00:35:07,370
Things? No, baby.
550
00:35:07,850 --> 00:35:13,330
Listen to me. When I was unconscious, my
brain, I don't know, it was... It was
551
00:35:13,330 --> 00:35:15,510
working. It was making connections.
552
00:35:16,690 --> 00:35:20,430
I have to talk to Adam. I have to... You
ring an anthem before she wakes up.
553
00:35:20,470 --> 00:35:21,470
Ring an anthem?
554
00:35:21,710 --> 00:35:24,770
Mr. A's daughter? She's a patient here
at U -Hop.
555
00:35:25,050 --> 00:35:29,530
She was admitted to the hospital right
before I took that drive to Elwood City.
556
00:35:31,150 --> 00:35:33,730
Wait, what O .R. is Lillian?
557
00:35:55,259 --> 00:35:56,960
Lawson? Oh, are you okay?
558
00:35:57,500 --> 00:35:58,960
I heard you refused the scan.
559
00:35:59,260 --> 00:36:02,120
Things are going well down there. I
think Layla's going to be okay.
560
00:36:02,440 --> 00:36:05,700
Are you even listening? You need a scan
like now, this moment, not another?
561
00:36:06,840 --> 00:36:08,280
I already know what it's going to say.
562
00:36:08,620 --> 00:36:09,620
How do you know?
563
00:36:10,780 --> 00:36:13,720
Lauren's pregnancy belly is bigger than
it should be at 28 weeks. She's getting
564
00:36:13,720 --> 00:36:15,380
triplets. You also mentioned early
satiety.
565
00:36:15,820 --> 00:36:17,680
She's eating less because she feels full
early.
566
00:36:17,960 --> 00:36:20,820
She's having trouble sleeping. She's
uncomfortable lying flat. Yeah, she's
567
00:36:20,820 --> 00:36:24,020
carrying triplets. Get in to see your
OBGYN first thing. I'm concerned about
568
00:36:24,020 --> 00:36:26,260
polyhydramnios. Could cause preterm
labor.
569
00:36:27,340 --> 00:36:29,500
I'm going to go see Reagan Anson.
570
00:36:30,320 --> 00:36:31,820
Who's Reagan Anson?
571
00:36:35,340 --> 00:36:38,400
That's right. I jumped the part you
diagnosed her.
572
00:36:41,000 --> 00:36:42,060
You guys look good, though.
573
00:36:54,760 --> 00:36:55,760
Doing your laps?
574
00:36:58,600 --> 00:37:02,720
They wake up from sedation and make you
do ten laps around the hallway to prove
575
00:37:02,720 --> 00:37:03,720
you're ambulatory.
576
00:37:04,720 --> 00:37:06,260
This is number seven.
577
00:37:07,180 --> 00:37:08,220
I want to get home.
578
00:37:10,380 --> 00:37:11,540
Do you remember me, Reagan?
579
00:37:14,920 --> 00:37:16,260
I never forgot about your dad.
580
00:37:17,340 --> 00:37:18,980
I think about Mr. A all the time.
581
00:37:20,240 --> 00:37:21,360
Is that what this is?
582
00:37:22,080 --> 00:37:23,380
Do I have what he has?
583
00:37:24,270 --> 00:37:25,270
I think you do.
584
00:37:26,210 --> 00:37:28,230
But that's not a death sentence. It's
not at all.
585
00:37:29,990 --> 00:37:31,930
I was wrong about what happened to your
father.
586
00:37:32,550 --> 00:37:37,110
I believe he had something called bronze
diabetes or hereditary hemochromatosis.
587
00:37:37,570 --> 00:37:40,450
It's one of the most misdiagnosed
illnesses there is.
588
00:37:41,550 --> 00:37:46,170
Reagan, I am proud about what I do. I'm
vain about it even. But that one,
589
00:37:46,330 --> 00:37:49,510
I just had it wrong.
590
00:37:52,710 --> 00:37:54,310
I'd like you to do a genetic test.
591
00:37:54,550 --> 00:37:56,670
We'd like to take a look at your BM -96
gene.
592
00:37:57,330 --> 00:38:01,990
What if you're right about this? If I
have... bronze diabetes?
593
00:38:02,730 --> 00:38:06,790
It's a surplus of iron. It can be
managed. And when your symptoms flare
594
00:38:06,790 --> 00:38:08,710
we'll be able to treat them with a
therapeutic lobotomy.
595
00:38:09,590 --> 00:38:10,590
You're gonna be just fine.
596
00:38:16,170 --> 00:38:17,730
You have a family, Reagan?
597
00:38:18,510 --> 00:38:19,510
Yeah, I have a son.
598
00:38:21,010 --> 00:38:22,010
Malcolm.
599
00:38:27,310 --> 00:38:28,310
chemistry teacher.
600
00:38:30,810 --> 00:38:33,450
That makes me very happy.
601
00:38:44,910 --> 00:38:50,330
You were going to say something before
the crash.
602
00:38:52,090 --> 00:38:53,530
You were going to say something.
603
00:38:59,050 --> 00:39:00,050
Definitely can wait.
604
00:39:02,550 --> 00:39:03,950
You had a liver laceration.
605
00:39:04,610 --> 00:39:05,970
Mary did the operation herself.
606
00:39:06,750 --> 00:39:09,750
When your post -op labs look good,
you're gonna be fine.
607
00:39:10,730 --> 00:39:12,230
Oh, and Micah, he's with his dad.
608
00:39:12,870 --> 00:39:14,570
I'm gonna bring him down here as soon as
you're ready.
609
00:39:16,590 --> 00:39:17,590
And what about you?
610
00:39:19,270 --> 00:39:20,270
No shoulder.
611
00:39:20,630 --> 00:39:21,770
I have to go in for imaging.
612
00:39:23,130 --> 00:39:24,129
I know.
613
00:39:24,130 --> 00:39:27,790
I know, but... When I was unconscious...
614
00:39:30,760 --> 00:39:35,000
I don't know if dream is the right word,
but I had all these things swirling
615
00:39:35,000 --> 00:39:37,060
around in my head, and they all just
kind of came together.
616
00:39:39,720 --> 00:39:41,940
Was I in it?
617
00:39:48,920 --> 00:39:50,260
John, what are we doing here?
618
00:40:12,560 --> 00:40:13,720
You're all staring at me.
619
00:40:15,000 --> 00:40:16,760
Adam took Lauren to see Dr. Molina.
620
00:40:17,660 --> 00:40:20,280
Lauren was in preterm labor from
polyhydramnios.
621
00:40:21,400 --> 00:40:25,400
But they were able to stop it, and now
she's on bed rest.
622
00:40:26,180 --> 00:40:27,620
You might have saved those babies.
623
00:40:29,560 --> 00:40:30,840
I'm just glad they're taking
precautions.
624
00:40:33,240 --> 00:40:37,020
It's been a long day, so I'm thinking
about taking tomorrow off.
625
00:40:37,820 --> 00:40:39,100
Sure, no problem.
626
00:40:39,960 --> 00:40:41,500
Also, see you in the morning.
627
00:40:47,259 --> 00:40:51,400
Stevens, not to put my spoon in your
soup, but I think you'd be a good
628
00:40:52,120 --> 00:40:53,640
We all need to get outside of ourselves.
629
00:40:54,260 --> 00:40:55,940
We all need to connect to something
bigger.
630
00:41:01,380 --> 00:41:08,040
Are we sure
631
00:41:08,040 --> 00:41:09,520
that man is human?
632
00:41:12,420 --> 00:41:14,740
I mean, like, human, human.
633
00:41:37,040 --> 00:41:39,600
John, your CT scan.
634
00:41:39,820 --> 00:41:40,820
I already know.
635
00:41:41,640 --> 00:41:45,960
You know, it all makes sense. I mean,
that's why he was here. That's why I was
636
00:41:45,960 --> 00:41:46,960
seeing him.
637
00:41:48,120 --> 00:41:50,080
That's why who was here?
638
00:41:52,680 --> 00:41:53,680
Sherlock Holmes.
639
00:41:54,760 --> 00:41:57,320
I was seeing him because of what you see
in that scan.
640
00:41:59,920 --> 00:42:02,260
That's also why I was here, if that
makes sense.
641
00:42:05,220 --> 00:42:06,220
Why, it was him.
642
00:42:07,960 --> 00:42:10,360
Who's going to help me see the truth if
it's not my best friend?
643
00:42:15,180 --> 00:42:16,380
And what's the truth?
644
00:42:18,380 --> 00:42:19,380
Come on.
645
00:42:19,940 --> 00:42:21,800
You know that already. You're the one
holding the scan.
646
00:42:39,560 --> 00:42:40,560
I have a brain tumor.
48143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.