All language subtitles for The.Housemaid.2025.1080p.BDRip.AVC.DDP5.1-Asmo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,333 --> 00:00:33,681 ♪ I've been lookin' too hard ♪ 2 00:00:33,682 --> 00:00:35,117 ♪ For a home on the top ♪ 3 00:00:35,118 --> 00:00:37,467 ♪ On the top of the surface searchin' ♪ 4 00:00:37,468 --> 00:00:39,295 ♪ Lookin' for something deep ♪ 5 00:00:39,296 --> 00:00:40,644 ♪ Thought "It's too hard to reach" ♪ 6 00:00:40,645 --> 00:00:42,864 ♪ Never thought I was someone deservin' ♪ 7 00:00:42,865 --> 00:00:44,648 ♪ But it was all in my head ♪ 8 00:00:44,649 --> 00:00:48,304 ♪ Heavy weight on my chest only ever left me hurtin' ♪ 9 00:00:48,305 --> 00:00:51,351 ♪ Now I'm callin' a truce on the war in my mind ♪ 10 00:00:51,352 --> 00:00:53,744 ♪ 'Cause I'm finally learnin' I'm not ♪ 11 00:00:53,745 --> 00:00:56,486 ♪ Rollin' over, under inside out ♪ 12 00:00:56,487 --> 00:00:59,228 ♪ Turnin' myself all the way around ♪ 13 00:00:59,229 --> 00:01:03,058 ♪ What you see is what you get, so ♪ 14 00:01:03,059 --> 00:01:06,888 ♪ Baby, you can take me ♪ 15 00:01:06,889 --> 00:01:12,547 ♪ As I am ♪ 16 00:01:13,722 --> 00:01:17,812 ♪ Cause' I know I'ma take me ♪ 17 00:01:17,813 --> 00:01:23,470 ♪ As I am ♪ 18 00:01:23,471 --> 00:01:25,994 ♪ You can take it or leave it You can take it or leave it ♪ 19 00:01:35,352 --> 00:01:36,440 Wow. 20 00:01:49,932 --> 00:01:51,062 Hi, Millie! 21 00:01:51,063 --> 00:01:53,587 Hi, Mrs. Winchester! 22 00:01:53,588 --> 00:01:54,675 So nice to meet you. 23 00:01:54,676 --> 00:01:56,024 Please call me Nina. 24 00:01:56,025 --> 00:01:57,939 I've got some tea for us and a charcuterie board. 25 00:01:57,940 --> 00:01:59,506 Is it too early for meat and cheese? 26 00:01:59,507 --> 00:02:02,423 You know, that's what they have for breakfast in Europe. 27 00:02:03,859 --> 00:02:06,601 Wow, um, you're just, this is... 28 00:02:07,645 --> 00:02:09,994 I... I... 29 00:02:09,995 --> 00:02:13,171 I'm just going to say, I think you might be overqualified for this job 30 00:02:13,172 --> 00:02:15,217 with all this experience and a college degree. 31 00:02:15,218 --> 00:02:16,610 No, I know. 32 00:02:16,611 --> 00:02:19,090 I just realized I really enjoy being a housemaid. 33 00:02:19,091 --> 00:02:20,265 You do? 34 00:02:20,266 --> 00:02:22,138 For the right families, of course. 35 00:02:23,313 --> 00:02:26,489 Okay. What brought you back to New York? 36 00:02:26,490 --> 00:02:28,186 I missed it. 37 00:02:28,187 --> 00:02:31,407 Well, I really love New England, but I miss being in the city. 38 00:02:31,408 --> 00:02:35,019 But you know this is a live-in position, right? 39 00:02:35,020 --> 00:02:36,934 I mentioned that in the ad, didn't I? 40 00:02:36,935 --> 00:02:38,458 Oh, yes. Oh, yeah. No, of course. Yes. Yes. 41 00:02:38,459 --> 00:02:40,068 Oh, God, okay. 42 00:02:40,069 --> 00:02:41,809 I miss being near the city, 43 00:02:41,810 --> 00:02:43,506 not actually in the city. 44 00:02:43,507 --> 00:02:45,116 It's a little crazy. 45 00:02:45,117 --> 00:02:48,424 Yes, I fully agree with you. 46 00:02:48,425 --> 00:02:51,471 Okay, so the job is mostly organizing, cleaning, 47 00:02:51,472 --> 00:02:53,081 light cooking, if you're up for that. 48 00:02:53,082 --> 00:02:54,474 Oh, absolutely. I love to cook. 49 00:02:54,475 --> 00:02:55,953 Amazing. 50 00:02:55,954 --> 00:02:57,346 And then you would be helping me with my daughter. 51 00:02:57,347 --> 00:02:59,827 She's Cecilia, Cece. 52 00:02:59,828 --> 00:03:02,786 She's seven years old and, well, she's amazing. 53 00:03:02,787 --> 00:03:04,267 Well, I can't wait to meet her. 54 00:03:04,833 --> 00:03:07,095 Oh. Good. Okay. 55 00:03:07,096 --> 00:03:08,923 Would you like a grand tour 56 00:03:08,924 --> 00:03:10,751 so you can... 57 00:03:10,752 --> 00:03:12,666 see what you're getting yourself into? 58 00:03:12,667 --> 00:03:13,971 Sure. 59 00:03:13,972 --> 00:03:16,887 And the kitchen. 60 00:03:16,888 --> 00:03:20,761 My husband, Andrew, designed this entire house soup to nuts. 61 00:03:20,762 --> 00:03:21,979 He's an architect? 62 00:03:21,980 --> 00:03:23,372 No, he's in tech. 63 00:03:23,373 --> 00:03:25,896 But he pays incredible attention 64 00:03:25,897 --> 00:03:27,332 to every detail. 65 00:03:27,333 --> 00:03:31,032 Now, these steps are, uh, kind of nuts, I know. 66 00:03:31,033 --> 00:03:33,383 Andrew says I'm totally gonna kill myself one day on these. 67 00:03:34,079 --> 00:03:35,776 I'm such a klutz. 68 00:03:35,777 --> 00:03:38,082 I should just draw my chalk outline on the bottom 69 00:03:38,083 --> 00:03:39,301 and get it over with. 70 00:03:39,302 --> 00:03:40,389 So there's another set of stairs 71 00:03:40,390 --> 00:03:41,477 on the other side of the house 72 00:03:41,478 --> 00:03:43,174 that are less Guggenheim-y. 73 00:03:43,175 --> 00:03:44,525 If you're into that. 74 00:03:48,790 --> 00:03:50,007 Wow. 75 00:03:50,008 --> 00:03:52,053 It's basically Andrew's man cave, 76 00:03:52,054 --> 00:03:55,578 but you are welcome to use it anytime you want, of course. 77 00:03:55,579 --> 00:03:56,927 You'd be part of the family, 78 00:03:56,928 --> 00:03:58,973 which also means that you would definitely have 79 00:03:58,974 --> 00:04:00,583 to listen to his TED Talk 80 00:04:00,584 --> 00:04:04,501 about how Barry Lyndonis a misunderstood masterpiece. 81 00:04:06,851 --> 00:04:08,939 This is the upper living room, 82 00:04:08,940 --> 00:04:11,594 which we barely ever use, to be honest. 83 00:04:11,595 --> 00:04:13,988 You sure you even need a housekeeper? 84 00:04:13,989 --> 00:04:16,730 Well, actually, I'm... expecting. 85 00:04:16,731 --> 00:04:18,819 So I'm not gonna have quite so much time 86 00:04:18,820 --> 00:04:20,777 to keep everything so perfect. 87 00:04:20,778 --> 00:04:23,780 But don't tell Andrew because it's very early 88 00:04:23,781 --> 00:04:26,827 and I want to be sure, you know, before I tell him. 89 00:04:26,828 --> 00:04:28,306 Yeah. Congrats. 90 00:04:28,307 --> 00:04:29,395 Thank you. 91 00:04:30,527 --> 00:04:32,354 This is Cece's room. 92 00:04:32,355 --> 00:04:33,660 Andrew even made a little 93 00:04:33,661 --> 00:04:36,097 miniature version of our house for her. 94 00:04:36,098 --> 00:04:37,403 - Isn't that sweet? - Wow. 95 00:04:43,758 --> 00:04:45,976 So the laundry room is in the basement, 96 00:04:45,977 --> 00:04:48,675 and that would be your bathroom 97 00:04:48,676 --> 00:04:50,634 and you would be upstairs. 98 00:04:52,593 --> 00:04:54,419 You're gonna think it's a little bit small, 99 00:04:54,420 --> 00:04:56,683 but it's got a lot of privacy, 100 00:04:56,684 --> 00:04:58,728 and we figured that that was the most important thing. 101 00:04:58,729 --> 00:05:00,861 Lots of light, though. 102 00:05:00,862 --> 00:05:02,166 Ta-da! 103 00:05:02,167 --> 00:05:04,038 You can make it your own, of course. 104 00:05:04,039 --> 00:05:06,562 You can hang posters and bring in potted plants. 105 00:05:06,563 --> 00:05:08,433 You can blast your music as loud as you want 106 00:05:08,434 --> 00:05:11,132 because we cannot hear you downstairs. 107 00:05:11,133 --> 00:05:12,177 What do you think? 108 00:05:13,918 --> 00:05:15,441 - It's perfect. - Okay, good. 109 00:05:16,704 --> 00:05:18,139 Win! 110 00:05:18,140 --> 00:05:19,706 Well, I'm still interviewing, 111 00:05:19,707 --> 00:05:21,970 but I'm hoping to make a decision soon. 112 00:05:23,058 --> 00:05:24,624 Here you go. 113 00:05:24,625 --> 00:05:25,712 Oh, no, you don't have to do that. 114 00:05:25,713 --> 00:05:26,887 Oh, no, I insist. 115 00:05:26,888 --> 00:05:28,105 You spent your energy and your time 116 00:05:28,106 --> 00:05:29,586 and your gas money to be here. Please. 117 00:05:30,674 --> 00:05:32,240 I appreciate it. 118 00:05:32,241 --> 00:05:35,504 I have a really good feeling about this, Millie. I do. 119 00:05:35,505 --> 00:05:37,245 Me too. 120 00:05:37,246 --> 00:05:38,725 Okay. I'll be in touch. 121 00:05:40,118 --> 00:05:41,597 She won't be in touch. 122 00:05:41,598 --> 00:05:44,556 That's the last time I'll ever set foot in that house. 123 00:05:44,557 --> 00:05:46,167 One background check, 124 00:05:46,168 --> 00:05:49,300 and she'll see that everything on that resume is a total lie. 125 00:05:49,301 --> 00:05:51,085 I don't even wear glasses. 126 00:05:51,086 --> 00:05:53,043 I'm just... I'm trying to look legit. 127 00:05:53,044 --> 00:05:54,089 So stupid. 128 00:06:08,799 --> 00:06:10,409 - Here you go. - Thanks. 129 00:06:13,325 --> 00:06:14,848 Um, can I get a job application? 130 00:06:14,849 --> 00:06:16,458 Yeah, sure. 131 00:06:16,459 --> 00:06:18,069 - There you go. - Thanks. 132 00:06:28,950 --> 00:06:30,820 I knew she wouldn't call. 133 00:06:30,821 --> 00:06:32,735 Why did I even think I had a shot at that job? 134 00:06:32,736 --> 00:06:35,434 Oh, well, at least I got $20 out of it. 135 00:06:37,219 --> 00:06:39,134 I don't know what I'm gonna do. 136 00:06:49,361 --> 00:06:50,406 Roll it down. 137 00:06:52,974 --> 00:06:54,365 Can't sleep here. 138 00:06:54,366 --> 00:06:56,324 I'm so sorry. I... 139 00:06:56,325 --> 00:06:57,804 I was driving from my mom's house 140 00:06:57,805 --> 00:06:59,240 and I got really sleepy, 141 00:06:59,241 --> 00:07:01,201 and I just I pulled over to take a nap. I'm sorry. 142 00:07:03,549 --> 00:07:05,202 This is her actually. Do you mind if I take it? 143 00:07:05,203 --> 00:07:06,377 She's probably freaking out. 144 00:07:06,378 --> 00:07:08,031 Don't text and drive. 145 00:07:08,032 --> 00:07:09,294 I won't. I promise. 146 00:07:12,820 --> 00:07:15,212 - Hello? - Hi, may I speak to Millie? 147 00:07:15,213 --> 00:07:17,780 Uh, this is her. She. 148 00:07:17,781 --> 00:07:19,782 This is Nina Winchester. 149 00:07:19,783 --> 00:07:21,784 I'm calling to offer you the job. 150 00:07:21,785 --> 00:07:24,308 I mean, if you're still available. 151 00:07:24,309 --> 00:07:26,267 Uh, you've probably got a million job offers. 152 00:07:26,268 --> 00:07:28,356 No. I mean, yes, yes. I would love to. 153 00:07:28,357 --> 00:07:30,619 Uh, when would you like me to start? 154 00:07:30,620 --> 00:07:34,275 Oh, my goodness. As soon as possible? 155 00:07:34,276 --> 00:07:35,580 Well, what about this afternoon? 156 00:07:35,581 --> 00:07:36,886 You know what? 157 00:07:36,887 --> 00:07:38,670 - That would be great. - Great. 158 00:07:38,671 --> 00:07:40,108 Anyway, gotta run. Bye, Millie. 159 00:07:40,804 --> 00:07:41,979 Yes! 160 00:07:56,037 --> 00:07:57,125 Hey! 161 00:07:58,779 --> 00:07:59,953 Hey, I'm Millie. 162 00:07:59,954 --> 00:08:02,651 Do you work for the Winchesters? 163 00:08:02,652 --> 00:08:05,045 I'm trying to get in, but I don't know the code. 164 00:08:31,115 --> 00:08:32,160 Nina? 165 00:08:34,292 --> 00:08:35,554 Nina, it's Millie. 166 00:08:41,473 --> 00:08:42,518 Nina? 167 00:08:51,875 --> 00:08:53,703 Millie? Millie, Millie, Millie! 168 00:08:54,486 --> 00:08:56,009 Welcome. Hi. 169 00:08:56,010 --> 00:08:58,228 Sorry. I, um, meant to leave the gate open. 170 00:08:58,229 --> 00:09:00,840 Do you need me to help you bring in your stuff from your car? 171 00:09:00,841 --> 00:09:02,276 Oh, no, this is it. 172 00:09:02,277 --> 00:09:04,495 - Great. Wow. - Yeah. 173 00:09:04,496 --> 00:09:06,367 Yeah, no, I put the rest of it in a storage unit. 174 00:09:06,368 --> 00:09:08,630 Okay, well, that's great. I'm gonna put these up in your room. 175 00:09:08,631 --> 00:09:11,502 Listen, I need to write a PTA speech 176 00:09:11,503 --> 00:09:13,635 that has to be a barn burner, 177 00:09:13,636 --> 00:09:15,245 so I'm gonna be stuck in my office. 178 00:09:15,246 --> 00:09:17,442 But the cleaning supplies are in this closet over there, 179 00:09:17,466 --> 00:09:19,815 and... um, oh. 180 00:09:19,816 --> 00:09:22,122 You're not wearing your glasses. 181 00:09:22,123 --> 00:09:24,865 Oh, I don't... I don't wear 'em all the time. Contacts. 182 00:09:26,431 --> 00:09:27,910 Oh. 183 00:09:27,911 --> 00:09:29,391 Yeah, you look better without them. 184 00:09:30,305 --> 00:09:31,523 Yeah. Okay. 185 00:09:32,176 --> 00:09:34,351 I'll be upstairs. 186 00:09:34,352 --> 00:09:36,005 This is gonna be fun, Millie! 187 00:09:42,056 --> 00:09:46,276 ♪ People try to rape me Always think I'm crazy ♪ 188 00:09:46,277 --> 00:09:49,802 ♪ Make me burn the candle right down ♪ 189 00:09:51,108 --> 00:09:53,022 ♪ Baby ♪ 190 00:09:55,156 --> 00:09:56,809 No shoes on the furniture. 191 00:10:00,422 --> 00:10:03,250 Um, hey. Hi. 192 00:10:03,251 --> 00:10:05,906 You must be... Cece. 193 00:10:06,471 --> 00:10:07,777 I'm Millie. 194 00:10:08,517 --> 00:10:09,561 Hello. 195 00:10:10,519 --> 00:10:12,694 Oh, hey. Hi! You met Millie. 196 00:10:12,695 --> 00:10:13,825 Hi, baby. 197 00:10:13,826 --> 00:10:15,653 Millie's gonna be living with us, 198 00:10:15,654 --> 00:10:16,785 and she's gonna be helping 199 00:10:16,786 --> 00:10:17,917 with the cooking and the cleaning. 200 00:10:17,918 --> 00:10:19,222 And you know what? 201 00:10:19,223 --> 00:10:20,920 She might even play Candy Landwith you 202 00:10:20,921 --> 00:10:22,965 if you ask her with a pretty please. 203 00:10:22,966 --> 00:10:24,619 She's gonna live with us? 204 00:10:24,620 --> 00:10:27,187 Yes. Andrew, I told you that. 205 00:10:27,188 --> 00:10:31,147 I said she was gonna be living in the guest room in the attic. 206 00:10:31,148 --> 00:10:33,455 Doesn't this place look incredible. Look at it. 207 00:10:36,284 --> 00:10:38,807 - Thank you. - Well, Millie, welcome. 208 00:10:38,808 --> 00:10:40,330 Uh, thank you. 209 00:10:40,331 --> 00:10:41,766 Are you hungry? I'm sure we can 210 00:10:41,767 --> 00:10:43,246 turn this dinner for three into a dinner for four. 211 00:10:43,247 --> 00:10:45,379 No, I'm probably just gonna go upstairs 212 00:10:45,380 --> 00:10:47,816 and, uh, get all settled in. 213 00:10:47,817 --> 00:10:49,122 - You sure? - If you don't mind, 214 00:10:49,123 --> 00:10:51,559 I'll just come down afterwards and tidy up. 215 00:10:51,560 --> 00:10:53,778 Yeah, get settled. Yeah, take your time. 216 00:10:53,779 --> 00:10:55,128 We're so happy that you're here. 217 00:10:55,129 --> 00:10:56,889 You just let us know if you change your mind. 218 00:10:57,522 --> 00:10:58,610 Thanks. 219 00:11:04,181 --> 00:11:06,021 You ordered from the wrong Italian place again. 220 00:11:42,219 --> 00:11:43,220 Knock, knock. 221 00:11:44,700 --> 00:11:45,830 Hi. 222 00:11:45,831 --> 00:11:48,094 That window doesn't open, sadly. 223 00:11:48,095 --> 00:11:49,965 But there's a lot of ventilation in this room, 224 00:11:49,966 --> 00:11:51,706 so you should never get stuffy in here. 225 00:11:51,707 --> 00:11:53,186 I got you some dinner. 226 00:11:53,187 --> 00:11:55,797 Andrew always over-orders. 227 00:11:55,798 --> 00:11:57,059 I put some water 228 00:11:57,060 --> 00:11:58,234 in the mini fridge, did you see that? 229 00:11:58,235 --> 00:12:00,062 Yeah, I really don't want to be a pain, 230 00:12:00,063 --> 00:12:02,760 but if it is possible to try and get the window open, 231 00:12:02,761 --> 00:12:04,980 it'd be nice to get some fresh air in here. 232 00:12:04,981 --> 00:12:07,374 Yeah, I agree. That's a great idea. 233 00:12:07,375 --> 00:12:09,376 I will talk to the handyman about that. 234 00:12:09,377 --> 00:12:11,987 Okay, cool. Is that the guy that's down in the yard? 235 00:12:11,988 --> 00:12:13,945 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. 236 00:12:13,946 --> 00:12:15,425 Never mind him. 237 00:12:15,426 --> 00:12:17,471 And then if I could just get a key for the deadbolt. 238 00:12:17,472 --> 00:12:20,430 Oh, my God, yes. The deadbolt. 239 00:12:20,431 --> 00:12:23,520 That's so creepy. 240 00:12:23,521 --> 00:12:27,002 This used to be Andrew's storage closet for his files. Okay? 241 00:12:27,003 --> 00:12:28,265 But, oh, my God, 242 00:12:28,918 --> 00:12:30,789 closed window, deadbolt. 243 00:12:32,617 --> 00:12:34,227 What kind of monsters are we? 244 00:12:34,228 --> 00:12:36,055 - Uh... - I will sort that out. 245 00:12:36,056 --> 00:12:37,622 Oh, before I forget. Um... 246 00:12:39,407 --> 00:12:41,277 This is for you. A present. 247 00:12:41,278 --> 00:12:44,106 Also, just, I saw that your phone was just really ancient, 248 00:12:44,107 --> 00:12:46,456 and I wanted you to have that 249 00:12:46,457 --> 00:12:49,285 because I uploaded the credit card onto it 250 00:12:49,286 --> 00:12:50,373 so you can use it at the grocery store 251 00:12:50,374 --> 00:12:51,766 and for gas. 252 00:12:51,767 --> 00:12:54,334 Oh, um, I'll take good care of it. Thank you. 253 00:12:54,335 --> 00:12:59,209 Honestly, I'm like, so happy that... you're here with us. 254 00:13:00,080 --> 00:13:01,602 Thanks. 255 00:13:01,603 --> 00:13:02,995 Can I give you a hug? 256 00:13:04,954 --> 00:13:06,824 Thank you, Millie. 257 00:13:06,825 --> 00:13:09,131 Thank you. Okay. 258 00:13:09,132 --> 00:13:10,612 Let me know if you need anything else. 259 00:13:36,028 --> 00:13:37,073 Shit. 260 00:13:49,694 --> 00:13:50,825 No, no, no. 261 00:13:53,089 --> 00:13:54,264 No, no, no. 262 00:14:08,060 --> 00:14:09,757 Nina? 263 00:14:09,758 --> 00:14:11,715 - Where are they? - Where are what? 264 00:14:11,716 --> 00:14:13,978 My PTA notes for the meeting tonight! 265 00:14:13,979 --> 00:14:15,284 They were right here on the counter, 266 00:14:15,285 --> 00:14:16,459 and now they're not here. 267 00:14:16,460 --> 00:14:17,721 - Where are they? - I didn't see any notes. 268 00:14:17,722 --> 00:14:19,070 Bullshit! 269 00:14:19,071 --> 00:14:20,116 Where are they? 270 00:14:21,422 --> 00:14:23,162 - Nina, no, no. - Hey. 271 00:14:23,163 --> 00:14:24,598 Hey! What's going on? 272 00:14:24,599 --> 00:14:28,168 Millie threw away my notes for the meeting tonight. 273 00:14:29,865 --> 00:14:31,432 Where are they? 274 00:14:33,477 --> 00:14:35,435 Nina, why don't we go check your office? 275 00:14:35,436 --> 00:14:37,306 I have to get up and do a speech 276 00:14:37,307 --> 00:14:38,612 in front of everybody 277 00:14:38,613 --> 00:14:40,048 and now I have nothing! 278 00:14:42,356 --> 00:14:44,095 - Nina! - What? 279 00:14:46,447 --> 00:14:48,405 Do you have a copy... 280 00:14:49,145 --> 00:14:50,493 ...on your computer? 281 00:14:50,494 --> 00:14:52,322 I wrote them by hand! 282 00:14:53,018 --> 00:14:54,889 Oh, fuck! 283 00:14:54,890 --> 00:14:57,021 I always think better when I write by hand. 284 00:14:57,022 --> 00:14:58,415 Where's my nail at? 285 00:15:05,857 --> 00:15:07,380 All right. Come here, come here. 286 00:15:07,381 --> 00:15:09,252 It's okay. 287 00:15:14,388 --> 00:15:16,737 Let's take a deep breath, okay? 288 00:15:16,738 --> 00:15:21,394 Breathe, breathe, breathe. 289 00:15:24,136 --> 00:15:25,225 I'm gonna pick you up. 290 00:15:36,453 --> 00:15:39,194 Here's the plan. I am going to take Cece to school, 291 00:15:39,195 --> 00:15:41,152 and you... 292 00:15:41,153 --> 00:15:43,416 you are going to take a hot shower. 293 00:15:43,417 --> 00:15:45,113 You're gonna have a nice long breakfast, 294 00:15:45,114 --> 00:15:47,028 and then you have all day to work on your speech, 295 00:15:47,029 --> 00:15:50,423 and you can still make it to the salon for a touch up. 296 00:15:50,424 --> 00:15:52,076 You'll have just enough time to get your roots done. 297 00:15:52,077 --> 00:15:53,382 I love you so much. 298 00:15:53,383 --> 00:15:54,558 - I love you. - I love you. 299 00:15:57,953 --> 00:15:59,998 You need to be more careful next time. 300 00:16:02,131 --> 00:16:03,698 You've ruined my entire day. 301 00:16:05,569 --> 00:16:06,570 I'm sorry. 302 00:16:15,666 --> 00:16:16,667 I am so sorry. 303 00:16:18,060 --> 00:16:19,539 Don... Don't worry about it. 304 00:16:19,540 --> 00:16:20,888 I don't know what's been going on with her lately. 305 00:16:20,889 --> 00:16:22,716 She's... 306 00:16:22,717 --> 00:16:25,284 she's been on a real emotional roller coaster. 307 00:16:25,285 --> 00:16:26,938 Oh, it's probably the hor... 308 00:16:28,462 --> 00:16:30,767 um, Mercury in retrograde. 309 00:16:30,768 --> 00:16:32,595 Didn't peg you for the star-chart type. 310 00:16:32,596 --> 00:16:33,815 Guilty. 311 00:16:37,122 --> 00:16:38,906 Let me help you clean up. 312 00:16:38,907 --> 00:16:40,342 - It's a fuckin' mess in here. - No, no, no. I got it. 313 00:16:40,343 --> 00:16:42,518 I got it. You go get ready. 314 00:16:42,519 --> 00:16:43,959 I don't want you to be late for Cece. 315 00:16:45,000 --> 00:16:46,131 Thank you. 316 00:16:49,352 --> 00:16:51,572 Tomorrow will be better. 317 00:16:53,878 --> 00:16:55,532 It'll be better, I promise. 318 00:16:56,272 --> 00:16:57,317 Okay. 319 00:17:02,974 --> 00:17:04,453 Yeah. 320 00:17:04,454 --> 00:17:06,630 Cece! Let's hit the road! 321 00:17:27,259 --> 00:17:28,435 What are you doing here? 322 00:17:29,218 --> 00:17:30,393 I work here. 323 00:17:31,612 --> 00:17:33,178 What are you doing here? 324 00:17:34,049 --> 00:17:35,442 You... 325 00:18:26,014 --> 00:18:27,710 I don't really fit in very well 326 00:18:27,711 --> 00:18:29,452 with those other PTA moms. 327 00:18:31,062 --> 00:18:33,977 I guess I didn't realize how stressed I've been. 328 00:18:33,978 --> 00:18:37,155 It's probably just all the new hormones making you go crazy. 329 00:18:39,984 --> 00:18:41,637 I wouldn't say anything to Andrew. 330 00:18:41,638 --> 00:18:42,770 Get out. 331 00:18:43,466 --> 00:18:44,684 I have to shower. 332 00:18:44,685 --> 00:18:46,512 And you're gonna handle dinner later. 333 00:18:46,513 --> 00:18:47,514 Yeah. 334 00:18:48,515 --> 00:18:49,732 It smells amazing. 335 00:18:49,733 --> 00:18:51,517 It's chicken piccata. 336 00:18:51,518 --> 00:18:52,866 Mmm. 337 00:18:52,867 --> 00:18:55,172 Oh, I picked this up for Cece. 338 00:18:55,173 --> 00:18:58,132 Oh, these are fantastic. She's gonna love these. 339 00:18:58,133 --> 00:18:59,438 Someone did not get her snack today, 340 00:18:59,439 --> 00:19:01,657 and she's a very hungry little ballerina. 341 00:19:03,312 --> 00:19:05,618 Why don't you get her started, and I'll be right back down? 342 00:19:05,619 --> 00:19:06,837 Okay. 343 00:19:12,800 --> 00:19:14,062 Hey, Cece, 344 00:19:14,541 --> 00:19:15,672 how was class? 345 00:19:18,632 --> 00:19:22,199 Would you, uh, like juice or... or water? 346 00:19:22,200 --> 00:19:24,551 Juice. But this glass is dirty. 347 00:19:25,769 --> 00:19:27,509 Really? I just took it out of the dishwasher. 348 00:19:27,510 --> 00:19:28,902 Juice is a privilege. 349 00:19:28,903 --> 00:19:31,166 Not something you drink out of a dirty glass. 350 00:19:32,733 --> 00:19:33,777 Of course not. 351 00:19:47,356 --> 00:19:49,357 This looks amazing. 352 00:19:49,358 --> 00:19:51,926 Doesn't it, Cece? Way better than dinosaur nuggets. 353 00:19:53,841 --> 00:19:55,581 Hey, Millie, 354 00:19:55,582 --> 00:19:58,106 why don't you grab a place setting and join us? 355 00:19:59,107 --> 00:20:00,194 Uh... 356 00:20:00,195 --> 00:20:01,804 No, I... I already ate. 357 00:20:01,805 --> 00:20:02,850 Oh, we insist. 358 00:20:03,938 --> 00:20:05,243 Don't we, Cece? 359 00:20:07,594 --> 00:20:08,595 Um... 360 00:20:09,944 --> 00:20:11,467 I hope you guys like it. 361 00:20:34,142 --> 00:20:35,317 Come in. 362 00:20:37,798 --> 00:20:39,842 Hey. 363 00:20:39,843 --> 00:20:41,758 - Hey. - Sorry to bother you. 364 00:20:43,412 --> 00:20:44,891 Got something for you. 365 00:20:44,892 --> 00:20:46,067 Cece insisted. 366 00:20:47,198 --> 00:20:48,939 - She's so sweet. - Yeah. 367 00:20:58,296 --> 00:21:00,515 ♪ You can tell me ♪ 368 00:21:00,516 --> 00:21:02,604 ♪ You don't love her ♪ 369 00:21:02,605 --> 00:21:05,694 ♪ But you should probably tell her too ♪ 370 00:21:05,695 --> 00:21:06,869 ♪ 'Cause I can't keep... ♪ 371 00:21:08,568 --> 00:21:09,916 No, no, no. 372 00:21:09,917 --> 00:21:12,049 Absolutely fucking not! 373 00:21:13,094 --> 00:21:14,138 Oh, my God. 374 00:21:23,060 --> 00:21:25,019 I want you to feel safe here. 375 00:21:27,108 --> 00:21:28,152 I do. 376 00:21:31,155 --> 00:21:32,722 For your door, as requested. 377 00:21:33,418 --> 00:21:34,811 Thanks. 378 00:21:38,598 --> 00:21:40,730 So how was last night? With Andrew? 379 00:21:42,297 --> 00:21:43,950 Good. 380 00:21:43,951 --> 00:21:45,474 I made chicken piccata. 381 00:21:46,736 --> 00:21:48,477 He's a dream, isn't he? 382 00:21:50,131 --> 00:21:51,914 He pretends to like everything I make him, 383 00:21:51,915 --> 00:21:52,916 even if he hates it. 384 00:21:58,618 --> 00:21:59,662 Mmm. 385 00:22:02,578 --> 00:22:04,579 That's a lot of bacon, Millie. 386 00:22:04,580 --> 00:22:06,190 Are you trying to kill us? 387 00:22:11,979 --> 00:22:13,154 Where are you going? 388 00:22:15,504 --> 00:22:16,809 I have... 389 00:22:16,810 --> 00:22:18,245 Saturday off. 390 00:22:18,246 --> 00:22:19,420 Isn't that what we talked about? 391 00:22:19,421 --> 00:22:22,119 No, I... I can't spare you today. 392 00:22:23,251 --> 00:22:25,339 I missed my hair salon appointment 393 00:22:25,340 --> 00:22:28,647 because you threw away my notes. 394 00:22:28,648 --> 00:22:30,474 Remember? 395 00:22:30,475 --> 00:22:33,303 I have a meeting that I can't miss. 396 00:22:34,697 --> 00:22:35,872 You have a meeting? 397 00:22:36,612 --> 00:22:37,874 What's the meeting for? 398 00:22:40,964 --> 00:22:42,530 If I could just have a couple hours off, 399 00:22:42,531 --> 00:22:43,618 and then I'll come back. 400 00:22:43,619 --> 00:22:46,055 Millie, absolutely not. 401 00:22:46,056 --> 00:22:47,840 - Baby? - I can't have you... What? 402 00:22:47,841 --> 00:22:49,843 Sweetheart, it's okay. She can go. 403 00:22:51,801 --> 00:22:53,976 - But, Andy, it's your day off. - I know, exactly. 404 00:22:53,977 --> 00:22:57,284 And that's why we're gonna go to the park... fly this kite. 405 00:22:57,285 --> 00:22:58,502 And we've been waiting all week to fly, right? 406 00:22:58,503 --> 00:22:59,460 We're doing donuts, we're doing kites, 407 00:22:59,461 --> 00:23:00,767 and then we're doing ballet. 408 00:23:02,507 --> 00:23:03,552 Go. Take your time. 409 00:23:07,512 --> 00:23:09,689 - Bye, Mama. - Bye, baby. 410 00:23:15,085 --> 00:23:16,260 Have fun. 411 00:23:20,917 --> 00:23:21,962 Thanks. 412 00:23:27,489 --> 00:23:29,098 Hey, how are you doin'? 413 00:23:29,099 --> 00:23:30,796 I'm good. 414 00:23:30,797 --> 00:23:32,362 Still writing in your journal? 415 00:23:32,363 --> 00:23:35,017 Uh, yeah. Do you wanna read it? 416 00:23:35,018 --> 00:23:36,236 God, no. 417 00:23:36,237 --> 00:23:38,934 I have enough shit to read as it is. 418 00:23:38,935 --> 00:23:41,328 So you left the job at Charlie's? 419 00:23:41,329 --> 00:23:45,114 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 420 00:23:45,115 --> 00:23:47,551 And it's live-in, so I'm saving a fortune on rent. 421 00:23:47,552 --> 00:23:49,640 Okay, that's good. 422 00:23:49,641 --> 00:23:52,513 I have my new address here, 423 00:23:52,514 --> 00:23:54,254 and phone number. 424 00:23:54,255 --> 00:23:56,560 The family is really amazing. 425 00:23:56,561 --> 00:23:58,214 I feel... I feel lucky. 426 00:23:58,215 --> 00:24:00,521 Must make meeting new people a little tough, though, 427 00:24:00,522 --> 00:24:02,001 having to live with a family. 428 00:24:02,002 --> 00:24:03,524 I mean, you would think that, right? 429 00:24:03,525 --> 00:24:07,528 But I have already met a ton of really cool nannies. 430 00:24:07,529 --> 00:24:08,965 Any mannies in there? 431 00:24:10,140 --> 00:24:13,012 Are you asking me about my love life, Pam? 432 00:24:13,013 --> 00:24:14,491 If I know how Tinder works, 433 00:24:14,492 --> 00:24:17,320 or if I'm horn dogging all over Great Neck 434 00:24:17,321 --> 00:24:18,800 because I haven't gotten laid in ten years? 435 00:24:18,801 --> 00:24:21,325 No. I'm just saying human connections are important. 436 00:24:22,805 --> 00:24:24,197 Definitely. 437 00:24:24,198 --> 00:24:26,026 But hold onto this job, Millie. 438 00:24:26,940 --> 00:24:28,158 And the living situation. 439 00:24:30,378 --> 00:24:32,683 You'll need both, or you'll be back at Bedford 440 00:24:32,684 --> 00:24:35,948 serving the five years left on your sentence. 441 00:24:35,949 --> 00:24:38,254 And I don't like that for you. 442 00:24:38,255 --> 00:24:40,170 I don't like that for me, either. 443 00:24:49,266 --> 00:24:51,050 - Hi, Nina, I'm just... - I need you to pick up Cece 444 00:24:51,051 --> 00:24:53,966 from ballet class, 1:45, and don't be late. 445 00:24:55,272 --> 00:24:57,971 Um, okay, where is it? Nina? 446 00:24:59,799 --> 00:25:00,930 What? 447 00:25:02,410 --> 00:25:03,715 Ballet school? 448 00:25:04,281 --> 00:25:05,282 Ballet class. 449 00:25:07,284 --> 00:25:08,894 Little kids. 450 00:25:08,895 --> 00:25:10,591 Fuck. 451 00:25:10,592 --> 00:25:12,114 Tendu right. 452 00:25:12,115 --> 00:25:15,465 And curtsy and open to the left. 453 00:25:15,466 --> 00:25:16,902 Foot behind you. 454 00:25:16,903 --> 00:25:19,600 Excellent, and close to first. 455 00:25:19,601 --> 00:25:21,471 Fabulous class today. Thank you. 456 00:25:21,472 --> 00:25:23,691 Let's go get our bags and shoes. 457 00:25:23,692 --> 00:25:25,912 Great job. 458 00:25:27,304 --> 00:25:30,350 - Hi. Who are you looking for? - Uh, Cece. 459 00:25:30,351 --> 00:25:32,178 Cecilia Winchester. 460 00:25:32,179 --> 00:25:33,354 Are you Nina's new girl? 461 00:25:34,355 --> 00:25:36,792 - Yes. Hi, I'm Millie. - Hi. 462 00:25:38,228 --> 00:25:39,620 Hi! 463 00:25:39,621 --> 00:25:42,318 Cece! Hey, I'm here to pick you up. 464 00:25:42,319 --> 00:25:44,494 I'm spending the night at Emma's. 465 00:25:44,495 --> 00:25:47,193 We arranged it weeks ago. She has all her things. 466 00:25:47,194 --> 00:25:48,629 Oh, no, no, no. 467 00:25:48,630 --> 00:25:50,152 Nina just called me and asked me to pick her up, 468 00:25:50,153 --> 00:25:51,414 so she probably changed her mind. 469 00:25:51,415 --> 00:25:53,199 Oh. 470 00:25:53,200 --> 00:25:54,766 Okay, let me check. 471 00:25:59,162 --> 00:26:00,207 Nina! 472 00:26:00,816 --> 00:26:03,165 Hi, it's Patrice. 473 00:26:03,166 --> 00:26:05,037 Your girl is here. She's insisting 474 00:26:05,038 --> 00:26:07,388 she needs to pick up Cece. 475 00:26:12,654 --> 00:26:13,785 I know. 476 00:26:14,351 --> 00:26:15,656 I know. 477 00:26:15,657 --> 00:26:17,658 No, it's no problem at all. 478 00:26:17,659 --> 00:26:19,879 It's impossible to find reliable help. 479 00:26:20,792 --> 00:26:23,011 Oh, would you like to confirm? 480 00:26:25,275 --> 00:26:26,450 Have fun. 481 00:26:28,670 --> 00:26:30,149 We figured it out. 482 00:26:30,150 --> 00:26:32,630 Okay, take care. Bye. 483 00:26:33,631 --> 00:26:35,632 Wow, they really are beautiful. 484 00:26:35,633 --> 00:26:37,547 So happy we'll be able to use them, 485 00:26:37,548 --> 00:26:38,984 Mother Winchester. 486 00:26:38,985 --> 00:26:41,422 Well, the pattern is vintage, of course. 487 00:26:42,249 --> 00:26:43,293 Millie. 488 00:26:45,905 --> 00:26:48,254 I told you Cece was having a sleepover tonight. 489 00:26:48,255 --> 00:26:50,604 There was no need to make a scene. 490 00:26:52,302 --> 00:26:56,175 This is how you allow the help to dress in your home? 491 00:26:56,176 --> 00:26:58,220 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. 492 00:26:58,221 --> 00:26:59,526 She's downsizing, 493 00:26:59,527 --> 00:27:01,745 so she has brought us her mother's china. 494 00:27:01,746 --> 00:27:03,096 - Yes. - Isn't it lovely? 495 00:27:04,532 --> 00:27:05,968 Isn't it? 496 00:27:06,926 --> 00:27:08,927 - Yes. - I know. 497 00:27:08,928 --> 00:27:11,408 Andrew loves these dishes. 498 00:27:12,148 --> 00:27:14,280 I want you... 499 00:27:14,281 --> 00:27:15,977 to put them somewhere safe 500 00:27:15,978 --> 00:27:18,632 'cause Nina's likely to trip over herself 501 00:27:18,633 --> 00:27:20,329 and smash them all to pieces. 502 00:27:21,592 --> 00:27:23,550 Guilty as charged. 503 00:27:23,551 --> 00:27:25,160 - Andrew! - Oh. 504 00:27:25,161 --> 00:27:27,902 - Mother. - Oh, Andrew, where's your tie? 505 00:27:27,903 --> 00:27:30,600 I know, I'm too casual. I'm sorry. 506 00:27:30,601 --> 00:27:32,515 - Your hair is fabulous. - Thank you, darling. 507 00:27:32,516 --> 00:27:34,735 Not a root in sight. Is... 508 00:27:34,736 --> 00:27:36,345 - Is that what I think it is? - Yes, it is. 509 00:27:36,346 --> 00:27:38,347 Can't wait to eat off of those plates. 510 00:27:38,348 --> 00:27:39,958 Family heirlooms. 511 00:27:39,959 --> 00:27:41,873 - So happy it's back. - Me too. 512 00:27:48,489 --> 00:27:50,491 This fucking window. 513 00:28:20,434 --> 00:28:21,869 Dishes are still in the sink. 514 00:28:21,870 --> 00:28:23,914 Yeah, I know. I'm kinda lettin' em soak. 515 00:28:23,915 --> 00:28:25,177 Uh, they've been soaking 516 00:28:25,178 --> 00:28:27,092 for three days. 517 00:28:27,093 --> 00:28:28,354 Well, now, you know, it's kinda... 518 00:28:28,355 --> 00:28:30,399 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 519 00:28:30,400 --> 00:28:32,053 Glug, glug, glug. 520 00:28:32,054 --> 00:28:33,403 ...home with everybody going out. 521 00:28:34,491 --> 00:28:35,622 I'm going to ask you one... 522 00:28:38,974 --> 00:28:40,714 I'm not gonna ask you what you sell. 523 00:28:40,715 --> 00:28:42,716 I'm gonna go on here to Patsy, all right? 524 00:28:42,717 --> 00:28:44,066 Ah, Family Feud. 525 00:28:44,632 --> 00:28:46,546 I'm so sorry. 526 00:28:46,547 --> 00:28:48,287 Um... I... I couldn't get some... 527 00:28:48,288 --> 00:28:49,636 - I'll leave you alone. - No, no. Please. 528 00:28:49,637 --> 00:28:50,593 - Get out of your way. - Sit, please. No, sit. 529 00:28:50,594 --> 00:28:51,943 Come on. 530 00:28:53,467 --> 00:28:55,076 Please stay. 531 00:28:55,077 --> 00:28:57,079 Oh, I love this show. 532 00:28:57,688 --> 00:28:59,646 Me too. 533 00:28:59,647 --> 00:29:02,170 I've only ever seen the Steve Harvey one. 534 00:29:02,171 --> 00:29:04,303 - Really? Oh, this is classic. - Yeah. 535 00:29:04,304 --> 00:29:05,652 This is Richard Dawson. 536 00:29:05,653 --> 00:29:07,046 Fashion icon. 537 00:29:07,785 --> 00:29:10,265 - He's an OG. - Yeah? 538 00:29:10,266 --> 00:29:12,398 He has some spectacular sideburns. 539 00:29:12,399 --> 00:29:14,313 He sure does. 540 00:29:14,314 --> 00:29:17,229 Man, my family would have killed on this show. 541 00:29:17,230 --> 00:29:18,969 They are absolute vultures. 542 00:29:18,970 --> 00:29:20,058 Especially my mother. 543 00:29:20,059 --> 00:29:22,495 What about you? You... your, um... 544 00:29:22,496 --> 00:29:23,801 parents, are they game people? 545 00:29:25,325 --> 00:29:27,848 Oh, we don't really keep in touch anymore. 546 00:29:27,849 --> 00:29:28,936 Oh. 547 00:29:28,937 --> 00:29:29,981 I'm sorry. 548 00:29:30,895 --> 00:29:32,679 That's gotta be hard. 549 00:29:32,680 --> 00:29:35,203 Uh, not really, no. 550 00:29:35,204 --> 00:29:37,164 I mean, even if we were, they probably wouldn't... 551 00:29:37,685 --> 00:29:39,512 be into this. 552 00:29:39,513 --> 00:29:41,818 They're kinda like the opposite of fun. 553 00:29:41,819 --> 00:29:42,951 Well, I'll tell you what. 554 00:29:44,344 --> 00:29:45,649 You can be on our team. 555 00:29:47,129 --> 00:29:48,304 It'd be me and you... 556 00:29:49,653 --> 00:29:51,306 and Nina and my mom. 557 00:29:51,307 --> 00:29:53,048 Nina's parents don't make the cut? 558 00:29:53,918 --> 00:29:55,485 They died when she was a kid. 559 00:29:56,486 --> 00:29:58,184 - That's awful. - Yeah. 560 00:29:59,315 --> 00:30:00,837 It's a crazy story, actually. 561 00:30:00,838 --> 00:30:02,231 They died in a house fire. 562 00:30:03,450 --> 00:30:06,365 No one knows how it was started. 563 00:30:06,366 --> 00:30:08,236 Nina made it out, her parents didn't. 564 00:30:08,237 --> 00:30:10,544 For a long time, the police actually thought that she... 565 00:30:15,244 --> 00:30:17,202 Can you imagine... 566 00:30:17,203 --> 00:30:19,726 living with that your entire life? 567 00:30:19,727 --> 00:30:21,859 - That'd be terrible. - What would be terrible? 568 00:30:23,557 --> 00:30:24,558 There she is. 569 00:30:25,124 --> 00:30:26,341 Hey. 570 00:30:26,342 --> 00:30:28,257 Name a cartoon bird. 571 00:30:30,346 --> 00:30:31,781 What are you doing up? 572 00:30:31,782 --> 00:30:33,740 What do you mean? I can say the same about you. 573 00:30:33,741 --> 00:30:35,524 I'm watching Family Feud. 574 00:30:35,525 --> 00:30:36,786 Mmm. 575 00:30:36,787 --> 00:30:38,527 - At 2:00 a.m.? - You wanna get in on this? 576 00:30:38,528 --> 00:30:40,964 Some Dawson? Wanna get some Dawson on you? 577 00:30:40,965 --> 00:30:42,619 No, I'm good. It's... 578 00:30:43,577 --> 00:30:44,578 Baby, it's 2:00 a.m. 579 00:30:45,144 --> 00:30:46,188 Okay. 580 00:30:46,841 --> 00:30:48,494 I'mma go to bed. 581 00:30:48,495 --> 00:30:49,887 Let me know how it ends. 582 00:30:51,672 --> 00:30:52,760 All right. 583 00:30:55,241 --> 00:30:56,242 Goodnight. 584 00:30:57,199 --> 00:30:58,983 - I'll be right up. - Okay. 585 00:31:00,202 --> 00:31:02,682 Uh, cartoon bird, little Katie. 586 00:31:02,683 --> 00:31:03,813 Three answers remaining. 587 00:31:03,814 --> 00:31:05,337 - Daffy Duck. - Um. 588 00:31:05,338 --> 00:31:06,686 Let's see if you made it. 589 00:31:06,687 --> 00:31:09,863 It's late. I should probably get some sleep. 590 00:31:12,258 --> 00:31:13,476 This isn't working. 591 00:31:14,434 --> 00:31:16,566 - What? - This isn't working. 592 00:31:17,915 --> 00:31:20,439 So I'm gonna need you to pack your stuff 593 00:31:20,440 --> 00:31:21,788 and leave first thing in the morning 594 00:31:21,789 --> 00:31:23,138 before Cece wakes up. 595 00:31:23,921 --> 00:31:25,008 So she doesn't get upset. 596 00:31:25,009 --> 00:31:26,750 No, Nina. 597 00:31:28,012 --> 00:31:29,448 I... I... 598 00:31:29,449 --> 00:31:31,145 I didn't think anyone was gonna be down here. 599 00:31:31,146 --> 00:31:32,712 You told me I could use the screening room. 600 00:31:32,713 --> 00:31:34,409 I'm gonna need the phone back as well. 601 00:31:34,410 --> 00:31:36,194 Please, Nina. 602 00:31:36,195 --> 00:31:38,196 I will do anything 603 00:31:38,197 --> 00:31:39,849 to make it up to you. I promise. 604 00:31:39,850 --> 00:31:40,938 Can you just give me... 605 00:31:41,765 --> 00:31:42,810 one more chance? 606 00:31:46,466 --> 00:31:47,467 Um... 607 00:31:48,119 --> 00:31:49,208 Fine. 608 00:31:50,644 --> 00:31:51,688 One week. 609 00:31:52,298 --> 00:31:53,863 Okay? 610 00:31:53,864 --> 00:31:56,605 But you're gonna have to dress appropriately 611 00:31:56,606 --> 00:31:57,955 around the house from now on. 612 00:31:59,087 --> 00:32:00,480 Yeah, of course. Sorry. 613 00:32:06,573 --> 00:32:08,009 Oh, Millie. 614 00:32:10,664 --> 00:32:12,579 Stay the fuck away from my husband. 615 00:32:29,857 --> 00:32:31,684 - Mmm. - And so my nanny's going on 616 00:32:31,685 --> 00:32:33,947 and on about her dead dog, 617 00:32:33,948 --> 00:32:36,819 and I don't mean to be a B-I-T-C-H, 618 00:32:36,820 --> 00:32:39,605 but since when did I become a canine grief counselor? 619 00:32:39,606 --> 00:32:42,085 Meanwhile, Emma is late for school. 620 00:32:42,086 --> 00:32:44,392 - Mmm. - I'm missing yoga. 621 00:32:44,393 --> 00:32:45,785 You know what yoga means to me. 622 00:32:45,786 --> 00:32:47,830 - It's everything. - That's so unfortunate. 623 00:32:47,831 --> 00:32:49,005 Thank you. 624 00:32:50,486 --> 00:32:53,662 Well, we are going to be looking for a nanny soon. 625 00:32:53,663 --> 00:32:55,751 Oh, my God, Nina! You're pregnant. 626 00:32:55,752 --> 00:32:57,927 - Nina. - I knew it. 627 00:32:57,928 --> 00:33:00,060 No. Not... Not yet. 628 00:33:00,061 --> 00:33:02,149 We are making a plan. 629 00:33:02,150 --> 00:33:03,759 We've been going to see this incredible 630 00:33:03,760 --> 00:33:05,283 fertility specialist in the city. 631 00:33:05,284 --> 00:33:06,762 - Cool. - Andrew insists 632 00:33:06,763 --> 00:33:08,242 on sparing no expense, 633 00:33:08,243 --> 00:33:10,026 of course. So, yeah. 634 00:33:10,027 --> 00:33:12,464 - That's wonderful. - Ooh, yeah. 635 00:33:12,465 --> 00:33:15,380 We will find you the most fantastic nanny, I promise. 636 00:33:15,381 --> 00:33:16,859 - Absolutely. - Thanks. 637 00:33:16,860 --> 00:33:19,253 Oh, this is Cece's pediatrician. 638 00:33:19,254 --> 00:33:21,169 - I will be right back. - Oh. 639 00:33:22,170 --> 00:33:23,302 Fill our tea. 640 00:33:26,914 --> 00:33:28,088 Oh, my God, I'm so sorry. 641 00:33:28,089 --> 00:33:29,568 I really thought she was pregnant. 642 00:33:29,569 --> 00:33:30,699 I know, we were all thinking it. 643 00:33:30,700 --> 00:33:31,918 I mean, have you seen her skin? 644 00:33:31,919 --> 00:33:33,354 God, and how about those roots? 645 00:33:33,355 --> 00:33:34,573 My God. You'd think she would take 646 00:33:34,574 --> 00:33:36,314 better care of herself for Andrew. 647 00:33:36,315 --> 00:33:38,098 - He's so fucking hot. - He is. 648 00:33:38,099 --> 00:33:40,579 And especially because they have an airtight prenup. 649 00:33:40,580 --> 00:33:42,232 - Mmm. - Okay. You know, 650 00:33:42,233 --> 00:33:44,539 she did not have a dime when they got married. 651 00:33:44,540 --> 00:33:45,975 She'll be sleeping on the street 652 00:33:45,976 --> 00:33:47,455 if she doesn't get her shit together. 653 00:33:47,456 --> 00:33:50,197 Cece? Would he get custody, considering... 654 00:33:50,198 --> 00:33:53,331 Of course. After what she did. 655 00:33:53,332 --> 00:33:55,724 How many months she spent in that awful psych ward? 656 00:33:55,725 --> 00:33:57,465 - Nine. - Nine. 657 00:33:57,466 --> 00:33:58,771 Nine months. 658 00:33:58,772 --> 00:34:00,207 I mean, good Lord, 659 00:34:00,208 --> 00:34:01,469 I do not know how he puts up with her. 660 00:34:01,470 --> 00:34:03,732 Because he is a saint. 661 00:34:03,733 --> 00:34:05,299 He's a hot saint. 662 00:34:05,300 --> 00:34:08,694 Hot Saint Andrew. Oh, my God. 663 00:34:08,695 --> 00:34:10,478 - Ooh. - What did I miss? 664 00:34:10,479 --> 00:34:13,263 Oh, we're just talking spring fundraiser. 665 00:34:13,264 --> 00:34:14,352 - Ooh. - Please, 666 00:34:14,353 --> 00:34:15,876 save us with a theme idea. 667 00:34:17,965 --> 00:34:20,358 Stop lurking. 668 00:34:20,359 --> 00:34:22,490 Those women were right about one thing. 669 00:34:22,491 --> 00:34:25,319 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 670 00:34:25,320 --> 00:34:27,582 I can't believe she lied about being pregnant. 671 00:34:27,583 --> 00:34:29,845 Everything she's told me is a lie. 672 00:34:29,846 --> 00:34:31,456 It wasn't the hormones making her crazy. 673 00:34:31,457 --> 00:34:33,632 She actually is crazy. 674 00:34:33,633 --> 00:34:34,937 Poor Andrew. 675 00:34:34,938 --> 00:34:36,156 As soon as I save up enough money, 676 00:34:36,157 --> 00:34:37,724 I am out of here. 677 00:34:40,466 --> 00:34:42,381 Today wasn't a total disaster. 678 00:34:43,338 --> 00:34:45,383 Uh, thank you. 679 00:34:45,384 --> 00:34:47,428 I'm gonna need you to watch Cece next Saturday. 680 00:34:47,429 --> 00:34:49,865 Andrew and I have an appointment in the city, 681 00:34:49,866 --> 00:34:51,389 and I know it's your day off, 682 00:34:51,390 --> 00:34:53,695 but I trust that it won't be a problem. 683 00:34:53,696 --> 00:34:54,784 Uh... 684 00:34:56,003 --> 00:34:57,961 - We'll have fun. - Good. 685 00:35:26,468 --> 00:35:28,035 Haloperidol. 686 00:35:33,214 --> 00:35:35,346 Acute fucking psychosis? 687 00:35:39,089 --> 00:35:41,221 Hey, Lexi, it's Millie. Listen. 688 00:35:41,222 --> 00:35:42,440 I really need to make some extra money 689 00:35:42,441 --> 00:35:43,789 so I can quit this job. 690 00:35:43,790 --> 00:35:46,095 Do you think you could, um, ask your cousin 691 00:35:46,096 --> 00:35:48,576 if I could get a job at the warehouse? 692 00:35:48,577 --> 00:35:49,795 I'll do anything. I'll clean, 693 00:35:49,796 --> 00:35:51,449 I'll set boxes, I'll scrub toilets. 694 00:35:51,450 --> 00:35:53,538 I just really need to get out of here. 695 00:35:53,539 --> 00:35:55,322 You're leaving? 696 00:35:55,323 --> 00:35:56,367 What? 697 00:35:56,890 --> 00:35:58,499 No, no, no. 698 00:35:58,500 --> 00:35:59,979 I'm gonna... 699 00:35:59,980 --> 00:36:01,198 make you lunch. 700 00:36:02,461 --> 00:36:03,852 What are you in the mood for? 701 00:36:03,853 --> 00:36:05,246 A bologna sandwich? 702 00:36:05,812 --> 00:36:07,247 Okay. 703 00:36:07,248 --> 00:36:09,597 But you said you needed to get out of this place 704 00:36:09,598 --> 00:36:10,729 on the phone just now. 705 00:36:10,730 --> 00:36:12,078 No. 706 00:36:12,079 --> 00:36:13,341 You misheard me. 707 00:36:15,778 --> 00:36:17,780 One bologna sandwich coming right up. 708 00:36:20,609 --> 00:36:22,741 So how was, uh... 709 00:36:22,742 --> 00:36:24,351 how was school this week? 710 00:36:24,352 --> 00:36:27,789 Learn anything fun or interesting? 711 00:36:27,790 --> 00:36:30,619 It's school. It's not fun or interesting. 712 00:36:31,533 --> 00:36:33,665 What about boys? 713 00:36:33,666 --> 00:36:35,536 Got any crushes? 714 00:36:35,537 --> 00:36:37,712 Ew, no. Why would you even ask me that? 715 00:36:37,713 --> 00:36:39,453 I am just... 716 00:36:39,454 --> 00:36:40,890 trying to make some small talk. 717 00:36:41,935 --> 00:36:43,544 Forget it. 718 00:36:43,545 --> 00:36:44,633 I'm not hungry anyway. 719 00:36:47,593 --> 00:36:48,898 Okay. 720 00:36:53,163 --> 00:36:55,077 You don't have to be my friend, you know. 721 00:36:55,078 --> 00:36:56,731 It's not part of your job. 722 00:36:56,732 --> 00:36:58,559 Well, I'd like to be. 723 00:36:58,560 --> 00:37:00,082 Why? 724 00:37:00,083 --> 00:37:01,780 'Cause I like you. 725 00:37:01,781 --> 00:37:02,912 No, you don't. 726 00:37:06,742 --> 00:37:08,047 "Do you want juice or water?" 727 00:37:08,048 --> 00:37:09,527 "Juice, please." 728 00:37:09,528 --> 00:37:10,832 "Don't spill. 729 00:37:10,833 --> 00:37:12,442 "Juice is a privilege." 730 00:37:12,443 --> 00:37:14,575 "I won't." "Did you go to the salon today?" 731 00:37:14,576 --> 00:37:16,011 "Yes." 732 00:37:16,012 --> 00:37:17,273 "You look very nice." 733 00:37:17,274 --> 00:37:19,754 - "Thank you." - Cece, would you like some 734 00:37:19,755 --> 00:37:21,235 dinosaur chicken nuggets and ketchup? 735 00:37:22,062 --> 00:37:23,410 Ketchup makes a mess. 736 00:37:23,411 --> 00:37:24,933 Yes, it does. 737 00:37:31,854 --> 00:37:33,595 Cece, where did you find this troll? 738 00:37:35,466 --> 00:37:37,467 Were you in my room? 739 00:37:37,468 --> 00:37:39,992 Cece, this troll is very special to me. 740 00:37:39,993 --> 00:37:42,037 I don't want you going into my room, do you understand? 741 00:37:42,038 --> 00:37:43,865 You need to stay out of the attic. 742 00:37:43,866 --> 00:37:46,041 So do you. 743 00:37:46,042 --> 00:37:47,740 Hey. 744 00:37:53,310 --> 00:37:56,008 Hey, Cece, 745 00:37:56,009 --> 00:37:57,096 can you go play in your bedroom 746 00:37:57,097 --> 00:37:58,141 for a little bit, please? 747 00:38:03,582 --> 00:38:04,886 What happened? 748 00:38:04,887 --> 00:38:06,627 Premature ovarian insufficiency. 749 00:38:06,628 --> 00:38:07,760 We've been trying for years. 750 00:38:08,412 --> 00:38:10,283 At least now we know. 751 00:38:10,284 --> 00:38:12,067 - I'm sorry. - I've just... 752 00:38:12,068 --> 00:38:14,809 Man, I've just always wanted a lot of kids. 753 00:38:14,810 --> 00:38:17,160 Like a... Like a whole soccer team full. 754 00:38:18,727 --> 00:38:20,641 Nina and I were only children like you. 755 00:38:21,861 --> 00:38:23,209 Well, at least you have Cece. 756 00:38:23,210 --> 00:38:24,472 Of course, of course. 757 00:38:27,910 --> 00:38:29,390 I know it sounds selfish. 758 00:38:30,957 --> 00:38:32,871 I love Cece. 759 00:38:32,872 --> 00:38:35,090 I've always wanted a child of my own with Nina. 760 00:38:35,091 --> 00:38:36,657 I didn't realize... 761 00:38:36,658 --> 00:38:40,488 Oh, Cece is... she's absolutely my daughter. 762 00:38:41,576 --> 00:38:43,969 She's just not my biological daughter. 763 00:38:43,970 --> 00:38:45,971 You're an amazing dad. 764 00:38:45,972 --> 00:38:48,408 Look, I just really don't know how she's gonna take this. 765 00:38:50,716 --> 00:38:52,152 She's been so fragile lately. 766 00:38:54,589 --> 00:38:58,244 I really don't think that she can handle the disappointment. 767 00:38:58,245 --> 00:38:59,375 She has you. 768 00:38:59,376 --> 00:39:01,552 I don't think that I am enough. 769 00:39:17,177 --> 00:39:20,222 It's not fair! I did everything I could! 770 00:39:20,223 --> 00:39:21,876 Nina, it's not your fault. 771 00:39:21,877 --> 00:39:24,052 You wish I was gone. 772 00:39:24,053 --> 00:39:25,401 God! Wait! Nina, no! 773 00:39:25,402 --> 00:39:26,620 - Hello? - No, no, no! 774 00:39:26,621 --> 00:39:28,057 Andrew, are you... are you okay? 775 00:39:29,711 --> 00:39:31,060 What? 776 00:39:34,107 --> 00:39:35,368 Oh, my God. 777 00:39:35,369 --> 00:39:38,588 Andrew, are you okay? 778 00:39:38,589 --> 00:39:41,243 What? You overheard those PTA cunts 779 00:39:41,244 --> 00:39:42,723 saying that I'm crazy? 780 00:39:42,724 --> 00:39:45,117 That I don't deserve my husband? 781 00:39:45,118 --> 00:39:47,163 That I belong in a nuthouse? 782 00:39:47,729 --> 00:39:48,904 Andrew! 783 00:39:55,041 --> 00:39:56,520 Let go of this. 784 00:39:58,566 --> 00:40:00,915 - Wrap this around your hand. - Thank you. 785 00:40:00,916 --> 00:40:02,091 Alive and well. 786 00:40:30,424 --> 00:40:32,731 I cleaned up the mess from last night. 787 00:40:34,863 --> 00:40:37,170 Sorry I wasn't honest about the baby. 788 00:40:38,998 --> 00:40:40,563 I guess I was... 789 00:40:40,564 --> 00:40:42,131 trying to manifest. 790 00:40:43,480 --> 00:40:44,699 Or something. 791 00:40:47,310 --> 00:40:49,268 It's okay, I get it. 792 00:40:49,269 --> 00:40:52,751 I don't know... ...how I'm gonna face Andrew's mother. 793 00:40:57,059 --> 00:40:58,104 Anyway, 794 00:40:59,322 --> 00:41:01,497 I realized I need to stop holding onto things 795 00:41:01,498 --> 00:41:03,630 and just start fresh. 796 00:41:03,631 --> 00:41:06,067 So these are practically brand-new, 797 00:41:06,068 --> 00:41:07,896 and I want you to have them. 798 00:41:09,419 --> 00:41:10,464 I... 799 00:41:11,030 --> 00:41:12,421 I... I can't. 800 00:41:12,422 --> 00:41:13,901 No, seriously, 801 00:41:13,902 --> 00:41:16,034 these are gonna be thrown in the bin at Goodwill. 802 00:41:16,035 --> 00:41:17,776 This would look amazing on you. 803 00:41:18,559 --> 00:41:20,126 Millie, take it. 804 00:41:21,083 --> 00:41:22,388 Thanks. 805 00:41:22,389 --> 00:41:24,651 Well, Andrew took Cece to pancakes, 806 00:41:24,652 --> 00:41:27,697 so you don't really have to worry about breakfast this morning. 807 00:41:27,698 --> 00:41:30,135 But I do need a favor. 808 00:41:30,136 --> 00:41:33,052 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 809 00:41:34,096 --> 00:41:36,706 Andrew's been dying to see it, 810 00:41:36,707 --> 00:41:39,144 and I want to do something to 811 00:41:39,145 --> 00:41:40,799 make it up to him. 812 00:41:41,669 --> 00:41:43,017 Sure. 813 00:41:43,018 --> 00:41:44,193 This Saturday, 814 00:41:44,890 --> 00:41:46,804 if you can manage, 815 00:41:46,805 --> 00:41:49,850 and an overnight at a high-end hotel. 816 00:41:49,851 --> 00:41:51,025 Splurge on a suite. 817 00:41:51,026 --> 00:41:53,288 Something romantic. 818 00:41:53,289 --> 00:41:55,987 And Cece will be at a friend's house. 819 00:41:55,988 --> 00:41:57,467 I'll arrange for her to... 820 00:41:58,860 --> 00:42:00,208 uh, be out of the house 821 00:42:00,209 --> 00:42:02,821 and you can just have the weekend to yourself. 822 00:42:03,473 --> 00:42:05,518 That sounds great. 823 00:42:05,519 --> 00:42:07,563 I'll see what I can do. 824 00:42:07,564 --> 00:42:09,262 You're a lifesaver, Millie. 825 00:42:11,264 --> 00:42:13,222 I don't know what I'd do without you. 826 00:42:25,147 --> 00:42:27,627 You're with the Winchesters, right? 827 00:42:27,628 --> 00:42:29,891 - Yeah. - I'm with the Leightons. 828 00:42:31,197 --> 00:42:32,458 Suzanne? 829 00:42:32,459 --> 00:42:33,547 Right. 830 00:42:34,809 --> 00:42:37,464 Cece's not that good, is she? 831 00:42:40,249 --> 00:42:42,990 Don't worry. No one gives her any shit. 832 00:42:42,991 --> 00:42:44,863 Not after everything she's been through. 833 00:42:46,386 --> 00:42:47,648 What do you mean? 834 00:42:48,127 --> 00:42:49,257 Seriously? 835 00:42:49,258 --> 00:42:51,433 All the psycho mom shit? 836 00:42:51,434 --> 00:42:53,828 I know she spent some time in a psych ward, but... 837 00:42:56,526 --> 00:42:57,571 Um... 838 00:43:00,443 --> 00:43:04,404 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 839 00:43:05,361 --> 00:43:06,666 - What? - Yeah. 840 00:43:06,667 --> 00:43:09,060 It's like all the PTA bitches talk about. 841 00:43:09,061 --> 00:43:11,192 When Cece was a baby, 842 00:43:11,193 --> 00:43:14,152 Nina threw her in a tub of running water, 843 00:43:14,153 --> 00:43:15,544 then tried to off herself 844 00:43:15,545 --> 00:43:17,895 by swallowing a shit ton of pills. 845 00:43:17,896 --> 00:43:20,027 Luckily, her husband got freaked out 846 00:43:20,028 --> 00:43:21,724 when he couldn't get ahold of her, 847 00:43:21,725 --> 00:43:24,684 then called the police for a wellness check. 848 00:43:24,685 --> 00:43:28,557 It's, like, fucked up, right? 849 00:43:28,558 --> 00:43:31,473 Great job, dancers. Thank you. 850 00:43:31,474 --> 00:43:33,737 - Let's get our belongings. - All right. 851 00:43:45,488 --> 00:43:47,882 - Your car smells like feet. - Thank you. 852 00:43:52,626 --> 00:43:53,670 Hey. 853 00:43:55,716 --> 00:43:57,760 What do you know about this family? 854 00:43:57,761 --> 00:43:58,979 Sorry, no English. 855 00:43:58,980 --> 00:44:00,155 Oh, bullshit. 856 00:44:02,462 --> 00:44:03,941 I know you shouldn't be here. 857 00:44:03,942 --> 00:44:06,466 Why? 858 00:44:07,728 --> 00:44:08,902 Leave him alone. 859 00:44:12,080 --> 00:44:14,169 You've no business talking to Enzo. 860 00:44:15,170 --> 00:44:17,998 What is this? 861 00:44:17,999 --> 00:44:20,696 They're the Broadway tickets and the hotel reservation. 862 00:44:20,697 --> 00:44:22,742 - For Saturday? - Yeah. 863 00:44:22,743 --> 00:44:26,006 But why would I have you book tickets... 864 00:44:26,007 --> 00:44:28,835 for the day that I'm driving Cece to arts camp in D.C.? 865 00:44:28,836 --> 00:44:31,272 - Why would I do that? - I don't know, but you did. 866 00:44:31,273 --> 00:44:33,361 No, I didn't. 867 00:44:33,362 --> 00:44:36,930 And I assume that these are non-refundable now, at this point? 868 00:44:36,931 --> 00:44:39,237 Nina, I did what you asked me to do. 869 00:44:39,238 --> 00:44:41,239 Fine. They're gonna come out of your paycheck. 870 00:44:41,240 --> 00:44:43,154 And I'm so sorry about that, but it was your mistake, 871 00:44:43,155 --> 00:44:45,069 and you're gonna have to cover the fee. 872 00:44:45,070 --> 00:44:46,635 Nina, I can't afford that. 873 00:44:46,636 --> 00:44:47,985 I don't care! 874 00:44:47,986 --> 00:44:49,464 It was your mistake. You're gonna cover it. 875 00:44:49,465 --> 00:44:51,249 Nina, that's more than I have saved. 876 00:44:51,250 --> 00:44:53,120 Hey. 877 00:44:53,121 --> 00:44:54,383 - Hello. - Hi. 878 00:44:58,083 --> 00:44:59,648 Just about cleaned out the florist, 879 00:44:59,649 --> 00:45:02,000 so otherwise I would have... I would have got you more. 880 00:45:02,870 --> 00:45:04,002 What's wrong? 881 00:45:04,915 --> 00:45:06,394 Millie booked tickets 882 00:45:06,395 --> 00:45:08,614 for a non-refundable weekend for us 883 00:45:08,615 --> 00:45:11,399 that we can't even use. 884 00:45:11,400 --> 00:45:13,662 And she's gonna have to pay for it. Sorry. 885 00:45:13,663 --> 00:45:15,360 No, she doesn't. That's okay. 886 00:45:15,361 --> 00:45:16,970 We'll just call the credit card company and have it reversed. 887 00:45:16,971 --> 00:45:18,319 I don't think that's a thing. 888 00:45:18,320 --> 00:45:20,626 That is a thing. That's a thing. 889 00:45:20,627 --> 00:45:22,542 You don't have to pay for anything. 890 00:45:23,021 --> 00:45:24,065 Thank you. 891 00:45:24,761 --> 00:45:26,111 I'm sorry. 892 00:45:34,815 --> 00:45:35,990 Sweetheart? 893 00:45:45,739 --> 00:45:47,044 All this stuff for a week? 894 00:45:47,045 --> 00:45:49,221 I don't want her to get homesick. 895 00:46:16,291 --> 00:46:18,598 Okay. Sorry. Shit. Okay. 896 00:46:19,077 --> 00:46:20,121 Sorry. 897 00:46:28,086 --> 00:46:31,305 I am so sorry. I usually get dressed before I come out. 898 00:46:31,306 --> 00:46:34,091 No, it's really my fault. I was actually just... 899 00:46:34,092 --> 00:46:36,268 I was coming to confess something to you. 900 00:46:38,487 --> 00:46:41,664 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 901 00:46:42,622 --> 00:46:44,189 - Shit. - Yeah. 902 00:46:47,583 --> 00:46:50,194 So I think you should take them 903 00:46:50,195 --> 00:46:52,196 and go to the show with a friend 904 00:46:52,197 --> 00:46:54,459 and stay in the room, charge whatever you want. 905 00:46:54,460 --> 00:46:56,940 Room service. I want you to enjoy yourself. 906 00:46:57,811 --> 00:46:59,551 That is... 907 00:46:59,552 --> 00:47:02,423 really nice of you, but... 908 00:47:02,424 --> 00:47:04,817 I can't. I don't have anyone I can bring. 909 00:47:04,818 --> 00:47:06,689 You gotta have somebody. 910 00:47:08,822 --> 00:47:10,389 I wish I did, but I don't. 911 00:47:16,699 --> 00:47:19,485 Okay, well, just, um... how about you and I go? 912 00:47:20,877 --> 00:47:23,271 We can come back tonight. I can... 913 00:47:24,490 --> 00:47:25,925 I can sweeten the deal a little bit, 914 00:47:25,926 --> 00:47:28,668 throw in a slice of pizza, maybe a hot apple cider? 915 00:47:29,538 --> 00:47:31,800 I'll just tell Nina that I... 916 00:47:31,801 --> 00:47:33,976 exchanged the tickets and I can take her next week. 917 00:47:33,977 --> 00:47:36,240 No, I can't have you do that. 918 00:47:36,241 --> 00:47:38,285 Oh, come on, we could both use a night out. 919 00:47:38,286 --> 00:47:41,158 I know we could. Why not? 920 00:47:41,159 --> 00:47:43,248 I mean, it's supposed to be a great show. 921 00:47:45,075 --> 00:47:46,164 Okay. 922 00:47:47,469 --> 00:47:49,428 Great. We're going. 923 00:47:54,650 --> 00:47:56,086 ♪ Cinnamon ♪ 924 00:47:58,350 --> 00:48:00,265 ♪ In my teeth ♪ 925 00:48:01,831 --> 00:48:03,964 ♪ From your kiss ♪ 926 00:48:05,052 --> 00:48:07,836 ♪ You're touching me ♪ 927 00:48:07,837 --> 00:48:09,229 Great dress. 928 00:48:09,230 --> 00:48:11,189 ♪ All the pills ♪ 929 00:48:12,190 --> 00:48:14,800 ♪ That you take ♪ 930 00:48:14,801 --> 00:48:18,195 ♪ Violet, blue, green red to keep me ♪ 931 00:48:18,196 --> 00:48:21,850 ♪ At arm's length don't work ♪ 932 00:48:21,851 --> 00:48:24,288 ♪ You try to push me out ♪ 933 00:48:24,289 --> 00:48:26,072 ♪ But I just find my... ♪ 934 00:48:26,073 --> 00:48:28,770 Thanks for coming. 935 00:48:28,771 --> 00:48:33,906 ♪ Violet, blue, green, red to keep me out, I win ♪ 936 00:48:33,907 --> 00:48:37,301 ♪ There's things I wanna say to you ♪ 937 00:48:37,302 --> 00:48:40,391 ♪ But I'll just let you live ♪ 938 00:48:40,392 --> 00:48:44,046 ♪ Like if you hold me without hurting me ♪ 939 00:48:44,047 --> 00:48:47,485 ♪ You'll be the first who ever did ♪ 940 00:48:47,486 --> 00:48:51,140 ♪ There's things I wanna talk about ♪ 941 00:48:51,141 --> 00:48:54,361 ♪ But better not to give ♪ 942 00:48:54,362 --> 00:48:58,235 ♪ But if you hold me without hurting me ♪ 943 00:48:58,236 --> 00:49:01,761 ♪ You'll be the first who ever did ♪ 944 00:49:09,247 --> 00:49:11,858 ♪ Be the first who ever did ♪ 945 00:49:13,294 --> 00:49:14,860 - I'm hungry. - Yeah, I'm hungry. 946 00:49:14,861 --> 00:49:17,166 - I could eat. Yeah. - Yeah? 947 00:49:17,167 --> 00:49:18,777 Wasn't pizza a part of this deal? 948 00:49:18,778 --> 00:49:20,518 - Yeah, it was. - Yeah? 949 00:49:20,519 --> 00:49:23,912 Yeah. You know what? I think I got a better idea. 950 00:49:23,913 --> 00:49:25,436 Holy shit, that was amazing. 951 00:49:26,655 --> 00:49:28,003 - It was, wasn't it? - Yeah. 952 00:49:28,004 --> 00:49:29,092 Yeah. 953 00:49:30,442 --> 00:49:32,791 This place is really fancy. 954 00:49:32,792 --> 00:49:34,445 Well, it's charming, 955 00:49:34,446 --> 00:49:36,011 in an old New York kind of way. 956 00:49:36,012 --> 00:49:37,535 Yeah. 957 00:49:37,536 --> 00:49:39,058 I... I don't... 958 00:49:39,059 --> 00:49:40,668 I don't really know what I should order. 959 00:49:40,669 --> 00:49:42,540 Well, how about we just get one of everything? 960 00:49:42,541 --> 00:49:43,889 - Everything? - Everything. 961 00:49:43,890 --> 00:49:46,414 - We can't do that. - Yeah, we can. 962 00:49:49,678 --> 00:49:50,853 You like martinis? 963 00:49:51,593 --> 00:49:52,854 I guess. I don't know. 964 00:49:52,855 --> 00:49:54,726 - Well, I guess we'll find out. - Yeah. 965 00:49:54,727 --> 00:49:55,944 To new adventures. 966 00:49:55,945 --> 00:49:57,077 Cheers. 967 00:50:02,256 --> 00:50:03,430 I mean, you're funny, you're... 968 00:50:03,431 --> 00:50:05,084 you're caring, you're great with kids. 969 00:50:05,085 --> 00:50:07,173 I just don't understand why you're cleaning people's houses. 970 00:50:07,174 --> 00:50:09,610 You should be out there living your best life. 971 00:50:09,611 --> 00:50:11,395 And have you ever thought about what 972 00:50:11,396 --> 00:50:14,094 you want to do with your time on this Earth? 973 00:50:15,225 --> 00:50:18,272 - I don't know. No, not really. - Why not? 974 00:50:20,535 --> 00:50:21,709 What about you? 975 00:50:21,710 --> 00:50:23,145 Are you... 976 00:50:23,146 --> 00:50:25,844 living your best life doing... 977 00:50:25,845 --> 00:50:27,715 I don't even know what you do. 978 00:50:27,716 --> 00:50:29,326 I run a data processing company 979 00:50:29,327 --> 00:50:31,415 that my father left me. 980 00:50:31,416 --> 00:50:33,460 Basically, I get paid a lot of money 981 00:50:33,461 --> 00:50:35,984 to do really boring shit. 982 00:50:35,985 --> 00:50:38,683 - Gotcha. - I mean, all I've ever really wanted to do 983 00:50:38,684 --> 00:50:41,164 was to be a husband and a father, honestly. 984 00:50:41,861 --> 00:50:43,644 That's really sweet. 985 00:50:43,645 --> 00:50:45,734 What about you? Do you want kids? 986 00:50:46,822 --> 00:50:47,910 Yeah. 987 00:50:48,563 --> 00:50:49,564 Someday. 988 00:50:50,870 --> 00:50:52,480 With the right person, of course. 989 00:50:53,176 --> 00:50:54,829 I mean, I... I... 990 00:50:54,830 --> 00:50:56,875 feel like I won the lottery with Nina, and I should feel 991 00:50:56,876 --> 00:50:59,225 - like I'm living my best life. - But you're not? 992 00:50:59,226 --> 00:51:00,835 I love my wife. 993 00:51:00,836 --> 00:51:02,794 I really do. 994 00:51:02,795 --> 00:51:04,883 I just feel like she's angry all the time, 995 00:51:04,884 --> 00:51:06,493 and I don't know why. 996 00:51:06,494 --> 00:51:08,931 I feel like every conversation we have ends in a tirade. 997 00:51:10,237 --> 00:51:13,108 If it makes you feel any better, same. 998 00:51:13,109 --> 00:51:16,111 I mean, she used to be so different. She was, uh... 999 00:51:16,112 --> 00:51:18,157 She was... loving, 1000 00:51:18,158 --> 00:51:20,203 and she was kind, and she was generous. 1001 00:51:20,987 --> 00:51:22,683 She was affectionate. 1002 00:51:22,684 --> 00:51:25,294 I mean, all I want to do is make her happy 1003 00:51:25,295 --> 00:51:27,209 and I genuinely don't know how. 1004 00:51:27,210 --> 00:51:28,777 Andrew, it's not you. 1005 00:51:30,344 --> 00:51:32,301 I should not have said that. I'm sorry. 1006 00:51:32,302 --> 00:51:33,825 No, it's okay. I mean, I see the way that she treats you, 1007 00:51:33,826 --> 00:51:35,393 and I hate it. 1008 00:51:37,264 --> 00:51:38,352 I hate it. 1009 00:51:40,136 --> 00:51:42,182 I feel like I'm letting you down. 1010 00:51:42,835 --> 00:51:43,879 You're not. 1011 00:51:49,624 --> 00:51:51,626 Pretty sure there's a dance floor in there. 1012 00:51:55,543 --> 00:51:57,718 - You want to go dancing? - Should we hit it? 1013 00:51:59,199 --> 00:52:00,287 Yeah. 1014 00:52:01,680 --> 00:52:03,028 Let's dance. 1015 00:52:03,029 --> 00:52:07,686 ♪ Will your eyes return to mine? ♪ 1016 00:52:09,731 --> 00:52:13,474 ♪ Will our day start to shine? ♪ 1017 00:52:14,344 --> 00:52:16,476 ♪ It was winter ♪ 1018 00:52:16,477 --> 00:52:23,265 ♪ Now let's move right into spring ♪ 1019 00:52:23,266 --> 00:52:26,748 ♪ Let the birds sing ♪ 1020 00:52:35,235 --> 00:52:38,368 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 1021 00:52:39,500 --> 00:52:40,849 Not really, no. 1022 00:52:42,155 --> 00:52:43,417 I think we got a problem. 1023 00:52:47,334 --> 00:52:51,076 And you're all set. 1024 00:52:51,077 --> 00:52:53,034 They're not adjoining, but they're on the same floor. 1025 00:52:53,035 --> 00:52:55,254 - Thanks. - Mm. 1026 00:52:55,255 --> 00:52:56,429 Shit, my phone's dead. 1027 00:52:56,430 --> 00:52:57,518 Oh. 1028 00:52:58,780 --> 00:53:00,215 - Here you go. - Thank you. 1029 00:53:00,216 --> 00:53:02,870 - Of course. Have a great stay. - Thank you. 1030 00:53:30,682 --> 00:53:32,248 I'll see you in the morning. 1031 00:53:34,337 --> 00:53:35,556 Good night. 1032 00:54:09,677 --> 00:54:12,374 Do not blow up your life. 1033 00:54:23,299 --> 00:54:24,604 Oh, shit. 1034 00:54:29,262 --> 00:54:30,741 Oh, no. 1035 00:54:30,742 --> 00:54:33,266 Hey. 1036 00:54:34,136 --> 00:54:35,442 What's wrong? 1037 00:54:40,142 --> 00:54:42,013 She doesn't mean it. I'll talk to her. 1038 00:54:42,014 --> 00:54:44,406 - She does, Andrew. She does. - Millie, come here. 1039 00:54:44,407 --> 00:54:45,973 She wants to destroy my life, 1040 00:54:45,974 --> 00:54:47,366 and I don't know why. 1041 00:54:47,367 --> 00:54:50,021 No, she doesn't. I will talk to her. 1042 00:54:50,022 --> 00:54:52,327 Andrew, I know you think that I can do better, 1043 00:54:52,328 --> 00:54:54,373 but I need this job. 1044 00:54:54,374 --> 00:54:57,158 I can't lose it. I... I... I do not want to go back. 1045 00:54:57,159 --> 00:55:00,901 Go back where? 1046 00:55:00,902 --> 00:55:02,468 You're not going to lose your job. 1047 00:55:02,469 --> 00:55:04,210 Everything is going to be okay. 1048 00:55:05,341 --> 00:55:06,994 I promise you. 1049 00:55:06,995 --> 00:55:08,257 Okay? 1050 00:55:09,737 --> 00:55:12,217 Don't cry. It's okay. 1051 00:55:12,218 --> 00:55:13,435 It's gonna be okay. 1052 00:55:18,485 --> 00:55:20,878 ♪ Fool me once and it's "So what?" ♪ 1053 00:55:20,879 --> 00:55:23,489 ♪ Fool me twice I'm a dumb fuck ♪ 1054 00:55:23,490 --> 00:55:26,884 ♪ Three times, you like every damn boy I ever loved ♪ 1055 00:55:26,885 --> 00:55:28,363 ♪ Oh, no ♪ 1056 00:55:28,364 --> 00:55:30,583 Take off my dress. 1057 00:55:30,584 --> 00:55:33,064 ♪ You're telling me that you're the exception ♪ 1058 00:55:33,065 --> 00:55:35,153 ♪ If you a good boy with bad intentions ♪ 1059 00:55:36,285 --> 00:55:38,939 ♪ Tell me now ♪ 1060 00:55:38,940 --> 00:55:41,202 ♪ 'Cause it's kinda late ♪ 1061 00:55:41,203 --> 00:55:43,770 ♪ And I'm emotionally ♪ 1062 00:55:43,771 --> 00:55:47,861 ♪ Kinda twisted right around ♪ 1063 00:55:47,862 --> 00:55:50,168 ♪ And if I stay another minute, babe ♪ 1064 00:55:50,169 --> 00:55:52,910 ♪ I'll say a thing I never say ♪ 1065 00:55:52,911 --> 00:55:56,565 ♪ 'Cause something 'bout you breaks me down ♪ 1066 00:55:56,566 --> 00:56:01,396 ♪ I do not love you yet ♪ 1067 00:56:01,397 --> 00:56:06,271 ♪ But I'm 'bout as close as I can get ♪ 1068 00:56:06,272 --> 00:56:08,839 ♪ Keep one last percent ♪ 1069 00:56:08,840 --> 00:56:11,276 ♪ Close to my chest ♪ 1070 00:56:11,277 --> 00:56:16,368 ♪ Just in case you turn out bad as the rest ♪ 1071 00:56:16,369 --> 00:56:21,155 ♪ I will not be a fool ♪ 1072 00:56:21,156 --> 00:56:26,160 ♪ But for you, I might do what dumb bitches do ♪ 1073 00:56:26,161 --> 00:56:28,423 ♪ Put on the dress say... ♪ 1074 00:56:32,690 --> 00:56:35,387 ♪ ...heart from my place to your bed ♪ 1075 00:56:35,388 --> 00:56:38,739 ♪ I'm as bad as the rest ♪ 1076 00:56:45,615 --> 00:56:51,360 ♪ I'm as bad as the rest ♪ 1077 00:57:03,285 --> 00:57:04,678 Nina's coming home early. 1078 00:57:06,158 --> 00:57:07,725 So we have to beat her home. 1079 00:57:09,727 --> 00:57:10,858 We should get going. 1080 00:57:11,598 --> 00:57:12,947 - Okay. - Okay? 1081 00:57:15,036 --> 00:57:16,863 This is gonna sound really cheesy, 1082 00:57:16,864 --> 00:57:20,128 but I didn't think anybody could look so beautiful in the morning. 1083 00:57:30,399 --> 00:57:31,792 Nina can't ever know. 1084 00:57:33,315 --> 00:57:35,926 And this can't ever happen again. 1085 00:57:35,927 --> 00:57:37,885 I really wish things were different. 1086 00:57:39,495 --> 00:57:41,759 I wish I would have met you before. 1087 00:57:43,064 --> 00:57:44,109 Me too. 1088 00:57:44,805 --> 00:57:45,806 Are you okay? 1089 00:57:46,415 --> 00:57:47,590 Yeah. 1090 00:58:16,924 --> 00:58:18,273 Nina? 1091 00:58:23,539 --> 00:58:24,714 Nina! 1092 00:58:26,542 --> 00:58:29,893 I'm gonna go get changed. 1093 00:58:29,894 --> 00:58:32,548 I'll start making lunch just in case she comes back. 1094 00:58:50,349 --> 00:58:52,133 Ah, fuck it. 1095 00:59:17,680 --> 00:59:18,725 Hello? 1096 00:59:21,467 --> 00:59:22,555 Anybody home? 1097 00:59:27,865 --> 00:59:29,040 Hi. 1098 00:59:29,910 --> 00:59:31,998 Welcome home. 1099 00:59:31,999 --> 00:59:34,741 - Thank you. - Lunch is almost ready. 1100 00:59:35,263 --> 00:59:37,091 Oh, boy. 1101 00:59:37,787 --> 00:59:40,441 - Hi. - Hey, sweetheart. 1102 00:59:40,442 --> 00:59:43,488 - Hi. What are you doing? - I was just fixing the drain 1103 00:59:43,489 --> 00:59:45,969 in the upstairs guest bathroom. It's a bit clogged. 1104 00:59:45,970 --> 00:59:47,579 I knew you would try to do that. 1105 00:59:47,580 --> 00:59:49,189 I said the plumber's coming on Tuesday. 1106 00:59:49,190 --> 00:59:50,799 No, I know. I was just feeling extra manly today. 1107 00:59:50,800 --> 00:59:52,976 - Okay. - Yeah. 1108 00:59:52,977 --> 00:59:54,499 How was the trip? How's Cece? 1109 00:59:54,500 --> 00:59:55,980 She's good. 1110 00:59:57,416 --> 00:59:59,373 Listen. 1111 00:59:59,374 --> 01:00:00,941 I'm very sorry about last night. 1112 01:00:02,247 --> 01:00:03,856 It was a very long drive. 1113 01:00:03,857 --> 01:00:05,423 I was very tired. 1114 01:00:05,424 --> 01:00:07,468 I do not sleep well in hotels, 1115 01:00:07,469 --> 01:00:08,861 turns out. 1116 01:00:08,862 --> 01:00:11,385 And I should not be left alone with my phone. 1117 01:00:11,386 --> 01:00:15,172 So, lesson learned. It's a new day. 1118 01:00:15,173 --> 01:00:17,696 - Please accept my apologies. - Yeah, it's okay. 1119 01:00:17,697 --> 01:00:19,698 - I'm sorry. I'm so sorry. - It's okay. 1120 01:00:19,699 --> 01:00:21,613 Let's get some food in ya. 1121 01:00:21,614 --> 01:00:22,831 - Yeah. - Yeah. 1122 01:00:22,832 --> 01:00:25,009 - Mm. Mm. - Hi. 1123 01:00:26,053 --> 01:00:27,925 - This looks fantastic. - Yes. 1124 01:00:32,016 --> 01:00:34,017 ...you know? Hey, Millie. 1125 01:00:34,018 --> 01:00:36,585 - Mm-hmm. - How was your night off? 1126 01:00:38,109 --> 01:00:40,762 Uh, my best friend Lexi took me 1127 01:00:40,763 --> 01:00:43,287 - to Peter Luger. - Hmm. 1128 01:00:43,288 --> 01:00:45,245 Um, she had a gift certificate. It was really nice. 1129 01:00:45,246 --> 01:00:46,986 We had a lot of sides. 1130 01:00:48,293 --> 01:00:50,250 But I don't really eat meat. 1131 01:00:50,251 --> 01:00:52,644 This looks incredible. So, thank you. 1132 01:00:52,645 --> 01:00:56,213 I don't know why but my quiches never turn out. 1133 01:00:56,214 --> 01:00:57,736 I've been meaning to ask you. 1134 01:00:57,737 --> 01:00:59,825 Did you learn how to cook while you were in prison? 1135 01:01:02,916 --> 01:01:04,699 You know, she was in prison for ten years 1136 01:01:04,700 --> 01:01:06,398 before she came to work with us. 1137 01:01:07,486 --> 01:01:08,835 Right? 1138 01:01:09,923 --> 01:01:11,055 I think it's brave, 1139 01:01:12,186 --> 01:01:15,884 making a new start in a new town. 1140 01:01:15,885 --> 01:01:18,801 I'm glad that we could be a part of your journey. 1141 01:01:24,764 --> 01:01:27,026 Oh. 1142 01:01:27,027 --> 01:01:29,507 We need a restock of all of Cece's favorites 1143 01:01:29,508 --> 01:01:30,856 before she gets home. 1144 01:01:30,857 --> 01:01:32,902 You haven't really been keeping up with that. 1145 01:01:33,686 --> 01:01:36,514 And could you... Sorry. 1146 01:01:36,515 --> 01:01:37,602 Could you use my car 1147 01:01:37,603 --> 01:01:38,951 for running errands from now on 1148 01:01:38,952 --> 01:01:40,300 until you can save up to get something nicer? 1149 01:01:40,301 --> 01:01:42,346 I'm afraid yours is becoming 1150 01:01:42,347 --> 01:01:44,958 an unwelcome topic of conversation. Here you go. 1151 01:01:46,177 --> 01:01:47,656 - You know what I mean? - Yeah. 1152 01:01:48,440 --> 01:01:50,398 You okay? 1153 01:01:52,052 --> 01:01:53,358 Yeah. 1154 01:01:57,144 --> 01:01:58,971 I had it all wrong. 1155 01:01:58,972 --> 01:02:00,581 Nina was never one of those women 1156 01:02:00,582 --> 01:02:01,887 just going with her gut. 1157 01:02:01,888 --> 01:02:03,062 She knew. 1158 01:02:03,063 --> 01:02:04,542 The whole fucking time, 1159 01:02:04,543 --> 01:02:06,805 she knew I needed this job and couldn't leave, 1160 01:02:06,806 --> 01:02:09,590 no matter how shitty she made my life. 1161 01:02:09,591 --> 01:02:11,767 What kind of bitch does something like that? 1162 01:02:13,552 --> 01:02:15,380 Thanks, have a good day. 1163 01:02:17,860 --> 01:02:19,861 Hello, Millie. 1164 01:02:19,862 --> 01:02:22,516 - Hi. - Is that the newest phone? 1165 01:02:22,517 --> 01:02:24,953 What do you think of that camera? It's... 1166 01:02:24,954 --> 01:02:26,912 pretty great, right? 1167 01:02:26,913 --> 01:02:29,001 I wouldn't know. I only use it for work. 1168 01:02:29,002 --> 01:02:31,439 Well, still, you're very trusting. 1169 01:02:32,136 --> 01:02:33,571 What do you mean? 1170 01:02:33,572 --> 01:02:36,182 Pumpkin, most of the nannies won't take the phone 1171 01:02:36,183 --> 01:02:38,141 'cause they don't want every text, 1172 01:02:38,142 --> 01:02:40,708 every call, every place you go tracked. 1173 01:02:40,709 --> 01:02:43,320 But, I mean, you have nothing to hide, so... 1174 01:02:43,321 --> 01:02:44,365 good for you. 1175 01:02:45,845 --> 01:02:47,889 And that's when I realized 1176 01:02:47,890 --> 01:02:49,544 that Nina knew everything. 1177 01:02:56,986 --> 01:02:59,336 - Millie Calloway. - Yeah? 1178 01:02:59,337 --> 01:03:01,033 Hands against the car, please. 1179 01:03:01,034 --> 01:03:02,469 What? Why? 1180 01:03:02,470 --> 01:03:04,036 I said, "Hands against the car." 1181 01:03:04,037 --> 01:03:05,559 Ow! What did I do? 1182 01:03:05,560 --> 01:03:07,996 This car's been reported stolen. 1183 01:03:07,997 --> 01:03:09,085 What? No. 1184 01:03:09,086 --> 01:03:10,696 No, this is my boss's car. 1185 01:03:44,382 --> 01:03:45,773 Thank you. 1186 01:03:56,524 --> 01:03:57,743 I'm sorry. 1187 01:04:02,313 --> 01:04:06,054 I'm sorry I didn't tell you the truth about prison. 1188 01:04:06,055 --> 01:04:08,709 I was in high school, and it was a mistake. And... 1189 01:04:08,710 --> 01:04:10,885 You don't have to explain anything. 1190 01:04:10,886 --> 01:04:12,627 The past is in the past. 1191 01:04:17,632 --> 01:04:19,156 Andrew, she knows. 1192 01:04:20,157 --> 01:04:21,158 I know. 1193 01:04:27,207 --> 01:04:28,382 Nina! 1194 01:04:29,122 --> 01:04:30,428 Nina, come down here. 1195 01:04:40,307 --> 01:04:42,135 What the hell kind of stunt was that? 1196 01:04:46,618 --> 01:04:49,228 I know you took her to the city. 1197 01:04:49,229 --> 01:04:51,492 I know you used the hotel room. 1198 01:04:52,319 --> 01:04:53,406 And... 1199 01:04:53,407 --> 01:04:55,061 I know that you fucked her. 1200 01:04:58,760 --> 01:05:00,284 You're imagining things again. 1201 01:05:00,719 --> 01:05:01,850 Oh. 1202 01:05:03,548 --> 01:05:05,680 - Of course I am. - Yeah. 1203 01:05:08,161 --> 01:05:09,944 I imagine 1204 01:05:09,945 --> 01:05:12,120 your parole officer is going to be really interested 1205 01:05:12,121 --> 01:05:14,689 to know that you no longer have a job 1206 01:05:15,777 --> 01:05:18,170 or... ...a place to live 1207 01:05:18,171 --> 01:05:20,346 and that you stole thousands of dollars' 1208 01:05:20,347 --> 01:05:23,001 worth of my clothes out of my closet. 1209 01:05:23,002 --> 01:05:26,483 You told me I could take them. You said you didn't want them anymore. 1210 01:05:26,484 --> 01:05:28,093 And off to prison you'll go... 1211 01:05:28,094 --> 01:05:29,400 Enough! 1212 01:05:30,314 --> 01:05:32,271 Nina, I don't know 1213 01:05:32,272 --> 01:05:33,752 who you are. 1214 01:05:35,406 --> 01:05:37,799 And, quite frankly, your cruelty, 1215 01:05:39,540 --> 01:05:41,454 it makes me sick. 1216 01:05:41,455 --> 01:05:43,108 I'm sorry, Nina, but I would like you... 1217 01:05:43,109 --> 01:05:44,762 I would like you to leave. 1218 01:05:49,811 --> 01:05:51,334 - What? - I can't sit here 1219 01:05:51,335 --> 01:05:54,033 and watch you destroy this poor girl's life. 1220 01:05:54,599 --> 01:05:55,687 I won't allow it. 1221 01:05:56,470 --> 01:05:57,992 Please leave my house. 1222 01:05:57,993 --> 01:05:59,343 Uh... 1223 01:06:00,387 --> 01:06:01,388 Our house. 1224 01:06:02,128 --> 01:06:03,911 It's my house. 1225 01:06:03,912 --> 01:06:05,478 This is our house. 1226 01:06:05,479 --> 01:06:06,828 My... 1227 01:06:07,481 --> 01:06:08,960 house. 1228 01:06:08,961 --> 01:06:10,005 You can't do that. 1229 01:06:10,528 --> 01:06:12,225 Now! 1230 01:06:17,665 --> 01:06:18,666 Please leave now. 1231 01:06:21,582 --> 01:06:23,715 Would you like help packing your things? 1232 01:06:25,499 --> 01:06:26,500 Uh, what? 1233 01:06:31,026 --> 01:06:33,028 Would you like help packing your things? 1234 01:06:40,384 --> 01:06:41,863 Fuck you. 1235 01:07:24,819 --> 01:07:26,255 Uh, how we doing? 1236 01:07:29,215 --> 01:07:31,738 I need you to know that it's not your fault. 1237 01:07:31,739 --> 01:07:33,610 This was a long time coming. 1238 01:07:33,611 --> 01:07:36,308 - Okay? - What about Cece? 1239 01:07:36,309 --> 01:07:39,180 Don't worry. I'm talking to my lawyers tomorrow. 1240 01:07:39,181 --> 01:07:41,182 I'm gonna get her back here, 1241 01:07:41,183 --> 01:07:43,097 make sure she's safe. 1242 01:07:43,098 --> 01:07:46,927 I'll start looking for a new job. 1243 01:07:46,928 --> 01:07:48,669 What are you talking about? 1244 01:07:49,670 --> 01:07:54,674 My parole comes with conditions. 1245 01:07:54,675 --> 01:07:57,634 I haven't felt this way about somebody in a very long time, 1246 01:07:57,635 --> 01:07:59,157 possibly ever. 1247 01:07:59,158 --> 01:08:01,682 And I really... I want to help you out. 1248 01:08:03,075 --> 01:08:05,381 I want to help you out any way I can. 1249 01:08:05,382 --> 01:08:07,122 I want you to stay here with me. 1250 01:08:08,123 --> 01:08:09,428 I want that too. 1251 01:08:11,039 --> 01:08:13,127 ♪ It's so unnatural way you got me wrapped up ♪ 1252 01:08:13,128 --> 01:08:15,434 ♪ Yeah, you got me hooked up Yeah, you... ♪ 1253 01:08:17,481 --> 01:08:20,526 ♪ It's so magical what you do with one touch ♪ 1254 01:08:20,527 --> 01:08:22,398 ♪ Yeah, you got me unstuck ♪ 1255 01:08:22,399 --> 01:08:24,661 ♪ Yeah, you got me love-struck ♪ 1256 01:08:24,662 --> 01:08:26,532 ♪ Hi, hello ♪ 1257 01:08:26,533 --> 01:08:30,188 ♪ You've been running circles in my head, you know ♪ 1258 01:08:30,189 --> 01:08:33,670 ♪ You said we were gonna take it nice and slow ♪ 1259 01:08:33,671 --> 01:08:37,064 ♪ And now I'm telling everyone I know ♪ 1260 01:08:37,065 --> 01:08:39,633 Wow, that's some A-plus oral hygiene. 1261 01:08:41,156 --> 01:08:43,115 "Beauty is power. 1262 01:08:43,855 --> 01:08:45,595 "A smile... 1263 01:08:45,596 --> 01:08:46,988 "is its sword." 1264 01:08:49,469 --> 01:08:51,122 That's my mom's favorite quote. 1265 01:08:51,123 --> 01:08:52,906 - Mmm. - She is obsessed 1266 01:08:52,907 --> 01:08:54,126 with this smile. 1267 01:08:56,389 --> 01:08:58,129 - That's pretty cheesy. - Yeah. 1268 01:08:58,130 --> 01:09:01,959 ♪ Nothing will ever compare to the way you do ♪ 1269 01:09:01,960 --> 01:09:05,049 ♪ If it's okay with you ♪ 1270 01:09:05,050 --> 01:09:07,530 ♪ I think I'm gonna love you Gonna love you... ♪ 1271 01:09:10,969 --> 01:09:12,578 ♪ ...time ♪ 1272 01:09:12,579 --> 01:09:14,929 ♪ Time, time, and time ♪ 1273 01:09:16,583 --> 01:09:19,629 ♪ It's so dramatic how you're all that I've got ♪ 1274 01:09:19,630 --> 01:09:21,413 ♪ How you love me non-stop ♪ 1275 01:09:21,414 --> 01:09:23,720 ♪ And your hair is so hot ♪ 1276 01:09:23,721 --> 01:09:25,635 ♪ Hi, hello ♪ 1277 01:09:25,636 --> 01:09:29,290 ♪ You've been running circles in my head, you know ♪ 1278 01:09:29,291 --> 01:09:32,816 ♪ You said we were gonna take it nice and slow ♪ 1279 01:09:32,817 --> 01:09:35,383 ♪ And now I'm telling everyone I know ♪ 1280 01:09:35,384 --> 01:09:38,474 ♪ And it's looking all right with me, so ♪ 1281 01:09:38,475 --> 01:09:40,955 ♪ If it's okay with you... ♪ 1282 01:09:46,657 --> 01:09:48,614 What do you want? 1283 01:09:48,615 --> 01:09:50,747 Millie, are you okay? 1284 01:09:50,748 --> 01:09:52,097 Fuck. 1285 01:09:56,449 --> 01:09:58,755 - What happened? - Trying to do breakfast in bed, 1286 01:09:58,756 --> 01:10:00,278 and then I saw the creepy groundskeeper guy 1287 01:10:00,279 --> 01:10:02,149 just staring at me through the window. 1288 01:10:02,150 --> 01:10:03,977 I've had enough of that asshole. 1289 01:10:03,978 --> 01:10:05,980 Hey! Hey! 1290 01:10:06,764 --> 01:10:07,765 Come here. 1291 01:10:09,201 --> 01:10:12,551 Get your shit and get out of here. Okay? 1292 01:10:12,552 --> 01:10:13,901 We don't need you anymore. 1293 01:10:14,946 --> 01:10:16,208 You're fired. 1294 01:10:17,078 --> 01:10:18,123 Fired! 1295 01:10:19,603 --> 01:10:20,647 Got that? 1296 01:10:29,351 --> 01:10:32,049 Fuck that guy, right? 1297 01:10:32,050 --> 01:10:34,834 Never understood why Nina wanted him around so much. 1298 01:10:34,835 --> 01:10:36,097 I could never stand him. 1299 01:10:38,186 --> 01:10:41,102 I'm sorry. It's your mom's good china. 1300 01:10:43,191 --> 01:10:45,541 It's okay. Come here. 1301 01:10:45,542 --> 01:10:48,588 I don't want you to worry about cleaning or cooking 1302 01:10:50,111 --> 01:10:51,677 or anything like that. 1303 01:10:51,678 --> 01:10:53,550 You could twist my arm. 1304 01:10:59,381 --> 01:11:00,818 Don't throw any of these out. 1305 01:11:01,514 --> 01:11:02,862 Okay? 1306 01:11:02,863 --> 01:11:03,950 Yeah. 1307 01:11:03,951 --> 01:11:06,083 I got a plate guy. 1308 01:11:06,084 --> 01:11:07,693 He's real good at putting them back together. 1309 01:11:07,694 --> 01:11:09,087 I'm sorry. 1310 01:11:09,566 --> 01:11:10,697 It's okay. 1311 01:11:11,611 --> 01:11:12,786 You'll learn. 1312 01:12:32,170 --> 01:12:33,214 Welcome home. 1313 01:12:33,693 --> 01:12:35,216 - Hey. - Hi. 1314 01:12:41,527 --> 01:12:43,093 The plates are still dirty. 1315 01:12:43,094 --> 01:12:45,225 I didn't want to cut myself washing them. 1316 01:12:45,226 --> 01:12:47,793 - Oh. Mmm. - Yeah. 1317 01:12:47,794 --> 01:12:49,882 - And I don't want that. - Mm-mm. 1318 01:12:49,883 --> 01:12:50,970 Dinner smells really good. 1319 01:12:50,971 --> 01:12:52,580 - It does, doesn't it? - Yeah. 1320 01:12:52,581 --> 01:12:54,147 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 1321 01:12:54,148 --> 01:12:55,889 - Sure. Yeah. - Yeah? 1322 01:13:01,460 --> 01:13:03,897 How do you feel about champagne? 1323 01:13:14,647 --> 01:13:16,561 In here, seriously? 1324 01:13:16,562 --> 01:13:19,696 Yeah. We'll be acrobatic. 1325 01:13:20,653 --> 01:13:22,089 Bubbles. Bubbles. 1326 01:13:24,701 --> 01:13:26,310 Okay. 1327 01:13:30,097 --> 01:13:31,272 Ready? 1328 01:13:43,502 --> 01:13:46,070 Cheers. 1329 01:13:53,599 --> 01:13:54,904 What do you think? 1330 01:13:56,515 --> 01:13:58,647 - You like it? - It's really bubbly. 1331 01:14:43,954 --> 01:14:45,216 Andrew? 1332 01:14:59,883 --> 01:15:01,493 Andrew, I'm stuck. 1333 01:15:05,192 --> 01:15:07,020 Andrew, can you open the door? 1334 01:15:08,456 --> 01:15:11,110 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 1335 01:15:11,111 --> 01:15:13,244 I will. 1336 01:15:14,114 --> 01:15:15,245 Just not yet. 1337 01:15:15,246 --> 01:15:16,681 What... What do you mean? 1338 01:15:16,682 --> 01:15:19,379 What are you talking about, Andrew? Let me out. 1339 01:15:19,380 --> 01:15:21,512 Andrew, come on. Is this a game? 1340 01:15:21,513 --> 01:15:22,819 I wish it was. 1341 01:15:23,384 --> 01:15:25,429 What? 1342 01:15:25,430 --> 01:15:27,953 What are you talking about? Andrew, open the door. 1343 01:15:29,434 --> 01:15:32,567 Andrew! Open the door, Andrew! 1344 01:15:34,091 --> 01:15:36,745 Andrew, let me out of here! 1345 01:15:37,834 --> 01:15:39,269 Let me out of here! 1346 01:15:57,810 --> 01:16:04,556 Oh, my God. Let's get the hell out of here. 1347 01:16:07,254 --> 01:16:09,081 Whoo! 1348 01:16:11,258 --> 01:16:14,652 ♪ Since you been gone ♪ 1349 01:16:14,653 --> 01:16:18,743 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1350 01:16:18,744 --> 01:16:22,573 ♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪ 1351 01:16:22,574 --> 01:16:24,401 ♪ Thanks to you Thanks to you ♪ 1352 01:16:24,402 --> 01:16:25,793 ♪ Now I get ♪ 1353 01:16:25,794 --> 01:16:29,667 ♪ I get what I want ♪ 1354 01:16:29,668 --> 01:16:33,105 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1355 01:16:33,106 --> 01:16:36,282 ♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪ 1356 01:16:36,283 --> 01:16:39,373 Fuck you, Andrew! 1357 01:16:39,939 --> 01:16:41,635 Oh, fuck you. 1358 01:16:41,636 --> 01:16:42,941 ♪ You should know ♪ 1359 01:16:42,942 --> 01:16:47,816 ♪ That I get I get what I want ♪ 1360 01:16:49,601 --> 01:16:52,168 ♪ Since you been gone ♪ 1361 01:16:52,169 --> 01:16:53,300 Dear Cece, 1362 01:16:54,258 --> 01:16:56,085 if you're reading this, 1363 01:16:56,086 --> 01:16:57,521 I'm either dead 1364 01:16:57,522 --> 01:16:59,176 or you just turned 18. 1365 01:17:00,655 --> 01:17:03,005 Either way, I needed you to know 1366 01:17:03,006 --> 01:17:05,965 that your mother was a fucking idiot. 1367 01:17:07,227 --> 01:17:08,272 Full stop. 1368 01:17:11,536 --> 01:17:14,799 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 1369 01:17:14,800 --> 01:17:17,671 and spent the rest of her childhood in shitty foster homes? 1370 01:17:17,672 --> 01:17:19,064 I did not, 1371 01:17:19,065 --> 01:17:21,197 as Andrew likes to insinuate, 1372 01:17:21,198 --> 01:17:23,025 have anything to do 1373 01:17:23,026 --> 01:17:25,375 with that fire that killed them. 1374 01:17:25,376 --> 01:17:27,899 I love my parents more than anything in the world, 1375 01:17:27,900 --> 01:17:29,292 and for a long time, 1376 01:17:29,293 --> 01:17:31,295 I wish I'd gone right up with them. 1377 01:17:31,948 --> 01:17:33,644 But I didn't. 1378 01:17:33,645 --> 01:17:35,168 So I had to keep living. 1379 01:17:36,604 --> 01:17:38,388 Abandonment issues, 1380 01:17:38,389 --> 01:17:39,998 trust issues, 1381 01:17:39,999 --> 01:17:41,391 self-esteem issues. 1382 01:17:41,392 --> 01:17:43,306 I filled the whole bingo card. 1383 01:17:43,307 --> 01:17:46,004 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck 1384 01:17:46,005 --> 01:17:47,527 that I survived my childhood, 1385 01:17:47,528 --> 01:17:49,703 but I eventually scholarshipped my way 1386 01:17:49,704 --> 01:17:51,836 into law school. 1387 01:17:51,837 --> 01:17:54,404 And I almost made it to the other side. 1388 01:17:54,405 --> 01:17:55,840 Almost. 1389 01:17:55,841 --> 01:17:58,538 But there was that married professor 1390 01:17:58,539 --> 01:17:59,671 who knocked me up. 1391 01:18:01,586 --> 01:18:03,370 He didn't want anything to do with us. 1392 01:18:05,590 --> 01:18:08,157 Sometimes I think about that law degree I bailed on, 1393 01:18:08,158 --> 01:18:11,377 whether it would have made a difference in the end. 1394 01:18:13,032 --> 01:18:14,119 Nina, get in here 1395 01:18:14,120 --> 01:18:15,816 with the Grady spreadsheets. 1396 01:18:15,817 --> 01:18:16,862 Coming. 1397 01:18:18,385 --> 01:18:20,082 Is there a way I can get some of her money? 1398 01:18:20,083 --> 01:18:21,170 Well, you're asking yourself, 1399 01:18:21,171 --> 01:18:22,823 "Will this arbitration ever end?" 1400 01:18:22,824 --> 01:18:23,911 - There they are. - Hi. 1401 01:18:23,912 --> 01:18:26,002 Jesus Christ, Nina! 1402 01:18:27,220 --> 01:18:28,960 Go clean yourself up. 1403 01:18:28,961 --> 01:18:30,222 God. 1404 01:18:30,223 --> 01:18:31,964 Oh, sorry. 1405 01:18:33,052 --> 01:18:34,227 What the fuck? 1406 01:18:34,793 --> 01:18:36,707 Right? 1407 01:18:36,708 --> 01:18:38,535 It's amazing what you'll trade away 1408 01:18:38,536 --> 01:18:40,624 for the sweet relief of health insurance 1409 01:18:40,625 --> 01:18:41,756 and child care. 1410 01:18:43,280 --> 01:18:46,022 And it was that exact moment... 1411 01:18:48,067 --> 01:18:49,677 he came into my life. 1412 01:18:51,201 --> 01:18:53,245 - Hi. - I'm so sorry about Lynch. 1413 01:18:53,246 --> 01:18:55,682 The guy can be a real asshole. 1414 01:18:55,683 --> 01:18:57,249 That's why he's my lawyer. 1415 01:18:57,250 --> 01:18:58,772 - Yeah. - Are you okay? 1416 01:18:58,773 --> 01:19:01,210 Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay. 1417 01:19:01,211 --> 01:19:03,342 I just feel really bad about what happened, 1418 01:19:03,343 --> 01:19:04,996 and I'd love to take you to lunch. 1419 01:19:04,997 --> 01:19:06,650 Oh, you don't have to do that. 1420 01:19:06,651 --> 01:19:07,782 I want to. 1421 01:19:08,827 --> 01:19:10,262 At the time, 1422 01:19:10,263 --> 01:19:12,960 I thought he was so goddamn charming, 1423 01:19:12,961 --> 01:19:15,137 humble, handsome, 1424 01:19:15,138 --> 01:19:16,704 a million-dollar smile. 1425 01:19:19,229 --> 01:19:21,795 - Mmm. - Um... 1426 01:19:21,796 --> 01:19:24,363 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1427 01:19:24,364 --> 01:19:27,323 My mother loves children. She could babysit. 1428 01:19:27,324 --> 01:19:29,978 Or, of course, your daughter could come with us. 1429 01:19:31,371 --> 01:19:32,893 I would love that. 1430 01:19:32,894 --> 01:19:35,331 - Yeah? - Yeah. 1431 01:19:35,332 --> 01:19:39,161 It took him six days to get in my pants 1432 01:19:39,162 --> 01:19:40,858 and six weeks to propose. 1433 01:19:40,859 --> 01:19:42,077 Oh, my God. 1434 01:19:42,078 --> 01:19:43,165 Are you kidding me? 1435 01:19:43,166 --> 01:19:45,297 Andrew! 1436 01:19:45,298 --> 01:19:48,083 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1437 01:19:48,084 --> 01:19:51,043 How was I supposed to resist a knight in shining armor? 1438 01:19:52,697 --> 01:19:55,220 The house should have been a tip-off. 1439 01:19:55,221 --> 01:19:56,917 A storybook kingdom he built 1440 01:19:56,918 --> 01:19:59,790 for some mysterious fiancee named Kathy, 1441 01:19:59,791 --> 01:20:01,357 who jilted him. 1442 01:20:01,358 --> 01:20:03,228 I should have asked what happened to her, 1443 01:20:03,229 --> 01:20:04,360 but I didn't. 1444 01:20:04,361 --> 01:20:05,492 "Her loss," I thought. 1445 01:20:07,364 --> 01:20:09,234 Wow. 1446 01:20:09,235 --> 01:20:12,194 Something smells amazing! What is that? 1447 01:20:12,195 --> 01:20:13,499 I think what you're smelling is 1448 01:20:13,500 --> 01:20:15,545 the vanilla cardamom coffee cake I just made, 1449 01:20:15,546 --> 01:20:16,763 and you're gonna be my guinea pig. 1450 01:20:16,764 --> 01:20:19,288 Oh, I'd love to be. 1451 01:20:19,289 --> 01:20:20,550 I hate to break it to you, sweetheart, 1452 01:20:20,551 --> 01:20:23,074 but your roots are making a break for it. 1453 01:20:23,075 --> 01:20:25,990 Well, good news, I just made a salon appointment with Mark, 1454 01:20:25,991 --> 01:20:27,470 and he's gonna beat them back in today. 1455 01:20:27,471 --> 01:20:29,428 Mmm. 1456 01:20:29,429 --> 01:20:31,866 I love Mark for that. 1457 01:20:35,522 --> 01:20:37,088 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. 1458 01:20:37,089 --> 01:20:39,699 Oh, that's okay. 1459 01:20:39,700 --> 01:20:42,441 Stopped by that Thai place you like. 1460 01:20:42,442 --> 01:20:43,703 Want me to make you a cocktail? 1461 01:20:43,704 --> 01:20:46,316 - There she is. Hi. Hi. - Hi. 1462 01:20:58,415 --> 01:20:59,502 Was someone a silly goose 1463 01:20:59,503 --> 01:21:00,764 and forget to get their roots done? 1464 01:21:00,765 --> 01:21:03,027 Mmm. Mm. Mm. 1465 01:21:03,028 --> 01:21:04,420 I got caught at the park with Cece 1466 01:21:04,421 --> 01:21:07,031 before I dropped her off at Lena's. I'm sorry. 1467 01:21:07,032 --> 01:21:08,598 I'm gonna reschedule 1468 01:21:08,599 --> 01:21:10,165 and get this stuff on the table. 1469 01:21:10,166 --> 01:21:12,558 Hey, before you do that... 1470 01:21:12,559 --> 01:21:14,822 you think you can give me a hand with something? 1471 01:21:18,217 --> 01:21:19,696 What? 1472 01:21:19,697 --> 01:21:22,089 I just have this last-minute meeting with the board, 1473 01:21:22,090 --> 01:21:24,135 and there's these notes. I cannot seem to find them. 1474 01:21:24,136 --> 01:21:26,050 I think they're upstairs in the storage room. 1475 01:21:26,051 --> 01:21:27,138 - Right now? - Yeah. 1476 01:21:27,139 --> 01:21:28,879 - Yeah. - Can you give me a hand? 1477 01:21:28,880 --> 01:21:31,055 - You know it. - Thank you. 1478 01:21:31,056 --> 01:21:32,404 Ah. 1479 01:21:32,405 --> 01:21:34,146 I'll go turn the light on. 1480 01:21:34,886 --> 01:21:36,278 I'll be right up. 1481 01:21:36,279 --> 01:21:37,758 Okay. 1482 01:22:04,524 --> 01:22:06,787 - Babe, there's no files in here. - I know. 1483 01:22:07,397 --> 01:22:08,572 Babe. 1484 01:22:19,583 --> 01:22:20,845 Andy. 1485 01:22:21,672 --> 01:22:23,977 Andy? 1486 01:22:23,978 --> 01:22:25,414 I'm here. 1487 01:22:25,415 --> 01:22:27,503 Andy, it's locked. 1488 01:22:27,504 --> 01:22:29,548 I am very disappointed, Nina. 1489 01:22:29,549 --> 01:22:32,682 What the fuck are you talking about? 1490 01:22:32,683 --> 01:22:36,773 Your hair is a privilege and it needs to be cared for. 1491 01:22:38,776 --> 01:22:39,907 Um... 1492 01:22:41,039 --> 01:22:42,953 My hair? 1493 01:22:42,954 --> 01:22:44,607 Are you aware of how embarrassing it is 1494 01:22:44,608 --> 01:22:47,610 to have your wife walking around town with her roots showing? 1495 01:22:47,611 --> 01:22:50,221 I'm gonna make another appointment, 1496 01:22:50,222 --> 01:22:51,483 I told ya. 1497 01:22:51,484 --> 01:22:54,094 I need you to be better. 1498 01:22:54,095 --> 01:22:56,140 For the both of us. I really do. 1499 01:22:56,141 --> 01:23:00,100 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1500 01:23:00,101 --> 01:23:02,320 So you can let me out of the room now, please. 1501 01:23:02,321 --> 01:23:03,669 I will. 1502 01:23:03,670 --> 01:23:05,932 Just not yet. 1503 01:23:05,933 --> 01:23:09,371 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1504 01:23:09,372 --> 01:23:11,764 What are you fucking talking about? 1505 01:23:11,765 --> 01:23:14,812 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1506 01:23:17,815 --> 01:23:20,207 Now, listen very carefully, please. 1507 01:23:20,208 --> 01:23:22,341 I need you to... 1508 01:23:22,907 --> 01:23:25,430 pluck 100 hairs 1509 01:23:25,431 --> 01:23:28,781 from your scalp with the roots intact. 1510 01:23:28,782 --> 01:23:30,348 - Um, what? - Nina, 1511 01:23:30,349 --> 01:23:32,481 I need to see those follicles. 1512 01:23:32,482 --> 01:23:34,047 Okay, babe, you got me. 1513 01:23:34,048 --> 01:23:36,007 That was good. 1514 01:23:37,443 --> 01:23:38,531 You got me. 1515 01:23:39,227 --> 01:23:40,619 Please let me out. 1516 01:23:40,620 --> 01:23:42,621 Once you've done that, 1517 01:23:42,622 --> 01:23:44,493 please put them back in the envelope 1518 01:23:44,494 --> 01:23:45,885 and slide it under the door, 1519 01:23:45,886 --> 01:23:47,713 and then we can discuss your freedom. 1520 01:23:47,714 --> 01:23:49,149 Andy! 1521 01:23:49,150 --> 01:23:50,413 This isn't funny! 1522 01:23:51,588 --> 01:23:54,154 Andy! 1523 01:23:54,155 --> 01:23:55,547 I'm not doing this anymore. 1524 01:23:55,548 --> 01:23:58,028 Please let me out of the fucking room! 1525 01:23:58,029 --> 01:23:59,421 I'm so sorry. 1526 01:23:59,422 --> 01:24:02,424 Andy. 1527 01:24:02,425 --> 01:24:03,774 And I love you so much. 1528 01:24:04,340 --> 01:24:05,384 Babe? 1529 01:24:06,254 --> 01:24:07,472 Babe? 1530 01:24:08,909 --> 01:24:10,606 Andy? 1531 01:24:10,607 --> 01:24:12,564 Andy! 1532 01:24:12,565 --> 01:24:15,960 Cece! Andy! Please! 1533 01:24:16,526 --> 01:24:17,570 Fuck! 1534 01:24:21,008 --> 01:24:22,967 Who was this man I married? 1535 01:24:24,795 --> 01:24:26,362 What had I done 1536 01:24:27,145 --> 01:24:28,407 to deserve this? 1537 01:24:30,888 --> 01:24:32,932 No food. 1538 01:24:32,933 --> 01:24:35,805 Three tiny bottles of water. 1539 01:24:35,806 --> 01:24:39,939 The only bathroom was a bucket in the closet. 1540 01:24:39,940 --> 01:24:42,551 I thought back to when it was just me and you, Cece. 1541 01:24:42,552 --> 01:24:45,381 I had no idea how good we had it. 1542 01:24:48,340 --> 01:24:51,387 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1543 01:24:53,476 --> 01:24:55,391 Now what choice did I have 1544 01:24:56,261 --> 01:24:58,002 but to obey this fucker 1545 01:24:59,743 --> 01:25:01,353 if I ever wanted to see you again? 1546 01:25:51,229 --> 01:25:52,448 Andrew, 1547 01:25:53,492 --> 01:25:56,276 I did everything that you asked me to do. 1548 01:25:56,277 --> 01:25:57,974 Can you let me out, please? 1549 01:25:57,975 --> 01:26:00,933 One of the strands didn't have a follicle, 1550 01:26:00,934 --> 01:26:02,457 so you have to start again. 1551 01:26:02,458 --> 01:26:04,110 What? 1552 01:26:04,111 --> 01:26:05,721 Andrew, Andrew, please. 1553 01:26:05,722 --> 01:26:07,680 Please be more careful this time. 1554 01:26:09,900 --> 01:26:11,857 Andrew! Please! 1555 01:26:11,858 --> 01:26:13,817 Please! Andrew, please! 1556 01:26:14,470 --> 01:26:16,080 Andrew! 1557 01:26:28,222 --> 01:26:30,921 Oh... fuck! 1558 01:26:49,156 --> 01:26:50,723 This was for your own good. 1559 01:26:52,420 --> 01:26:53,595 If you'd let me, 1560 01:26:53,596 --> 01:26:55,467 I can help you become a better person. 1561 01:26:56,729 --> 01:26:57,861 Mmm. 1562 01:27:01,865 --> 01:27:03,431 Cece. 1563 01:27:04,824 --> 01:27:06,130 Cece! 1564 01:27:12,528 --> 01:27:15,966 Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here. 1565 01:28:08,018 --> 01:28:09,062 Oh. 1566 01:28:26,210 --> 01:28:27,298 Cece! 1567 01:28:29,387 --> 01:28:31,649 No! 1568 01:28:31,650 --> 01:28:33,652 Cece! 1569 01:28:49,625 --> 01:28:52,322 If I were the police, maybe I would have thought the same thing, 1570 01:28:52,323 --> 01:28:55,760 that I had drugged and tried to drown my baby, 1571 01:28:55,761 --> 01:28:57,588 that I had swallowed a bottle of pills 1572 01:28:57,589 --> 01:28:59,590 and tried to off myself, too. 1573 01:29:06,990 --> 01:29:12,603 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1574 01:29:12,604 --> 01:29:15,258 How could a man that handsome, that successful, 1575 01:29:15,259 --> 01:29:18,654 that well-loved be anything but a saint? 1576 01:29:20,568 --> 01:29:25,050 There is nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1577 01:29:25,051 --> 01:29:27,967 When you're having delusions, they can feel very real, 1578 01:29:28,620 --> 01:29:30,665 even when they're not. 1579 01:29:30,666 --> 01:29:34,364 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, 1580 01:29:34,365 --> 01:29:36,410 all I could think about was you. 1581 01:29:38,761 --> 01:29:40,457 After nine months, 1582 01:29:40,458 --> 01:29:42,502 I realized the only way to get back to you 1583 01:29:42,503 --> 01:29:44,417 was to admit... 1584 01:29:44,418 --> 01:29:47,203 what I'd done. So, I fell on my knees, 1585 01:29:47,204 --> 01:29:51,033 confessed everything and begged for my freedom. 1586 01:29:51,034 --> 01:29:53,079 We're gonna be so happy, Nina. 1587 01:29:54,080 --> 01:29:56,039 As long as you follow the rules. 1588 01:30:35,469 --> 01:30:37,340 But by that time, 1589 01:30:37,341 --> 01:30:40,169 I understood I'd never be free. 1590 01:30:40,170 --> 01:30:41,953 No matter how hard I tried to prove 1591 01:30:41,954 --> 01:30:44,216 I was the happiest, most perfect wife... 1592 01:30:44,217 --> 01:30:46,436 ...in the entire world, 1593 01:30:46,437 --> 01:30:47,829 Andrew had convinced 1594 01:30:47,830 --> 01:30:52,137 all those adoring shit-for-brain vipers 1595 01:30:52,138 --> 01:30:53,486 that I was crazy, 1596 01:30:53,487 --> 01:30:56,098 dangerous, unfit to raise my own daughter. 1597 01:30:56,099 --> 01:30:58,840 And he was crowned Husband of the Year 1598 01:30:58,841 --> 01:31:01,234 for sticking by his unhinged wife. 1599 01:31:02,583 --> 01:31:04,802 Of course, he wanted his own baby. 1600 01:31:04,803 --> 01:31:06,499 But there was no way 1601 01:31:06,500 --> 01:31:08,284 I was gonna let him plant 1602 01:31:08,285 --> 01:31:10,677 his evil seed in me. 1603 01:31:10,678 --> 01:31:13,028 I snuck away to the city, got an IUD, 1604 01:31:13,029 --> 01:31:16,292 the same doctor I eventually blackmailed to lie 1605 01:31:16,293 --> 01:31:20,383 and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1606 01:31:20,384 --> 01:31:22,907 Anything was an excuse to lock me up. 1607 01:31:22,908 --> 01:31:24,474 Leaving the lights on, 1608 01:31:24,475 --> 01:31:26,781 when you spilled your juice at the breakfast table. 1609 01:31:26,782 --> 01:31:28,608 And any time I fought back, 1610 01:31:28,609 --> 01:31:33,788 he made sure to remind me that he held all the cards. 1611 01:31:33,789 --> 01:31:36,834 Enzo was my only connection to the outside world, 1612 01:31:36,835 --> 01:31:39,054 the only one who believed me. 1613 01:31:39,055 --> 01:31:41,056 He tried to help us escape. 1614 01:31:41,057 --> 01:31:42,622 He got us fake passports, 1615 01:31:42,623 --> 01:31:44,537 but Andrew found them in my drawer 1616 01:31:44,538 --> 01:31:46,845 and back to the institution I went. 1617 01:31:48,368 --> 01:31:49,891 Every asset was in his name. 1618 01:31:49,892 --> 01:31:52,632 I had no money, no credit, no family, no friends. 1619 01:31:52,633 --> 01:31:54,504 I was a psych ward frequent flier 1620 01:31:54,505 --> 01:31:56,420 with zero chance at custody. 1621 01:31:57,421 --> 01:31:58,856 If I tried to run, 1622 01:31:58,857 --> 01:32:01,728 Andrew would hunt me down and drag us back, 1623 01:32:01,729 --> 01:32:03,861 and everyone would call him a hero. 1624 01:32:03,862 --> 01:32:05,645 I was trapped. 1625 01:32:05,646 --> 01:32:07,169 There was no chance in hell 1626 01:32:07,170 --> 01:32:09,606 he would ever let me leave the marriage alive. 1627 01:32:09,607 --> 01:32:11,434 And if I died, 1628 01:32:11,435 --> 01:32:12,740 what would become of you? 1629 01:32:13,350 --> 01:32:15,438 What had I done 1630 01:32:15,439 --> 01:32:17,179 bringing this man 1631 01:32:17,180 --> 01:32:18,703 into your life? 1632 01:32:19,878 --> 01:32:21,487 And then it dawned on me. 1633 01:32:21,488 --> 01:32:23,534 Andrew did have a weakness, 1634 01:32:24,230 --> 01:32:26,145 his need to be adored. 1635 01:32:29,670 --> 01:32:31,977 So I started making a plan. 1636 01:32:34,937 --> 01:32:37,026 - You went away again. - I know. 1637 01:32:37,591 --> 01:32:39,766 And now I'm back. 1638 01:32:39,767 --> 01:32:41,726 Andrew found the passports. 1639 01:32:44,033 --> 01:32:47,731 Look, I know a guy who could help. 1640 01:32:47,732 --> 01:32:50,213 I think that would only make things worse for me. 1641 01:32:50,778 --> 01:32:52,170 I could help you. 1642 01:32:52,171 --> 01:32:54,216 You need to stay out of this, Enzo. 1643 01:32:54,217 --> 01:32:56,305 Listen to me carefully. 1644 01:32:56,306 --> 01:32:59,569 All right? I lost a sister to a man like Andrew, 1645 01:32:59,570 --> 01:33:02,267 and I will not let this happen again. 1646 01:33:02,268 --> 01:33:05,009 So now you go, you pack your bag, 1647 01:33:05,010 --> 01:33:07,316 you take Cece, and you leave right now. 1648 01:33:07,317 --> 01:33:09,145 I will take care of Andrew. 1649 01:33:09,623 --> 01:33:10,755 No, 1650 01:33:11,408 --> 01:33:12,888 Andrew's gonna leave me. 1651 01:33:14,933 --> 01:33:15,934 How? 1652 01:33:20,330 --> 01:33:22,287 Millie was exactly Andrew's type. 1653 01:33:22,288 --> 01:33:25,508 Pretty, smart, blonde, 1654 01:33:25,509 --> 01:33:29,904 all alone in the world, someone he'd want to save. 1655 01:33:29,905 --> 01:33:33,255 Disowned by her parents, fired from her last job, 1656 01:33:33,256 --> 01:33:35,997 broke, no friends, living in her car, 1657 01:33:35,998 --> 01:33:37,563 and the crown jewel, 1658 01:33:37,564 --> 01:33:39,043 out on parole 1659 01:33:39,044 --> 01:33:42,307 after serving ten years of a 15 year sentence. 1660 01:33:42,308 --> 01:33:45,006 And not for drugs or drunk driving 1661 01:33:45,007 --> 01:33:46,356 or some other teen bullshit. 1662 01:33:47,574 --> 01:33:50,446 She was in prison for murder. 1663 01:33:50,447 --> 01:33:53,276 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1664 01:33:54,712 --> 01:33:57,409 But once I met Millie, 1665 01:33:57,410 --> 01:33:59,369 I came up with a better plan. 1666 01:34:06,419 --> 01:34:08,420 Enzo begged me to find another way, 1667 01:34:08,421 --> 01:34:10,857 to leave Millie out of all this, but... 1668 01:34:10,858 --> 01:34:14,252 I knew it was the only way I could truly be free from Andrew. 1669 01:34:14,253 --> 01:34:16,907 I made him promise not to interfere. 1670 01:34:16,908 --> 01:34:18,954 It was her or it was Cece and me. 1671 01:34:19,693 --> 01:34:21,259 He reluctantly agreed, 1672 01:34:21,260 --> 01:34:23,610 but he said he would stay to keep an eye on her. 1673 01:34:25,612 --> 01:34:27,700 Part of me hopes you'll never read this. 1674 01:34:27,701 --> 01:34:29,311 But if you do, 1675 01:34:29,312 --> 01:34:31,661 I'm glad you know the whole story now. 1676 01:34:31,662 --> 01:34:35,360 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1677 01:34:35,361 --> 01:34:38,624 Hiring Millie was the only way I could keep you safe 1678 01:34:38,625 --> 01:34:39,930 and set us both free, 1679 01:34:39,931 --> 01:34:41,584 if we get lucky enough 1680 01:34:41,585 --> 01:34:44,282 to make it all the way to free. 1681 01:34:44,283 --> 01:34:47,720 And I figured if anyone could take care of this situation, 1682 01:34:47,721 --> 01:34:49,244 it was her. 1683 01:35:01,039 --> 01:35:02,866 - Millie. - Ah! 1684 01:35:02,867 --> 01:35:04,129 Millie, please stop. 1685 01:35:04,608 --> 01:35:05,696 Please? 1686 01:35:08,133 --> 01:35:09,307 Open the door. 1687 01:35:09,308 --> 01:35:11,092 - I can't do that. - Why not? Come on. 1688 01:35:11,093 --> 01:35:12,355 I will. 1689 01:35:13,182 --> 01:35:14,226 Just not yet. 1690 01:35:15,401 --> 01:35:17,750 Andrew, what the fuck do you want? 1691 01:35:17,751 --> 01:35:19,318 It's irreplaceable, Millie. 1692 01:35:19,927 --> 01:35:21,624 What? 1693 01:35:21,625 --> 01:35:23,756 My grandmother, she brought this china 1694 01:35:23,757 --> 01:35:24,976 all the way from London. 1695 01:35:25,498 --> 01:35:27,543 And my mother, 1696 01:35:27,544 --> 01:35:30,676 she served every single holiday meal on it 1697 01:35:30,677 --> 01:35:32,853 with not so much as a single chip. 1698 01:35:33,680 --> 01:35:36,857 And then you drop it. 1699 01:35:37,728 --> 01:35:39,425 Like a careless child, 1700 01:35:39,904 --> 01:35:41,253 you drop it. 1701 01:35:41,906 --> 01:35:43,602 And on top of that, 1702 01:35:43,603 --> 01:35:45,909 you don't even clean it. 1703 01:35:45,910 --> 01:35:48,564 It was an accident, Andrew. 1704 01:35:48,565 --> 01:35:51,002 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1705 01:35:52,482 --> 01:35:55,136 And now one of mine is in 21 pieces, 1706 01:35:55,137 --> 01:35:58,878 and you didn't even clean it. 1707 01:35:58,879 --> 01:36:00,489 Let me out, 1708 01:36:00,490 --> 01:36:02,273 you're a fucking psychopath! 1709 01:36:02,274 --> 01:36:04,884 I will let you out, But first, you need to atone. 1710 01:36:04,885 --> 01:36:06,495 So what you're gonna do... 1711 01:36:06,496 --> 01:36:08,627 ...is you're gonna take this piece right here in my hand, 1712 01:36:08,628 --> 01:36:11,239 and you're gonna carve 21 lines into your stomach, 1713 01:36:11,240 --> 01:36:13,416 one for every piece that you fucking broke. 1714 01:36:19,944 --> 01:36:21,162 Once you've done that, 1715 01:36:21,163 --> 01:36:23,164 we can discuss your freedom. 1716 01:36:23,165 --> 01:36:24,730 If... 1717 01:36:24,731 --> 01:36:26,036 you don't do it properly, 1718 01:36:26,037 --> 01:36:28,082 you are just going to have to do it again. 1719 01:36:28,083 --> 01:36:30,301 So I suggest you do it right the first time. 1720 01:36:30,302 --> 01:36:32,434 In your fucking dreams. 1721 01:36:32,435 --> 01:36:36,568 And I need these to be long and deep cuts. 1722 01:36:36,569 --> 01:36:39,789 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1723 01:36:39,790 --> 01:36:41,183 I'll be watching. 1724 01:36:46,275 --> 01:36:47,406 Andrew? 1725 01:36:51,323 --> 01:36:53,151 Andrew! 1726 01:36:55,893 --> 01:36:57,937 Andrew! 1727 01:36:59,375 --> 01:37:00,984 Andrew! 1728 01:37:03,640 --> 01:37:04,857 It's pretty clear now 1729 01:37:04,858 --> 01:37:06,207 that Nina knew everything about me 1730 01:37:06,208 --> 01:37:07,992 from the moment I walked through her door. 1731 01:37:09,602 --> 01:37:11,168 It's funny. 1732 01:37:11,169 --> 01:37:13,954 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1733 01:37:14,607 --> 01:37:16,304 Stupid rich, 1734 01:37:16,305 --> 01:37:17,609 good looking, 1735 01:37:17,610 --> 01:37:19,351 adored by everyone. 1736 01:37:19,873 --> 01:37:21,005 A saint. 1737 01:37:33,452 --> 01:37:35,192 Help. 1738 01:37:42,548 --> 01:37:43,809 I didn't mean to kill him... 1739 01:37:43,810 --> 01:37:46,421 ...but I'm not sorry I did. 1740 01:37:46,422 --> 01:37:48,380 Millie, what did you do? 1741 01:37:49,686 --> 01:37:51,600 Oh, my God, what did you do? 1742 01:37:51,601 --> 01:37:53,167 I was trying to do a good thing, 1743 01:37:53,168 --> 01:37:54,864 but my roommate denied everything. 1744 01:37:54,865 --> 01:37:56,300 I don't know why. 1745 01:37:56,301 --> 01:37:57,562 Everyone believed the rich kids, 1746 01:37:57,563 --> 01:37:59,521 not the scholarship charity case. 1747 01:37:59,522 --> 01:38:00,784 Even my parents. 1748 01:38:02,046 --> 01:38:04,526 The only option was to take a plea deal. 1749 01:38:04,527 --> 01:38:05,875 Manslaughter, 1750 01:38:05,876 --> 01:38:07,311 fifteen years. 1751 01:38:09,358 --> 01:38:11,620 I made parole after ten. 1752 01:38:11,621 --> 01:38:15,145 It wasn't a smooth transition into the real world. 1753 01:38:15,146 --> 01:38:17,192 I guess I don't handle creeps very well. 1754 01:38:19,585 --> 01:38:21,717 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak. 1755 01:38:21,718 --> 01:38:24,068 Nina was looking for an escape hatch. 1756 01:38:24,634 --> 01:38:25,678 I was it. 1757 01:38:26,723 --> 01:38:28,028 Good for her, I guess. 1758 01:38:29,291 --> 01:38:31,118 Now I'm the butterfly in the box. 1759 01:38:33,469 --> 01:38:35,427 All those years I persisted, 1760 01:38:36,080 --> 01:38:37,820 I survived, 1761 01:38:37,821 --> 01:38:38,865 I fought back. 1762 01:38:39,997 --> 01:38:41,650 But in the end, 1763 01:38:41,651 --> 01:38:43,827 there's only one way out for girls like me. 1764 01:38:45,350 --> 01:38:47,613 Surrender and hope for the best. 1765 01:39:25,564 --> 01:39:27,435 Andrew, I did it! 1766 01:39:27,436 --> 01:39:29,568 Andrew, you can let me out now! 1767 01:39:46,977 --> 01:39:48,021 I had two days left. 1768 01:39:49,849 --> 01:39:50,894 I know, 1769 01:39:51,503 --> 01:39:52,504 but we have to go. 1770 01:39:54,724 --> 01:39:56,028 Where? 1771 01:39:56,029 --> 01:39:58,553 We are gonna find somewhere new to live. 1772 01:39:58,554 --> 01:39:59,816 Just the two of us. 1773 01:40:03,385 --> 01:40:04,777 We're free. 1774 01:40:10,522 --> 01:40:11,741 What? 1775 01:40:13,482 --> 01:40:14,831 What? 1776 01:40:15,571 --> 01:40:16,920 What about Millie? 1777 01:40:18,748 --> 01:40:21,316 Millie's... gonna stay with Daddy. 1778 01:40:23,970 --> 01:40:26,146 I think we should take her with us. 1779 01:40:30,455 --> 01:40:32,022 Millie can take care of herself. 1780 01:41:11,496 --> 01:41:13,237 Good morning, sleepyhead. 1781 01:41:14,804 --> 01:41:15,935 How are you? 1782 01:41:16,588 --> 01:41:17,589 I'm okay. 1783 01:41:20,244 --> 01:41:22,115 I really do want a life with you. 1784 01:41:23,769 --> 01:41:24,857 I really do. 1785 01:41:27,077 --> 01:41:28,469 You just need to learn 1786 01:41:28,470 --> 01:41:30,471 that there's consequences 1787 01:41:30,472 --> 01:41:31,777 to your actions. 1788 01:41:44,442 --> 01:41:46,400 Think about it. 1789 01:41:46,401 --> 01:41:49,403 You'll have everything you've ever wanted. 1790 01:41:49,404 --> 01:41:52,624 An education, financial stability, 1791 01:41:54,060 --> 01:41:55,279 a beautiful home, 1792 01:41:56,628 --> 01:41:57,629 a family. 1793 01:41:59,065 --> 01:42:00,415 Isn't that what you want? 1794 01:42:03,853 --> 01:42:05,768 I do want those things. 1795 01:42:08,248 --> 01:42:09,293 So do I. 1796 01:42:13,210 --> 01:42:14,776 Just not with you, asshole. 1797 01:42:17,301 --> 01:42:19,390 God! God damn! 1798 01:42:23,699 --> 01:42:26,048 Millie, come here! 1799 01:42:30,357 --> 01:42:32,402 No, Millie. No! 1800 01:42:32,403 --> 01:42:35,058 Millie! Fuck! Millie! 1801 01:42:35,667 --> 01:42:36,972 Come on! 1802 01:42:36,973 --> 01:42:39,148 Open the fucking door! Now! 1803 01:42:39,149 --> 01:42:42,107 I am going to call the cops 1804 01:42:42,108 --> 01:42:44,893 and you're gonna rot in fucking prison. 1805 01:42:44,894 --> 01:42:46,635 Open the fucking door! 1806 01:42:51,030 --> 01:42:52,162 Fuck! 1807 01:42:53,816 --> 01:42:54,991 Let me out! 1808 01:42:56,993 --> 01:42:58,647 I need a fucking sandwich. 1809 01:42:59,212 --> 01:43:00,387 Open the door! 1810 01:43:04,566 --> 01:43:07,177 Let me the fuck out! 1811 01:43:08,221 --> 01:43:09,918 Fuck! 1812 01:43:14,140 --> 01:43:20,015 ♪ I feel so bad I got a worried mind ♪ 1813 01:43:20,016 --> 01:43:25,020 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 1814 01:43:25,021 --> 01:43:31,331 ♪ Since I left my baby behind On Blue Bayou ♪ 1815 01:43:35,161 --> 01:43:40,644 ♪ Saving nickels saving dimes ♪ 1816 01:43:40,645 --> 01:43:45,257 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 1817 01:43:45,258 --> 01:43:49,131 ♪ Looking forward to happier times ♪ 1818 01:43:49,132 --> 01:43:51,699 ♪ On Blue Bayou ♪ 1819 01:43:53,876 --> 01:43:57,313 ♪ I'm going back someday ♪ 1820 01:43:57,314 --> 01:44:02,232 ♪ Come what may to Blue Bayou ♪ 1821 01:44:04,234 --> 01:44:09,325 ♪ Where the folks are fine and the world is mine ♪ 1822 01:44:09,326 --> 01:44:14,286 ♪ On Blue Bayou ♪ 1823 01:44:14,287 --> 01:44:19,553 ♪ Where those fishing boats with their sails afloat ♪ 1824 01:44:19,554 --> 01:44:24,427 ♪ If I could only see ♪ 1825 01:44:24,428 --> 01:44:27,343 ♪ That familiar sunrise ♪ 1826 01:44:27,344 --> 01:44:29,650 ♪ Through sleepy eyes ♪ 1827 01:44:29,651 --> 01:44:32,175 ♪ How happy I'd be ♪ 1828 01:44:35,831 --> 01:44:39,443 ♪ Gonna see my baby again ♪ 1829 01:44:42,794 --> 01:44:43,795 Millie? 1830 01:44:52,630 --> 01:44:53,891 Millie. 1831 01:44:55,372 --> 01:44:56,591 Millie, are you there? 1832 01:44:57,200 --> 01:44:58,244 I'm here. 1833 01:44:59,681 --> 01:45:01,856 I'm so sorry, Millie. 1834 01:45:01,857 --> 01:45:03,249 I really fucked up. 1835 01:45:07,297 --> 01:45:08,951 I did a really terrible thing. 1836 01:45:13,520 --> 01:45:16,001 I just have such a bad temper sometimes. 1837 01:45:16,785 --> 01:45:18,047 But I want to be better. 1838 01:45:19,962 --> 01:45:21,527 I know I can be better. 1839 01:45:21,528 --> 01:45:23,442 I want you to help me be better. 1840 01:45:23,443 --> 01:45:24,879 I need somebody to help me. 1841 01:45:24,880 --> 01:45:28,143 Can you open this door, please? 1842 01:45:28,144 --> 01:45:30,536 I'm so thirsty. Can you please open the door 1843 01:45:30,537 --> 01:45:32,451 so I can get some water? 1844 01:45:32,452 --> 01:45:33,584 I will. 1845 01:45:34,803 --> 01:45:35,804 You will? 1846 01:45:36,935 --> 01:45:38,241 Yeah. 1847 01:45:40,243 --> 01:45:41,723 Just not yet. 1848 01:45:45,901 --> 01:45:47,903 I want you to do something for me first. 1849 01:45:51,863 --> 01:45:53,430 What do you need me to do? 1850 01:46:06,661 --> 01:46:08,706 I need you to pull out your front tooth. 1851 01:46:11,404 --> 01:46:12,970 What? 1852 01:46:12,971 --> 01:46:15,407 I think it would be good for you to be without that smile 1853 01:46:15,408 --> 01:46:17,671 that makes all the bitches in the neighborhood 1854 01:46:17,672 --> 01:46:21,980 just fall under your fucking toxic spell, 1855 01:46:23,808 --> 01:46:25,504 to be without that smile 1856 01:46:25,505 --> 01:46:27,682 that your mother loves so much. 1857 01:46:31,816 --> 01:46:33,817 Millie, I'm not doing that. 1858 01:46:33,818 --> 01:46:35,123 I thought you said you wanted my help, 1859 01:46:35,124 --> 01:46:36,298 and I was here offering it to you, 1860 01:46:36,299 --> 01:46:39,083 but if you don't want it, I'll go. 1861 01:46:39,084 --> 01:46:40,781 You're out of your fucking mind. 1862 01:46:40,782 --> 01:46:44,001 I'm not pulling my tooth out. 1863 01:46:44,002 --> 01:46:46,612 You know, Andrew, I've been kind of locked up in a room 1864 01:46:46,613 --> 01:46:49,355 and the idea of consequences... 1865 01:46:51,009 --> 01:46:52,749 has been on my mind. 1866 01:46:52,750 --> 01:46:54,534 Millie, let me the fuck out! 1867 01:46:56,145 --> 01:46:57,189 Okay. 1868 01:46:58,451 --> 01:47:01,585 What if I sweeten the pot? 1869 01:47:03,152 --> 01:47:04,457 You know, the teapot. 1870 01:47:07,330 --> 01:47:08,939 What are you doing? 1871 01:47:10,855 --> 01:47:14,553 Mother Winchester's heirloom dishes are 1872 01:47:14,554 --> 01:47:16,992 really, really fucking nice. 1873 01:47:19,211 --> 01:47:20,385 Millie, stop it! 1874 01:47:20,386 --> 01:47:22,170 Millie, stop. 1875 01:47:22,171 --> 01:47:25,173 These cups, they're like little doll cups, Andrew! 1876 01:47:25,174 --> 01:47:26,522 Millie, stop it right now! 1877 01:47:26,523 --> 01:47:28,350 - Like a doll cup. - Stop it, right now! 1878 01:47:28,351 --> 01:47:30,091 Millie! Stop it! 1879 01:47:30,092 --> 01:47:33,225 Cece would've loved to drink juice out of these. 1880 01:47:35,184 --> 01:47:36,619 Millie, please, stop it. 1881 01:47:36,620 --> 01:47:38,839 - Stop it! Stop it, Millie! - What... A gravy boat? 1882 01:47:38,840 --> 01:47:40,492 I fucking love gravy. 1883 01:47:40,493 --> 01:47:42,103 I had no idea they made these. 1884 01:47:42,104 --> 01:47:44,496 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now! 1885 01:47:44,497 --> 01:47:45,759 Huh. 1886 01:47:45,760 --> 01:47:48,022 Please, stop! Stop! Millie, please! 1887 01:47:48,023 --> 01:47:49,894 Little plates, just breaking. 1888 01:47:51,330 --> 01:47:53,810 Stop it right the fuck now, Millie! 1889 01:47:53,811 --> 01:47:55,769 Millie, what do you want? I'll give you anything. 1890 01:47:55,770 --> 01:47:57,945 You want fucking money? I'll give you money! 1891 01:47:57,946 --> 01:48:00,425 I hope your plate guy's really fucking good. 1892 01:48:00,426 --> 01:48:02,776 What the fuck do you want? 1893 01:48:02,777 --> 01:48:05,604 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. 1894 01:48:05,605 --> 01:48:07,869 But what I want you to do, Andrew, 1895 01:48:08,870 --> 01:48:11,786 is pull out your fucking tooth. 1896 01:48:14,223 --> 01:48:15,702 I'm gonna fucking kill you. 1897 01:48:18,662 --> 01:48:20,533 Not if I kill you first. 1898 01:48:21,883 --> 01:48:23,318 Fuck you. 1899 01:48:23,319 --> 01:48:27,279 So Nina didn't tell you why I was in prison, huh? 1900 01:48:29,586 --> 01:48:31,544 I was imprisoned for murder. 1901 01:48:35,548 --> 01:48:39,203 What are you doing? Millie? 1902 01:48:39,204 --> 01:48:41,337 Millie, what are you doing? Millie! 1903 01:48:41,903 --> 01:48:43,121 Millie. 1904 01:48:45,820 --> 01:48:46,995 Millie? 1905 01:48:50,912 --> 01:48:52,826 Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop. 1906 01:48:52,827 --> 01:48:55,480 Stop, stop, stop! Stop! Stop! 1907 01:48:55,481 --> 01:48:57,570 Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it. 1908 01:49:00,965 --> 01:49:02,271 Okay, wait, I wanna watch. 1909 01:49:10,496 --> 01:49:13,021 Okay. 1910 01:49:17,547 --> 01:49:19,722 Okay, put some elbow grease into it. 1911 01:49:40,439 --> 01:49:41,571 I did it. 1912 01:49:42,789 --> 01:49:43,878 Millie, let me out. 1913 01:49:45,357 --> 01:49:46,881 Okay, slide it under the door. 1914 01:49:50,885 --> 01:49:51,929 Here. 1915 01:50:03,071 --> 01:50:04,854 Please let me out. 1916 01:50:04,855 --> 01:50:06,464 I'll come back in the morning. 1917 01:50:06,465 --> 01:50:07,771 What? 1918 01:50:08,598 --> 01:50:10,034 What? No, Millie, come back! 1919 01:50:11,296 --> 01:50:14,908 No, Millie. Millie let me out! 1920 01:50:14,909 --> 01:50:16,606 Let me out! 1921 01:50:20,523 --> 01:50:23,961 If he wants to step into my shoes... 1922 01:50:43,328 --> 01:50:44,938 ...with my doctor 1923 01:50:44,939 --> 01:50:48,767 or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh? 1924 01:50:48,768 --> 01:50:50,334 What are the odds, gentlemen, 1925 01:50:50,335 --> 01:50:52,903 that I live to see Mr. Barry hanged? 1926 01:51:03,696 --> 01:51:07,222 [ON TV] ...in James' chronicle, dive at spa... 1927 01:51:25,370 --> 01:51:29,244 ...should've seen the look on the Frenchmen's faces when 23 rampaged... 1928 01:51:45,216 --> 01:51:47,262 ...and there were cannonballs. 1929 01:52:05,019 --> 01:52:06,193 Millie. 1930 01:52:06,194 --> 01:52:08,847 Hey, it's Nina. 1931 01:52:08,848 --> 01:52:10,981 You okay? I'm gonna get you out of here. 1932 01:52:25,996 --> 01:52:27,824 Nina, what the fuck are you doing? 1933 01:52:28,868 --> 01:52:30,347 I missed you so much! 1934 01:52:36,093 --> 01:52:38,748 You knew she'd do this to me, didn't you? 1935 01:52:39,531 --> 01:52:40,924 Fuck! 1936 01:52:41,446 --> 01:52:42,491 Millie! 1937 01:52:47,104 --> 01:52:48,758 Come here, Millie. 1938 01:52:52,849 --> 01:52:54,806 What are you gonna do, Millie? 1939 01:53:02,815 --> 01:53:05,818 Millie! Motherfucker! 1940 01:53:06,341 --> 01:53:07,558 Millie! 1941 01:53:09,518 --> 01:53:12,869 Millie! Come on, baby. Come on, Millie. 1942 01:53:14,349 --> 01:53:16,568 What the fuck! 1943 01:53:18,440 --> 01:53:19,484 Millie! 1944 01:53:23,097 --> 01:53:24,881 Millie? 1945 01:53:26,709 --> 01:53:27,971 Come on, Millie. 1946 01:53:28,667 --> 01:53:30,146 Come on, baby. 1947 01:53:30,147 --> 01:53:31,148 Millie? 1948 01:53:33,672 --> 01:53:37,893 ♪ Will your eyes return to mine? ♪ 1949 01:53:37,894 --> 01:53:40,765 Will you come the fuck out, Millie? 1950 01:53:40,766 --> 01:53:44,204 Come on, baby. I need you, Millie. Millie! 1951 01:53:44,205 --> 01:53:46,249 Millie, get the fuck out here! 1952 01:53:46,250 --> 01:53:47,860 Leave her alone! 1953 01:53:49,645 --> 01:53:52,561 Millie! I miss you so fucking much. 1954 01:54:06,096 --> 01:54:07,271 Millie's gone. 1955 01:54:12,146 --> 01:54:13,277 So I guess you... 1956 01:54:14,496 --> 01:54:16,367 I guess you just came back for nothing. 1957 01:54:17,020 --> 01:54:18,281 Guess I did. 1958 01:54:18,282 --> 01:54:19,978 Yeah. Sorry. 1959 01:54:19,979 --> 01:54:21,241 Mmm. 1960 01:54:24,158 --> 01:54:25,594 Look at us. 1961 01:54:26,464 --> 01:54:28,073 I fucked up 1962 01:54:28,074 --> 01:54:29,119 really bad. 1963 01:54:31,643 --> 01:54:33,601 Yeah. 1964 01:54:33,602 --> 01:54:36,038 I can admit when I'm wrong, you know that. 1965 01:54:38,694 --> 01:54:41,262 We just sweep this under the rug and we... 1966 01:54:46,397 --> 01:54:48,572 start fresh. 1967 01:54:48,573 --> 01:54:51,794 Pretend like this didn't happen. Please? 1968 01:54:54,710 --> 01:54:55,754 I'm sorry. 1969 01:54:58,061 --> 01:54:59,149 I still love you. 1970 01:55:01,064 --> 01:55:02,587 I mean, you're still just the... 1971 01:55:03,936 --> 01:55:06,112 cute, helpless secretary I saw 1972 01:55:07,549 --> 01:55:09,203 sitting there in that office 1973 01:55:10,421 --> 01:55:11,682 with your leaky boobs. 1974 01:55:11,683 --> 01:55:13,337 Oh. 1975 01:55:17,036 --> 01:55:19,299 You were so cute. 1976 01:55:19,300 --> 01:55:22,433 And I just tried to help you. I just tried to help you bring 1977 01:55:23,782 --> 01:55:25,174 that baby into the world, 1978 01:55:25,175 --> 01:55:27,656 who had no hope of a future at all. 1979 01:55:28,222 --> 01:55:29,874 - Oh, God. - See. 1980 01:55:29,875 --> 01:55:32,181 You can't... What... What are you gonna... 1981 01:55:32,182 --> 01:55:35,097 What are you gonna do out there? 1982 01:55:35,098 --> 01:55:37,926 You can't, Nina, you can't find this. 1983 01:55:37,927 --> 01:55:38,971 I might. 1984 01:55:39,450 --> 01:55:40,669 At this age? 1985 01:55:41,800 --> 01:55:43,019 I don't think so, baby. 1986 01:55:46,196 --> 01:55:50,939 One call and Millie is back in prison, rotting away. 1987 01:55:50,940 --> 01:55:53,508 One week on your own and you will be begging me... 1988 01:55:55,597 --> 01:55:57,119 to take you back. 1989 01:55:57,120 --> 01:55:59,296 So just... just stay. 1990 01:56:00,863 --> 01:56:01,907 Please. 1991 01:56:04,258 --> 01:56:05,346 Just stay. 1992 01:56:07,609 --> 01:56:09,001 Sweetheart... 1993 01:56:13,484 --> 01:56:15,312 everything you have is a lie. 1994 01:56:17,140 --> 01:56:20,273 Your daddy just handed you your career. 1995 01:56:20,274 --> 01:56:22,187 Your child isn't even really yours. 1996 01:56:22,188 --> 01:56:24,320 You have a wife who fucking hates you. 1997 01:56:24,321 --> 01:56:25,713 And all these years 1998 01:56:25,714 --> 01:56:27,410 I've been watching you dance around 1999 01:56:27,411 --> 01:56:28,846 like a fucking clown 2000 01:56:28,847 --> 01:56:31,153 just to get a little tiny semblance of affection 2001 01:56:31,154 --> 01:56:32,546 from your cunt mother. 2002 01:56:32,547 --> 01:56:35,724 And you know what? I almost feel sorry for you. 2003 01:56:39,684 --> 01:56:41,033 But I'd rather be dead... 2004 01:56:43,862 --> 01:56:46,909 than spend another day with you, you fucking monster. 2005 01:56:57,354 --> 01:56:59,487 It would be my pleasure. 2006 01:57:00,966 --> 01:57:02,663 Pleasure's all mine. 2007 01:57:22,466 --> 01:57:23,902 What are you doing? 2008 01:57:38,047 --> 01:57:39,613 He fell... 2009 01:57:39,614 --> 01:57:41,355 trying to change a light bulb. 2010 01:57:42,486 --> 01:57:43,835 You know how he was. 2011 01:57:45,402 --> 01:57:46,882 Everything had to be perfect. 2012 01:57:59,329 --> 01:58:00,374 Run. 2013 01:58:01,549 --> 01:58:02,550 Don't come back. 2014 01:58:03,855 --> 01:58:05,379 You didn't kill him, I did. 2015 01:58:09,948 --> 01:58:14,082 No one's gonna believe that he fell changing a lightbulb, Nina. 2016 01:58:14,083 --> 01:58:15,519 I guess we're gonna find out. 2017 01:58:17,478 --> 01:58:18,479 Go. 2018 01:58:23,179 --> 01:58:24,789 You didn't deserve any of this. 2019 01:58:27,444 --> 01:58:28,532 Neither did you. 2020 01:58:50,119 --> 01:58:52,251 Actions have consequences, Andrew. 2021 01:59:04,176 --> 01:59:06,351 Enzo, it's done. 2022 01:59:06,352 --> 01:59:08,877 I'm gonna need your help cleaning up. 2023 01:59:11,923 --> 01:59:14,273 This must be quite a shock. 2024 01:59:15,536 --> 01:59:17,667 You said you just returned home this evening 2025 01:59:17,668 --> 01:59:20,017 after visiting your daughter at camp. 2026 01:59:20,018 --> 01:59:21,976 And your housekeeper had the week off. 2027 01:59:21,977 --> 01:59:24,935 That's right. Yeah. 2028 01:59:24,936 --> 01:59:26,676 Do you have any idea why your husband might have 2029 01:59:26,677 --> 01:59:29,636 decided to change a light bulb in the middle of the night? 2030 01:59:29,637 --> 01:59:30,725 I... 2031 01:59:31,377 --> 01:59:32,900 I guess, 2032 01:59:32,901 --> 01:59:34,597 you know, well, he liked things... 2033 01:59:34,598 --> 01:59:36,600 ...to be a certain way, 2034 01:59:37,253 --> 01:59:38,733 everything perfect. 2035 01:59:42,911 --> 01:59:45,304 He had quite a deep cut on his neck. 2036 01:59:48,612 --> 01:59:50,484 You don't normally see that from a fall. 2037 01:59:55,750 --> 01:59:58,621 I actually knew your husband a little bit. 2038 01:59:58,622 --> 02:00:01,233 He was engaged to my sister, Kathleen. 2039 02:00:03,018 --> 02:00:04,106 Kathy. 2040 02:00:05,977 --> 02:00:09,545 Eight years ago, she showed up on my doorstep in the middle of the night 2041 02:00:09,546 --> 02:00:11,940 and she was never the same after that. 2042 02:00:15,726 --> 02:00:17,119 I'm sorry to hear that. 2043 02:00:20,078 --> 02:00:21,993 It must have been quite a violent fall. 2044 02:00:23,473 --> 02:00:24,518 Lots of impact. 2045 02:00:25,954 --> 02:00:27,129 Skin breaks. 2046 02:00:28,565 --> 02:00:29,566 Bones break. 2047 02:00:32,438 --> 02:00:33,483 Teeth break. 2048 02:00:44,625 --> 02:00:45,973 It seems to me this is 2049 02:00:45,974 --> 02:00:47,976 just one of those freak household accidents. 2050 02:00:51,109 --> 02:00:53,547 Sometimes bad things happen to good people. 2051 02:01:09,475 --> 02:01:12,782 We gather here today to mourn the tragic passing 2052 02:01:12,783 --> 02:01:14,480 of Andrew Winchester. 2053 02:01:16,004 --> 02:01:17,395 Devoted son, 2054 02:01:17,396 --> 02:01:20,094 dedicated husband and father, 2055 02:01:20,095 --> 02:01:22,923 a respected business leader, 2056 02:01:22,924 --> 02:01:26,013 and true pillar of the community. 2057 02:01:26,014 --> 02:01:28,232 His untimely death has left us all 2058 02:01:28,233 --> 02:01:30,060 with a sense of shock, 2059 02:01:30,061 --> 02:01:32,585 that such a vital and caring man could 2060 02:01:32,586 --> 02:01:34,891 suddenly be taken from us. 2061 02:01:34,892 --> 02:01:40,723 We struggle in these times to understand God's plan, 2062 02:01:40,724 --> 02:01:44,119 and it is natural to question God's power in times of grief. 2063 02:01:45,903 --> 02:01:49,210 But we must never lose our faith 2064 02:01:49,211 --> 02:01:51,691 - in God's love. - Hi. Thank you for coming. 2065 02:01:51,692 --> 02:01:52,954 Thank you. 2066 02:01:54,042 --> 02:01:56,739 - Hi. - Nina. 2067 02:01:56,740 --> 02:01:59,350 I'm so sorry. 2068 02:01:59,351 --> 02:02:01,962 Now, are you sure you're still gonna sell the house? 2069 02:02:01,963 --> 02:02:04,617 What are you gonna do all the way out in California? 2070 02:02:04,618 --> 02:02:07,402 Oh, well, I think we'll manage. 2071 02:02:07,403 --> 02:02:10,013 I'm so sorry about your son. 2072 02:02:10,014 --> 02:02:11,494 What a terrible accident. 2073 02:02:12,234 --> 02:02:14,148 He had a beautiful smile, 2074 02:02:14,149 --> 02:02:15,845 - didn't he? - The best. 2075 02:02:15,846 --> 02:02:18,370 You know, they told me he was missing a tooth 2076 02:02:19,197 --> 02:02:20,372 when they found him. 2077 02:02:21,199 --> 02:02:23,026 - Oh, my God. - My God. 2078 02:02:23,027 --> 02:02:24,550 Yeah. Did you know that? 2079 02:02:25,813 --> 02:02:27,074 Did you? 2080 02:02:27,075 --> 02:02:28,685 That a tooth was gone? 2081 02:02:32,341 --> 02:02:34,211 If you don't take care of your teeth, 2082 02:02:34,212 --> 02:02:36,345 you lose the privilege of having them, 2083 02:02:37,302 --> 02:02:39,261 because teeth... 2084 02:02:40,654 --> 02:02:42,003 are a privilege. 2085 02:02:44,527 --> 02:02:47,312 - My condolences. - Take good care. 2086 02:02:51,839 --> 02:02:53,622 This is how you allow her to dress 2087 02:02:53,623 --> 02:02:55,190 for her father's funeral? 2088 02:02:57,540 --> 02:02:58,802 Hey. 2089 02:03:04,678 --> 02:03:05,722 Excuse me. 2090 02:03:25,742 --> 02:03:26,787 I told you to run. 2091 02:03:27,396 --> 02:03:28,440 I can't run. 2092 02:03:29,354 --> 02:03:30,791 I'm on parole. Remember? 2093 02:03:44,674 --> 02:03:46,502 Just make a life for yourself. 2094 02:04:12,136 --> 02:04:16,139 Wow. Well, tell me about yourself, Millie. 2095 02:04:16,140 --> 02:04:19,577 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 2096 02:04:19,578 --> 02:04:21,623 It sort of just fell into my lap, 2097 02:04:21,624 --> 02:04:24,887 and I realized I really enjoy it. 2098 02:04:24,888 --> 02:04:26,846 For the right families, of course. 2099 02:04:26,847 --> 02:04:29,545 Nina Winchester recommended you very highly. 2100 02:04:30,459 --> 02:04:31,503 She... 2101 02:04:33,201 --> 02:04:36,856 She suggested you, actually. 2102 02:04:36,857 --> 02:04:39,120 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 2103 02:04:41,252 --> 02:04:42,297 I... 2104 02:04:45,256 --> 02:04:46,780 I have to warn you. 2105 02:04:49,260 --> 02:04:52,002 My husband is a... 2106 02:04:53,569 --> 02:04:55,484 hard man to please. 2107 02:05:00,663 --> 02:05:02,186 So do you think you can help? 2108 02:05:04,493 --> 02:05:06,755 When would you like me to start? 2109 02:05:08,018 --> 02:05:10,585 ♪ They say I did something bad ♪ 2110 02:05:10,586 --> 02:05:13,718 ♪ Then why's it feel so good? ♪ 2111 02:05:13,719 --> 02:05:16,330 ♪ They say I did something bad ♪ 2112 02:05:16,331 --> 02:05:19,681 ♪ But why's it feel so good? ♪ 2113 02:05:19,682 --> 02:05:22,292 ♪ Most fun I ever had ♪ 2114 02:05:22,293 --> 02:05:28,037 ♪ And I'd do it over and over and over again if I could ♪ 2115 02:05:28,038 --> 02:05:32,390 ♪ It just felt so good, good ♪ 2116 02:05:43,793 --> 02:05:47,449 ♪ I never trust a playboy but they love me ♪ 2117 02:05:49,277 --> 02:05:51,408 ♪ So I fly 'em all around the world ♪ 2118 02:05:51,409 --> 02:05:55,325 ♪ And I let them think they saved me ♪ 2119 02:05:55,326 --> 02:05:58,982 ♪ They never see it comin' what I do next ♪ 2120 02:06:01,245 --> 02:06:02,985 ♪ This is how the world works ♪ 2121 02:06:02,986 --> 02:06:07,685 ♪ You gotta leave before you get left ♪ 2122 02:06:07,686 --> 02:06:10,297 ♪ I can feel the flames on my skin ♪ 2123 02:06:10,298 --> 02:06:13,126 ♪ He says, "Don't throw away a good thing" ♪ 2124 02:06:13,127 --> 02:06:15,955 ♪ But if he drops my name then I owe him nothin' ♪ 2125 02:06:15,956 --> 02:06:18,915 ♪ And if he spends my change then he had it comin' ♪ 2126 02:06:23,050 --> 02:06:25,921 ♪ They say I did something bad ♪ 2127 02:06:25,922 --> 02:06:27,575 ♪ Then why's it feel so good? ♪ 2128 02:06:27,576 --> 02:06:29,011 ♪ So good ♪ 2129 02:06:29,012 --> 02:06:31,666 ♪ They say I did something bad ♪ 2130 02:06:31,667 --> 02:06:34,712 ♪ Then why's it feel so good? ♪ 2131 02:06:34,713 --> 02:06:37,628 ♪ Most fun I ever had ♪ 2132 02:06:37,629 --> 02:06:43,243 ♪ And I'd do it over and over and over again if I could ♪ 2133 02:06:43,244 --> 02:06:47,552 ♪ It just felt so good, good ♪ 2134 02:06:51,426 --> 02:06:54,994 ♪ Oh, you say I did something bad ♪ 2135 02:06:54,995 --> 02:06:59,650 ♪ Why's it feel so good, good? ♪ 2136 02:07:09,531 --> 02:07:13,751 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪ 2137 02:07:13,752 --> 02:07:17,234 ♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪ 2138 02:07:19,193 --> 02:07:23,587 ♪ So long, so long, so long ♪ 2139 02:07:23,588 --> 02:07:27,070 ♪ So long, ye, ye, ye ♪ 2140 02:07:29,029 --> 02:07:34,948 ♪ I've paid my dues I have done my time ♪ 2141 02:07:35,818 --> 02:07:37,254 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2142 02:07:39,604 --> 02:07:44,521 ♪ I've got wings I don't need chains ♪ 2143 02:07:44,522 --> 02:07:46,306 ♪ Cut the strings ♪ 2144 02:07:46,307 --> 02:07:48,612 ♪ I feel no shame ♪ 2145 02:07:48,613 --> 02:07:51,442 ♪ I'm an angel ♪ 2146 02:07:52,748 --> 02:07:55,142 ♪ But I'm no saint ♪ 2147 02:07:58,536 --> 02:08:01,800 ♪ I'm an angel ♪ 2148 02:08:02,758 --> 02:08:04,890 ♪ But I'm no saint ♪ 2149 02:08:39,316 --> 02:08:44,146 ♪ I've got wings I don't need chains ♪ 2150 02:08:44,147 --> 02:08:48,411 ♪ Cut the strings I feel no shame ♪ 2151 02:08:48,412 --> 02:08:52,459 ♪ I'm an angel ♪ 2152 02:08:52,460 --> 02:08:54,897 ♪ But I'm no saint ♪ 2153 02:08:58,161 --> 02:09:02,512 ♪ I'm an angel ♪ 2154 02:09:02,513 --> 02:09:04,515 ♪ But I'm no saint ♪ 2155 02:10:08,449 --> 02:10:12,843 ♪ Good luck good luck, good luck ♪ 2156 02:10:12,844 --> 02:10:15,063 ♪ Take it all ♪ 2157 02:10:15,064 --> 02:10:18,414 ♪ I don't need it ♪ 2158 02:10:18,415 --> 02:10:22,723 ♪ I'm gone I'm gone, I'm gone ♪ 2159 02:10:22,724 --> 02:10:24,942 ♪ I'm gone ♪ 2160 02:10:24,943 --> 02:10:26,249 ♪ And I mean it ♪ 2161 02:10:28,469 --> 02:10:34,083 ♪ Did what I had to do to make it out alive ♪ 139420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.