Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,333 --> 00:00:33,681
♪ I've been lookin' too hard ♪
2
00:00:33,682 --> 00:00:35,117
♪ For a home on the top ♪
3
00:00:35,118 --> 00:00:37,467
♪ On the top
of the surface searchin' ♪
4
00:00:37,468 --> 00:00:39,295
♪ Lookin' for something deep ♪
5
00:00:39,296 --> 00:00:40,644
♪ Thought
"It's too hard to reach" ♪
6
00:00:40,645 --> 00:00:42,864
♪ Never thought
I was someone deservin' ♪
7
00:00:42,865 --> 00:00:44,648
♪ But it was all in my head ♪
8
00:00:44,649 --> 00:00:48,304
♪ Heavy weight on my chest
only ever left me hurtin' ♪
9
00:00:48,305 --> 00:00:51,351
♪ Now I'm callin' a truce
on the war in my mind ♪
10
00:00:51,352 --> 00:00:53,744
♪ 'Cause I'm finally learnin'
I'm not ♪
11
00:00:53,745 --> 00:00:56,486
♪ Rollin' over, under
inside out ♪
12
00:00:56,487 --> 00:00:59,228
♪ Turnin' myself
all the way around ♪
13
00:00:59,229 --> 00:01:03,058
♪ What you see
is what you get, so ♪
14
00:01:03,059 --> 00:01:06,888
♪ Baby, you can take me ♪
15
00:01:06,889 --> 00:01:12,547
♪ As I am ♪
16
00:01:13,722 --> 00:01:17,812
♪ Cause' I know I'ma take me ♪
17
00:01:17,813 --> 00:01:23,470
♪ As I am ♪
18
00:01:23,471 --> 00:01:25,994
♪ You can take it or leave it
You can take it or leave it ♪
19
00:01:35,352 --> 00:01:36,440
Wow.
20
00:01:49,932 --> 00:01:51,062
Hi, Millie!
21
00:01:51,063 --> 00:01:53,587
Hi, Mrs. Winchester!
22
00:01:53,588 --> 00:01:54,675
So nice to meet you.
23
00:01:54,676 --> 00:01:56,024
Please call me Nina.
24
00:01:56,025 --> 00:01:57,939
I've got some tea for us
and a charcuterie board.
25
00:01:57,940 --> 00:01:59,506
Is it too early
for meat and cheese?
26
00:01:59,507 --> 00:02:02,423
You know, that's what they have
for breakfast in Europe.
27
00:02:03,859 --> 00:02:06,601
Wow, um, you're just, this is...
28
00:02:07,645 --> 00:02:09,994
I... I...
29
00:02:09,995 --> 00:02:13,171
I'm just going to say,
I think you might be
overqualified for this job
30
00:02:13,172 --> 00:02:15,217
with all this experience
and a college degree.
31
00:02:15,218 --> 00:02:16,610
No, I know.
32
00:02:16,611 --> 00:02:19,090
I just realized I really
enjoy being a housemaid.
33
00:02:19,091 --> 00:02:20,265
You do?
34
00:02:20,266 --> 00:02:22,138
For the right families,
of course.
35
00:02:23,313 --> 00:02:26,489
Okay. What brought you back
to New York?
36
00:02:26,490 --> 00:02:28,186
I missed it.
37
00:02:28,187 --> 00:02:31,407
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.
38
00:02:31,408 --> 00:02:35,019
But you know this is
a live-in position, right?
39
00:02:35,020 --> 00:02:36,934
I mentioned that in the ad,
didn't I?
40
00:02:36,935 --> 00:02:38,458
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.
41
00:02:38,459 --> 00:02:40,068
Oh, God, okay.
42
00:02:40,069 --> 00:02:41,809
I miss being near the city,
43
00:02:41,810 --> 00:02:43,506
not actually in the city.
44
00:02:43,507 --> 00:02:45,116
It's a little crazy.
45
00:02:45,117 --> 00:02:48,424
Yes, I fully agree with you.
46
00:02:48,425 --> 00:02:51,471
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,
47
00:02:51,472 --> 00:02:53,081
light cooking,
if you're up for that.
48
00:02:53,082 --> 00:02:54,474
Oh, absolutely.
I love to cook.
49
00:02:54,475 --> 00:02:55,953
Amazing.
50
00:02:55,954 --> 00:02:57,346
And then you would be
helping me with my daughter.
51
00:02:57,347 --> 00:02:59,827
She's Cecilia, Cece.
52
00:02:59,828 --> 00:03:02,786
She's seven years old
and, well, she's amazing.
53
00:03:02,787 --> 00:03:04,267
Well, I can't wait to meet her.
54
00:03:04,833 --> 00:03:07,095
Oh. Good. Okay.
55
00:03:07,096 --> 00:03:08,923
Would you like a grand tour
56
00:03:08,924 --> 00:03:10,751
so you can...
57
00:03:10,752 --> 00:03:12,666
see what you're
getting yourself into?
58
00:03:12,667 --> 00:03:13,971
Sure.
59
00:03:13,972 --> 00:03:16,887
And the kitchen.
60
00:03:16,888 --> 00:03:20,761
My husband, Andrew, designed
this entire house soup to nuts.
61
00:03:20,762 --> 00:03:21,979
He's an architect?
62
00:03:21,980 --> 00:03:23,372
No, he's in tech.
63
00:03:23,373 --> 00:03:25,896
But he pays incredible attention
64
00:03:25,897 --> 00:03:27,332
to every detail.
65
00:03:27,333 --> 00:03:31,032
Now, these steps are, uh,
kind of nuts, I know.
66
00:03:31,033 --> 00:03:33,383
Andrew says I'm totally gonna
kill myself one day on these.
67
00:03:34,079 --> 00:03:35,776
I'm such a klutz.
68
00:03:35,777 --> 00:03:38,082
I should just draw
my chalk outline on the bottom
69
00:03:38,083 --> 00:03:39,301
and get it over with.
70
00:03:39,302 --> 00:03:40,389
So there's another set of stairs
71
00:03:40,390 --> 00:03:41,477
on the other side of the house
72
00:03:41,478 --> 00:03:43,174
that are less Guggenheim-y.
73
00:03:43,175 --> 00:03:44,525
If you're into that.
74
00:03:48,790 --> 00:03:50,007
Wow.
75
00:03:50,008 --> 00:03:52,053
It's basically
Andrew's man cave,
76
00:03:52,054 --> 00:03:55,578
but you are welcome to use it
anytime you want, of course.
77
00:03:55,579 --> 00:03:56,927
You'd be part of the family,
78
00:03:56,928 --> 00:03:58,973
which also means
that you would definitely have
79
00:03:58,974 --> 00:04:00,583
to listen to his TED Talk
80
00:04:00,584 --> 00:04:04,501
about how Barry Lyndonis
a misunderstood masterpiece.
81
00:04:06,851 --> 00:04:08,939
This is the upper living room,
82
00:04:08,940 --> 00:04:11,594
which we barely ever use,
to be honest.
83
00:04:11,595 --> 00:04:13,988
You sure you even need
a housekeeper?
84
00:04:13,989 --> 00:04:16,730
Well, actually,
I'm... expecting.
85
00:04:16,731 --> 00:04:18,819
So I'm not gonna have
quite so much time
86
00:04:18,820 --> 00:04:20,777
to keep everything so perfect.
87
00:04:20,778 --> 00:04:23,780
But don't tell Andrew
because it's very early
88
00:04:23,781 --> 00:04:26,827
and I want to be sure,
you know, before I tell him.
89
00:04:26,828 --> 00:04:28,306
Yeah. Congrats.
90
00:04:28,307 --> 00:04:29,395
Thank you.
91
00:04:30,527 --> 00:04:32,354
This is Cece's room.
92
00:04:32,355 --> 00:04:33,660
Andrew even made a little
93
00:04:33,661 --> 00:04:36,097
miniature version
of our house for her.
94
00:04:36,098 --> 00:04:37,403
- Isn't that sweet?
- Wow.
95
00:04:43,758 --> 00:04:45,976
So the laundry room is
in the basement,
96
00:04:45,977 --> 00:04:48,675
and that would be your bathroom
97
00:04:48,676 --> 00:04:50,634
and you would be upstairs.
98
00:04:52,593 --> 00:04:54,419
You're gonna think
it's a little bit small,
99
00:04:54,420 --> 00:04:56,683
but it's got a lot of privacy,
100
00:04:56,684 --> 00:04:58,728
and we figured that that was
the most important thing.
101
00:04:58,729 --> 00:05:00,861
Lots of light, though.
102
00:05:00,862 --> 00:05:02,166
Ta-da!
103
00:05:02,167 --> 00:05:04,038
You can make it your own,
of course.
104
00:05:04,039 --> 00:05:06,562
You can hang posters
and bring in potted plants.
105
00:05:06,563 --> 00:05:08,433
You can blast your music
as loud as you want
106
00:05:08,434 --> 00:05:11,132
because we cannot
hear you downstairs.
107
00:05:11,133 --> 00:05:12,177
What do you think?
108
00:05:13,918 --> 00:05:15,441
- It's perfect.
- Okay, good.
109
00:05:16,704 --> 00:05:18,139
Win!
110
00:05:18,140 --> 00:05:19,706
Well, I'm still interviewing,
111
00:05:19,707 --> 00:05:21,970
but I'm hoping
to make a decision soon.
112
00:05:23,058 --> 00:05:24,624
Here you go.
113
00:05:24,625 --> 00:05:25,712
Oh, no, you don't
have to do that.
114
00:05:25,713 --> 00:05:26,887
Oh, no, I insist.
115
00:05:26,888 --> 00:05:28,105
You spent your energy
and your time
116
00:05:28,106 --> 00:05:29,586
and your gas money
to be here. Please.
117
00:05:30,674 --> 00:05:32,240
I appreciate it.
118
00:05:32,241 --> 00:05:35,504
I have a really good feeling
about this, Millie. I do.
119
00:05:35,505 --> 00:05:37,245
Me too.
120
00:05:37,246 --> 00:05:38,725
Okay. I'll be in touch.
121
00:05:40,118 --> 00:05:41,597
She won't be in touch.
122
00:05:41,598 --> 00:05:44,556
That's the last time I'll ever
set foot in that house.
123
00:05:44,557 --> 00:05:46,167
One background check,
124
00:05:46,168 --> 00:05:49,300
and she'll see that everything
on that resume is a total lie.
125
00:05:49,301 --> 00:05:51,085
I don't even wear glasses.
126
00:05:51,086 --> 00:05:53,043
I'm just...
I'm trying to look legit.
127
00:05:53,044 --> 00:05:54,089
So stupid.
128
00:06:08,799 --> 00:06:10,409
- Here you go.
- Thanks.
129
00:06:13,325 --> 00:06:14,848
Um, can I get a job application?
130
00:06:14,849 --> 00:06:16,458
Yeah, sure.
131
00:06:16,459 --> 00:06:18,069
- There you go.
- Thanks.
132
00:06:28,950 --> 00:06:30,820
I knew she wouldn't call.
133
00:06:30,821 --> 00:06:32,735
Why did I even think I had
a shot at that job?
134
00:06:32,736 --> 00:06:35,434
Oh, well, at least I got
$20 out of it.
135
00:06:37,219 --> 00:06:39,134
I don't know what I'm gonna do.
136
00:06:49,361 --> 00:06:50,406
Roll it down.
137
00:06:52,974 --> 00:06:54,365
Can't sleep here.
138
00:06:54,366 --> 00:06:56,324
I'm so sorry. I...
139
00:06:56,325 --> 00:06:57,804
I was driving
from my mom's house
140
00:06:57,805 --> 00:06:59,240
and I got really sleepy,
141
00:06:59,241 --> 00:07:01,201
and I just I pulled over
to take a nap. I'm sorry.
142
00:07:03,549 --> 00:07:05,202
This is her actually.
Do you mind if I take it?
143
00:07:05,203 --> 00:07:06,377
She's probably freaking out.
144
00:07:06,378 --> 00:07:08,031
Don't text and drive.
145
00:07:08,032 --> 00:07:09,294
I won't. I promise.
146
00:07:12,820 --> 00:07:15,212
- Hello?
- Hi, may I speak to Millie?
147
00:07:15,213 --> 00:07:17,780
Uh, this is her. She.
148
00:07:17,781 --> 00:07:19,782
This is Nina Winchester.
149
00:07:19,783 --> 00:07:21,784
I'm calling
to offer you the job.
150
00:07:21,785 --> 00:07:24,308
I mean, if you're
still available.
151
00:07:24,309 --> 00:07:26,267
Uh, you've probably got
a million job offers.
152
00:07:26,268 --> 00:07:28,356
No. I mean, yes, yes.
I would love to.
153
00:07:28,357 --> 00:07:30,619
Uh, when would
you like me to start?
154
00:07:30,620 --> 00:07:34,275
Oh, my goodness.
As soon as possible?
155
00:07:34,276 --> 00:07:35,580
Well, what about this afternoon?
156
00:07:35,581 --> 00:07:36,886
You know what?
157
00:07:36,887 --> 00:07:38,670
- That would be great.
- Great.
158
00:07:38,671 --> 00:07:40,108
Anyway, gotta run.
Bye, Millie.
159
00:07:40,804 --> 00:07:41,979
Yes!
160
00:07:56,037 --> 00:07:57,125
Hey!
161
00:07:58,779 --> 00:07:59,953
Hey, I'm Millie.
162
00:07:59,954 --> 00:08:02,651
Do you work for the Winchesters?
163
00:08:02,652 --> 00:08:05,045
I'm trying to get in,
but I don't know the code.
164
00:08:31,115 --> 00:08:32,160
Nina?
165
00:08:34,292 --> 00:08:35,554
Nina, it's Millie.
166
00:08:41,473 --> 00:08:42,518
Nina?
167
00:08:51,875 --> 00:08:53,703
Millie?
Millie, Millie, Millie!
168
00:08:54,486 --> 00:08:56,009
Welcome. Hi.
169
00:08:56,010 --> 00:08:58,228
Sorry. I, um, meant
to leave the gate open.
170
00:08:58,229 --> 00:09:00,840
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?
171
00:09:00,841 --> 00:09:02,276
Oh, no, this is it.
172
00:09:02,277 --> 00:09:04,495
- Great. Wow.
- Yeah.
173
00:09:04,496 --> 00:09:06,367
Yeah, no, I put the rest of it
in a storage unit.
174
00:09:06,368 --> 00:09:08,630
Okay, well, that's great. I'm
gonna put these up in your room.
175
00:09:08,631 --> 00:09:11,502
Listen, I need
to write a PTA speech
176
00:09:11,503 --> 00:09:13,635
that has to be a barn burner,
177
00:09:13,636 --> 00:09:15,245
so I'm gonna be
stuck in my office.
178
00:09:15,246 --> 00:09:17,442
But the cleaning supplies are
in this closet over there,
179
00:09:17,466 --> 00:09:19,815
and... um, oh.
180
00:09:19,816 --> 00:09:22,122
You're not wearing your glasses.
181
00:09:22,123 --> 00:09:24,865
Oh, I don't... I don't wear 'em
all the time. Contacts.
182
00:09:26,431 --> 00:09:27,910
Oh.
183
00:09:27,911 --> 00:09:29,391
Yeah, you look better
without them.
184
00:09:30,305 --> 00:09:31,523
Yeah. Okay.
185
00:09:32,176 --> 00:09:34,351
I'll be upstairs.
186
00:09:34,352 --> 00:09:36,005
This is gonna be fun, Millie!
187
00:09:42,056 --> 00:09:46,276
♪ People try to rape me
Always think I'm crazy ♪
188
00:09:46,277 --> 00:09:49,802
♪ Make me burn
the candle right down ♪
189
00:09:51,108 --> 00:09:53,022
♪ Baby ♪
190
00:09:55,156 --> 00:09:56,809
No shoes on the furniture.
191
00:10:00,422 --> 00:10:03,250
Um, hey. Hi.
192
00:10:03,251 --> 00:10:05,906
You must be... Cece.
193
00:10:06,471 --> 00:10:07,777
I'm Millie.
194
00:10:08,517 --> 00:10:09,561
Hello.
195
00:10:10,519 --> 00:10:12,694
Oh, hey. Hi! You met Millie.
196
00:10:12,695 --> 00:10:13,825
Hi, baby.
197
00:10:13,826 --> 00:10:15,653
Millie's gonna be
living with us,
198
00:10:15,654 --> 00:10:16,785
and she's gonna be helping
199
00:10:16,786 --> 00:10:17,917
with the cooking
and the cleaning.
200
00:10:17,918 --> 00:10:19,222
And you know what?
201
00:10:19,223 --> 00:10:20,920
She might even play
Candy Landwith you
202
00:10:20,921 --> 00:10:22,965
if you ask her
with a pretty please.
203
00:10:22,966 --> 00:10:24,619
She's gonna live with us?
204
00:10:24,620 --> 00:10:27,187
Yes.
Andrew, I told you that.
205
00:10:27,188 --> 00:10:31,147
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.
206
00:10:31,148 --> 00:10:33,455
Doesn't this place look
incredible. Look at it.
207
00:10:36,284 --> 00:10:38,807
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.
208
00:10:38,808 --> 00:10:40,330
Uh, thank you.
209
00:10:40,331 --> 00:10:41,766
Are you hungry?
I'm sure we can
210
00:10:41,767 --> 00:10:43,246
turn this dinner for three
into a dinner for four.
211
00:10:43,247 --> 00:10:45,379
No, I'm probably
just gonna go upstairs
212
00:10:45,380 --> 00:10:47,816
and, uh, get all settled in.
213
00:10:47,817 --> 00:10:49,122
- You sure?
- If you don't mind,
214
00:10:49,123 --> 00:10:51,559
I'll just come down afterwards
and tidy up.
215
00:10:51,560 --> 00:10:53,778
Yeah, get settled.
Yeah, take your time.
216
00:10:53,779 --> 00:10:55,128
We're so happy that you're here.
217
00:10:55,129 --> 00:10:56,889
You just let us know
if you change your mind.
218
00:10:57,522 --> 00:10:58,610
Thanks.
219
00:11:04,181 --> 00:11:06,021
You ordered from the wrong
Italian place again.
220
00:11:42,219 --> 00:11:43,220
Knock, knock.
221
00:11:44,700 --> 00:11:45,830
Hi.
222
00:11:45,831 --> 00:11:48,094
That window doesn't open, sadly.
223
00:11:48,095 --> 00:11:49,965
But there's a lot
of ventilation in this room,
224
00:11:49,966 --> 00:11:51,706
so you should never
get stuffy in here.
225
00:11:51,707 --> 00:11:53,186
I got you some dinner.
226
00:11:53,187 --> 00:11:55,797
Andrew always over-orders.
227
00:11:55,798 --> 00:11:57,059
I put some water
228
00:11:57,060 --> 00:11:58,234
in the mini fridge,
did you see that?
229
00:11:58,235 --> 00:12:00,062
Yeah, I really don't
want to be a pain,
230
00:12:00,063 --> 00:12:02,760
but if it is possible to try
and get the window open,
231
00:12:02,761 --> 00:12:04,980
it'd be nice to get
some fresh air in here.
232
00:12:04,981 --> 00:12:07,374
Yeah, I agree.
That's a great idea.
233
00:12:07,375 --> 00:12:09,376
I will talk to the handyman
about that.
234
00:12:09,377 --> 00:12:11,987
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?
235
00:12:11,988 --> 00:12:13,945
No, that's Enzo.
He's the groundskeeper.
236
00:12:13,946 --> 00:12:15,425
Never mind him.
237
00:12:15,426 --> 00:12:17,471
And then if I could just
get a key for the deadbolt.
238
00:12:17,472 --> 00:12:20,430
Oh, my God, yes. The deadbolt.
239
00:12:20,431 --> 00:12:23,520
That's so creepy.
240
00:12:23,521 --> 00:12:27,002
This used to be Andrew's storage
closet for his files. Okay?
241
00:12:27,003 --> 00:12:28,265
But, oh, my God,
242
00:12:28,918 --> 00:12:30,789
closed window, deadbolt.
243
00:12:32,617 --> 00:12:34,227
What kind of monsters are we?
244
00:12:34,228 --> 00:12:36,055
- Uh...
- I will sort that out.
245
00:12:36,056 --> 00:12:37,622
Oh, before I forget. Um...
246
00:12:39,407 --> 00:12:41,277
This is for you. A present.
247
00:12:41,278 --> 00:12:44,106
Also, just, I saw that your
phone was just really ancient,
248
00:12:44,107 --> 00:12:46,456
and I wanted you to have that
249
00:12:46,457 --> 00:12:49,285
because I uploaded
the credit card onto it
250
00:12:49,286 --> 00:12:50,373
so you can use it
at the grocery store
251
00:12:50,374 --> 00:12:51,766
and for gas.
252
00:12:51,767 --> 00:12:54,334
Oh, um, I'll take good care
of it. Thank you.
253
00:12:54,335 --> 00:12:59,209
Honestly, I'm like, so happy
that... you're here with us.
254
00:13:00,080 --> 00:13:01,602
Thanks.
255
00:13:01,603 --> 00:13:02,995
Can I give you a hug?
256
00:13:04,954 --> 00:13:06,824
Thank you, Millie.
257
00:13:06,825 --> 00:13:09,131
Thank you. Okay.
258
00:13:09,132 --> 00:13:10,612
Let me know
if you need anything else.
259
00:13:36,028 --> 00:13:37,073
Shit.
260
00:13:49,694 --> 00:13:50,825
No, no, no.
261
00:13:53,089 --> 00:13:54,264
No, no, no.
262
00:14:08,060 --> 00:14:09,757
Nina?
263
00:14:09,758 --> 00:14:11,715
- Where are they?
- Where are what?
264
00:14:11,716 --> 00:14:13,978
My PTA notes
for the meeting tonight!
265
00:14:13,979 --> 00:14:15,284
They were right here
on the counter,
266
00:14:15,285 --> 00:14:16,459
and now they're not here.
267
00:14:16,460 --> 00:14:17,721
- Where are they?
- I didn't see any notes.
268
00:14:17,722 --> 00:14:19,070
Bullshit!
269
00:14:19,071 --> 00:14:20,116
Where are they?
270
00:14:21,422 --> 00:14:23,162
- Nina, no, no.
- Hey.
271
00:14:23,163 --> 00:14:24,598
Hey! What's going on?
272
00:14:24,599 --> 00:14:28,168
Millie threw away my notes
for the meeting tonight.
273
00:14:29,865 --> 00:14:31,432
Where are they?
274
00:14:33,477 --> 00:14:35,435
Nina, why don't we go
check your office?
275
00:14:35,436 --> 00:14:37,306
I have to get up and do a speech
276
00:14:37,307 --> 00:14:38,612
in front of everybody
277
00:14:38,613 --> 00:14:40,048
and now I have nothing!
278
00:14:42,356 --> 00:14:44,095
- Nina!
- What?
279
00:14:46,447 --> 00:14:48,405
Do you have a copy...
280
00:14:49,145 --> 00:14:50,493
...on your computer?
281
00:14:50,494 --> 00:14:52,322
I wrote them by hand!
282
00:14:53,018 --> 00:14:54,889
Oh, fuck!
283
00:14:54,890 --> 00:14:57,021
I always think better
when I write by hand.
284
00:14:57,022 --> 00:14:58,415
Where's my nail at?
285
00:15:05,857 --> 00:15:07,380
All right.
Come here, come here.
286
00:15:07,381 --> 00:15:09,252
It's okay.
287
00:15:14,388 --> 00:15:16,737
Let's take a deep breath, okay?
288
00:15:16,738 --> 00:15:21,394
Breathe, breathe, breathe.
289
00:15:24,136 --> 00:15:25,225
I'm gonna pick you up.
290
00:15:36,453 --> 00:15:39,194
Here's the plan. I am going
to take Cece to school,
291
00:15:39,195 --> 00:15:41,152
and you...
292
00:15:41,153 --> 00:15:43,416
you are going to take
a hot shower.
293
00:15:43,417 --> 00:15:45,113
You're gonna have
a nice long breakfast,
294
00:15:45,114 --> 00:15:47,028
and then you have all day
to work on your speech,
295
00:15:47,029 --> 00:15:50,423
and you can still make it
to the salon for a touch up.
296
00:15:50,424 --> 00:15:52,076
You'll have just enough time
to get your roots done.
297
00:15:52,077 --> 00:15:53,382
I love you so much.
298
00:15:53,383 --> 00:15:54,558
- I love you.
- I love you.
299
00:15:57,953 --> 00:15:59,998
You need to be
more careful next time.
300
00:16:02,131 --> 00:16:03,698
You've ruined my entire day.
301
00:16:05,569 --> 00:16:06,570
I'm sorry.
302
00:16:15,666 --> 00:16:16,667
I am so sorry.
303
00:16:18,060 --> 00:16:19,539
Don... Don't worry about it.
304
00:16:19,540 --> 00:16:20,888
I don't know what's been
going on with her lately.
305
00:16:20,889 --> 00:16:22,716
She's...
306
00:16:22,717 --> 00:16:25,284
she's been on a real
emotional roller coaster.
307
00:16:25,285 --> 00:16:26,938
Oh, it's probably the hor...
308
00:16:28,462 --> 00:16:30,767
um, Mercury in retrograde.
309
00:16:30,768 --> 00:16:32,595
Didn't peg you
for the star-chart type.
310
00:16:32,596 --> 00:16:33,815
Guilty.
311
00:16:37,122 --> 00:16:38,906
Let me help you clean up.
312
00:16:38,907 --> 00:16:40,342
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.
313
00:16:40,343 --> 00:16:42,518
I got it. You go get ready.
314
00:16:42,519 --> 00:16:43,959
I don't want you
to be late for Cece.
315
00:16:45,000 --> 00:16:46,131
Thank you.
316
00:16:49,352 --> 00:16:51,572
Tomorrow will be better.
317
00:16:53,878 --> 00:16:55,532
It'll be better, I promise.
318
00:16:56,272 --> 00:16:57,317
Okay.
319
00:17:02,974 --> 00:17:04,453
Yeah.
320
00:17:04,454 --> 00:17:06,630
Cece! Let's hit the road!
321
00:17:27,259 --> 00:17:28,435
What are you doing here?
322
00:17:29,218 --> 00:17:30,393
I work here.
323
00:17:31,612 --> 00:17:33,178
What are you doing here?
324
00:17:34,049 --> 00:17:35,442
You...
325
00:18:26,014 --> 00:18:27,710
I don't really fit in very well
326
00:18:27,711 --> 00:18:29,452
with those other PTA moms.
327
00:18:31,062 --> 00:18:33,977
I guess I didn't realize
how stressed I've been.
328
00:18:33,978 --> 00:18:37,155
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.
329
00:18:39,984 --> 00:18:41,637
I wouldn't say anything
to Andrew.
330
00:18:41,638 --> 00:18:42,770
Get out.
331
00:18:43,466 --> 00:18:44,684
I have to shower.
332
00:18:44,685 --> 00:18:46,512
And you're gonna
handle dinner later.
333
00:18:46,513 --> 00:18:47,514
Yeah.
334
00:18:48,515 --> 00:18:49,732
It smells amazing.
335
00:18:49,733 --> 00:18:51,517
It's chicken piccata.
336
00:18:51,518 --> 00:18:52,866
Mmm.
337
00:18:52,867 --> 00:18:55,172
Oh, I picked this up for Cece.
338
00:18:55,173 --> 00:18:58,132
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.
339
00:18:58,133 --> 00:18:59,438
Someone did not
get her snack today,
340
00:18:59,439 --> 00:19:01,657
and she's a very hungry
little ballerina.
341
00:19:03,312 --> 00:19:05,618
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?
342
00:19:05,619 --> 00:19:06,837
Okay.
343
00:19:12,800 --> 00:19:14,062
Hey, Cece,
344
00:19:14,541 --> 00:19:15,672
how was class?
345
00:19:18,632 --> 00:19:22,199
Would you, uh, like juice
or... or water?
346
00:19:22,200 --> 00:19:24,551
Juice.
But this glass is dirty.
347
00:19:25,769 --> 00:19:27,509
Really? I just took it out
of the dishwasher.
348
00:19:27,510 --> 00:19:28,902
Juice is a privilege.
349
00:19:28,903 --> 00:19:31,166
Not something you drink
out of a dirty glass.
350
00:19:32,733 --> 00:19:33,777
Of course not.
351
00:19:47,356 --> 00:19:49,357
This looks amazing.
352
00:19:49,358 --> 00:19:51,926
Doesn't it, Cece? Way better
than dinosaur nuggets.
353
00:19:53,841 --> 00:19:55,581
Hey, Millie,
354
00:19:55,582 --> 00:19:58,106
why don't you grab
a place setting and join us?
355
00:19:59,107 --> 00:20:00,194
Uh...
356
00:20:00,195 --> 00:20:01,804
No, I... I already ate.
357
00:20:01,805 --> 00:20:02,850
Oh, we insist.
358
00:20:03,938 --> 00:20:05,243
Don't we, Cece?
359
00:20:07,594 --> 00:20:08,595
Um...
360
00:20:09,944 --> 00:20:11,467
I hope you guys like it.
361
00:20:34,142 --> 00:20:35,317
Come in.
362
00:20:37,798 --> 00:20:39,842
Hey.
363
00:20:39,843 --> 00:20:41,758
- Hey.
- Sorry to bother you.
364
00:20:43,412 --> 00:20:44,891
Got something for you.
365
00:20:44,892 --> 00:20:46,067
Cece insisted.
366
00:20:47,198 --> 00:20:48,939
- She's so sweet.
- Yeah.
367
00:20:58,296 --> 00:21:00,515
♪ You can tell me ♪
368
00:21:00,516 --> 00:21:02,604
♪ You don't love her ♪
369
00:21:02,605 --> 00:21:05,694
♪ But you should
probably tell her too ♪
370
00:21:05,695 --> 00:21:06,869
♪ 'Cause I can't keep... ♪
371
00:21:08,568 --> 00:21:09,916
No, no, no.
372
00:21:09,917 --> 00:21:12,049
Absolutely fucking not!
373
00:21:13,094 --> 00:21:14,138
Oh, my God.
374
00:21:23,060 --> 00:21:25,019
I want you to feel safe here.
375
00:21:27,108 --> 00:21:28,152
I do.
376
00:21:31,155 --> 00:21:32,722
For your door, as requested.
377
00:21:33,418 --> 00:21:34,811
Thanks.
378
00:21:38,598 --> 00:21:40,730
So how was last night?
With Andrew?
379
00:21:42,297 --> 00:21:43,950
Good.
380
00:21:43,951 --> 00:21:45,474
I made chicken piccata.
381
00:21:46,736 --> 00:21:48,477
He's a dream, isn't he?
382
00:21:50,131 --> 00:21:51,914
He pretends to like everything
I make him,
383
00:21:51,915 --> 00:21:52,916
even if he hates it.
384
00:21:58,618 --> 00:21:59,662
Mmm.
385
00:22:02,578 --> 00:22:04,579
That's a lot of bacon, Millie.
386
00:22:04,580 --> 00:22:06,190
Are you trying to kill us?
387
00:22:11,979 --> 00:22:13,154
Where are you going?
388
00:22:15,504 --> 00:22:16,809
I have...
389
00:22:16,810 --> 00:22:18,245
Saturday off.
390
00:22:18,246 --> 00:22:19,420
Isn't that what we talked about?
391
00:22:19,421 --> 00:22:22,119
No, I...
I can't spare you today.
392
00:22:23,251 --> 00:22:25,339
I missed
my hair salon appointment
393
00:22:25,340 --> 00:22:28,647
because you threw away my notes.
394
00:22:28,648 --> 00:22:30,474
Remember?
395
00:22:30,475 --> 00:22:33,303
I have a meeting
that I can't miss.
396
00:22:34,697 --> 00:22:35,872
You have a meeting?
397
00:22:36,612 --> 00:22:37,874
What's the meeting for?
398
00:22:40,964 --> 00:22:42,530
If I could just have
a couple hours off,
399
00:22:42,531 --> 00:22:43,618
and then I'll come back.
400
00:22:43,619 --> 00:22:46,055
Millie, absolutely not.
401
00:22:46,056 --> 00:22:47,840
- Baby?
- I can't have you... What?
402
00:22:47,841 --> 00:22:49,843
Sweetheart, it's okay.
She can go.
403
00:22:51,801 --> 00:22:53,976
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.
404
00:22:53,977 --> 00:22:57,284
And that's why we're gonna go
to the park... fly this kite.
405
00:22:57,285 --> 00:22:58,502
And we've been waiting
all week to fly, right?
406
00:22:58,503 --> 00:22:59,460
We're doing donuts,
we're doing kites,
407
00:22:59,461 --> 00:23:00,767
and then we're doing ballet.
408
00:23:02,507 --> 00:23:03,552
Go. Take your time.
409
00:23:07,512 --> 00:23:09,689
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
410
00:23:15,085 --> 00:23:16,260
Have fun.
411
00:23:20,917 --> 00:23:21,962
Thanks.
412
00:23:27,489 --> 00:23:29,098
Hey, how are you doin'?
413
00:23:29,099 --> 00:23:30,796
I'm good.
414
00:23:30,797 --> 00:23:32,362
Still writing in your journal?
415
00:23:32,363 --> 00:23:35,017
Uh, yeah.
Do you wanna read it?
416
00:23:35,018 --> 00:23:36,236
God, no.
417
00:23:36,237 --> 00:23:38,934
I have enough shit
to read as it is.
418
00:23:38,935 --> 00:23:41,328
So you left the job
at Charlie's?
419
00:23:41,329 --> 00:23:45,114
Well, this housekeeping job
just sort of fell into my lap.
420
00:23:45,115 --> 00:23:47,551
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.
421
00:23:47,552 --> 00:23:49,640
Okay, that's good.
422
00:23:49,641 --> 00:23:52,513
I have my new address here,
423
00:23:52,514 --> 00:23:54,254
and phone number.
424
00:23:54,255 --> 00:23:56,560
The family is really amazing.
425
00:23:56,561 --> 00:23:58,214
I feel... I feel lucky.
426
00:23:58,215 --> 00:24:00,521
Must make meeting new people
a little tough, though,
427
00:24:00,522 --> 00:24:02,001
having to live with a family.
428
00:24:02,002 --> 00:24:03,524
I mean, you would
think that, right?
429
00:24:03,525 --> 00:24:07,528
But I have already met
a ton of really cool nannies.
430
00:24:07,529 --> 00:24:08,965
Any mannies in there?
431
00:24:10,140 --> 00:24:13,012
Are you asking me
about my love life, Pam?
432
00:24:13,013 --> 00:24:14,491
If I know how Tinder works,
433
00:24:14,492 --> 00:24:17,320
or if I'm horn dogging
all over Great Neck
434
00:24:17,321 --> 00:24:18,800
because I haven't gotten laid
in ten years?
435
00:24:18,801 --> 00:24:21,325
No. I'm just saying
human connections are important.
436
00:24:22,805 --> 00:24:24,197
Definitely.
437
00:24:24,198 --> 00:24:26,026
But hold onto this job, Millie.
438
00:24:26,940 --> 00:24:28,158
And the living situation.
439
00:24:30,378 --> 00:24:32,683
You'll need both,
or you'll be back at Bedford
440
00:24:32,684 --> 00:24:35,948
serving the five years
left on your sentence.
441
00:24:35,949 --> 00:24:38,254
And I don't like that for you.
442
00:24:38,255 --> 00:24:40,170
I don't like that
for me, either.
443
00:24:49,266 --> 00:24:51,050
- Hi, Nina, I'm just...
- I need you to pick up Cece
444
00:24:51,051 --> 00:24:53,966
from ballet class, 1:45,
and don't be late.
445
00:24:55,272 --> 00:24:57,971
Um, okay, where is it? Nina?
446
00:24:59,799 --> 00:25:00,930
What?
447
00:25:02,410 --> 00:25:03,715
Ballet school?
448
00:25:04,281 --> 00:25:05,282
Ballet class.
449
00:25:07,284 --> 00:25:08,894
Little kids.
450
00:25:08,895 --> 00:25:10,591
Fuck.
451
00:25:10,592 --> 00:25:12,114
Tendu right.
452
00:25:12,115 --> 00:25:15,465
And curtsy and open to the left.
453
00:25:15,466 --> 00:25:16,902
Foot behind you.
454
00:25:16,903 --> 00:25:19,600
Excellent, and close to first.
455
00:25:19,601 --> 00:25:21,471
Fabulous class today.
Thank you.
456
00:25:21,472 --> 00:25:23,691
Let's go get our bags and shoes.
457
00:25:23,692 --> 00:25:25,912
Great job.
458
00:25:27,304 --> 00:25:30,350
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.
459
00:25:30,351 --> 00:25:32,178
Cecilia Winchester.
460
00:25:32,179 --> 00:25:33,354
Are you Nina's new girl?
461
00:25:34,355 --> 00:25:36,792
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.
462
00:25:38,228 --> 00:25:39,620
Hi!
463
00:25:39,621 --> 00:25:42,318
Cece! Hey,
I'm here to pick you up.
464
00:25:42,319 --> 00:25:44,494
I'm spending the night
at Emma's.
465
00:25:44,495 --> 00:25:47,193
We arranged it weeks ago.
She has all her things.
466
00:25:47,194 --> 00:25:48,629
Oh, no, no, no.
467
00:25:48,630 --> 00:25:50,152
Nina just called me
and asked me to pick her up,
468
00:25:50,153 --> 00:25:51,414
so she probably
changed her mind.
469
00:25:51,415 --> 00:25:53,199
Oh.
470
00:25:53,200 --> 00:25:54,766
Okay, let me check.
471
00:25:59,162 --> 00:26:00,207
Nina!
472
00:26:00,816 --> 00:26:03,165
Hi, it's Patrice.
473
00:26:03,166 --> 00:26:05,037
Your girl is here.
She's insisting
474
00:26:05,038 --> 00:26:07,388
she needs to pick up Cece.
475
00:26:12,654 --> 00:26:13,785
I know.
476
00:26:14,351 --> 00:26:15,656
I know.
477
00:26:15,657 --> 00:26:17,658
No, it's no problem at all.
478
00:26:17,659 --> 00:26:19,879
It's impossible to find
reliable help.
479
00:26:20,792 --> 00:26:23,011
Oh, would you like to confirm?
480
00:26:25,275 --> 00:26:26,450
Have fun.
481
00:26:28,670 --> 00:26:30,149
We figured it out.
482
00:26:30,150 --> 00:26:32,630
Okay, take care. Bye.
483
00:26:33,631 --> 00:26:35,632
Wow, they really are beautiful.
484
00:26:35,633 --> 00:26:37,547
So happy
we'll be able to use them,
485
00:26:37,548 --> 00:26:38,984
Mother Winchester.
486
00:26:38,985 --> 00:26:41,422
Well, the pattern is vintage,
of course.
487
00:26:42,249 --> 00:26:43,293
Millie.
488
00:26:45,905 --> 00:26:48,254
I told you Cece was having
a sleepover tonight.
489
00:26:48,255 --> 00:26:50,604
There was no need
to make a scene.
490
00:26:52,302 --> 00:26:56,175
This is how you allow the help
to dress in your home?
491
00:26:56,176 --> 00:26:58,220
Uh, this is Andrew's mother,
Mrs. Winchester.
492
00:26:58,221 --> 00:26:59,526
She's downsizing,
493
00:26:59,527 --> 00:27:01,745
so she has brought us
her mother's china.
494
00:27:01,746 --> 00:27:03,096
- Yes.
- Isn't it lovely?
495
00:27:04,532 --> 00:27:05,968
Isn't it?
496
00:27:06,926 --> 00:27:08,927
- Yes.
- I know.
497
00:27:08,928 --> 00:27:11,408
Andrew loves these dishes.
498
00:27:12,148 --> 00:27:14,280
I want you...
499
00:27:14,281 --> 00:27:15,977
to put them somewhere safe
500
00:27:15,978 --> 00:27:18,632
'cause Nina's likely
to trip over herself
501
00:27:18,633 --> 00:27:20,329
and smash them all to pieces.
502
00:27:21,592 --> 00:27:23,550
Guilty as charged.
503
00:27:23,551 --> 00:27:25,160
- Andrew!
- Oh.
504
00:27:25,161 --> 00:27:27,902
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?
505
00:27:27,903 --> 00:27:30,600
I know,
I'm too casual. I'm sorry.
506
00:27:30,601 --> 00:27:32,515
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.
507
00:27:32,516 --> 00:27:34,735
Not a root in sight. Is...
508
00:27:34,736 --> 00:27:36,345
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.
509
00:27:36,346 --> 00:27:38,347
Can't wait to eat off
of those plates.
510
00:27:38,348 --> 00:27:39,958
Family heirlooms.
511
00:27:39,959 --> 00:27:41,873
- So happy it's back.
- Me too.
512
00:27:48,489 --> 00:27:50,491
This fucking window.
513
00:28:20,434 --> 00:28:21,869
Dishes are still in the sink.
514
00:28:21,870 --> 00:28:23,914
Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.
515
00:28:23,915 --> 00:28:25,177
Uh, they've been soaking
516
00:28:25,178 --> 00:28:27,092
for three days.
517
00:28:27,093 --> 00:28:28,354
Well, now,
you know, it's kinda...
518
00:28:28,355 --> 00:28:30,399
Glug, glug, glug,
glug, glug. Ding.
519
00:28:30,400 --> 00:28:32,053
Glug, glug, glug.
520
00:28:32,054 --> 00:28:33,403
...home
with everybody going out.
521
00:28:34,491 --> 00:28:35,622
I'm going to ask you one...
522
00:28:38,974 --> 00:28:40,714
I'm not gonna ask you
what you sell.
523
00:28:40,715 --> 00:28:42,716
I'm gonna go on here
to Patsy, all right?
524
00:28:42,717 --> 00:28:44,066
Ah, Family Feud.
525
00:28:44,632 --> 00:28:46,546
I'm so sorry.
526
00:28:46,547 --> 00:28:48,287
Um... I...
I couldn't get some...
527
00:28:48,288 --> 00:28:49,636
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.
528
00:28:49,637 --> 00:28:50,593
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.
529
00:28:50,594 --> 00:28:51,943
Come on.
530
00:28:53,467 --> 00:28:55,076
Please stay.
531
00:28:55,077 --> 00:28:57,079
Oh, I love this show.
532
00:28:57,688 --> 00:28:59,646
Me too.
533
00:28:59,647 --> 00:29:02,170
I've only ever seen
the Steve Harvey one.
534
00:29:02,171 --> 00:29:04,303
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.
535
00:29:04,304 --> 00:29:05,652
This is Richard Dawson.
536
00:29:05,653 --> 00:29:07,046
Fashion icon.
537
00:29:07,785 --> 00:29:10,265
- He's an OG.
- Yeah?
538
00:29:10,266 --> 00:29:12,398
He has
some spectacular sideburns.
539
00:29:12,399 --> 00:29:14,313
He sure does.
540
00:29:14,314 --> 00:29:17,229
Man, my family would have
killed on this show.
541
00:29:17,230 --> 00:29:18,969
They are absolute vultures.
542
00:29:18,970 --> 00:29:20,058
Especially my mother.
543
00:29:20,059 --> 00:29:22,495
What about you?
You... your, um...
544
00:29:22,496 --> 00:29:23,801
parents, are they game people?
545
00:29:25,325 --> 00:29:27,848
Oh, we don't really
keep in touch anymore.
546
00:29:27,849 --> 00:29:28,936
Oh.
547
00:29:28,937 --> 00:29:29,981
I'm sorry.
548
00:29:30,895 --> 00:29:32,679
That's gotta be hard.
549
00:29:32,680 --> 00:29:35,203
Uh, not really, no.
550
00:29:35,204 --> 00:29:37,164
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...
551
00:29:37,685 --> 00:29:39,512
be into this.
552
00:29:39,513 --> 00:29:41,818
They're kinda like
the opposite of fun.
553
00:29:41,819 --> 00:29:42,951
Well, I'll tell you what.
554
00:29:44,344 --> 00:29:45,649
You can be on our team.
555
00:29:47,129 --> 00:29:48,304
It'd be me and you...
556
00:29:49,653 --> 00:29:51,306
and Nina and my mom.
557
00:29:51,307 --> 00:29:53,048
Nina's parents don't
make the cut?
558
00:29:53,918 --> 00:29:55,485
They died when she was a kid.
559
00:29:56,486 --> 00:29:58,184
- That's awful.
- Yeah.
560
00:29:59,315 --> 00:30:00,837
It's a crazy story, actually.
561
00:30:00,838 --> 00:30:02,231
They died in a house fire.
562
00:30:03,450 --> 00:30:06,365
No one knows how it was started.
563
00:30:06,366 --> 00:30:08,236
Nina made it out,
her parents didn't.
564
00:30:08,237 --> 00:30:10,544
For a long time, the police
actually thought that she...
565
00:30:15,244 --> 00:30:17,202
Can you imagine...
566
00:30:17,203 --> 00:30:19,726
living with that
your entire life?
567
00:30:19,727 --> 00:30:21,859
- That'd be terrible.
- What would be terrible?
568
00:30:23,557 --> 00:30:24,558
There she is.
569
00:30:25,124 --> 00:30:26,341
Hey.
570
00:30:26,342 --> 00:30:28,257
Name a cartoon bird.
571
00:30:30,346 --> 00:30:31,781
What are you doing up?
572
00:30:31,782 --> 00:30:33,740
What do you mean?
I can say the same about you.
573
00:30:33,741 --> 00:30:35,524
I'm watching Family Feud.
574
00:30:35,525 --> 00:30:36,786
Mmm.
575
00:30:36,787 --> 00:30:38,527
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?
576
00:30:38,528 --> 00:30:40,964
Some Dawson? Wanna get
some Dawson on you?
577
00:30:40,965 --> 00:30:42,619
No, I'm good. It's...
578
00:30:43,577 --> 00:30:44,578
Baby, it's 2:00 a.m.
579
00:30:45,144 --> 00:30:46,188
Okay.
580
00:30:46,841 --> 00:30:48,494
I'mma go to bed.
581
00:30:48,495 --> 00:30:49,887
Let me know how it ends.
582
00:30:51,672 --> 00:30:52,760
All right.
583
00:30:55,241 --> 00:30:56,242
Goodnight.
584
00:30:57,199 --> 00:30:58,983
- I'll be right up.
- Okay.
585
00:31:00,202 --> 00:31:02,682
Uh, cartoon bird, little Katie.
586
00:31:02,683 --> 00:31:03,813
Three answers remaining.
587
00:31:03,814 --> 00:31:05,337
- Daffy Duck.
- Um.
588
00:31:05,338 --> 00:31:06,686
Let's see if you made it.
589
00:31:06,687 --> 00:31:09,863
It's late. I should
probably get some sleep.
590
00:31:12,258 --> 00:31:13,476
This isn't working.
591
00:31:14,434 --> 00:31:16,566
- What?
- This isn't working.
592
00:31:17,915 --> 00:31:20,439
So I'm gonna need you
to pack your stuff
593
00:31:20,440 --> 00:31:21,788
and leave
first thing in the morning
594
00:31:21,789 --> 00:31:23,138
before Cece wakes up.
595
00:31:23,921 --> 00:31:25,008
So she doesn't get upset.
596
00:31:25,009 --> 00:31:26,750
No, Nina.
597
00:31:28,012 --> 00:31:29,448
I... I...
598
00:31:29,449 --> 00:31:31,145
I didn't think anyone was
gonna be down here.
599
00:31:31,146 --> 00:31:32,712
You told me I could use
the screening room.
600
00:31:32,713 --> 00:31:34,409
I'm gonna need
the phone back as well.
601
00:31:34,410 --> 00:31:36,194
Please, Nina.
602
00:31:36,195 --> 00:31:38,196
I will do anything
603
00:31:38,197 --> 00:31:39,849
to make it up to you.
I promise.
604
00:31:39,850 --> 00:31:40,938
Can you just give me...
605
00:31:41,765 --> 00:31:42,810
one more chance?
606
00:31:46,466 --> 00:31:47,467
Um...
607
00:31:48,119 --> 00:31:49,208
Fine.
608
00:31:50,644 --> 00:31:51,688
One week.
609
00:31:52,298 --> 00:31:53,863
Okay?
610
00:31:53,864 --> 00:31:56,605
But you're gonna
have to dress appropriately
611
00:31:56,606 --> 00:31:57,955
around the house from now on.
612
00:31:59,087 --> 00:32:00,480
Yeah, of course. Sorry.
613
00:32:06,573 --> 00:32:08,009
Oh, Millie.
614
00:32:10,664 --> 00:32:12,579
Stay the fuck away
from my husband.
615
00:32:29,857 --> 00:32:31,684
- Mmm.
- And so my nanny's going on
616
00:32:31,685 --> 00:32:33,947
and on about her dead dog,
617
00:32:33,948 --> 00:32:36,819
and I don't mean
to be a B-I-T-C-H,
618
00:32:36,820 --> 00:32:39,605
but since when did I become
a canine grief counselor?
619
00:32:39,606 --> 00:32:42,085
Meanwhile,
Emma is late for school.
620
00:32:42,086 --> 00:32:44,392
- Mmm.
- I'm missing yoga.
621
00:32:44,393 --> 00:32:45,785
You know what yoga means to me.
622
00:32:45,786 --> 00:32:47,830
- It's everything.
- That's so unfortunate.
623
00:32:47,831 --> 00:32:49,005
Thank you.
624
00:32:50,486 --> 00:32:53,662
Well, we are going to be
looking for a nanny soon.
625
00:32:53,663 --> 00:32:55,751
Oh, my God, Nina!
You're pregnant.
626
00:32:55,752 --> 00:32:57,927
- Nina.
- I knew it.
627
00:32:57,928 --> 00:33:00,060
No. Not... Not yet.
628
00:33:00,061 --> 00:33:02,149
We are making a plan.
629
00:33:02,150 --> 00:33:03,759
We've been going to see
this incredible
630
00:33:03,760 --> 00:33:05,283
fertility specialist
in the city.
631
00:33:05,284 --> 00:33:06,762
- Cool.
- Andrew insists
632
00:33:06,763 --> 00:33:08,242
on sparing no expense,
633
00:33:08,243 --> 00:33:10,026
of course. So, yeah.
634
00:33:10,027 --> 00:33:12,464
- That's wonderful.
- Ooh, yeah.
635
00:33:12,465 --> 00:33:15,380
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.
636
00:33:15,381 --> 00:33:16,859
- Absolutely.
- Thanks.
637
00:33:16,860 --> 00:33:19,253
Oh, this is Cece's pediatrician.
638
00:33:19,254 --> 00:33:21,169
- I will be right back.
- Oh.
639
00:33:22,170 --> 00:33:23,302
Fill our tea.
640
00:33:26,914 --> 00:33:28,088
Oh, my God, I'm so sorry.
641
00:33:28,089 --> 00:33:29,568
I really thought
she was pregnant.
642
00:33:29,569 --> 00:33:30,699
I know, we were all thinking it.
643
00:33:30,700 --> 00:33:31,918
I mean, have you seen her skin?
644
00:33:31,919 --> 00:33:33,354
God, and how about those roots?
645
00:33:33,355 --> 00:33:34,573
My God.
You'd think she would take
646
00:33:34,574 --> 00:33:36,314
better care of herself
for Andrew.
647
00:33:36,315 --> 00:33:38,098
- He's so fucking hot.
- He is.
648
00:33:38,099 --> 00:33:40,579
And especially because
they have an airtight prenup.
649
00:33:40,580 --> 00:33:42,232
- Mmm.
- Okay. You know,
650
00:33:42,233 --> 00:33:44,539
she did not have a dime
when they got married.
651
00:33:44,540 --> 00:33:45,975
She'll be sleeping on the street
652
00:33:45,976 --> 00:33:47,455
if she doesn't get
her shit together.
653
00:33:47,456 --> 00:33:50,197
Cece? Would he get custody,
considering...
654
00:33:50,198 --> 00:33:53,331
Of course.
After what she did.
655
00:33:53,332 --> 00:33:55,724
How many months she spent
in that awful psych ward?
656
00:33:55,725 --> 00:33:57,465
- Nine.
- Nine.
657
00:33:57,466 --> 00:33:58,771
Nine months.
658
00:33:58,772 --> 00:34:00,207
I mean, good Lord,
659
00:34:00,208 --> 00:34:01,469
I do not know
how he puts up with her.
660
00:34:01,470 --> 00:34:03,732
Because he is a saint.
661
00:34:03,733 --> 00:34:05,299
He's a hot saint.
662
00:34:05,300 --> 00:34:08,694
Hot Saint Andrew. Oh, my God.
663
00:34:08,695 --> 00:34:10,478
- Ooh.
- What did I miss?
664
00:34:10,479 --> 00:34:13,263
Oh, we're just talking
spring fundraiser.
665
00:34:13,264 --> 00:34:14,352
- Ooh.
- Please,
666
00:34:14,353 --> 00:34:15,876
save us with a theme idea.
667
00:34:17,965 --> 00:34:20,358
Stop lurking.
668
00:34:20,359 --> 00:34:22,490
Those women were right
about one thing.
669
00:34:22,491 --> 00:34:25,319
Andrew is definitely a saint
for standing by Nina.
670
00:34:25,320 --> 00:34:27,582
I can't believe she lied
about being pregnant.
671
00:34:27,583 --> 00:34:29,845
Everything she's told me
is a lie.
672
00:34:29,846 --> 00:34:31,456
It wasn't the hormones
making her crazy.
673
00:34:31,457 --> 00:34:33,632
She actually is crazy.
674
00:34:33,633 --> 00:34:34,937
Poor Andrew.
675
00:34:34,938 --> 00:34:36,156
As soon as I save up
enough money,
676
00:34:36,157 --> 00:34:37,724
I am out of here.
677
00:34:40,466 --> 00:34:42,381
Today wasn't a total disaster.
678
00:34:43,338 --> 00:34:45,383
Uh, thank you.
679
00:34:45,384 --> 00:34:47,428
I'm gonna need you
to watch Cece next Saturday.
680
00:34:47,429 --> 00:34:49,865
Andrew and I have
an appointment in the city,
681
00:34:49,866 --> 00:34:51,389
and I know it's your day off,
682
00:34:51,390 --> 00:34:53,695
but I trust
that it won't be a problem.
683
00:34:53,696 --> 00:34:54,784
Uh...
684
00:34:56,003 --> 00:34:57,961
- We'll have fun.
- Good.
685
00:35:26,468 --> 00:35:28,035
Haloperidol.
686
00:35:33,214 --> 00:35:35,346
Acute fucking psychosis?
687
00:35:39,089 --> 00:35:41,221
Hey, Lexi,
it's Millie. Listen.
688
00:35:41,222 --> 00:35:42,440
I really need to make
some extra money
689
00:35:42,441 --> 00:35:43,789
so I can quit this job.
690
00:35:43,790 --> 00:35:46,095
Do you think
you could, um, ask your cousin
691
00:35:46,096 --> 00:35:48,576
if I could get a job
at the warehouse?
692
00:35:48,577 --> 00:35:49,795
I'll do anything. I'll clean,
693
00:35:49,796 --> 00:35:51,449
I'll set boxes,
I'll scrub toilets.
694
00:35:51,450 --> 00:35:53,538
I just really need
to get out of here.
695
00:35:53,539 --> 00:35:55,322
You're leaving?
696
00:35:55,323 --> 00:35:56,367
What?
697
00:35:56,890 --> 00:35:58,499
No, no, no.
698
00:35:58,500 --> 00:35:59,979
I'm gonna...
699
00:35:59,980 --> 00:36:01,198
make you lunch.
700
00:36:02,461 --> 00:36:03,852
What are you in the mood for?
701
00:36:03,853 --> 00:36:05,246
A bologna sandwich?
702
00:36:05,812 --> 00:36:07,247
Okay.
703
00:36:07,248 --> 00:36:09,597
But you said you needed
to get out of this place
704
00:36:09,598 --> 00:36:10,729
on the phone just now.
705
00:36:10,730 --> 00:36:12,078
No.
706
00:36:12,079 --> 00:36:13,341
You misheard me.
707
00:36:15,778 --> 00:36:17,780
One bologna sandwich
coming right up.
708
00:36:20,609 --> 00:36:22,741
So how was, uh...
709
00:36:22,742 --> 00:36:24,351
how was school this week?
710
00:36:24,352 --> 00:36:27,789
Learn anything fun
or interesting?
711
00:36:27,790 --> 00:36:30,619
It's school.
It's not fun or interesting.
712
00:36:31,533 --> 00:36:33,665
What about boys?
713
00:36:33,666 --> 00:36:35,536
Got any crushes?
714
00:36:35,537 --> 00:36:37,712
Ew, no. Why would you even
ask me that?
715
00:36:37,713 --> 00:36:39,453
I am just...
716
00:36:39,454 --> 00:36:40,890
trying to make some small talk.
717
00:36:41,935 --> 00:36:43,544
Forget it.
718
00:36:43,545 --> 00:36:44,633
I'm not hungry anyway.
719
00:36:47,593 --> 00:36:48,898
Okay.
720
00:36:53,163 --> 00:36:55,077
You don't have to be
my friend, you know.
721
00:36:55,078 --> 00:36:56,731
It's not part of your job.
722
00:36:56,732 --> 00:36:58,559
Well, I'd like to be.
723
00:36:58,560 --> 00:37:00,082
Why?
724
00:37:00,083 --> 00:37:01,780
'Cause I like you.
725
00:37:01,781 --> 00:37:02,912
No, you don't.
726
00:37:06,742 --> 00:37:08,047
"Do you want juice
or water?"
727
00:37:08,048 --> 00:37:09,527
"Juice, please."
728
00:37:09,528 --> 00:37:10,832
"Don't spill.
729
00:37:10,833 --> 00:37:12,442
"Juice is a privilege."
730
00:37:12,443 --> 00:37:14,575
"I won't."
"Did you go to the salon today?"
731
00:37:14,576 --> 00:37:16,011
"Yes."
732
00:37:16,012 --> 00:37:17,273
"You look very nice."
733
00:37:17,274 --> 00:37:19,754
- "Thank you."
- Cece, would you like some
734
00:37:19,755 --> 00:37:21,235
dinosaur chicken nuggets
and ketchup?
735
00:37:22,062 --> 00:37:23,410
Ketchup makes a mess.
736
00:37:23,411 --> 00:37:24,933
Yes, it does.
737
00:37:31,854 --> 00:37:33,595
Cece, where did you find
this troll?
738
00:37:35,466 --> 00:37:37,467
Were you in my room?
739
00:37:37,468 --> 00:37:39,992
Cece, this troll is
very special to me.
740
00:37:39,993 --> 00:37:42,037
I don't want you going into
my room, do you understand?
741
00:37:42,038 --> 00:37:43,865
You need to stay
out of the attic.
742
00:37:43,866 --> 00:37:46,041
So do you.
743
00:37:46,042 --> 00:37:47,740
Hey.
744
00:37:53,310 --> 00:37:56,008
Hey, Cece,
745
00:37:56,009 --> 00:37:57,096
can you go play in your bedroom
746
00:37:57,097 --> 00:37:58,141
for a little bit, please?
747
00:38:03,582 --> 00:38:04,886
What happened?
748
00:38:04,887 --> 00:38:06,627
Premature ovarian insufficiency.
749
00:38:06,628 --> 00:38:07,760
We've been trying for years.
750
00:38:08,412 --> 00:38:10,283
At least now we know.
751
00:38:10,284 --> 00:38:12,067
- I'm sorry.
- I've just...
752
00:38:12,068 --> 00:38:14,809
Man, I've just always wanted
a lot of kids.
753
00:38:14,810 --> 00:38:17,160
Like a... Like a whole
soccer team full.
754
00:38:18,727 --> 00:38:20,641
Nina and I
were only children like you.
755
00:38:21,861 --> 00:38:23,209
Well, at least you have Cece.
756
00:38:23,210 --> 00:38:24,472
Of course, of course.
757
00:38:27,910 --> 00:38:29,390
I know it sounds selfish.
758
00:38:30,957 --> 00:38:32,871
I love Cece.
759
00:38:32,872 --> 00:38:35,090
I've always wanted a child
of my own with Nina.
760
00:38:35,091 --> 00:38:36,657
I didn't realize...
761
00:38:36,658 --> 00:38:40,488
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.
762
00:38:41,576 --> 00:38:43,969
She's just not
my biological daughter.
763
00:38:43,970 --> 00:38:45,971
You're an amazing dad.
764
00:38:45,972 --> 00:38:48,408
Look, I just really don't know
how she's gonna take this.
765
00:38:50,716 --> 00:38:52,152
She's been so fragile lately.
766
00:38:54,589 --> 00:38:58,244
I really don't think that she
can handle the disappointment.
767
00:38:58,245 --> 00:38:59,375
She has you.
768
00:38:59,376 --> 00:39:01,552
I don't think that I am enough.
769
00:39:17,177 --> 00:39:20,222
It's not fair!
I did everything I could!
770
00:39:20,223 --> 00:39:21,876
Nina, it's not your fault.
771
00:39:21,877 --> 00:39:24,052
You wish I was gone.
772
00:39:24,053 --> 00:39:25,401
God! Wait! Nina, no!
773
00:39:25,402 --> 00:39:26,620
- Hello?
- No, no, no!
774
00:39:26,621 --> 00:39:28,057
Andrew, are you...
are you okay?
775
00:39:29,711 --> 00:39:31,060
What?
776
00:39:34,107 --> 00:39:35,368
Oh, my God.
777
00:39:35,369 --> 00:39:38,588
Andrew, are you okay?
778
00:39:38,589 --> 00:39:41,243
What? You overheard
those PTA cunts
779
00:39:41,244 --> 00:39:42,723
saying that I'm crazy?
780
00:39:42,724 --> 00:39:45,117
That I don't deserve my husband?
781
00:39:45,118 --> 00:39:47,163
That I belong in a nuthouse?
782
00:39:47,729 --> 00:39:48,904
Andrew!
783
00:39:55,041 --> 00:39:56,520
Let go of this.
784
00:39:58,566 --> 00:40:00,915
- Wrap this around your hand.
- Thank you.
785
00:40:00,916 --> 00:40:02,091
Alive and well.
786
00:40:30,424 --> 00:40:32,731
I cleaned up
the mess from last night.
787
00:40:34,863 --> 00:40:37,170
Sorry I wasn't honest
about the baby.
788
00:40:38,998 --> 00:40:40,563
I guess I was...
789
00:40:40,564 --> 00:40:42,131
trying to manifest.
790
00:40:43,480 --> 00:40:44,699
Or something.
791
00:40:47,310 --> 00:40:49,268
It's okay, I get it.
792
00:40:49,269 --> 00:40:52,751
I don't know...
...how I'm gonna
face Andrew's mother.
793
00:40:57,059 --> 00:40:58,104
Anyway,
794
00:40:59,322 --> 00:41:01,497
I realized I need to stop
holding onto things
795
00:41:01,498 --> 00:41:03,630
and just start fresh.
796
00:41:03,631 --> 00:41:06,067
So these are
practically brand-new,
797
00:41:06,068 --> 00:41:07,896
and I want you to have them.
798
00:41:09,419 --> 00:41:10,464
I...
799
00:41:11,030 --> 00:41:12,421
I... I can't.
800
00:41:12,422 --> 00:41:13,901
No, seriously,
801
00:41:13,902 --> 00:41:16,034
these are gonna be thrown
in the bin at Goodwill.
802
00:41:16,035 --> 00:41:17,776
This would look amazing on you.
803
00:41:18,559 --> 00:41:20,126
Millie, take it.
804
00:41:21,083 --> 00:41:22,388
Thanks.
805
00:41:22,389 --> 00:41:24,651
Well, Andrew took Cece
to pancakes,
806
00:41:24,652 --> 00:41:27,697
so you don't really have to
worry about breakfast
this morning.
807
00:41:27,698 --> 00:41:30,135
But I do need a favor.
808
00:41:30,136 --> 00:41:33,052
I need you to look into tickets
for a musical called Showdown.
809
00:41:34,096 --> 00:41:36,706
Andrew's been dying to see it,
810
00:41:36,707 --> 00:41:39,144
and I want to do something to
811
00:41:39,145 --> 00:41:40,799
make it up to him.
812
00:41:41,669 --> 00:41:43,017
Sure.
813
00:41:43,018 --> 00:41:44,193
This Saturday,
814
00:41:44,890 --> 00:41:46,804
if you can manage,
815
00:41:46,805 --> 00:41:49,850
and an overnight
at a high-end hotel.
816
00:41:49,851 --> 00:41:51,025
Splurge on a suite.
817
00:41:51,026 --> 00:41:53,288
Something romantic.
818
00:41:53,289 --> 00:41:55,987
And Cece will be
at a friend's house.
819
00:41:55,988 --> 00:41:57,467
I'll arrange for her to...
820
00:41:58,860 --> 00:42:00,208
uh, be out of the house
821
00:42:00,209 --> 00:42:02,821
and you can just have
the weekend to yourself.
822
00:42:03,473 --> 00:42:05,518
That sounds great.
823
00:42:05,519 --> 00:42:07,563
I'll see what I can do.
824
00:42:07,564 --> 00:42:09,262
You're a lifesaver, Millie.
825
00:42:11,264 --> 00:42:13,222
I don't know
what I'd do without you.
826
00:42:25,147 --> 00:42:27,627
You're with
the Winchesters, right?
827
00:42:27,628 --> 00:42:29,891
- Yeah.
- I'm with the Leightons.
828
00:42:31,197 --> 00:42:32,458
Suzanne?
829
00:42:32,459 --> 00:42:33,547
Right.
830
00:42:34,809 --> 00:42:37,464
Cece's not that good, is she?
831
00:42:40,249 --> 00:42:42,990
Don't worry.
No one gives her any shit.
832
00:42:42,991 --> 00:42:44,863
Not after everything
she's been through.
833
00:42:46,386 --> 00:42:47,648
What do you mean?
834
00:42:48,127 --> 00:42:49,257
Seriously?
835
00:42:49,258 --> 00:42:51,433
All the psycho mom shit?
836
00:42:51,434 --> 00:42:53,828
I know she spent some time
in a psych ward, but...
837
00:42:56,526 --> 00:42:57,571
Um...
838
00:43:00,443 --> 00:43:04,404
Nina Winchester tried
to drown her kid in a bathtub.
839
00:43:05,361 --> 00:43:06,666
- What?
- Yeah.
840
00:43:06,667 --> 00:43:09,060
It's like all the PTA bitches
talk about.
841
00:43:09,061 --> 00:43:11,192
When Cece was a baby,
842
00:43:11,193 --> 00:43:14,152
Nina threw her
in a tub of running water,
843
00:43:14,153 --> 00:43:15,544
then tried to off herself
844
00:43:15,545 --> 00:43:17,895
by swallowing
a shit ton of pills.
845
00:43:17,896 --> 00:43:20,027
Luckily, her husband got
freaked out
846
00:43:20,028 --> 00:43:21,724
when he couldn't get
ahold of her,
847
00:43:21,725 --> 00:43:24,684
then called the police
for a wellness check.
848
00:43:24,685 --> 00:43:28,557
It's, like, fucked up, right?
849
00:43:28,558 --> 00:43:31,473
Great job,
dancers. Thank you.
850
00:43:31,474 --> 00:43:33,737
- Let's get our belongings.
- All right.
851
00:43:45,488 --> 00:43:47,882
- Your car smells like feet.
- Thank you.
852
00:43:52,626 --> 00:43:53,670
Hey.
853
00:43:55,716 --> 00:43:57,760
What do you know
about this family?
854
00:43:57,761 --> 00:43:58,979
Sorry, no English.
855
00:43:58,980 --> 00:44:00,155
Oh, bullshit.
856
00:44:02,462 --> 00:44:03,941
I know you shouldn't be here.
857
00:44:03,942 --> 00:44:06,466
Why?
858
00:44:07,728 --> 00:44:08,902
Leave him alone.
859
00:44:12,080 --> 00:44:14,169
You've no business
talking to Enzo.
860
00:44:15,170 --> 00:44:17,998
What is this?
861
00:44:17,999 --> 00:44:20,696
They're the Broadway tickets
and the hotel reservation.
862
00:44:20,697 --> 00:44:22,742
- For Saturday?
- Yeah.
863
00:44:22,743 --> 00:44:26,006
But why would I have you
book tickets...
864
00:44:26,007 --> 00:44:28,835
for the day that I'm driving
Cece to arts camp in D.C.?
865
00:44:28,836 --> 00:44:31,272
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.
866
00:44:31,273 --> 00:44:33,361
No, I didn't.
867
00:44:33,362 --> 00:44:36,930
And I assume that these
are non-refundable now,
at this point?
868
00:44:36,931 --> 00:44:39,237
Nina, I did
what you asked me to do.
869
00:44:39,238 --> 00:44:41,239
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.
870
00:44:41,240 --> 00:44:43,154
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,
871
00:44:43,155 --> 00:44:45,069
and you're gonna have to cover
the fee.
872
00:44:45,070 --> 00:44:46,635
Nina, I can't afford that.
873
00:44:46,636 --> 00:44:47,985
I don't care!
874
00:44:47,986 --> 00:44:49,464
It was your mistake.
You're gonna cover it.
875
00:44:49,465 --> 00:44:51,249
Nina, that's more
than I have saved.
876
00:44:51,250 --> 00:44:53,120
Hey.
877
00:44:53,121 --> 00:44:54,383
- Hello.
- Hi.
878
00:44:58,083 --> 00:44:59,648
Just about
cleaned out the florist,
879
00:44:59,649 --> 00:45:02,000
so otherwise I would have...
I would have got you more.
880
00:45:02,870 --> 00:45:04,002
What's wrong?
881
00:45:04,915 --> 00:45:06,394
Millie booked tickets
882
00:45:06,395 --> 00:45:08,614
for a non-refundable weekend
for us
883
00:45:08,615 --> 00:45:11,399
that we can't even use.
884
00:45:11,400 --> 00:45:13,662
And she's gonna have
to pay for it. Sorry.
885
00:45:13,663 --> 00:45:15,360
No, she doesn't.
That's okay.
886
00:45:15,361 --> 00:45:16,970
We'll just call the credit card
company and have it reversed.
887
00:45:16,971 --> 00:45:18,319
I don't think that's a thing.
888
00:45:18,320 --> 00:45:20,626
That is a thing.
That's a thing.
889
00:45:20,627 --> 00:45:22,542
You don't have to pay
for anything.
890
00:45:23,021 --> 00:45:24,065
Thank you.
891
00:45:24,761 --> 00:45:26,111
I'm sorry.
892
00:45:34,815 --> 00:45:35,990
Sweetheart?
893
00:45:45,739 --> 00:45:47,044
All this stuff for a week?
894
00:45:47,045 --> 00:45:49,221
I don't want her
to get homesick.
895
00:46:16,291 --> 00:46:18,598
Okay. Sorry. Shit. Okay.
896
00:46:19,077 --> 00:46:20,121
Sorry.
897
00:46:28,086 --> 00:46:31,305
I am so sorry. I usually get
dressed before I come out.
898
00:46:31,306 --> 00:46:34,091
No, it's really my fault.
I was actually just...
899
00:46:34,092 --> 00:46:36,268
I was coming
to confess something to you.
900
00:46:38,487 --> 00:46:41,664
I wanted to let you know
that I couldn't get
the tickets refunded.
901
00:46:42,622 --> 00:46:44,189
- Shit.
- Yeah.
902
00:46:47,583 --> 00:46:50,194
So I think you should take them
903
00:46:50,195 --> 00:46:52,196
and go to the show with a friend
904
00:46:52,197 --> 00:46:54,459
and stay in the room,
charge whatever you want.
905
00:46:54,460 --> 00:46:56,940
Room service.
I want you to enjoy yourself.
906
00:46:57,811 --> 00:46:59,551
That is...
907
00:46:59,552 --> 00:47:02,423
really nice of you, but...
908
00:47:02,424 --> 00:47:04,817
I can't. I don't have anyone
I can bring.
909
00:47:04,818 --> 00:47:06,689
You gotta have somebody.
910
00:47:08,822 --> 00:47:10,389
I wish I did, but I don't.
911
00:47:16,699 --> 00:47:19,485
Okay, well, just, um...
how about you and I go?
912
00:47:20,877 --> 00:47:23,271
We can come back tonight.
I can...
913
00:47:24,490 --> 00:47:25,925
I can sweeten the deal
a little bit,
914
00:47:25,926 --> 00:47:28,668
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?
915
00:47:29,538 --> 00:47:31,800
I'll just tell Nina that I...
916
00:47:31,801 --> 00:47:33,976
exchanged the tickets
and I can take her next week.
917
00:47:33,977 --> 00:47:36,240
No, I can't have you do that.
918
00:47:36,241 --> 00:47:38,285
Oh, come on, we could both
use a night out.
919
00:47:38,286 --> 00:47:41,158
I know we could.
Why not?
920
00:47:41,159 --> 00:47:43,248
I mean, it's supposed to be
a great show.
921
00:47:45,075 --> 00:47:46,164
Okay.
922
00:47:47,469 --> 00:47:49,428
Great. We're going.
923
00:47:54,650 --> 00:47:56,086
♪ Cinnamon ♪
924
00:47:58,350 --> 00:48:00,265
♪ In my teeth ♪
925
00:48:01,831 --> 00:48:03,964
♪ From your kiss ♪
926
00:48:05,052 --> 00:48:07,836
♪ You're touching me ♪
927
00:48:07,837 --> 00:48:09,229
Great dress.
928
00:48:09,230 --> 00:48:11,189
♪ All the pills ♪
929
00:48:12,190 --> 00:48:14,800
♪ That you take ♪
930
00:48:14,801 --> 00:48:18,195
♪ Violet, blue, green
red to keep me ♪
931
00:48:18,196 --> 00:48:21,850
♪ At arm's length don't work ♪
932
00:48:21,851 --> 00:48:24,288
♪ You try to push me out ♪
933
00:48:24,289 --> 00:48:26,072
♪ But I just find my... ♪
934
00:48:26,073 --> 00:48:28,770
Thanks for coming.
935
00:48:28,771 --> 00:48:33,906
♪ Violet, blue, green, red
to keep me out, I win ♪
936
00:48:33,907 --> 00:48:37,301
♪ There's things
I wanna say to you ♪
937
00:48:37,302 --> 00:48:40,391
♪ But I'll just let you live ♪
938
00:48:40,392 --> 00:48:44,046
♪ Like if you hold me
without hurting me ♪
939
00:48:44,047 --> 00:48:47,485
♪ You'll be the first
who ever did ♪
940
00:48:47,486 --> 00:48:51,140
♪ There's things
I wanna talk about ♪
941
00:48:51,141 --> 00:48:54,361
♪ But better not to give ♪
942
00:48:54,362 --> 00:48:58,235
♪ But if you hold me
without hurting me ♪
943
00:48:58,236 --> 00:49:01,761
♪ You'll be the first
who ever did ♪
944
00:49:09,247 --> 00:49:11,858
♪ Be the first who ever did ♪
945
00:49:13,294 --> 00:49:14,860
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.
946
00:49:14,861 --> 00:49:17,166
- I could eat. Yeah.
- Yeah?
947
00:49:17,167 --> 00:49:18,777
Wasn't pizza
a part of this deal?
948
00:49:18,778 --> 00:49:20,518
- Yeah, it was.
- Yeah?
949
00:49:20,519 --> 00:49:23,912
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.
950
00:49:23,913 --> 00:49:25,436
Holy shit, that was amazing.
951
00:49:26,655 --> 00:49:28,003
- It was, wasn't it?
- Yeah.
952
00:49:28,004 --> 00:49:29,092
Yeah.
953
00:49:30,442 --> 00:49:32,791
This place is really fancy.
954
00:49:32,792 --> 00:49:34,445
Well, it's charming,
955
00:49:34,446 --> 00:49:36,011
in an old New York kind of way.
956
00:49:36,012 --> 00:49:37,535
Yeah.
957
00:49:37,536 --> 00:49:39,058
I... I don't...
958
00:49:39,059 --> 00:49:40,668
I don't really
know what I should order.
959
00:49:40,669 --> 00:49:42,540
Well, how about we just get
one of everything?
960
00:49:42,541 --> 00:49:43,889
- Everything?
- Everything.
961
00:49:43,890 --> 00:49:46,414
- We can't do that.
- Yeah, we can.
962
00:49:49,678 --> 00:49:50,853
You like martinis?
963
00:49:51,593 --> 00:49:52,854
I guess. I don't know.
964
00:49:52,855 --> 00:49:54,726
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.
965
00:49:54,727 --> 00:49:55,944
To new adventures.
966
00:49:55,945 --> 00:49:57,077
Cheers.
967
00:50:02,256 --> 00:50:03,430
I mean, you're funny, you're...
968
00:50:03,431 --> 00:50:05,084
you're caring,
you're great with kids.
969
00:50:05,085 --> 00:50:07,173
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.
970
00:50:07,174 --> 00:50:09,610
You should be out there
living your best life.
971
00:50:09,611 --> 00:50:11,395
And have you ever thought
about what
972
00:50:11,396 --> 00:50:14,094
you want to do with your time
on this Earth?
973
00:50:15,225 --> 00:50:18,272
- I don't know. No, not really.
- Why not?
974
00:50:20,535 --> 00:50:21,709
What about you?
975
00:50:21,710 --> 00:50:23,145
Are you...
976
00:50:23,146 --> 00:50:25,844
living your best life doing...
977
00:50:25,845 --> 00:50:27,715
I don't even know what you do.
978
00:50:27,716 --> 00:50:29,326
I run a data processing company
979
00:50:29,327 --> 00:50:31,415
that my father left me.
980
00:50:31,416 --> 00:50:33,460
Basically, I get paid
a lot of money
981
00:50:33,461 --> 00:50:35,984
to do really boring shit.
982
00:50:35,985 --> 00:50:38,683
- Gotcha.
- I mean, all I've ever
really wanted to do
983
00:50:38,684 --> 00:50:41,164
was to be a husband
and a father, honestly.
984
00:50:41,861 --> 00:50:43,644
That's really sweet.
985
00:50:43,645 --> 00:50:45,734
What about you?
Do you want kids?
986
00:50:46,822 --> 00:50:47,910
Yeah.
987
00:50:48,563 --> 00:50:49,564
Someday.
988
00:50:50,870 --> 00:50:52,480
With the right person,
of course.
989
00:50:53,176 --> 00:50:54,829
I mean, I... I...
990
00:50:54,830 --> 00:50:56,875
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel
991
00:50:56,876 --> 00:50:59,225
- like I'm living my best life.
- But you're not?
992
00:50:59,226 --> 00:51:00,835
I love my wife.
993
00:51:00,836 --> 00:51:02,794
I really do.
994
00:51:02,795 --> 00:51:04,883
I just feel like
she's angry all the time,
995
00:51:04,884 --> 00:51:06,493
and I don't know why.
996
00:51:06,494 --> 00:51:08,931
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.
997
00:51:10,237 --> 00:51:13,108
If it makes you feel
any better, same.
998
00:51:13,109 --> 00:51:16,111
I mean, she used to be
so different. She was, uh...
999
00:51:16,112 --> 00:51:18,157
She was... loving,
1000
00:51:18,158 --> 00:51:20,203
and she was kind,
and she was generous.
1001
00:51:20,987 --> 00:51:22,683
She was affectionate.
1002
00:51:22,684 --> 00:51:25,294
I mean, all I want to do is
make her happy
1003
00:51:25,295 --> 00:51:27,209
and I genuinely don't know how.
1004
00:51:27,210 --> 00:51:28,777
Andrew, it's not you.
1005
00:51:30,344 --> 00:51:32,301
I should not have said that.
I'm sorry.
1006
00:51:32,302 --> 00:51:33,825
No, it's okay. I mean, I see
the way that she treats you,
1007
00:51:33,826 --> 00:51:35,393
and I hate it.
1008
00:51:37,264 --> 00:51:38,352
I hate it.
1009
00:51:40,136 --> 00:51:42,182
I feel like
I'm letting you down.
1010
00:51:42,835 --> 00:51:43,879
You're not.
1011
00:51:49,624 --> 00:51:51,626
Pretty sure there's
a dance floor in there.
1012
00:51:55,543 --> 00:51:57,718
- You want to go dancing?
- Should we hit it?
1013
00:51:59,199 --> 00:52:00,287
Yeah.
1014
00:52:01,680 --> 00:52:03,028
Let's dance.
1015
00:52:03,029 --> 00:52:07,686
♪ Will your eyes
return to mine? ♪
1016
00:52:09,731 --> 00:52:13,474
♪ Will our day start
to shine? ♪
1017
00:52:14,344 --> 00:52:16,476
♪ It was winter ♪
1018
00:52:16,477 --> 00:52:23,265
♪ Now let's move
right into spring ♪
1019
00:52:23,266 --> 00:52:26,748
♪ Let the birds sing ♪
1020
00:52:35,235 --> 00:52:38,368
I don't suppose you feel sober
enough to drive us home?
1021
00:52:39,500 --> 00:52:40,849
Not really, no.
1022
00:52:42,155 --> 00:52:43,417
I think we got a problem.
1023
00:52:47,334 --> 00:52:51,076
And you're all set.
1024
00:52:51,077 --> 00:52:53,034
They're not adjoining,
but they're on the same floor.
1025
00:52:53,035 --> 00:52:55,254
- Thanks.
- Mm.
1026
00:52:55,255 --> 00:52:56,429
Shit, my phone's dead.
1027
00:52:56,430 --> 00:52:57,518
Oh.
1028
00:52:58,780 --> 00:53:00,215
- Here you go.
- Thank you.
1029
00:53:00,216 --> 00:53:02,870
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.
1030
00:53:30,682 --> 00:53:32,248
I'll see you in the morning.
1031
00:53:34,337 --> 00:53:35,556
Good night.
1032
00:54:09,677 --> 00:54:12,374
Do not blow up your life.
1033
00:54:23,299 --> 00:54:24,604
Oh, shit.
1034
00:54:29,262 --> 00:54:30,741
Oh, no.
1035
00:54:30,742 --> 00:54:33,266
Hey.
1036
00:54:34,136 --> 00:54:35,442
What's wrong?
1037
00:54:40,142 --> 00:54:42,013
She doesn't mean it.
I'll talk to her.
1038
00:54:42,014 --> 00:54:44,406
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.
1039
00:54:44,407 --> 00:54:45,973
She wants to destroy my life,
1040
00:54:45,974 --> 00:54:47,366
and I don't know why.
1041
00:54:47,367 --> 00:54:50,021
No, she doesn't.
I will talk to her.
1042
00:54:50,022 --> 00:54:52,327
Andrew, I know you think
that I can do better,
1043
00:54:52,328 --> 00:54:54,373
but I need this job.
1044
00:54:54,374 --> 00:54:57,158
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.
1045
00:54:57,159 --> 00:55:00,901
Go back where?
1046
00:55:00,902 --> 00:55:02,468
You're not going
to lose your job.
1047
00:55:02,469 --> 00:55:04,210
Everything is going to be okay.
1048
00:55:05,341 --> 00:55:06,994
I promise you.
1049
00:55:06,995 --> 00:55:08,257
Okay?
1050
00:55:09,737 --> 00:55:12,217
Don't cry. It's okay.
1051
00:55:12,218 --> 00:55:13,435
It's gonna be okay.
1052
00:55:18,485 --> 00:55:20,878
♪ Fool me once
and it's "So what?" ♪
1053
00:55:20,879 --> 00:55:23,489
♪ Fool me twice
I'm a dumb fuck ♪
1054
00:55:23,490 --> 00:55:26,884
♪ Three times, you like
every damn boy I ever loved ♪
1055
00:55:26,885 --> 00:55:28,363
♪ Oh, no ♪
1056
00:55:28,364 --> 00:55:30,583
Take off my dress.
1057
00:55:30,584 --> 00:55:33,064
♪ You're telling me
that you're the exception ♪
1058
00:55:33,065 --> 00:55:35,153
♪ If you a good boy
with bad intentions ♪
1059
00:55:36,285 --> 00:55:38,939
♪ Tell me now ♪
1060
00:55:38,940 --> 00:55:41,202
♪ 'Cause it's kinda late ♪
1061
00:55:41,203 --> 00:55:43,770
♪ And I'm emotionally ♪
1062
00:55:43,771 --> 00:55:47,861
♪ Kinda twisted right around ♪
1063
00:55:47,862 --> 00:55:50,168
♪ And if I stay
another minute, babe ♪
1064
00:55:50,169 --> 00:55:52,910
♪ I'll say a thing
I never say ♪
1065
00:55:52,911 --> 00:55:56,565
♪ 'Cause something
'bout you breaks me down ♪
1066
00:55:56,566 --> 00:56:01,396
♪ I do not love you yet ♪
1067
00:56:01,397 --> 00:56:06,271
♪ But I'm 'bout
as close as I can get ♪
1068
00:56:06,272 --> 00:56:08,839
♪ Keep one last percent ♪
1069
00:56:08,840 --> 00:56:11,276
♪ Close to my chest ♪
1070
00:56:11,277 --> 00:56:16,368
♪ Just in case
you turn out bad as the rest ♪
1071
00:56:16,369 --> 00:56:21,155
♪ I will not be a fool ♪
1072
00:56:21,156 --> 00:56:26,160
♪ But for you, I might do
what dumb bitches do ♪
1073
00:56:26,161 --> 00:56:28,423
♪ Put on the dress say... ♪
1074
00:56:32,690 --> 00:56:35,387
♪ ...heart
from my place to your bed ♪
1075
00:56:35,388 --> 00:56:38,739
♪ I'm as bad as the rest ♪
1076
00:56:45,615 --> 00:56:51,360
♪ I'm as bad as the rest ♪
1077
00:57:03,285 --> 00:57:04,678
Nina's coming home early.
1078
00:57:06,158 --> 00:57:07,725
So we have to beat her home.
1079
00:57:09,727 --> 00:57:10,858
We should get going.
1080
00:57:11,598 --> 00:57:12,947
- Okay.
- Okay?
1081
00:57:15,036 --> 00:57:16,863
This is gonna sound
really cheesy,
1082
00:57:16,864 --> 00:57:20,128
but I didn't think anybody
could look so beautiful
in the morning.
1083
00:57:30,399 --> 00:57:31,792
Nina can't ever know.
1084
00:57:33,315 --> 00:57:35,926
And this can't
ever happen again.
1085
00:57:35,927 --> 00:57:37,885
I really wish
things were different.
1086
00:57:39,495 --> 00:57:41,759
I wish I would have
met you before.
1087
00:57:43,064 --> 00:57:44,109
Me too.
1088
00:57:44,805 --> 00:57:45,806
Are you okay?
1089
00:57:46,415 --> 00:57:47,590
Yeah.
1090
00:58:16,924 --> 00:58:18,273
Nina?
1091
00:58:23,539 --> 00:58:24,714
Nina!
1092
00:58:26,542 --> 00:58:29,893
I'm gonna go get changed.
1093
00:58:29,894 --> 00:58:32,548
I'll start making lunch
just in case she comes back.
1094
00:58:50,349 --> 00:58:52,133
Ah, fuck it.
1095
00:59:17,680 --> 00:59:18,725
Hello?
1096
00:59:21,467 --> 00:59:22,555
Anybody home?
1097
00:59:27,865 --> 00:59:29,040
Hi.
1098
00:59:29,910 --> 00:59:31,998
Welcome home.
1099
00:59:31,999 --> 00:59:34,741
- Thank you.
- Lunch is almost ready.
1100
00:59:35,263 --> 00:59:37,091
Oh, boy.
1101
00:59:37,787 --> 00:59:40,441
- Hi.
- Hey, sweetheart.
1102
00:59:40,442 --> 00:59:43,488
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain
1103
00:59:43,489 --> 00:59:45,969
in the upstairs guest bathroom.
It's a bit clogged.
1104
00:59:45,970 --> 00:59:47,579
I knew you would try to do that.
1105
00:59:47,580 --> 00:59:49,189
I said the plumber's coming
on Tuesday.
1106
00:59:49,190 --> 00:59:50,799
No, I know. I was just
feeling extra manly today.
1107
00:59:50,800 --> 00:59:52,976
- Okay.
- Yeah.
1108
00:59:52,977 --> 00:59:54,499
How was the trip? How's Cece?
1109
00:59:54,500 --> 00:59:55,980
She's good.
1110
00:59:57,416 --> 00:59:59,373
Listen.
1111
00:59:59,374 --> 01:00:00,941
I'm very sorry about last night.
1112
01:00:02,247 --> 01:00:03,856
It was a very long drive.
1113
01:00:03,857 --> 01:00:05,423
I was very tired.
1114
01:00:05,424 --> 01:00:07,468
I do not sleep well in hotels,
1115
01:00:07,469 --> 01:00:08,861
turns out.
1116
01:00:08,862 --> 01:00:11,385
And I should not be left alone
with my phone.
1117
01:00:11,386 --> 01:00:15,172
So, lesson learned.
It's a new day.
1118
01:00:15,173 --> 01:00:17,696
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.
1119
01:00:17,697 --> 01:00:19,698
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
1120
01:00:19,699 --> 01:00:21,613
Let's get some food in ya.
1121
01:00:21,614 --> 01:00:22,831
- Yeah.
- Yeah.
1122
01:00:22,832 --> 01:00:25,009
- Mm. Mm.
- Hi.
1123
01:00:26,053 --> 01:00:27,925
- This looks fantastic.
- Yes.
1124
01:00:32,016 --> 01:00:34,017
...you know? Hey, Millie.
1125
01:00:34,018 --> 01:00:36,585
- Mm-hmm.
- How was your night off?
1126
01:00:38,109 --> 01:00:40,762
Uh, my best friend Lexi took me
1127
01:00:40,763 --> 01:00:43,287
- to Peter Luger.
- Hmm.
1128
01:00:43,288 --> 01:00:45,245
Um, she had a gift certificate.
It was really nice.
1129
01:00:45,246 --> 01:00:46,986
We had a lot of sides.
1130
01:00:48,293 --> 01:00:50,250
But I don't really eat meat.
1131
01:00:50,251 --> 01:00:52,644
This looks incredible.
So, thank you.
1132
01:00:52,645 --> 01:00:56,213
I don't know why
but my quiches never turn out.
1133
01:00:56,214 --> 01:00:57,736
I've been meaning to ask you.
1134
01:00:57,737 --> 01:00:59,825
Did you learn how to cook
while you were in prison?
1135
01:01:02,916 --> 01:01:04,699
You know, she was in prison
for ten years
1136
01:01:04,700 --> 01:01:06,398
before she came to work with us.
1137
01:01:07,486 --> 01:01:08,835
Right?
1138
01:01:09,923 --> 01:01:11,055
I think it's brave,
1139
01:01:12,186 --> 01:01:15,884
making a new start
in a new town.
1140
01:01:15,885 --> 01:01:18,801
I'm glad that we could be
a part of your journey.
1141
01:01:24,764 --> 01:01:27,026
Oh.
1142
01:01:27,027 --> 01:01:29,507
We need a restock
of all of Cece's favorites
1143
01:01:29,508 --> 01:01:30,856
before she gets home.
1144
01:01:30,857 --> 01:01:32,902
You haven't really been
keeping up with that.
1145
01:01:33,686 --> 01:01:36,514
And could you... Sorry.
1146
01:01:36,515 --> 01:01:37,602
Could you use my car
1147
01:01:37,603 --> 01:01:38,951
for running errands from now on
1148
01:01:38,952 --> 01:01:40,300
until you can save up
to get something nicer?
1149
01:01:40,301 --> 01:01:42,346
I'm afraid yours is becoming
1150
01:01:42,347 --> 01:01:44,958
an unwelcome topic
of conversation. Here you go.
1151
01:01:46,177 --> 01:01:47,656
- You know what I mean?
- Yeah.
1152
01:01:48,440 --> 01:01:50,398
You okay?
1153
01:01:52,052 --> 01:01:53,358
Yeah.
1154
01:01:57,144 --> 01:01:58,971
I had it all wrong.
1155
01:01:58,972 --> 01:02:00,581
Nina was never
one of those women
1156
01:02:00,582 --> 01:02:01,887
just going with her gut.
1157
01:02:01,888 --> 01:02:03,062
She knew.
1158
01:02:03,063 --> 01:02:04,542
The whole fucking time,
1159
01:02:04,543 --> 01:02:06,805
she knew I needed this job
and couldn't leave,
1160
01:02:06,806 --> 01:02:09,590
no matter how shitty
she made my life.
1161
01:02:09,591 --> 01:02:11,767
What kind of bitch
does something like that?
1162
01:02:13,552 --> 01:02:15,380
Thanks, have a good day.
1163
01:02:17,860 --> 01:02:19,861
Hello, Millie.
1164
01:02:19,862 --> 01:02:22,516
- Hi.
- Is that the newest phone?
1165
01:02:22,517 --> 01:02:24,953
What do you think
of that camera? It's...
1166
01:02:24,954 --> 01:02:26,912
pretty great, right?
1167
01:02:26,913 --> 01:02:29,001
I wouldn't know.
I only use it for work.
1168
01:02:29,002 --> 01:02:31,439
Well, still, you're very
trusting.
1169
01:02:32,136 --> 01:02:33,571
What do you mean?
1170
01:02:33,572 --> 01:02:36,182
Pumpkin, most of the nannies
won't take the phone
1171
01:02:36,183 --> 01:02:38,141
'cause they don't want
every text,
1172
01:02:38,142 --> 01:02:40,708
every call,
every place you go tracked.
1173
01:02:40,709 --> 01:02:43,320
But, I mean,
you have nothing to hide, so...
1174
01:02:43,321 --> 01:02:44,365
good for you.
1175
01:02:45,845 --> 01:02:47,889
And that's when I realized
1176
01:02:47,890 --> 01:02:49,544
that Nina knew everything.
1177
01:02:56,986 --> 01:02:59,336
- Millie Calloway.
- Yeah?
1178
01:02:59,337 --> 01:03:01,033
Hands against the car, please.
1179
01:03:01,034 --> 01:03:02,469
What? Why?
1180
01:03:02,470 --> 01:03:04,036
I said,
"Hands against the car."
1181
01:03:04,037 --> 01:03:05,559
Ow! What did I do?
1182
01:03:05,560 --> 01:03:07,996
This car's been reported stolen.
1183
01:03:07,997 --> 01:03:09,085
What? No.
1184
01:03:09,086 --> 01:03:10,696
No, this is my boss's car.
1185
01:03:44,382 --> 01:03:45,773
Thank you.
1186
01:03:56,524 --> 01:03:57,743
I'm sorry.
1187
01:04:02,313 --> 01:04:06,054
I'm sorry I didn't tell you
the truth about prison.
1188
01:04:06,055 --> 01:04:08,709
I was in high school,
and it was a mistake. And...
1189
01:04:08,710 --> 01:04:10,885
You don't have
to explain anything.
1190
01:04:10,886 --> 01:04:12,627
The past is in the past.
1191
01:04:17,632 --> 01:04:19,156
Andrew, she knows.
1192
01:04:20,157 --> 01:04:21,158
I know.
1193
01:04:27,207 --> 01:04:28,382
Nina!
1194
01:04:29,122 --> 01:04:30,428
Nina, come down here.
1195
01:04:40,307 --> 01:04:42,135
What the hell kind
of stunt was that?
1196
01:04:46,618 --> 01:04:49,228
I know you took her to the city.
1197
01:04:49,229 --> 01:04:51,492
I know you used the hotel room.
1198
01:04:52,319 --> 01:04:53,406
And...
1199
01:04:53,407 --> 01:04:55,061
I know that you fucked her.
1200
01:04:58,760 --> 01:05:00,284
You're imagining things again.
1201
01:05:00,719 --> 01:05:01,850
Oh.
1202
01:05:03,548 --> 01:05:05,680
- Of course I am.
- Yeah.
1203
01:05:08,161 --> 01:05:09,944
I imagine
1204
01:05:09,945 --> 01:05:12,120
your parole officer is going
to be really interested
1205
01:05:12,121 --> 01:05:14,689
to know that you
no longer have a job
1206
01:05:15,777 --> 01:05:18,170
or...
...a place to live
1207
01:05:18,171 --> 01:05:20,346
and that you stole
thousands of dollars'
1208
01:05:20,347 --> 01:05:23,001
worth of my clothes
out of my closet.
1209
01:05:23,002 --> 01:05:26,483
You told me I could take them.
You said you didn't want them
anymore.
1210
01:05:26,484 --> 01:05:28,093
And off to prison you'll go...
1211
01:05:28,094 --> 01:05:29,400
Enough!
1212
01:05:30,314 --> 01:05:32,271
Nina, I don't know
1213
01:05:32,272 --> 01:05:33,752
who you are.
1214
01:05:35,406 --> 01:05:37,799
And, quite frankly,
your cruelty,
1215
01:05:39,540 --> 01:05:41,454
it makes me sick.
1216
01:05:41,455 --> 01:05:43,108
I'm sorry, Nina,
but I would like you...
1217
01:05:43,109 --> 01:05:44,762
I would like you to leave.
1218
01:05:49,811 --> 01:05:51,334
- What?
- I can't sit here
1219
01:05:51,335 --> 01:05:54,033
and watch you destroy
this poor girl's life.
1220
01:05:54,599 --> 01:05:55,687
I won't allow it.
1221
01:05:56,470 --> 01:05:57,992
Please leave my house.
1222
01:05:57,993 --> 01:05:59,343
Uh...
1223
01:06:00,387 --> 01:06:01,388
Our house.
1224
01:06:02,128 --> 01:06:03,911
It's my house.
1225
01:06:03,912 --> 01:06:05,478
This is our house.
1226
01:06:05,479 --> 01:06:06,828
My...
1227
01:06:07,481 --> 01:06:08,960
house.
1228
01:06:08,961 --> 01:06:10,005
You can't do that.
1229
01:06:10,528 --> 01:06:12,225
Now!
1230
01:06:17,665 --> 01:06:18,666
Please leave now.
1231
01:06:21,582 --> 01:06:23,715
Would you like help
packing your things?
1232
01:06:25,499 --> 01:06:26,500
Uh, what?
1233
01:06:31,026 --> 01:06:33,028
Would you like help
packing your things?
1234
01:06:40,384 --> 01:06:41,863
Fuck you.
1235
01:07:24,819 --> 01:07:26,255
Uh, how we doing?
1236
01:07:29,215 --> 01:07:31,738
I need you to know
that it's not your fault.
1237
01:07:31,739 --> 01:07:33,610
This was a long time coming.
1238
01:07:33,611 --> 01:07:36,308
- Okay?
- What about Cece?
1239
01:07:36,309 --> 01:07:39,180
Don't worry. I'm talking
to my lawyers tomorrow.
1240
01:07:39,181 --> 01:07:41,182
I'm gonna get her back here,
1241
01:07:41,183 --> 01:07:43,097
make sure she's safe.
1242
01:07:43,098 --> 01:07:46,927
I'll start looking
for a new job.
1243
01:07:46,928 --> 01:07:48,669
What are you talking about?
1244
01:07:49,670 --> 01:07:54,674
My parole comes with conditions.
1245
01:07:54,675 --> 01:07:57,634
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,
1246
01:07:57,635 --> 01:07:59,157
possibly ever.
1247
01:07:59,158 --> 01:08:01,682
And I really...
I want to help you out.
1248
01:08:03,075 --> 01:08:05,381
I want to help you out
any way I can.
1249
01:08:05,382 --> 01:08:07,122
I want you to stay here with me.
1250
01:08:08,123 --> 01:08:09,428
I want that too.
1251
01:08:11,039 --> 01:08:13,127
♪ It's so unnatural
way you got me wrapped up ♪
1252
01:08:13,128 --> 01:08:15,434
♪ Yeah, you got me hooked up
Yeah, you... ♪
1253
01:08:17,481 --> 01:08:20,526
♪ It's so magical what you do
with one touch ♪
1254
01:08:20,527 --> 01:08:22,398
♪ Yeah, you got me unstuck ♪
1255
01:08:22,399 --> 01:08:24,661
♪ Yeah, you got me
love-struck ♪
1256
01:08:24,662 --> 01:08:26,532
♪ Hi, hello ♪
1257
01:08:26,533 --> 01:08:30,188
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1258
01:08:30,189 --> 01:08:33,670
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1259
01:08:33,671 --> 01:08:37,064
♪ And now I'm telling everyone
I know ♪
1260
01:08:37,065 --> 01:08:39,633
Wow, that's
some A-plus oral hygiene.
1261
01:08:41,156 --> 01:08:43,115
"Beauty is power.
1262
01:08:43,855 --> 01:08:45,595
"A smile...
1263
01:08:45,596 --> 01:08:46,988
"is its sword."
1264
01:08:49,469 --> 01:08:51,122
That's my mom's favorite quote.
1265
01:08:51,123 --> 01:08:52,906
- Mmm.
- She is obsessed
1266
01:08:52,907 --> 01:08:54,126
with this smile.
1267
01:08:56,389 --> 01:08:58,129
- That's pretty cheesy.
- Yeah.
1268
01:08:58,130 --> 01:09:01,959
♪ Nothing will ever compare
to the way you do ♪
1269
01:09:01,960 --> 01:09:05,049
♪ If it's okay with you ♪
1270
01:09:05,050 --> 01:09:07,530
♪ I think I'm gonna love you
Gonna love you... ♪
1271
01:09:10,969 --> 01:09:12,578
♪ ...time ♪
1272
01:09:12,579 --> 01:09:14,929
♪ Time, time, and time ♪
1273
01:09:16,583 --> 01:09:19,629
♪ It's so dramatic
how you're all that I've got ♪
1274
01:09:19,630 --> 01:09:21,413
♪ How you love me non-stop ♪
1275
01:09:21,414 --> 01:09:23,720
♪ And your hair is so hot ♪
1276
01:09:23,721 --> 01:09:25,635
♪ Hi, hello ♪
1277
01:09:25,636 --> 01:09:29,290
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1278
01:09:29,291 --> 01:09:32,816
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1279
01:09:32,817 --> 01:09:35,383
♪ And now
I'm telling everyone I know ♪
1280
01:09:35,384 --> 01:09:38,474
♪ And it's looking
all right with me, so ♪
1281
01:09:38,475 --> 01:09:40,955
♪ If it's okay with you... ♪
1282
01:09:46,657 --> 01:09:48,614
What do you want?
1283
01:09:48,615 --> 01:09:50,747
Millie, are you okay?
1284
01:09:50,748 --> 01:09:52,097
Fuck.
1285
01:09:56,449 --> 01:09:58,755
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,
1286
01:09:58,756 --> 01:10:00,278
and then I saw
the creepy groundskeeper guy
1287
01:10:00,279 --> 01:10:02,149
just staring at me
through the window.
1288
01:10:02,150 --> 01:10:03,977
I've had enough of that asshole.
1289
01:10:03,978 --> 01:10:05,980
Hey! Hey!
1290
01:10:06,764 --> 01:10:07,765
Come here.
1291
01:10:09,201 --> 01:10:12,551
Get your shit
and get out of here. Okay?
1292
01:10:12,552 --> 01:10:13,901
We don't need you anymore.
1293
01:10:14,946 --> 01:10:16,208
You're fired.
1294
01:10:17,078 --> 01:10:18,123
Fired!
1295
01:10:19,603 --> 01:10:20,647
Got that?
1296
01:10:29,351 --> 01:10:32,049
Fuck that guy, right?
1297
01:10:32,050 --> 01:10:34,834
Never understood why Nina wanted
him around so much.
1298
01:10:34,835 --> 01:10:36,097
I could never stand him.
1299
01:10:38,186 --> 01:10:41,102
I'm sorry. It's your mom's
good china.
1300
01:10:43,191 --> 01:10:45,541
It's okay. Come here.
1301
01:10:45,542 --> 01:10:48,588
I don't want you to worry
about cleaning or cooking
1302
01:10:50,111 --> 01:10:51,677
or anything like that.
1303
01:10:51,678 --> 01:10:53,550
You could twist my arm.
1304
01:10:59,381 --> 01:11:00,818
Don't throw any of these out.
1305
01:11:01,514 --> 01:11:02,862
Okay?
1306
01:11:02,863 --> 01:11:03,950
Yeah.
1307
01:11:03,951 --> 01:11:06,083
I got a plate guy.
1308
01:11:06,084 --> 01:11:07,693
He's real good
at putting them back together.
1309
01:11:07,694 --> 01:11:09,087
I'm sorry.
1310
01:11:09,566 --> 01:11:10,697
It's okay.
1311
01:11:11,611 --> 01:11:12,786
You'll learn.
1312
01:12:32,170 --> 01:12:33,214
Welcome home.
1313
01:12:33,693 --> 01:12:35,216
- Hey.
- Hi.
1314
01:12:41,527 --> 01:12:43,093
The plates are still dirty.
1315
01:12:43,094 --> 01:12:45,225
I didn't want to cut myself
washing them.
1316
01:12:45,226 --> 01:12:47,793
- Oh. Mmm.
- Yeah.
1317
01:12:47,794 --> 01:12:49,882
- And I don't want that.
- Mm-mm.
1318
01:12:49,883 --> 01:12:50,970
Dinner smells really good.
1319
01:12:50,971 --> 01:12:52,580
- It does, doesn't it?
- Yeah.
1320
01:12:52,581 --> 01:12:54,147
What do you say we put a pin
in dinner for a little bit?
1321
01:12:54,148 --> 01:12:55,889
- Sure. Yeah.
- Yeah?
1322
01:13:01,460 --> 01:13:03,897
How do you feel about champagne?
1323
01:13:14,647 --> 01:13:16,561
In here, seriously?
1324
01:13:16,562 --> 01:13:19,696
Yeah. We'll be acrobatic.
1325
01:13:20,653 --> 01:13:22,089
Bubbles. Bubbles.
1326
01:13:24,701 --> 01:13:26,310
Okay.
1327
01:13:30,097 --> 01:13:31,272
Ready?
1328
01:13:43,502 --> 01:13:46,070
Cheers.
1329
01:13:53,599 --> 01:13:54,904
What do you think?
1330
01:13:56,515 --> 01:13:58,647
- You like it?
- It's really bubbly.
1331
01:14:43,954 --> 01:14:45,216
Andrew?
1332
01:14:59,883 --> 01:15:01,493
Andrew, I'm stuck.
1333
01:15:05,192 --> 01:15:07,020
Andrew, can you open the door?
1334
01:15:08,456 --> 01:15:11,110
Andrew, can you hear me?
Can you let me out?
1335
01:15:11,111 --> 01:15:13,244
I will.
1336
01:15:14,114 --> 01:15:15,245
Just not yet.
1337
01:15:15,246 --> 01:15:16,681
What... What do you mean?
1338
01:15:16,682 --> 01:15:19,379
What are you talking about,
Andrew? Let me out.
1339
01:15:19,380 --> 01:15:21,512
Andrew, come on.
Is this a game?
1340
01:15:21,513 --> 01:15:22,819
I wish it was.
1341
01:15:23,384 --> 01:15:25,429
What?
1342
01:15:25,430 --> 01:15:27,953
What are you talking about?
Andrew, open the door.
1343
01:15:29,434 --> 01:15:32,567
Andrew! Open the door, Andrew!
1344
01:15:34,091 --> 01:15:36,745
Andrew, let me out of here!
1345
01:15:37,834 --> 01:15:39,269
Let me out of here!
1346
01:15:57,810 --> 01:16:04,556
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.
1347
01:16:07,254 --> 01:16:09,081
Whoo!
1348
01:16:11,258 --> 01:16:14,652
♪ Since you been gone ♪
1349
01:16:14,653 --> 01:16:18,743
♪ I can breathe
for the first time ♪
1350
01:16:18,744 --> 01:16:22,573
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1351
01:16:22,574 --> 01:16:24,401
♪ Thanks to you
Thanks to you ♪
1352
01:16:24,402 --> 01:16:25,793
♪ Now I get ♪
1353
01:16:25,794 --> 01:16:29,667
♪ I get what I want ♪
1354
01:16:29,668 --> 01:16:33,105
♪ I can breathe
for the first time ♪
1355
01:16:33,106 --> 01:16:36,282
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1356
01:16:36,283 --> 01:16:39,373
Fuck you, Andrew!
1357
01:16:39,939 --> 01:16:41,635
Oh, fuck you.
1358
01:16:41,636 --> 01:16:42,941
♪ You should know ♪
1359
01:16:42,942 --> 01:16:47,816
♪ That I get
I get what I want ♪
1360
01:16:49,601 --> 01:16:52,168
♪ Since you been gone ♪
1361
01:16:52,169 --> 01:16:53,300
Dear Cece,
1362
01:16:54,258 --> 01:16:56,085
if you're reading this,
1363
01:16:56,086 --> 01:16:57,521
I'm either dead
1364
01:16:57,522 --> 01:16:59,176
or you just turned 18.
1365
01:17:00,655 --> 01:17:03,005
Either way, I needed you to know
1366
01:17:03,006 --> 01:17:05,965
that your mother was
a fucking idiot.
1367
01:17:07,227 --> 01:17:08,272
Full stop.
1368
01:17:11,536 --> 01:17:14,799
What do you expect from
a girl whose parents died
when she was eight
1369
01:17:14,800 --> 01:17:17,671
and spent the rest
of her childhood
in shitty foster homes?
1370
01:17:17,672 --> 01:17:19,064
I did not,
1371
01:17:19,065 --> 01:17:21,197
as Andrew likes to insinuate,
1372
01:17:21,198 --> 01:17:23,025
have anything to do
1373
01:17:23,026 --> 01:17:25,375
with that fire that killed them.
1374
01:17:25,376 --> 01:17:27,899
I love my parents more than
anything in the world,
1375
01:17:27,900 --> 01:17:29,292
and for a long time,
1376
01:17:29,293 --> 01:17:31,295
I wish I'd gone
right up with them.
1377
01:17:31,948 --> 01:17:33,644
But I didn't.
1378
01:17:33,645 --> 01:17:35,168
So I had to keep living.
1379
01:17:36,604 --> 01:17:38,388
Abandonment issues,
1380
01:17:38,389 --> 01:17:39,998
trust issues,
1381
01:17:39,999 --> 01:17:41,391
self-esteem issues.
1382
01:17:41,392 --> 01:17:43,306
I filled the whole bingo card.
1383
01:17:43,307 --> 01:17:46,004
I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck
1384
01:17:46,005 --> 01:17:47,527
that I survived my childhood,
1385
01:17:47,528 --> 01:17:49,703
but I eventually
scholarshipped my way
1386
01:17:49,704 --> 01:17:51,836
into law school.
1387
01:17:51,837 --> 01:17:54,404
And I almost made it
to the other side.
1388
01:17:54,405 --> 01:17:55,840
Almost.
1389
01:17:55,841 --> 01:17:58,538
But there was
that married professor
1390
01:17:58,539 --> 01:17:59,671
who knocked me up.
1391
01:18:01,586 --> 01:18:03,370
He didn't want anything
to do with us.
1392
01:18:05,590 --> 01:18:08,157
Sometimes I think about
that law degree I bailed on,
1393
01:18:08,158 --> 01:18:11,377
whether it would have made
a difference in the end.
1394
01:18:13,032 --> 01:18:14,119
Nina, get in here
1395
01:18:14,120 --> 01:18:15,816
with the Grady spreadsheets.
1396
01:18:15,817 --> 01:18:16,862
Coming.
1397
01:18:18,385 --> 01:18:20,082
Is there a way
I can get some of her money?
1398
01:18:20,083 --> 01:18:21,170
Well, you're asking yourself,
1399
01:18:21,171 --> 01:18:22,823
"Will this arbitration
ever end?"
1400
01:18:22,824 --> 01:18:23,911
- There they are.
- Hi.
1401
01:18:23,912 --> 01:18:26,002
Jesus Christ, Nina!
1402
01:18:27,220 --> 01:18:28,960
Go clean yourself up.
1403
01:18:28,961 --> 01:18:30,222
God.
1404
01:18:30,223 --> 01:18:31,964
Oh, sorry.
1405
01:18:33,052 --> 01:18:34,227
What the fuck?
1406
01:18:34,793 --> 01:18:36,707
Right?
1407
01:18:36,708 --> 01:18:38,535
It's amazing
what you'll trade away
1408
01:18:38,536 --> 01:18:40,624
for the sweet relief
of health insurance
1409
01:18:40,625 --> 01:18:41,756
and child care.
1410
01:18:43,280 --> 01:18:46,022
And it was that exact moment...
1411
01:18:48,067 --> 01:18:49,677
he came into my life.
1412
01:18:51,201 --> 01:18:53,245
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.
1413
01:18:53,246 --> 01:18:55,682
The guy can be a real asshole.
1414
01:18:55,683 --> 01:18:57,249
That's why he's my lawyer.
1415
01:18:57,250 --> 01:18:58,772
- Yeah.
- Are you okay?
1416
01:18:58,773 --> 01:19:01,210
Uh, no, I'm sorry.
Yeah, I'm okay.
1417
01:19:01,211 --> 01:19:03,342
I just feel really bad
about what happened,
1418
01:19:03,343 --> 01:19:04,996
and I'd love
to take you to lunch.
1419
01:19:04,997 --> 01:19:06,650
Oh, you don't have to do that.
1420
01:19:06,651 --> 01:19:07,782
I want to.
1421
01:19:08,827 --> 01:19:10,262
At the time,
1422
01:19:10,263 --> 01:19:12,960
I thought he was
so goddamn charming,
1423
01:19:12,961 --> 01:19:15,137
humble, handsome,
1424
01:19:15,138 --> 01:19:16,704
a million-dollar smile.
1425
01:19:19,229 --> 01:19:21,795
- Mmm.
- Um...
1426
01:19:21,796 --> 01:19:24,363
Hey, I was thinking maybe
we could go out sometime.
1427
01:19:24,364 --> 01:19:27,323
My mother loves children.
She could babysit.
1428
01:19:27,324 --> 01:19:29,978
Or, of course, your daughter
could come with us.
1429
01:19:31,371 --> 01:19:32,893
I would love that.
1430
01:19:32,894 --> 01:19:35,331
- Yeah?
- Yeah.
1431
01:19:35,332 --> 01:19:39,161
It took him six days
to get in my pants
1432
01:19:39,162 --> 01:19:40,858
and six weeks to propose.
1433
01:19:40,859 --> 01:19:42,077
Oh, my God.
1434
01:19:42,078 --> 01:19:43,165
Are you kidding me?
1435
01:19:43,166 --> 01:19:45,297
Andrew!
1436
01:19:45,298 --> 01:19:48,083
Honestly, I would have
said yes halfway through
that first fucking lunch.
1437
01:19:48,084 --> 01:19:51,043
How was I supposed to resist
a knight in shining armor?
1438
01:19:52,697 --> 01:19:55,220
The house should
have been a tip-off.
1439
01:19:55,221 --> 01:19:56,917
A storybook kingdom he built
1440
01:19:56,918 --> 01:19:59,790
for some mysterious fiancee
named Kathy,
1441
01:19:59,791 --> 01:20:01,357
who jilted him.
1442
01:20:01,358 --> 01:20:03,228
I should have asked
what happened to her,
1443
01:20:03,229 --> 01:20:04,360
but I didn't.
1444
01:20:04,361 --> 01:20:05,492
"Her loss," I thought.
1445
01:20:07,364 --> 01:20:09,234
Wow.
1446
01:20:09,235 --> 01:20:12,194
Something smells amazing!
What is that?
1447
01:20:12,195 --> 01:20:13,499
I think what you're smelling is
1448
01:20:13,500 --> 01:20:15,545
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,
1449
01:20:15,546 --> 01:20:16,763
and you're gonna be
my guinea pig.
1450
01:20:16,764 --> 01:20:19,288
Oh, I'd love to be.
1451
01:20:19,289 --> 01:20:20,550
I hate to break it to you,
sweetheart,
1452
01:20:20,551 --> 01:20:23,074
but your roots are
making a break for it.
1453
01:20:23,075 --> 01:20:25,990
Well, good news, I just made
a salon appointment with Mark,
1454
01:20:25,991 --> 01:20:27,470
and he's gonna beat them
back in today.
1455
01:20:27,471 --> 01:20:29,428
Mmm.
1456
01:20:29,429 --> 01:20:31,866
I love Mark for that.
1457
01:20:35,522 --> 01:20:37,088
Andy, hi.
I'm so sorry I'm late.
1458
01:20:37,089 --> 01:20:39,699
Oh, that's okay.
1459
01:20:39,700 --> 01:20:42,441
Stopped by
that Thai place you like.
1460
01:20:42,442 --> 01:20:43,703
Want me to make you a cocktail?
1461
01:20:43,704 --> 01:20:46,316
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.
1462
01:20:58,415 --> 01:20:59,502
Was someone a silly goose
1463
01:20:59,503 --> 01:21:00,764
and forget
to get their roots done?
1464
01:21:00,765 --> 01:21:03,027
Mmm. Mm. Mm.
1465
01:21:03,028 --> 01:21:04,420
I got caught
at the park with Cece
1466
01:21:04,421 --> 01:21:07,031
before I dropped her off
at Lena's. I'm sorry.
1467
01:21:07,032 --> 01:21:08,598
I'm gonna reschedule
1468
01:21:08,599 --> 01:21:10,165
and get this stuff on the table.
1469
01:21:10,166 --> 01:21:12,558
Hey, before you do that...
1470
01:21:12,559 --> 01:21:14,822
you think you can give me
a hand with something?
1471
01:21:18,217 --> 01:21:19,696
What?
1472
01:21:19,697 --> 01:21:22,089
I just have this last-minute
meeting with the board,
1473
01:21:22,090 --> 01:21:24,135
and there's these notes.
I cannot seem to find them.
1474
01:21:24,136 --> 01:21:26,050
I think they're upstairs
in the storage room.
1475
01:21:26,051 --> 01:21:27,138
- Right now?
- Yeah.
1476
01:21:27,139 --> 01:21:28,879
- Yeah.
- Can you give me a hand?
1477
01:21:28,880 --> 01:21:31,055
- You know it.
- Thank you.
1478
01:21:31,056 --> 01:21:32,404
Ah.
1479
01:21:32,405 --> 01:21:34,146
I'll go turn the light on.
1480
01:21:34,886 --> 01:21:36,278
I'll be right up.
1481
01:21:36,279 --> 01:21:37,758
Okay.
1482
01:22:04,524 --> 01:22:06,787
- Babe, there's no files in here.
- I know.
1483
01:22:07,397 --> 01:22:08,572
Babe.
1484
01:22:19,583 --> 01:22:20,845
Andy.
1485
01:22:21,672 --> 01:22:23,977
Andy?
1486
01:22:23,978 --> 01:22:25,414
I'm here.
1487
01:22:25,415 --> 01:22:27,503
Andy, it's locked.
1488
01:22:27,504 --> 01:22:29,548
I am very disappointed, Nina.
1489
01:22:29,549 --> 01:22:32,682
What the fuck
are you talking about?
1490
01:22:32,683 --> 01:22:36,773
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.
1491
01:22:38,776 --> 01:22:39,907
Um...
1492
01:22:41,039 --> 01:22:42,953
My hair?
1493
01:22:42,954 --> 01:22:44,607
Are you aware
of how embarrassing it is
1494
01:22:44,608 --> 01:22:47,610
to have your wife walking around
town with her roots showing?
1495
01:22:47,611 --> 01:22:50,221
I'm gonna make
another appointment,
1496
01:22:50,222 --> 01:22:51,483
I told ya.
1497
01:22:51,484 --> 01:22:54,094
I need you to be better.
1498
01:22:54,095 --> 01:22:56,140
For the both of us.
I really do.
1499
01:22:56,141 --> 01:23:00,100
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?
1500
01:23:00,101 --> 01:23:02,320
So you can let me out
of the room now, please.
1501
01:23:02,321 --> 01:23:03,669
I will.
1502
01:23:03,670 --> 01:23:05,932
Just not yet.
1503
01:23:05,933 --> 01:23:09,371
I need you to understand
that there are consequences
to your actions.
1504
01:23:09,372 --> 01:23:11,764
What are you
fucking talking about?
1505
01:23:11,765 --> 01:23:14,812
I have an envelope, which I will
be sliding under the door.
1506
01:23:17,815 --> 01:23:20,207
Now, listen
very carefully, please.
1507
01:23:20,208 --> 01:23:22,341
I need you to...
1508
01:23:22,907 --> 01:23:25,430
pluck 100 hairs
1509
01:23:25,431 --> 01:23:28,781
from your scalp
with the roots intact.
1510
01:23:28,782 --> 01:23:30,348
- Um, what?
- Nina,
1511
01:23:30,349 --> 01:23:32,481
I need to see those follicles.
1512
01:23:32,482 --> 01:23:34,047
Okay, babe, you got me.
1513
01:23:34,048 --> 01:23:36,007
That was good.
1514
01:23:37,443 --> 01:23:38,531
You got me.
1515
01:23:39,227 --> 01:23:40,619
Please let me out.
1516
01:23:40,620 --> 01:23:42,621
Once you've done that,
1517
01:23:42,622 --> 01:23:44,493
please put them back
in the envelope
1518
01:23:44,494 --> 01:23:45,885
and slide it under the door,
1519
01:23:45,886 --> 01:23:47,713
and then we can discuss
your freedom.
1520
01:23:47,714 --> 01:23:49,149
Andy!
1521
01:23:49,150 --> 01:23:50,413
This isn't funny!
1522
01:23:51,588 --> 01:23:54,154
Andy!
1523
01:23:54,155 --> 01:23:55,547
I'm not doing this anymore.
1524
01:23:55,548 --> 01:23:58,028
Please let me out
of the fucking room!
1525
01:23:58,029 --> 01:23:59,421
I'm so sorry.
1526
01:23:59,422 --> 01:24:02,424
Andy.
1527
01:24:02,425 --> 01:24:03,774
And I love you so much.
1528
01:24:04,340 --> 01:24:05,384
Babe?
1529
01:24:06,254 --> 01:24:07,472
Babe?
1530
01:24:08,909 --> 01:24:10,606
Andy?
1531
01:24:10,607 --> 01:24:12,564
Andy!
1532
01:24:12,565 --> 01:24:15,960
Cece! Andy! Please!
1533
01:24:16,526 --> 01:24:17,570
Fuck!
1534
01:24:21,008 --> 01:24:22,967
Who was this man I married?
1535
01:24:24,795 --> 01:24:26,362
What had I done
1536
01:24:27,145 --> 01:24:28,407
to deserve this?
1537
01:24:30,888 --> 01:24:32,932
No food.
1538
01:24:32,933 --> 01:24:35,805
Three tiny bottles of water.
1539
01:24:35,806 --> 01:24:39,939
The only bathroom was
a bucket in the closet.
1540
01:24:39,940 --> 01:24:42,551
I thought back to when it was
just me and you, Cece.
1541
01:24:42,552 --> 01:24:45,381
I had no idea
how good we had it.
1542
01:24:48,340 --> 01:24:51,387
Even if we were constantly
on the brink
of financial disaster.
1543
01:24:53,476 --> 01:24:55,391
Now what choice did I have
1544
01:24:56,261 --> 01:24:58,002
but to obey this fucker
1545
01:24:59,743 --> 01:25:01,353
if I ever wanted
to see you again?
1546
01:25:51,229 --> 01:25:52,448
Andrew,
1547
01:25:53,492 --> 01:25:56,276
I did everything
that you asked me to do.
1548
01:25:56,277 --> 01:25:57,974
Can you let me out, please?
1549
01:25:57,975 --> 01:26:00,933
One of the strands didn't
have a follicle,
1550
01:26:00,934 --> 01:26:02,457
so you have to start again.
1551
01:26:02,458 --> 01:26:04,110
What?
1552
01:26:04,111 --> 01:26:05,721
Andrew, Andrew, please.
1553
01:26:05,722 --> 01:26:07,680
Please be more careful
this time.
1554
01:26:09,900 --> 01:26:11,857
Andrew! Please!
1555
01:26:11,858 --> 01:26:13,817
Please!
Andrew, please!
1556
01:26:14,470 --> 01:26:16,080
Andrew!
1557
01:26:28,222 --> 01:26:30,921
Oh... fuck!
1558
01:26:49,156 --> 01:26:50,723
This was for your own good.
1559
01:26:52,420 --> 01:26:53,595
If you'd let me,
1560
01:26:53,596 --> 01:26:55,467
I can help you
become a better person.
1561
01:26:56,729 --> 01:26:57,861
Mmm.
1562
01:27:01,865 --> 01:27:03,431
Cece.
1563
01:27:04,824 --> 01:27:06,130
Cece!
1564
01:27:12,528 --> 01:27:15,966
Oh, baby, hi. Hi, come here.
Come here.
1565
01:28:08,018 --> 01:28:09,062
Oh.
1566
01:28:26,210 --> 01:28:27,298
Cece!
1567
01:28:29,387 --> 01:28:31,649
No!
1568
01:28:31,650 --> 01:28:33,652
Cece!
1569
01:28:49,625 --> 01:28:52,322
If I were the police,
maybe I would have
thought the same thing,
1570
01:28:52,323 --> 01:28:55,760
that I had drugged
and tried to drown my baby,
1571
01:28:55,761 --> 01:28:57,588
that I had swallowed
a bottle of pills
1572
01:28:57,589 --> 01:28:59,590
and tried to off myself, too.
1573
01:29:06,990 --> 01:29:12,603
No one would
believe my husband was
a cruel, sadistic monster.
1574
01:29:12,604 --> 01:29:15,258
How could a man that handsome,
that successful,
1575
01:29:15,259 --> 01:29:18,654
that well-loved
be anything but a saint?
1576
01:29:20,568 --> 01:29:25,050
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1577
01:29:25,051 --> 01:29:27,967
When you're having delusions,
they can feel very real,
1578
01:29:28,620 --> 01:29:30,665
even when they're not.
1579
01:29:30,666 --> 01:29:34,364
While they pumped me
full of antipsychotics,
antidepressants,
1580
01:29:34,365 --> 01:29:36,410
all I could think about was you.
1581
01:29:38,761 --> 01:29:40,457
After nine months,
1582
01:29:40,458 --> 01:29:42,502
I realized the only way
to get back to you
1583
01:29:42,503 --> 01:29:44,417
was to admit...
1584
01:29:44,418 --> 01:29:47,203
what I'd done.
So, I fell on my knees,
1585
01:29:47,204 --> 01:29:51,033
confessed everything
and begged for my freedom.
1586
01:29:51,034 --> 01:29:53,079
We're gonna be so happy, Nina.
1587
01:29:54,080 --> 01:29:56,039
As long as you follow the rules.
1588
01:30:35,469 --> 01:30:37,340
But by that time,
1589
01:30:37,341 --> 01:30:40,169
I understood I'd never be free.
1590
01:30:40,170 --> 01:30:41,953
No matter
how hard I tried to prove
1591
01:30:41,954 --> 01:30:44,216
I was the happiest,
most perfect wife...
1592
01:30:44,217 --> 01:30:46,436
...in the entire world,
1593
01:30:46,437 --> 01:30:47,829
Andrew had convinced
1594
01:30:47,830 --> 01:30:52,137
all those adoring
shit-for-brain vipers
1595
01:30:52,138 --> 01:30:53,486
that I was crazy,
1596
01:30:53,487 --> 01:30:56,098
dangerous, unfit
to raise my own daughter.
1597
01:30:56,099 --> 01:30:58,840
And he was crowned
Husband of the Year
1598
01:30:58,841 --> 01:31:01,234
for sticking
by his unhinged wife.
1599
01:31:02,583 --> 01:31:04,802
Of course,
he wanted his own baby.
1600
01:31:04,803 --> 01:31:06,499
But there was no way
1601
01:31:06,500 --> 01:31:08,284
I was gonna let him plant
1602
01:31:08,285 --> 01:31:10,677
his evil seed in me.
1603
01:31:10,678 --> 01:31:13,028
I snuck away to the city,
got an IUD,
1604
01:31:13,029 --> 01:31:16,292
the same doctor I eventually
blackmailed to lie
1605
01:31:16,293 --> 01:31:20,383
and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1606
01:31:20,384 --> 01:31:22,907
Anything was an excuse
to lock me up.
1607
01:31:22,908 --> 01:31:24,474
Leaving the lights on,
1608
01:31:24,475 --> 01:31:26,781
when you spilled your juice
at the breakfast table.
1609
01:31:26,782 --> 01:31:28,608
And any time I fought back,
1610
01:31:28,609 --> 01:31:33,788
he made sure to remind me
that he held all the cards.
1611
01:31:33,789 --> 01:31:36,834
Enzo was my only connection
to the outside world,
1612
01:31:36,835 --> 01:31:39,054
the only one who believed me.
1613
01:31:39,055 --> 01:31:41,056
He tried to help us escape.
1614
01:31:41,057 --> 01:31:42,622
He got us fake passports,
1615
01:31:42,623 --> 01:31:44,537
but Andrew found them
in my drawer
1616
01:31:44,538 --> 01:31:46,845
and back to the institution
I went.
1617
01:31:48,368 --> 01:31:49,891
Every asset was in his name.
1618
01:31:49,892 --> 01:31:52,632
I had no money, no credit,
no family, no friends.
1619
01:31:52,633 --> 01:31:54,504
I was
a psych ward frequent flier
1620
01:31:54,505 --> 01:31:56,420
with zero chance at custody.
1621
01:31:57,421 --> 01:31:58,856
If I tried to run,
1622
01:31:58,857 --> 01:32:01,728
Andrew would hunt me down
and drag us back,
1623
01:32:01,729 --> 01:32:03,861
and everyone would
call him a hero.
1624
01:32:03,862 --> 01:32:05,645
I was trapped.
1625
01:32:05,646 --> 01:32:07,169
There was no chance in hell
1626
01:32:07,170 --> 01:32:09,606
he would ever let me leave
the marriage alive.
1627
01:32:09,607 --> 01:32:11,434
And if I died,
1628
01:32:11,435 --> 01:32:12,740
what would become of you?
1629
01:32:13,350 --> 01:32:15,438
What had I done
1630
01:32:15,439 --> 01:32:17,179
bringing this man
1631
01:32:17,180 --> 01:32:18,703
into your life?
1632
01:32:19,878 --> 01:32:21,487
And then it dawned on me.
1633
01:32:21,488 --> 01:32:23,534
Andrew did have a weakness,
1634
01:32:24,230 --> 01:32:26,145
his need to be adored.
1635
01:32:29,670 --> 01:32:31,977
So I started making a plan.
1636
01:32:34,937 --> 01:32:37,026
- You went away again.
- I know.
1637
01:32:37,591 --> 01:32:39,766
And now I'm back.
1638
01:32:39,767 --> 01:32:41,726
Andrew found the passports.
1639
01:32:44,033 --> 01:32:47,731
Look, I know a guy
who could help.
1640
01:32:47,732 --> 01:32:50,213
I think that would only
make things worse for me.
1641
01:32:50,778 --> 01:32:52,170
I could help you.
1642
01:32:52,171 --> 01:32:54,216
You need to stay
out of this, Enzo.
1643
01:32:54,217 --> 01:32:56,305
Listen to me carefully.
1644
01:32:56,306 --> 01:32:59,569
All right? I lost a sister
to a man like Andrew,
1645
01:32:59,570 --> 01:33:02,267
and I will not let
this happen again.
1646
01:33:02,268 --> 01:33:05,009
So now you go,
you pack your bag,
1647
01:33:05,010 --> 01:33:07,316
you take Cece,
and you leave right now.
1648
01:33:07,317 --> 01:33:09,145
I will take care of Andrew.
1649
01:33:09,623 --> 01:33:10,755
No,
1650
01:33:11,408 --> 01:33:12,888
Andrew's gonna leave me.
1651
01:33:14,933 --> 01:33:15,934
How?
1652
01:33:20,330 --> 01:33:22,287
Millie was
exactly Andrew's type.
1653
01:33:22,288 --> 01:33:25,508
Pretty, smart, blonde,
1654
01:33:25,509 --> 01:33:29,904
all alone in the world,
someone he'd want to save.
1655
01:33:29,905 --> 01:33:33,255
Disowned by her parents,
fired from her last job,
1656
01:33:33,256 --> 01:33:35,997
broke, no friends,
living in her car,
1657
01:33:35,998 --> 01:33:37,563
and the crown jewel,
1658
01:33:37,564 --> 01:33:39,043
out on parole
1659
01:33:39,044 --> 01:33:42,307
after serving ten years
of a 15 year sentence.
1660
01:33:42,308 --> 01:33:45,006
And not for drugs
or drunk driving
1661
01:33:45,007 --> 01:33:46,356
or some other teen bullshit.
1662
01:33:47,574 --> 01:33:50,446
She was in prison for murder.
1663
01:33:50,447 --> 01:33:53,276
My plan was to hire
a pretty girl to replace me.
1664
01:33:54,712 --> 01:33:57,409
But once I met Millie,
1665
01:33:57,410 --> 01:33:59,369
I came up with a better plan.
1666
01:34:06,419 --> 01:34:08,420
Enzo begged me
to find another way,
1667
01:34:08,421 --> 01:34:10,857
to leave Millie
out of all this, but...
1668
01:34:10,858 --> 01:34:14,252
I knew it was the only way
I could truly be free
from Andrew.
1669
01:34:14,253 --> 01:34:16,907
I made him promise
not to interfere.
1670
01:34:16,908 --> 01:34:18,954
It was her
or it was Cece and me.
1671
01:34:19,693 --> 01:34:21,259
He reluctantly agreed,
1672
01:34:21,260 --> 01:34:23,610
but he said he would stay
to keep an eye on her.
1673
01:34:25,612 --> 01:34:27,700
Part of me hopes
you'll never read this.
1674
01:34:27,701 --> 01:34:29,311
But if you do,
1675
01:34:29,312 --> 01:34:31,661
I'm glad you know
the whole story now.
1676
01:34:31,662 --> 01:34:35,360
I just needed you to know
I wasn't a bad person.
1677
01:34:35,361 --> 01:34:38,624
Hiring Millie was the only way
I could keep you safe
1678
01:34:38,625 --> 01:34:39,930
and set us both free,
1679
01:34:39,931 --> 01:34:41,584
if we get lucky enough
1680
01:34:41,585 --> 01:34:44,282
to make it all the way to free.
1681
01:34:44,283 --> 01:34:47,720
And I figured if anyone could
take care of this situation,
1682
01:34:47,721 --> 01:34:49,244
it was her.
1683
01:35:01,039 --> 01:35:02,866
- Millie.
- Ah!
1684
01:35:02,867 --> 01:35:04,129
Millie, please stop.
1685
01:35:04,608 --> 01:35:05,696
Please?
1686
01:35:08,133 --> 01:35:09,307
Open the door.
1687
01:35:09,308 --> 01:35:11,092
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1688
01:35:11,093 --> 01:35:12,355
I will.
1689
01:35:13,182 --> 01:35:14,226
Just not yet.
1690
01:35:15,401 --> 01:35:17,750
Andrew, what the fuck
do you want?
1691
01:35:17,751 --> 01:35:19,318
It's irreplaceable, Millie.
1692
01:35:19,927 --> 01:35:21,624
What?
1693
01:35:21,625 --> 01:35:23,756
My grandmother,
she brought this china
1694
01:35:23,757 --> 01:35:24,976
all the way from London.
1695
01:35:25,498 --> 01:35:27,543
And my mother,
1696
01:35:27,544 --> 01:35:30,676
she served every single
holiday meal on it
1697
01:35:30,677 --> 01:35:32,853
with not so much
as a single chip.
1698
01:35:33,680 --> 01:35:36,857
And then you drop it.
1699
01:35:37,728 --> 01:35:39,425
Like a careless child,
1700
01:35:39,904 --> 01:35:41,253
you drop it.
1701
01:35:41,906 --> 01:35:43,602
And on top of that,
1702
01:35:43,603 --> 01:35:45,909
you don't even clean it.
1703
01:35:45,910 --> 01:35:48,564
It was an accident, Andrew.
1704
01:35:48,565 --> 01:35:51,002
Family heirlooms are
a privilege, Millie.
1705
01:35:52,482 --> 01:35:55,136
And now one of mine
is in 21 pieces,
1706
01:35:55,137 --> 01:35:58,878
and you didn't even clean it.
1707
01:35:58,879 --> 01:36:00,489
Let me out,
1708
01:36:00,490 --> 01:36:02,273
you're a fucking psychopath!
1709
01:36:02,274 --> 01:36:04,884
I will let you out,
But first, you need to atone.
1710
01:36:04,885 --> 01:36:06,495
So what you're gonna do...
1711
01:36:06,496 --> 01:36:08,627
...is you're gonna take this
piece right here in my hand,
1712
01:36:08,628 --> 01:36:11,239
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,
1713
01:36:11,240 --> 01:36:13,416
one for every piece
that you fucking broke.
1714
01:36:19,944 --> 01:36:21,162
Once you've done that,
1715
01:36:21,163 --> 01:36:23,164
we can discuss your freedom.
1716
01:36:23,165 --> 01:36:24,730
If...
1717
01:36:24,731 --> 01:36:26,036
you don't do it properly,
1718
01:36:26,037 --> 01:36:28,082
you are just going
to have to do it again.
1719
01:36:28,083 --> 01:36:30,301
So I suggest you do it right
the first time.
1720
01:36:30,302 --> 01:36:32,434
In your fucking dreams.
1721
01:36:32,435 --> 01:36:36,568
And I need these to be
long and deep cuts.
1722
01:36:36,569 --> 01:36:39,789
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1723
01:36:39,790 --> 01:36:41,183
I'll be watching.
1724
01:36:46,275 --> 01:36:47,406
Andrew?
1725
01:36:51,323 --> 01:36:53,151
Andrew!
1726
01:36:55,893 --> 01:36:57,937
Andrew!
1727
01:36:59,375 --> 01:37:00,984
Andrew!
1728
01:37:03,640 --> 01:37:04,857
It's pretty clear now
1729
01:37:04,858 --> 01:37:06,207
that Nina knew
everything about me
1730
01:37:06,208 --> 01:37:07,992
from the moment
I walked through her door.
1731
01:37:09,602 --> 01:37:11,168
It's funny.
1732
01:37:11,169 --> 01:37:13,954
The boy I went to prison for
was a lot like Andrew.
1733
01:37:14,607 --> 01:37:16,304
Stupid rich,
1734
01:37:16,305 --> 01:37:17,609
good looking,
1735
01:37:17,610 --> 01:37:19,351
adored by everyone.
1736
01:37:19,873 --> 01:37:21,005
A saint.
1737
01:37:33,452 --> 01:37:35,192
Help.
1738
01:37:42,548 --> 01:37:43,809
I didn't mean to kill him...
1739
01:37:43,810 --> 01:37:46,421
...but I'm not sorry I did.
1740
01:37:46,422 --> 01:37:48,380
Millie, what did you do?
1741
01:37:49,686 --> 01:37:51,600
Oh, my God, what did you do?
1742
01:37:51,601 --> 01:37:53,167
I was trying to do a good thing,
1743
01:37:53,168 --> 01:37:54,864
but my roommate
denied everything.
1744
01:37:54,865 --> 01:37:56,300
I don't know why.
1745
01:37:56,301 --> 01:37:57,562
Everyone believed the rich kids,
1746
01:37:57,563 --> 01:37:59,521
not the scholarship
charity case.
1747
01:37:59,522 --> 01:38:00,784
Even my parents.
1748
01:38:02,046 --> 01:38:04,526
The only option was
to take a plea deal.
1749
01:38:04,527 --> 01:38:05,875
Manslaughter,
1750
01:38:05,876 --> 01:38:07,311
fifteen years.
1751
01:38:09,358 --> 01:38:11,620
I made parole after ten.
1752
01:38:11,621 --> 01:38:15,145
It wasn't a smooth transition
into the real world.
1753
01:38:15,146 --> 01:38:17,192
I guess I don't handle
creeps very well.
1754
01:38:19,585 --> 01:38:21,717
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.
1755
01:38:21,718 --> 01:38:24,068
Nina was looking
for an escape hatch.
1756
01:38:24,634 --> 01:38:25,678
I was it.
1757
01:38:26,723 --> 01:38:28,028
Good for her, I guess.
1758
01:38:29,291 --> 01:38:31,118
Now I'm the butterfly
in the box.
1759
01:38:33,469 --> 01:38:35,427
All those years I persisted,
1760
01:38:36,080 --> 01:38:37,820
I survived,
1761
01:38:37,821 --> 01:38:38,865
I fought back.
1762
01:38:39,997 --> 01:38:41,650
But in the end,
1763
01:38:41,651 --> 01:38:43,827
there's only one way out
for girls like me.
1764
01:38:45,350 --> 01:38:47,613
Surrender and hope for the best.
1765
01:39:25,564 --> 01:39:27,435
Andrew, I did it!
1766
01:39:27,436 --> 01:39:29,568
Andrew, you can let me out now!
1767
01:39:46,977 --> 01:39:48,021
I had two days left.
1768
01:39:49,849 --> 01:39:50,894
I know,
1769
01:39:51,503 --> 01:39:52,504
but we have to go.
1770
01:39:54,724 --> 01:39:56,028
Where?
1771
01:39:56,029 --> 01:39:58,553
We are gonna find
somewhere new to live.
1772
01:39:58,554 --> 01:39:59,816
Just the two of us.
1773
01:40:03,385 --> 01:40:04,777
We're free.
1774
01:40:10,522 --> 01:40:11,741
What?
1775
01:40:13,482 --> 01:40:14,831
What?
1776
01:40:15,571 --> 01:40:16,920
What about Millie?
1777
01:40:18,748 --> 01:40:21,316
Millie's... gonna
stay with Daddy.
1778
01:40:23,970 --> 01:40:26,146
I think we should
take her with us.
1779
01:40:30,455 --> 01:40:32,022
Millie can take care of herself.
1780
01:41:11,496 --> 01:41:13,237
Good morning, sleepyhead.
1781
01:41:14,804 --> 01:41:15,935
How are you?
1782
01:41:16,588 --> 01:41:17,589
I'm okay.
1783
01:41:20,244 --> 01:41:22,115
I really do want
a life with you.
1784
01:41:23,769 --> 01:41:24,857
I really do.
1785
01:41:27,077 --> 01:41:28,469
You just need to learn
1786
01:41:28,470 --> 01:41:30,471
that there's consequences
1787
01:41:30,472 --> 01:41:31,777
to your actions.
1788
01:41:44,442 --> 01:41:46,400
Think about it.
1789
01:41:46,401 --> 01:41:49,403
You'll have everything
you've ever wanted.
1790
01:41:49,404 --> 01:41:52,624
An education,
financial stability,
1791
01:41:54,060 --> 01:41:55,279
a beautiful home,
1792
01:41:56,628 --> 01:41:57,629
a family.
1793
01:41:59,065 --> 01:42:00,415
Isn't that what you want?
1794
01:42:03,853 --> 01:42:05,768
I do want those things.
1795
01:42:08,248 --> 01:42:09,293
So do I.
1796
01:42:13,210 --> 01:42:14,776
Just not with you, asshole.
1797
01:42:17,301 --> 01:42:19,390
God! God damn!
1798
01:42:23,699 --> 01:42:26,048
Millie, come here!
1799
01:42:30,357 --> 01:42:32,402
No, Millie. No!
1800
01:42:32,403 --> 01:42:35,058
Millie! Fuck! Millie!
1801
01:42:35,667 --> 01:42:36,972
Come on!
1802
01:42:36,973 --> 01:42:39,148
Open the fucking door! Now!
1803
01:42:39,149 --> 01:42:42,107
I am going to call the cops
1804
01:42:42,108 --> 01:42:44,893
and you're gonna rot
in fucking prison.
1805
01:42:44,894 --> 01:42:46,635
Open the fucking door!
1806
01:42:51,030 --> 01:42:52,162
Fuck!
1807
01:42:53,816 --> 01:42:54,991
Let me out!
1808
01:42:56,993 --> 01:42:58,647
I need a fucking sandwich.
1809
01:42:59,212 --> 01:43:00,387
Open the door!
1810
01:43:04,566 --> 01:43:07,177
Let me the fuck out!
1811
01:43:08,221 --> 01:43:09,918
Fuck!
1812
01:43:14,140 --> 01:43:20,015
♪ I feel so bad
I got a worried mind ♪
1813
01:43:20,016 --> 01:43:25,020
♪ I'm so lonesome
all the time ♪
1814
01:43:25,021 --> 01:43:31,331
♪ Since I left my baby behind
On Blue Bayou ♪
1815
01:43:35,161 --> 01:43:40,644
♪ Saving nickels
saving dimes ♪
1816
01:43:40,645 --> 01:43:45,257
♪ Working till
the sun don't shine ♪
1817
01:43:45,258 --> 01:43:49,131
♪ Looking forward
to happier times ♪
1818
01:43:49,132 --> 01:43:51,699
♪ On Blue Bayou ♪
1819
01:43:53,876 --> 01:43:57,313
♪ I'm going back someday ♪
1820
01:43:57,314 --> 01:44:02,232
♪ Come what may
to Blue Bayou ♪
1821
01:44:04,234 --> 01:44:09,325
♪ Where the folks are fine
and the world is mine ♪
1822
01:44:09,326 --> 01:44:14,286
♪ On Blue Bayou ♪
1823
01:44:14,287 --> 01:44:19,553
♪ Where those fishing boats
with their sails afloat ♪
1824
01:44:19,554 --> 01:44:24,427
♪ If I could only see ♪
1825
01:44:24,428 --> 01:44:27,343
♪ That familiar sunrise ♪
1826
01:44:27,344 --> 01:44:29,650
♪ Through sleepy eyes ♪
1827
01:44:29,651 --> 01:44:32,175
♪ How happy I'd be ♪
1828
01:44:35,831 --> 01:44:39,443
♪ Gonna see my baby again ♪
1829
01:44:42,794 --> 01:44:43,795
Millie?
1830
01:44:52,630 --> 01:44:53,891
Millie.
1831
01:44:55,372 --> 01:44:56,591
Millie, are you there?
1832
01:44:57,200 --> 01:44:58,244
I'm here.
1833
01:44:59,681 --> 01:45:01,856
I'm so sorry, Millie.
1834
01:45:01,857 --> 01:45:03,249
I really fucked up.
1835
01:45:07,297 --> 01:45:08,951
I did a really terrible thing.
1836
01:45:13,520 --> 01:45:16,001
I just have such
a bad temper sometimes.
1837
01:45:16,785 --> 01:45:18,047
But I want to be better.
1838
01:45:19,962 --> 01:45:21,527
I know I can be better.
1839
01:45:21,528 --> 01:45:23,442
I want you to help me be better.
1840
01:45:23,443 --> 01:45:24,879
I need somebody to help me.
1841
01:45:24,880 --> 01:45:28,143
Can you open this door, please?
1842
01:45:28,144 --> 01:45:30,536
I'm so thirsty. Can you please
open the door
1843
01:45:30,537 --> 01:45:32,451
so I can get some water?
1844
01:45:32,452 --> 01:45:33,584
I will.
1845
01:45:34,803 --> 01:45:35,804
You will?
1846
01:45:36,935 --> 01:45:38,241
Yeah.
1847
01:45:40,243 --> 01:45:41,723
Just not yet.
1848
01:45:45,901 --> 01:45:47,903
I want you to do
something for me first.
1849
01:45:51,863 --> 01:45:53,430
What do you need me to do?
1850
01:46:06,661 --> 01:46:08,706
I need you to pull out
your front tooth.
1851
01:46:11,404 --> 01:46:12,970
What?
1852
01:46:12,971 --> 01:46:15,407
I think it would be good
for you to be without that smile
1853
01:46:15,408 --> 01:46:17,671
that makes all the bitches
in the neighborhood
1854
01:46:17,672 --> 01:46:21,980
just fall under
your fucking toxic spell,
1855
01:46:23,808 --> 01:46:25,504
to be without that smile
1856
01:46:25,505 --> 01:46:27,682
that your mother loves so much.
1857
01:46:31,816 --> 01:46:33,817
Millie, I'm not doing that.
1858
01:46:33,818 --> 01:46:35,123
I thought you said
you wanted my help,
1859
01:46:35,124 --> 01:46:36,298
and I was here
offering it to you,
1860
01:46:36,299 --> 01:46:39,083
but if you don't want it,
I'll go.
1861
01:46:39,084 --> 01:46:40,781
You're out of your fucking mind.
1862
01:46:40,782 --> 01:46:44,001
I'm not pulling my tooth out.
1863
01:46:44,002 --> 01:46:46,612
You know, Andrew, I've been
kind of locked up in a room
1864
01:46:46,613 --> 01:46:49,355
and the idea of consequences...
1865
01:46:51,009 --> 01:46:52,749
has been on my mind.
1866
01:46:52,750 --> 01:46:54,534
Millie, let me the fuck out!
1867
01:46:56,145 --> 01:46:57,189
Okay.
1868
01:46:58,451 --> 01:47:01,585
What if I sweeten the pot?
1869
01:47:03,152 --> 01:47:04,457
You know, the teapot.
1870
01:47:07,330 --> 01:47:08,939
What are you doing?
1871
01:47:10,855 --> 01:47:14,553
Mother Winchester's
heirloom dishes are
1872
01:47:14,554 --> 01:47:16,992
really, really fucking nice.
1873
01:47:19,211 --> 01:47:20,385
Millie, stop it!
1874
01:47:20,386 --> 01:47:22,170
Millie, stop.
1875
01:47:22,171 --> 01:47:25,173
These cups, they're like
little doll cups, Andrew!
1876
01:47:25,174 --> 01:47:26,522
Millie, stop it right now!
1877
01:47:26,523 --> 01:47:28,350
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!
1878
01:47:28,351 --> 01:47:30,091
Millie! Stop it!
1879
01:47:30,092 --> 01:47:33,225
Cece would've loved
to drink juice out of these.
1880
01:47:35,184 --> 01:47:36,619
Millie, please, stop it.
1881
01:47:36,620 --> 01:47:38,839
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?
1882
01:47:38,840 --> 01:47:40,492
I fucking love gravy.
1883
01:47:40,493 --> 01:47:42,103
I had no idea they made these.
1884
01:47:42,104 --> 01:47:44,496
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!
1885
01:47:44,497 --> 01:47:45,759
Huh.
1886
01:47:45,760 --> 01:47:48,022
Please, stop! Stop!
Millie, please!
1887
01:47:48,023 --> 01:47:49,894
Little plates, just breaking.
1888
01:47:51,330 --> 01:47:53,810
Stop it right
the fuck now, Millie!
1889
01:47:53,811 --> 01:47:55,769
Millie, what do you want?
I'll give you anything.
1890
01:47:55,770 --> 01:47:57,945
You want fucking money?
I'll give you money!
1891
01:47:57,946 --> 01:48:00,425
I hope your plate guy's
really fucking good.
1892
01:48:00,426 --> 01:48:02,776
What the fuck do you want?
1893
01:48:02,777 --> 01:48:05,604
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1894
01:48:05,605 --> 01:48:07,869
But what I want you
to do, Andrew,
1895
01:48:08,870 --> 01:48:11,786
is pull out your fucking tooth.
1896
01:48:14,223 --> 01:48:15,702
I'm gonna fucking kill you.
1897
01:48:18,662 --> 01:48:20,533
Not if I kill you first.
1898
01:48:21,883 --> 01:48:23,318
Fuck you.
1899
01:48:23,319 --> 01:48:27,279
So Nina didn't tell you
why I was in prison, huh?
1900
01:48:29,586 --> 01:48:31,544
I was imprisoned for murder.
1901
01:48:35,548 --> 01:48:39,203
What are you doing? Millie?
1902
01:48:39,204 --> 01:48:41,337
Millie, what are
you doing? Millie!
1903
01:48:41,903 --> 01:48:43,121
Millie.
1904
01:48:45,820 --> 01:48:46,995
Millie?
1905
01:48:50,912 --> 01:48:52,826
Okay, okay, okay,
Millie, Millie, stop.
1906
01:48:52,827 --> 01:48:55,480
Stop, stop, stop! Stop! Stop!
1907
01:48:55,481 --> 01:48:57,570
Okay, okay. Okay.
I'll do it. I'll do it.
1908
01:49:00,965 --> 01:49:02,271
Okay, wait, I wanna watch.
1909
01:49:10,496 --> 01:49:13,021
Okay.
1910
01:49:17,547 --> 01:49:19,722
Okay, put some elbow grease
into it.
1911
01:49:40,439 --> 01:49:41,571
I did it.
1912
01:49:42,789 --> 01:49:43,878
Millie, let me out.
1913
01:49:45,357 --> 01:49:46,881
Okay, slide it under the door.
1914
01:49:50,885 --> 01:49:51,929
Here.
1915
01:50:03,071 --> 01:50:04,854
Please let me out.
1916
01:50:04,855 --> 01:50:06,464
I'll come back in the morning.
1917
01:50:06,465 --> 01:50:07,771
What?
1918
01:50:08,598 --> 01:50:10,034
What? No, Millie, come back!
1919
01:50:11,296 --> 01:50:14,908
No, Millie. Millie let me out!
1920
01:50:14,909 --> 01:50:16,606
Let me out!
1921
01:50:20,523 --> 01:50:23,961
If he wants
to step into my shoes...
1922
01:50:43,328 --> 01:50:44,938
...with my doctor
1923
01:50:44,939 --> 01:50:48,767
or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?
1924
01:50:48,768 --> 01:50:50,334
What are the odds, gentlemen,
1925
01:50:50,335 --> 01:50:52,903
that I live to see
Mr. Barry hanged?
1926
01:51:03,696 --> 01:51:07,222
[ON TV] ...in James'
chronicle, dive at spa...
1927
01:51:25,370 --> 01:51:29,244
...should've seen the look
on the Frenchmen's faces
when 23 rampaged...
1928
01:51:45,216 --> 01:51:47,262
...and there
were cannonballs.
1929
01:52:05,019 --> 01:52:06,193
Millie.
1930
01:52:06,194 --> 01:52:08,847
Hey, it's Nina.
1931
01:52:08,848 --> 01:52:10,981
You okay? I'm gonna
get you out of here.
1932
01:52:25,996 --> 01:52:27,824
Nina, what the fuck
are you doing?
1933
01:52:28,868 --> 01:52:30,347
I missed you so much!
1934
01:52:36,093 --> 01:52:38,748
You knew she'd
do this to me, didn't you?
1935
01:52:39,531 --> 01:52:40,924
Fuck!
1936
01:52:41,446 --> 01:52:42,491
Millie!
1937
01:52:47,104 --> 01:52:48,758
Come here, Millie.
1938
01:52:52,849 --> 01:52:54,806
What are you gonna do, Millie?
1939
01:53:02,815 --> 01:53:05,818
Millie! Motherfucker!
1940
01:53:06,341 --> 01:53:07,558
Millie!
1941
01:53:09,518 --> 01:53:12,869
Millie! Come on, baby.
Come on, Millie.
1942
01:53:14,349 --> 01:53:16,568
What the fuck!
1943
01:53:18,440 --> 01:53:19,484
Millie!
1944
01:53:23,097 --> 01:53:24,881
Millie?
1945
01:53:26,709 --> 01:53:27,971
Come on, Millie.
1946
01:53:28,667 --> 01:53:30,146
Come on, baby.
1947
01:53:30,147 --> 01:53:31,148
Millie?
1948
01:53:33,672 --> 01:53:37,893
♪ Will your eyes return
to mine? ♪
1949
01:53:37,894 --> 01:53:40,765
Will you come
the fuck out, Millie?
1950
01:53:40,766 --> 01:53:44,204
Come on, baby.
I need you, Millie. Millie!
1951
01:53:44,205 --> 01:53:46,249
Millie, get the fuck out here!
1952
01:53:46,250 --> 01:53:47,860
Leave her alone!
1953
01:53:49,645 --> 01:53:52,561
Millie! I miss you
so fucking much.
1954
01:54:06,096 --> 01:54:07,271
Millie's gone.
1955
01:54:12,146 --> 01:54:13,277
So I guess you...
1956
01:54:14,496 --> 01:54:16,367
I guess you just came back
for nothing.
1957
01:54:17,020 --> 01:54:18,281
Guess I did.
1958
01:54:18,282 --> 01:54:19,978
Yeah. Sorry.
1959
01:54:19,979 --> 01:54:21,241
Mmm.
1960
01:54:24,158 --> 01:54:25,594
Look at us.
1961
01:54:26,464 --> 01:54:28,073
I fucked up
1962
01:54:28,074 --> 01:54:29,119
really bad.
1963
01:54:31,643 --> 01:54:33,601
Yeah.
1964
01:54:33,602 --> 01:54:36,038
I can admit when I'm wrong,
you know that.
1965
01:54:38,694 --> 01:54:41,262
We just sweep this
under the rug and we...
1966
01:54:46,397 --> 01:54:48,572
start fresh.
1967
01:54:48,573 --> 01:54:51,794
Pretend like
this didn't happen. Please?
1968
01:54:54,710 --> 01:54:55,754
I'm sorry.
1969
01:54:58,061 --> 01:54:59,149
I still love you.
1970
01:55:01,064 --> 01:55:02,587
I mean, you're still just the...
1971
01:55:03,936 --> 01:55:06,112
cute, helpless secretary I saw
1972
01:55:07,549 --> 01:55:09,203
sitting there in that office
1973
01:55:10,421 --> 01:55:11,682
with your leaky boobs.
1974
01:55:11,683 --> 01:55:13,337
Oh.
1975
01:55:17,036 --> 01:55:19,299
You were so cute.
1976
01:55:19,300 --> 01:55:22,433
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring
1977
01:55:23,782 --> 01:55:25,174
that baby into the world,
1978
01:55:25,175 --> 01:55:27,656
who had no hope
of a future at all.
1979
01:55:28,222 --> 01:55:29,874
- Oh, God.
- See.
1980
01:55:29,875 --> 01:55:32,181
You can't... What...
What are you gonna...
1981
01:55:32,182 --> 01:55:35,097
What are you gonna do out there?
1982
01:55:35,098 --> 01:55:37,926
You can't, Nina,
you can't find this.
1983
01:55:37,927 --> 01:55:38,971
I might.
1984
01:55:39,450 --> 01:55:40,669
At this age?
1985
01:55:41,800 --> 01:55:43,019
I don't think so, baby.
1986
01:55:46,196 --> 01:55:50,939
One call and Millie is
back in prison, rotting away.
1987
01:55:50,940 --> 01:55:53,508
One week on your own
and you will be begging me...
1988
01:55:55,597 --> 01:55:57,119
to take you back.
1989
01:55:57,120 --> 01:55:59,296
So just... just stay.
1990
01:56:00,863 --> 01:56:01,907
Please.
1991
01:56:04,258 --> 01:56:05,346
Just stay.
1992
01:56:07,609 --> 01:56:09,001
Sweetheart...
1993
01:56:13,484 --> 01:56:15,312
everything you have is a lie.
1994
01:56:17,140 --> 01:56:20,273
Your daddy just handed you
your career.
1995
01:56:20,274 --> 01:56:22,187
Your child isn't
even really yours.
1996
01:56:22,188 --> 01:56:24,320
You have a wife
who fucking hates you.
1997
01:56:24,321 --> 01:56:25,713
And all these years
1998
01:56:25,714 --> 01:56:27,410
I've been watching you
dance around
1999
01:56:27,411 --> 01:56:28,846
like a fucking clown
2000
01:56:28,847 --> 01:56:31,153
just to get a little tiny
semblance of affection
2001
01:56:31,154 --> 01:56:32,546
from your cunt mother.
2002
01:56:32,547 --> 01:56:35,724
And you know what?
I almost feel sorry for you.
2003
01:56:39,684 --> 01:56:41,033
But I'd rather be dead...
2004
01:56:43,862 --> 01:56:46,909
than spend another day
with you, you fucking monster.
2005
01:56:57,354 --> 01:56:59,487
It would be my pleasure.
2006
01:57:00,966 --> 01:57:02,663
Pleasure's all mine.
2007
01:57:22,466 --> 01:57:23,902
What are you doing?
2008
01:57:38,047 --> 01:57:39,613
He fell...
2009
01:57:39,614 --> 01:57:41,355
trying to change a light bulb.
2010
01:57:42,486 --> 01:57:43,835
You know how he was.
2011
01:57:45,402 --> 01:57:46,882
Everything had to be perfect.
2012
01:57:59,329 --> 01:58:00,374
Run.
2013
01:58:01,549 --> 01:58:02,550
Don't come back.
2014
01:58:03,855 --> 01:58:05,379
You didn't kill him, I did.
2015
01:58:09,948 --> 01:58:14,082
No one's gonna believe that he
fell changing a lightbulb, Nina.
2016
01:58:14,083 --> 01:58:15,519
I guess we're gonna find out.
2017
01:58:17,478 --> 01:58:18,479
Go.
2018
01:58:23,179 --> 01:58:24,789
You didn't deserve any of this.
2019
01:58:27,444 --> 01:58:28,532
Neither did you.
2020
01:58:50,119 --> 01:58:52,251
Actions have
consequences, Andrew.
2021
01:59:04,176 --> 01:59:06,351
Enzo, it's done.
2022
01:59:06,352 --> 01:59:08,877
I'm gonna need
your help cleaning up.
2023
01:59:11,923 --> 01:59:14,273
This must be quite a shock.
2024
01:59:15,536 --> 01:59:17,667
You said you just
returned home this evening
2025
01:59:17,668 --> 01:59:20,017
after visiting your daughter
at camp.
2026
01:59:20,018 --> 01:59:21,976
And your housekeeper had
the week off.
2027
01:59:21,977 --> 01:59:24,935
That's right. Yeah.
2028
01:59:24,936 --> 01:59:26,676
Do you have any idea
why your husband might have
2029
01:59:26,677 --> 01:59:29,636
decided to change a light bulb
in the middle of the night?
2030
01:59:29,637 --> 01:59:30,725
I...
2031
01:59:31,377 --> 01:59:32,900
I guess,
2032
01:59:32,901 --> 01:59:34,597
you know, well,
he liked things...
2033
01:59:34,598 --> 01:59:36,600
...to be a certain way,
2034
01:59:37,253 --> 01:59:38,733
everything perfect.
2035
01:59:42,911 --> 01:59:45,304
He had quite a deep cut
on his neck.
2036
01:59:48,612 --> 01:59:50,484
You don't normally see that
from a fall.
2037
01:59:55,750 --> 01:59:58,621
I actually knew your husband
a little bit.
2038
01:59:58,622 --> 02:00:01,233
He was engaged
to my sister, Kathleen.
2039
02:00:03,018 --> 02:00:04,106
Kathy.
2040
02:00:05,977 --> 02:00:09,545
Eight years ago,
she showed up on my doorstep
in the middle of the night
2041
02:00:09,546 --> 02:00:11,940
and she was never
the same after that.
2042
02:00:15,726 --> 02:00:17,119
I'm sorry to hear that.
2043
02:00:20,078 --> 02:00:21,993
It must have been
quite a violent fall.
2044
02:00:23,473 --> 02:00:24,518
Lots of impact.
2045
02:00:25,954 --> 02:00:27,129
Skin breaks.
2046
02:00:28,565 --> 02:00:29,566
Bones break.
2047
02:00:32,438 --> 02:00:33,483
Teeth break.
2048
02:00:44,625 --> 02:00:45,973
It seems to me this is
2049
02:00:45,974 --> 02:00:47,976
just one of those
freak household accidents.
2050
02:00:51,109 --> 02:00:53,547
Sometimes bad things happen
to good people.
2051
02:01:09,475 --> 02:01:12,782
We gather here today
to mourn the tragic passing
2052
02:01:12,783 --> 02:01:14,480
of Andrew Winchester.
2053
02:01:16,004 --> 02:01:17,395
Devoted son,
2054
02:01:17,396 --> 02:01:20,094
dedicated husband and father,
2055
02:01:20,095 --> 02:01:22,923
a respected business leader,
2056
02:01:22,924 --> 02:01:26,013
and true pillar
of the community.
2057
02:01:26,014 --> 02:01:28,232
His untimely death has
left us all
2058
02:01:28,233 --> 02:01:30,060
with a sense of shock,
2059
02:01:30,061 --> 02:01:32,585
that such a vital
and caring man could
2060
02:01:32,586 --> 02:01:34,891
suddenly be taken from us.
2061
02:01:34,892 --> 02:01:40,723
We struggle in these times
to understand God's plan,
2062
02:01:40,724 --> 02:01:44,119
and it is natural to question
God's power in times of grief.
2063
02:01:45,903 --> 02:01:49,210
But we must never lose our faith
2064
02:01:49,211 --> 02:01:51,691
- in God's love.
- Hi. Thank you for coming.
2065
02:01:51,692 --> 02:01:52,954
Thank you.
2066
02:01:54,042 --> 02:01:56,739
- Hi.
- Nina.
2067
02:01:56,740 --> 02:01:59,350
I'm so sorry.
2068
02:01:59,351 --> 02:02:01,962
Now, are you sure you're still
gonna sell the house?
2069
02:02:01,963 --> 02:02:04,617
What are you gonna do
all the way out in California?
2070
02:02:04,618 --> 02:02:07,402
Oh, well, I think we'll manage.
2071
02:02:07,403 --> 02:02:10,013
I'm so sorry about your son.
2072
02:02:10,014 --> 02:02:11,494
What a terrible accident.
2073
02:02:12,234 --> 02:02:14,148
He had a beautiful smile,
2074
02:02:14,149 --> 02:02:15,845
- didn't he?
- The best.
2075
02:02:15,846 --> 02:02:18,370
You know, they told me
he was missing a tooth
2076
02:02:19,197 --> 02:02:20,372
when they found him.
2077
02:02:21,199 --> 02:02:23,026
- Oh, my God.
- My God.
2078
02:02:23,027 --> 02:02:24,550
Yeah. Did you know that?
2079
02:02:25,813 --> 02:02:27,074
Did you?
2080
02:02:27,075 --> 02:02:28,685
That a tooth was gone?
2081
02:02:32,341 --> 02:02:34,211
If you don't take care
of your teeth,
2082
02:02:34,212 --> 02:02:36,345
you lose the privilege
of having them,
2083
02:02:37,302 --> 02:02:39,261
because teeth...
2084
02:02:40,654 --> 02:02:42,003
are a privilege.
2085
02:02:44,527 --> 02:02:47,312
- My condolences.
- Take good care.
2086
02:02:51,839 --> 02:02:53,622
This is how
you allow her to dress
2087
02:02:53,623 --> 02:02:55,190
for her father's funeral?
2088
02:02:57,540 --> 02:02:58,802
Hey.
2089
02:03:04,678 --> 02:03:05,722
Excuse me.
2090
02:03:25,742 --> 02:03:26,787
I told you to run.
2091
02:03:27,396 --> 02:03:28,440
I can't run.
2092
02:03:29,354 --> 02:03:30,791
I'm on parole. Remember?
2093
02:03:44,674 --> 02:03:46,502
Just make a life for yourself.
2094
02:04:12,136 --> 02:04:16,139
Wow. Well, tell me
about yourself, Millie.
2095
02:04:16,140 --> 02:04:19,577
Well, I definitely didn't plan
on being a housemaid.
2096
02:04:19,578 --> 02:04:21,623
It sort of just
fell into my lap,
2097
02:04:21,624 --> 02:04:24,887
and I realized
I really enjoy it.
2098
02:04:24,888 --> 02:04:26,846
For the right families,
of course.
2099
02:04:26,847 --> 02:04:29,545
Nina Winchester
recommended you very highly.
2100
02:04:30,459 --> 02:04:31,503
She...
2101
02:04:33,201 --> 02:04:36,856
She suggested you, actually.
2102
02:04:36,857 --> 02:04:39,120
Mrs. Winchester was
a pleasure to work for.
2103
02:04:41,252 --> 02:04:42,297
I...
2104
02:04:45,256 --> 02:04:46,780
I have to warn you.
2105
02:04:49,260 --> 02:04:52,002
My husband is a...
2106
02:04:53,569 --> 02:04:55,484
hard man to please.
2107
02:05:00,663 --> 02:05:02,186
So do you think you can help?
2108
02:05:04,493 --> 02:05:06,755
When would you like me to start?
2109
02:05:08,018 --> 02:05:10,585
♪ They say I did
something bad ♪
2110
02:05:10,586 --> 02:05:13,718
♪ Then why's it feel
so good? ♪
2111
02:05:13,719 --> 02:05:16,330
♪ They say I did
something bad ♪
2112
02:05:16,331 --> 02:05:19,681
♪ But why's it feel so good? ♪
2113
02:05:19,682 --> 02:05:22,292
♪ Most fun I ever had ♪
2114
02:05:22,293 --> 02:05:28,037
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2115
02:05:28,038 --> 02:05:32,390
♪ It just felt so good, good ♪
2116
02:05:43,793 --> 02:05:47,449
♪ I never trust a playboy
but they love me ♪
2117
02:05:49,277 --> 02:05:51,408
♪ So I fly 'em
all around the world ♪
2118
02:05:51,409 --> 02:05:55,325
♪ And I let them think
they saved me ♪
2119
02:05:55,326 --> 02:05:58,982
♪ They never see it comin'
what I do next ♪
2120
02:06:01,245 --> 02:06:02,985
♪ This is
how the world works ♪
2121
02:06:02,986 --> 02:06:07,685
♪ You gotta leave
before you get left ♪
2122
02:06:07,686 --> 02:06:10,297
♪ I can feel
the flames on my skin ♪
2123
02:06:10,298 --> 02:06:13,126
♪ He says, "Don't throw away
a good thing" ♪
2124
02:06:13,127 --> 02:06:15,955
♪ But if he drops my name
then I owe him nothin' ♪
2125
02:06:15,956 --> 02:06:18,915
♪ And if he spends my change
then he had it comin' ♪
2126
02:06:23,050 --> 02:06:25,921
♪ They say
I did something bad ♪
2127
02:06:25,922 --> 02:06:27,575
♪ Then why's it feel
so good? ♪
2128
02:06:27,576 --> 02:06:29,011
♪ So good ♪
2129
02:06:29,012 --> 02:06:31,666
♪ They say
I did something bad ♪
2130
02:06:31,667 --> 02:06:34,712
♪ Then why's it feel
so good? ♪
2131
02:06:34,713 --> 02:06:37,628
♪ Most fun I ever had ♪
2132
02:06:37,629 --> 02:06:43,243
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2133
02:06:43,244 --> 02:06:47,552
♪ It just felt so good, good ♪
2134
02:06:51,426 --> 02:06:54,994
♪ Oh, you say
I did something bad ♪
2135
02:06:54,995 --> 02:06:59,650
♪ Why's it feel
so good, good? ♪
2136
02:07:09,531 --> 02:07:13,751
♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪
2137
02:07:13,752 --> 02:07:17,234
♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪
2138
02:07:19,193 --> 02:07:23,587
♪ So long, so long, so long ♪
2139
02:07:23,588 --> 02:07:27,070
♪ So long, ye, ye, ye ♪
2140
02:07:29,029 --> 02:07:34,948
♪ I've paid my dues
I have done my time ♪
2141
02:07:35,818 --> 02:07:37,254
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2142
02:07:39,604 --> 02:07:44,521
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2143
02:07:44,522 --> 02:07:46,306
♪ Cut the strings ♪
2144
02:07:46,307 --> 02:07:48,612
♪ I feel no shame ♪
2145
02:07:48,613 --> 02:07:51,442
♪ I'm an angel ♪
2146
02:07:52,748 --> 02:07:55,142
♪ But I'm no saint ♪
2147
02:07:58,536 --> 02:08:01,800
♪ I'm an angel ♪
2148
02:08:02,758 --> 02:08:04,890
♪ But I'm no saint ♪
2149
02:08:39,316 --> 02:08:44,146
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2150
02:08:44,147 --> 02:08:48,411
♪ Cut the strings
I feel no shame ♪
2151
02:08:48,412 --> 02:08:52,459
♪ I'm an angel ♪
2152
02:08:52,460 --> 02:08:54,897
♪ But I'm no saint ♪
2153
02:08:58,161 --> 02:09:02,512
♪ I'm an angel ♪
2154
02:09:02,513 --> 02:09:04,515
♪ But I'm no saint ♪
2155
02:10:08,449 --> 02:10:12,843
♪ Good luck
good luck, good luck ♪
2156
02:10:12,844 --> 02:10:15,063
♪ Take it all ♪
2157
02:10:15,064 --> 02:10:18,414
♪ I don't need it ♪
2158
02:10:18,415 --> 02:10:22,723
♪ I'm gone
I'm gone, I'm gone ♪
2159
02:10:22,724 --> 02:10:24,942
♪ I'm gone ♪
2160
02:10:24,943 --> 02:10:26,249
♪ And I mean it ♪
2161
02:10:28,469 --> 02:10:34,083
♪ Did what I had to do
to make it out alive ♪
139420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.