All language subtitles for The.Adventures.of.Sherlock.Holmes.S05E05.The.Illustrious.Client.720p.BluRay.FLAC.2.0.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,899 --> 00:01:48,482 Oh. 2 00:01:49,901 --> 00:01:50,901 Oh, my dear. 3 00:01:52,153 --> 00:01:53,112 My dearest. 4 00:01:54,948 --> 00:01:59,159 I warned you, I said do not go to near the edge. 5 00:02:02,330 --> 00:02:03,997 Why did you push me Baron? 6 00:02:06,960 --> 00:02:10,546 Dear wife, you're dreaming. 7 00:02:11,172 --> 00:02:11,672 No. 8 00:02:12,882 --> 00:02:13,549 Dying. 9 00:02:19,264 --> 00:02:20,305 Oh, my darling. 10 00:03:12,567 --> 00:03:13,859 Anything stirring Holmes? 11 00:03:15,778 --> 00:03:17,196 I know no more than this. 12 00:03:20,783 --> 00:03:22,743 There may be some fatty self-important fool, 13 00:03:22,869 --> 00:03:24,661 it may be a matter of life or death. 14 00:03:26,331 --> 00:03:28,290 Mmm, you grant this interview? 15 00:03:28,416 --> 00:03:29,750 I've already confirmed it. 16 00:03:30,335 --> 00:03:31,418 Do you know anything of the man? 17 00:03:31,544 --> 00:03:33,253 Only that the name Colonel Sir James Damery 18 00:03:33,755 --> 00:03:35,631 is a household word in society. 19 00:03:36,090 --> 00:03:37,549 I can tell you a little bit more than that. 20 00:03:38,468 --> 00:03:39,927 He has rather the reputation 21 00:03:40,053 --> 00:03:43,013 for arranging delicate matters which are to be kept out of the papers. 22 00:03:43,765 --> 00:03:46,600 He's a man of the world with a natural turn for diplomacy. 23 00:03:47,101 --> 00:03:48,852 And then, therefore to hope 24 00:03:49,771 --> 00:03:51,438 it is not a false scent, 25 00:03:52,106 --> 00:03:54,942 that he has some real need of our assistance. 26 00:03:57,445 --> 00:03:58,070 Our? 27 00:03:59,447 --> 00:04:00,906 If you'll be so good Watson. 28 00:04:01,282 --> 00:04:02,199 I shall be honored. 29 00:04:04,994 --> 00:04:06,245 Then until four-thirty o'clock 30 00:04:06,371 --> 00:04:08,288 we can put the matter out of our heads. 31 00:04:14,254 --> 00:04:17,089 Mr. Holmes, we are dealing on this occasion 32 00:04:17,215 --> 00:04:19,800 with the most dangerous man in Europe. 33 00:04:20,176 --> 00:04:23,428 I've had several opponents to whom that flattering term has been applied. 34 00:04:23,554 --> 00:04:28,850 A man to whom violence is familiar and who will literally stick at nothing. 35 00:04:29,727 --> 00:04:30,394 Don't you smoke? 36 00:04:30,520 --> 00:04:31,561 Excuse my pipe. 37 00:04:32,438 --> 00:04:35,148 But if your man is more dangerous than the late Professor Moriarty, 38 00:04:35,316 --> 00:04:37,651 he's indeed worth meeting. May I ask his name? 39 00:04:37,777 --> 00:04:40,153 Have you ever heard of Baron Gruner? 40 00:04:42,031 --> 00:04:43,615 The Austrian murderer? 41 00:04:44,284 --> 00:04:46,660 So you've already sized him up as a murderer? 42 00:04:46,911 --> 00:04:49,997 It is our business to follow the details of Continental crime. 43 00:04:51,082 --> 00:04:52,916 I'm sure that he killed his wife 44 00:04:53,042 --> 00:04:54,167 when that so called accident happened 45 00:04:54,335 --> 00:04:56,670 at the Splugen Pass as if I'd seen him do it. 46 00:04:57,588 --> 00:05:00,966 Just as I am certain that he disposed the only witness, 47 00:05:01,175 --> 00:05:02,551 that innocent shepherd boy. 48 00:05:03,428 --> 00:05:05,345 Baron Gruner is now in England. 49 00:05:06,389 --> 00:05:08,223 Residing near Kingston I'm informed? 50 00:05:08,683 --> 00:05:09,766 That is so. 51 00:05:10,351 --> 00:05:13,687 Might I also suppose you will have heard of General Merville? 52 00:05:15,523 --> 00:05:16,815 Kyber Pass fame. 53 00:05:17,817 --> 00:05:18,692 Indeed. 54 00:05:20,194 --> 00:05:22,529 General Merville has a daughter, Violet. 55 00:05:23,281 --> 00:05:27,409 Young, rich, accomplished, a wonder woman in every way. 56 00:05:28,286 --> 00:05:30,162 It is she an innocent, 57 00:05:30,371 --> 00:05:34,082 we are endeavoring to save from the clutches of this fiend. 58 00:05:34,208 --> 00:05:35,709 He has some hold over her? 59 00:05:35,960 --> 00:05:38,962 The strongest of all where women are concerned, Mr. Holmes. 60 00:05:39,464 --> 00:05:41,715 Ah, love. 61 00:05:42,425 --> 00:05:43,175 Exactly. 62 00:05:46,971 --> 00:05:51,975 In marrying you, my darling all my past sins shall be absolved. 63 00:05:52,560 --> 00:05:56,396 These aren't sins you've told me of. These are slanders. 64 00:05:57,190 --> 00:05:57,898 My angel. 65 00:05:58,191 --> 00:06:01,360 You were seduced, as are all great men. 66 00:06:01,611 --> 00:06:05,238 Yet I am determined you shall know my history, every part of it. 67 00:06:06,115 --> 00:06:09,910 Thus shall I come to the altar purified in soul and spirit 68 00:06:10,620 --> 00:06:12,412 and worthy at last of your love? 69 00:06:13,706 --> 00:06:17,501 Just six weeks. Oh Adelbert. 70 00:06:23,299 --> 00:06:25,884 I cannot pretend my past is without stain. 71 00:06:26,928 --> 00:06:30,097 No man born in poverty who has created his own fortune 72 00:06:30,223 --> 00:06:32,182 can say that and speak the truth, oh, no. 73 00:06:32,725 --> 00:06:35,602 I have been forced to many a ruthless act, my dear. 74 00:06:37,063 --> 00:06:37,938 Where shall I begin? 75 00:06:41,526 --> 00:06:44,945 To observe, Mr. Holmes, an atrocious event, 76 00:06:45,071 --> 00:06:48,865 preparing itself before your very eyes and yet be powerless to avert it. 77 00:06:49,492 --> 00:06:53,995 Could anyone, any human being be placed in a more trying position? 78 00:06:54,205 --> 00:06:55,122 Perhaps not. 79 00:06:55,456 --> 00:06:58,959 Well then you will sympathize with the client in whose interest I am acting. 80 00:07:01,587 --> 00:07:04,214 I did not understand that you were merely an intermediary, 81 00:07:05,425 --> 00:07:06,550 who is the principal? 82 00:07:07,718 --> 00:07:10,137 I beg of you not to press that question. 83 00:07:11,139 --> 00:07:13,306 His name cannot be dragged into this matter. 84 00:07:14,308 --> 00:07:16,351 His motives are to the last degree honorable 85 00:07:16,477 --> 00:07:18,478 but he prefers to remain unknown. 86 00:07:19,105 --> 00:07:22,524 I need not say that your fees will be assured, Mr. Holmes. 87 00:07:27,029 --> 00:07:28,989 And you will be allowed a free hand. 88 00:07:31,534 --> 00:07:34,870 Surely the actual name of your client is immaterial. 89 00:07:35,163 --> 00:07:37,497 I must decline to act, Sir James, I'm sorry. 90 00:07:38,499 --> 00:07:40,250 I'm accustomed to having mystery at one end of my cases 91 00:07:40,376 --> 00:07:43,587 but to have it at both ends is too confusing. No. 92 00:07:46,382 --> 00:07:48,842 You place me in the most serious dilemma. 93 00:07:50,303 --> 00:07:53,847 Dare I say, Mr. Holmes, you hardly realize the affect of your own action. 94 00:07:55,016 --> 00:07:58,852 I have given my word not to reveal the identity of my client. 95 00:08:00,021 --> 00:08:02,898 May I at the least lay all I can before you? 96 00:08:15,495 --> 00:08:18,872 It is understood. I commit myself to nothing. 97 00:08:19,040 --> 00:08:21,625 But of course, yes, yes. 98 00:08:24,128 --> 00:08:25,378 A perfect likeness. 99 00:08:27,215 --> 00:08:28,173 Who painted it? 100 00:08:28,508 --> 00:08:29,799 Hans of Innsbruck, 101 00:08:30,218 --> 00:08:33,303 a descendant of Claus the sculptor, famous for his bronzes 102 00:08:33,429 --> 00:08:34,262 such as this. 103 00:08:34,889 --> 00:08:40,268 I shall commission Hans to attempt your likeness, my precious. 104 00:08:41,896 --> 00:08:46,816 I love this room. It breathes of you. 105 00:08:54,992 --> 00:08:55,700 What's this? 106 00:08:57,828 --> 00:08:58,870 Your diary? 107 00:09:00,122 --> 00:09:04,626 No, no, it is, it is my commonplace book. 108 00:09:04,752 --> 00:09:10,090 In it I record things I've seen, read, admired, occasionally perhaps, 109 00:09:11,133 --> 00:09:12,509 a thought or two of my own. 110 00:09:13,594 --> 00:09:14,594 But it's locked. 111 00:09:16,389 --> 00:09:21,017 It is a little part of me, besides a servant might pry. 112 00:09:22,603 --> 00:09:24,229 One day, perhaps, 113 00:09:26,023 --> 00:09:27,315 we shall look at it together. 114 00:09:28,484 --> 00:09:32,404 No, I respect your privacy, my darling. 115 00:09:33,406 --> 00:09:34,906 We must all keep something of our own, 116 00:09:36,284 --> 00:09:37,701 however much else we share. 117 00:09:40,663 --> 00:09:43,957 You are perfect. 118 00:09:47,336 --> 00:09:49,588 You must teach me about porcelain, Adelbert. 119 00:09:49,755 --> 00:09:50,422 I shall. 120 00:09:51,132 --> 00:09:54,134 Collecting is such a pleasure such a delight, 121 00:09:54,760 --> 00:09:58,096 it is a passion with me just as you are, my precious. 122 00:09:59,974 --> 00:10:01,725 The villain has attached himself to a lady 123 00:10:01,851 --> 00:10:06,062 with such effect that he has completely and absolutely won her heart. 124 00:10:06,564 --> 00:10:08,440 She will not hear one word against him. 125 00:10:09,025 --> 00:10:12,193 To sum up, she proposes to marry him next month. 126 00:10:12,862 --> 00:10:16,906 As she of age and has a will of iron that's hard to know how to prevent her. 127 00:10:19,243 --> 00:10:22,203 Does the infatuated young woman know of the Swiss episode? 128 00:10:22,330 --> 00:10:26,291 The cunning devil has told her every unsavory scandal of his past life 129 00:10:26,459 --> 00:10:30,170 but always in such a way as to make himself out to be the innocent martyr. 130 00:10:31,505 --> 00:10:34,049 She accepts his version and will listen to no one, 131 00:10:34,467 --> 00:10:35,675 not even her fathers. 132 00:10:36,385 --> 00:10:37,927 Dear me, Sir James, have you not- 133 00:10:38,387 --> 00:10:40,930 inadvertently let out the name of your client? 134 00:10:41,098 --> 00:10:43,642 The General? Oh no, Dr. Watson, 135 00:10:44,477 --> 00:10:47,479 that strong soldier has been utterly demoralized by this incident. 136 00:10:54,362 --> 00:10:55,612 Mrs. Hudson. 137 00:10:55,821 --> 00:10:56,696 You rang, sir? 138 00:10:56,822 --> 00:10:59,199 Will you deliver this to the butcher's boy around the corner? 139 00:10:59,450 --> 00:11:01,409 That young rascal with the funny eye? 140 00:11:01,535 --> 00:11:03,870 The other is invaluable so is his bicycle. 141 00:11:05,081 --> 00:11:05,664 Sir. 142 00:11:13,631 --> 00:11:16,049 How may I keep in touch with you, Sir James? 143 00:11:16,384 --> 00:11:17,592 You accept my commission? 144 00:11:17,927 --> 00:11:20,970 Let us just say that your problem interests me. 145 00:11:21,764 --> 00:11:23,056 The Carlton Club will find me. 146 00:11:23,766 --> 00:11:26,059 And the Baron's exact address in Kingston? 147 00:11:26,227 --> 00:11:29,729 Vernon Lodge, the large house, he's a rich man. 148 00:11:29,897 --> 00:11:33,733 Speculators when successful frequently are, Sir James. 149 00:11:34,110 --> 00:11:36,277 What further information can you give us about the man? 150 00:11:36,612 --> 00:11:39,864 He has expensive tastes. Collects books, pictures. 151 00:11:39,990 --> 00:11:41,324 Oh, and Chinese pottery. 152 00:11:42,076 --> 00:11:45,495 He's a recognized authority, written a book upon the subject. 153 00:11:45,871 --> 00:11:47,414 Well, Sir James, you may tell your client 154 00:11:47,540 --> 00:11:49,958 that I'm turning my attention towards Baron Gruner. 155 00:11:50,376 --> 00:11:53,920 I have no doubt, Mr. Holmes, you can easily trace my client. 156 00:11:54,880 --> 00:11:56,881 But I must ask you as a point of honor 157 00:11:57,216 --> 00:11:58,633 to refrain from doing so. 158 00:11:59,093 --> 00:12:02,595 Do not, I beg you, break in upon his incognito. 159 00:12:03,597 --> 00:12:05,181 I think I can safely promise that. 160 00:12:05,307 --> 00:12:05,932 Thank you. 161 00:12:07,059 --> 00:12:07,851 Dr. Watson. 162 00:12:29,039 --> 00:12:30,707 You're wasting your time, Watson. 163 00:12:31,292 --> 00:12:32,584 Now the career of General Merville 164 00:12:32,710 --> 00:12:35,670 might well give us a pointer as to our client. He's clearly illustrious. 165 00:12:35,796 --> 00:12:37,005 But did you not hear, Sir James? 166 00:12:37,715 --> 00:12:39,549 His request was to you, Holmes. 167 00:12:39,675 --> 00:12:41,634 But that is shameful, Watson, shameful 168 00:12:42,094 --> 00:12:46,306 besides our minds should be more gainfully employed, desist. 169 00:12:51,645 --> 00:12:52,479 Any views? 170 00:12:53,647 --> 00:12:54,606 Have you none? 171 00:12:54,899 --> 00:12:55,565 Not yet. 172 00:12:56,734 --> 00:12:58,443 Beyond the one I've already acted upon. 173 00:12:58,861 --> 00:13:00,111 The butcher's boy. 174 00:13:00,321 --> 00:13:01,988 More discreet than any telegraph. 175 00:13:04,533 --> 00:13:08,661 Well, I shall think you better see the young lady yourself. 176 00:13:09,330 --> 00:13:10,455 Start with her. 177 00:13:11,165 --> 00:13:12,665 Well, if her poor broken down father cannot move her, 178 00:13:12,833 --> 00:13:14,834 how can I, a complete stranger prevail? 179 00:13:14,960 --> 00:13:16,544 Well, if all else fails. 180 00:13:17,713 --> 00:13:18,630 Perhaps. 181 00:13:19,423 --> 00:13:22,842 But first, the underworld. 182 00:13:24,178 --> 00:13:25,804 For it is among the dark roots of crime 183 00:13:25,930 --> 00:13:27,806 that we must hunt for Gruner's secrets. 184 00:13:31,769 --> 00:13:33,686 You've sent for Shinwell Johnson. 185 00:13:35,314 --> 00:13:36,523 I have but one insight, 186 00:13:38,526 --> 00:13:40,652 that Miss Merville might well condone murder 187 00:13:42,279 --> 00:13:46,407 yet some smaller affair that might... 188 00:13:49,328 --> 00:13:49,953 We shall see. 189 00:13:54,500 --> 00:13:56,751 They have engaged the very best. 190 00:13:59,505 --> 00:14:00,213 Show him in. 191 00:14:06,387 --> 00:14:08,388 Mr. Sherlock Holmes, sir. 192 00:14:17,690 --> 00:14:22,735 I rather thought I should see you sooner or later, Mr. Holmes. 193 00:14:29,326 --> 00:14:31,911 You've been retained no doubt by General Merville 194 00:14:32,037 --> 00:14:35,248 to prevent my marriage with his daughter, Violet? 195 00:14:38,752 --> 00:14:40,378 That is so, is it not? 196 00:14:46,093 --> 00:14:49,679 Let me advise you very strongly, Mr. Holmes, to draw off at once. 197 00:14:50,514 --> 00:14:51,598 Draw off? 198 00:14:52,683 --> 00:14:55,727 My dear man, you'll only ruin your well-deserved reputation. 199 00:14:55,853 --> 00:14:56,853 This is not a case in which 200 00:14:56,979 --> 00:14:58,938 you can possibly hope to succeed, draw off sir. 201 00:15:00,065 --> 00:15:02,775 It is curious but that is the very advice that I've come to give you. 202 00:15:04,403 --> 00:15:05,945 Let me put it to you man to man. 203 00:15:06,572 --> 00:15:07,947 If you persist in this marriage, 204 00:15:08,115 --> 00:15:11,159 you will raise such a swarm of powerful enemies, 205 00:15:11,368 --> 00:15:13,119 England would be too hot to hold you. 206 00:15:15,247 --> 00:15:17,415 Surely you will be wiser to draw off. 207 00:15:22,254 --> 00:15:26,633 Excuse my amusement, Mr. Holmes, but it really is very funny 208 00:15:26,967 --> 00:15:29,928 seeing you trying to play a hand with no cards in it 209 00:15:30,095 --> 00:15:33,097 Not a color card there, sir, nothing but the smallest of the small. 210 00:15:33,307 --> 00:15:34,182 So you think. 211 00:15:34,308 --> 00:15:37,435 So I know, sir, so I know. Let me make the thing clear to you. 212 00:15:37,561 --> 00:15:40,980 You consider your hand so strong that you could afford to show it? 213 00:15:41,106 --> 00:15:43,608 Certainly, since it becomes plain that in this instance 214 00:15:43,734 --> 00:15:45,902 you are clearly out of your depth, Mr. Holmes. 215 00:15:46,528 --> 00:15:50,323 Could it be that your capabilities have been subject to hyperbole? 216 00:15:52,326 --> 00:15:53,952 Your hand, show it. 217 00:15:55,496 --> 00:15:56,412 Won't you sit down? 218 00:15:57,790 --> 00:15:58,790 I think I shan't. 219 00:16:01,502 --> 00:16:02,293 Please yourself. 220 00:16:07,508 --> 00:16:08,132 Well, sir, 221 00:16:10,094 --> 00:16:12,512 it happens I have been fortunate enough 222 00:16:13,514 --> 00:16:17,100 to win the entire affection of Miss Merville. 223 00:16:17,476 --> 00:16:20,353 This in spite of the fact that I have informed her clearly 224 00:16:21,355 --> 00:16:26,275 of all the unhappy incidents in my past. 225 00:16:27,695 --> 00:16:31,030 I have warned her that certain designing persons would come to her. 226 00:16:32,032 --> 00:16:34,200 I hope you recognize yourself in this 227 00:16:34,868 --> 00:16:36,786 and would tell her of these things. 228 00:16:39,456 --> 00:16:41,207 I have instructed her how to treat them. 229 00:16:43,293 --> 00:16:44,836 She is well prepared for you. 230 00:16:49,591 --> 00:16:51,384 She will no doubt give you an appointment 231 00:16:52,720 --> 00:16:53,553 and she will listen. 232 00:16:55,723 --> 00:16:57,265 It will be to no avail, however. 233 00:17:01,103 --> 00:17:04,063 If you wish to speak, now is your moment. 234 00:17:06,400 --> 00:17:07,108 No. 235 00:17:08,652 --> 00:17:09,902 This is not the moment. 236 00:17:13,574 --> 00:17:15,533 Oh, by the way, Mr. Holmes, 237 00:17:16,869 --> 00:17:20,246 did you know the French Agent Labrun? 238 00:17:20,831 --> 00:17:21,622 Of course. 239 00:17:22,249 --> 00:17:23,583 So you know what befell him? 240 00:17:24,418 --> 00:17:28,212 He was beaten in the Lament District of Paris and crippled for life. 241 00:17:29,006 --> 00:17:29,589 Quite so. 242 00:17:30,090 --> 00:17:33,259 By an odd coincidence, he had been inquiring into my affairs. 243 00:17:33,427 --> 00:17:37,096 Don't do it, Mr. Holmes, it's not a lucky thing. 244 00:17:37,765 --> 00:17:40,558 My last word to you is you go your way, 245 00:17:41,435 --> 00:17:42,185 let me go mine. 246 00:17:45,105 --> 00:17:46,355 Mind you Gruner, 247 00:17:47,441 --> 00:17:49,817 because if you aspire to be accepted into English Society 248 00:17:49,943 --> 00:17:53,029 you'll do well to remove the band from your Havana before lighting it 249 00:17:53,572 --> 00:17:55,448 otherwise you'll be put down for a bounder. 250 00:18:11,840 --> 00:18:13,716 Mrs. Hudson, has Holmes returned? 251 00:18:13,842 --> 00:18:16,469 Not yet, sir, but there are two visitors waiting. 252 00:18:17,429 --> 00:18:18,471 Thank you, Mrs. Hudson. 253 00:18:25,729 --> 00:18:26,437 Why Johnson. 254 00:18:26,563 --> 00:18:28,689 Evening, Doctor, Mr. Holmes sent word to me. 255 00:18:28,816 --> 00:18:29,816 I know, Johnson, I know. 256 00:18:29,942 --> 00:18:30,942 And I brought Kit here... 257 00:18:31,068 --> 00:18:33,152 Mrs. Hudson, that's when I was delayed at the museum 258 00:18:33,487 --> 00:18:34,987 and then the traffic, 259 00:18:35,239 --> 00:18:37,657 an omnibus overturned on Great Russell Street, 260 00:18:38,408 --> 00:18:41,577 two dead a horse had to be put down. Gentlemen forgive me, 261 00:18:41,787 --> 00:18:45,331 I was absorbed by the mysteries of me, I quite forgotten the hour, madam. 262 00:18:47,000 --> 00:18:48,501 This is Miss Winter, Mr. Holmes, 263 00:18:48,627 --> 00:18:50,586 Kitty we call her and what she don't know about Gruner. 264 00:18:50,838 --> 00:18:51,754 Of course, please. 265 00:18:52,339 --> 00:18:54,090 Well, Kitty can speak for herself. 266 00:18:54,216 --> 00:18:57,218 Anyway I put me hand right on her within an hour of your message, sir. 267 00:18:57,594 --> 00:19:01,347 I'm easy to find. Hell, London gets me every time, 268 00:19:01,682 --> 00:19:03,182 same address goes for Porky. 269 00:19:03,475 --> 00:19:06,686 Porky, is that your nom-de-guerre Johnson? 270 00:19:07,062 --> 00:19:11,023 You have never revealed that. Porky, well. 271 00:19:11,316 --> 00:19:12,900 We're old mates, Porky and me. 272 00:19:14,194 --> 00:19:17,029 But there's someone who ought to be down in a lower hell than us 273 00:19:17,197 --> 00:19:19,031 and that's the man you're after, Mr. Holmes. 274 00:19:19,199 --> 00:19:21,033 I gather we have your good wishes, Miss Winter? 275 00:19:21,243 --> 00:19:22,994 If I can help put him where he belongs, 276 00:19:23,370 --> 00:19:25,079 I'm yours to the rattle, sir. 277 00:19:25,956 --> 00:19:28,541 Do you know what he intends, how the matter stands? 278 00:19:29,793 --> 00:19:32,086 Porky tells me he's after some other poor fool 279 00:19:32,963 --> 00:19:36,340 only this time he wants to marry her and you want to stop it? 280 00:19:36,466 --> 00:19:37,049 Yes. 281 00:19:37,926 --> 00:19:39,719 Surely you know enough about this devil 282 00:19:39,845 --> 00:19:41,262 to prevent any decent girl in her senses 283 00:19:41,638 --> 00:19:43,306 wanting to have anything to do with him. 284 00:19:43,473 --> 00:19:45,516 But she's not in her senses, Miss Winter, 285 00:19:45,893 --> 00:19:49,353 she's madly in love and she has been told all about it. 286 00:19:49,479 --> 00:19:50,563 She cares for nothing. 287 00:19:51,106 --> 00:19:52,857 Told about the murder of his wife? 288 00:19:53,066 --> 00:19:53,608 Yes. 289 00:19:55,068 --> 00:19:57,737 My lord, she must have a nerve. 290 00:19:58,197 --> 00:19:58,988 She has. 291 00:19:59,948 --> 00:20:01,824 Can't you lay proofs before her? 292 00:20:02,409 --> 00:20:03,618 Can you help us do so? 293 00:20:03,785 --> 00:20:04,827 I am proof. 294 00:20:06,163 --> 00:20:07,079 Living proof. 295 00:20:11,168 --> 00:20:14,754 If I was to stand before her and tell her how he used me. 296 00:20:15,088 --> 00:20:16,047 Would you do this? 297 00:20:17,507 --> 00:20:20,092 Would I, would I not. 298 00:20:21,094 --> 00:20:22,470 It might be worth the trying. 299 00:20:23,430 --> 00:20:25,348 Oh he didn't tell her all, sir. 300 00:20:28,018 --> 00:20:28,684 All? 301 00:20:30,771 --> 00:20:32,021 He collected me, 302 00:20:33,774 --> 00:20:35,107 he collects women. 303 00:20:37,236 --> 00:20:40,613 I was an artist's model a respectable artist's model. 304 00:20:40,739 --> 00:20:42,990 Of course, you sat for that painting in his study. 305 00:20:43,450 --> 00:20:44,659 You've been to Kingston 306 00:20:46,161 --> 00:20:47,828 then you'll have seen all his crocks. 307 00:20:49,039 --> 00:20:52,375 Women and china, they're his twin passions. 308 00:20:53,710 --> 00:20:56,712 Gruner commissioned that painting, and afterwards... 309 00:20:58,757 --> 00:20:59,465 and after... 310 00:21:04,471 --> 00:21:07,932 well, let's just say I can never work again. 311 00:21:09,685 --> 00:21:13,646 Never. 312 00:21:17,734 --> 00:21:21,821 I am exceedingly obliged to you, Miss Winter, 313 00:21:23,615 --> 00:21:26,659 we shall indeed interview you and Miss Merville together. 314 00:21:27,786 --> 00:21:29,996 My client will compensate you most liberally. 315 00:21:30,122 --> 00:21:32,873 Oh, none of that, Mr. Holmes. I'm not out for money. 316 00:21:34,167 --> 00:21:35,918 Just let me see this man in the mud, 317 00:21:37,004 --> 00:21:40,923 in the mud with my foot in his face, that's my price. 318 00:22:11,872 --> 00:22:14,915 From Kingston. Thank you, Mrs. Hudson, no reply. 319 00:22:16,084 --> 00:22:17,168 Shall we dine? 320 00:22:22,215 --> 00:22:23,758 This is a death threat, Holmes. 321 00:22:24,051 --> 00:22:26,635 Did you expect anything less from Baron Gruner? 322 00:22:27,637 --> 00:22:28,929 Holmes, have a care. 323 00:22:29,222 --> 00:22:32,767 Oh, Watson, come along. We must eat. 324 00:22:56,666 --> 00:22:57,416 Come on girl. 325 00:23:42,170 --> 00:23:43,295 They ain't following no more. 326 00:23:43,463 --> 00:23:44,880 Don't you believe it. 327 00:23:51,054 --> 00:23:51,804 Yeah, what'd I say? 328 00:23:52,806 --> 00:23:55,850 Now you stand over there, Kitty, there's a good girl. 329 00:23:56,643 --> 00:24:00,938 Right, who's first, you or you? 330 00:24:40,061 --> 00:24:43,939 Amateurs, they've done no time, don't know nothing come on girl. 331 00:26:50,650 --> 00:26:52,985 There's two persons wish to see you sir. 332 00:26:54,154 --> 00:26:54,778 Persons? 333 00:26:55,113 --> 00:26:58,324 I couldn't in honesty term them gentlemen, sir. 334 00:27:00,994 --> 00:27:01,535 I'll come. 335 00:27:19,429 --> 00:27:20,220 Was he armed? 336 00:27:22,307 --> 00:27:22,848 No, sir, 337 00:27:25,518 --> 00:27:30,064 Go through to the kitchens, clean yourselves up and clear out. 338 00:27:55,340 --> 00:27:58,175 I have agreed to this visit out of respect for my father, Mr. Holmes, 339 00:27:58,301 --> 00:27:59,218 rather than for you. 340 00:28:00,428 --> 00:28:02,805 My fiancé assures me you are no longer what you were, 341 00:28:04,057 --> 00:28:05,099 a spent force. 342 00:28:06,726 --> 00:28:07,601 And you, Miss Winter, 343 00:28:08,895 --> 00:28:11,105 surely you must also be superfluous. 344 00:28:12,399 --> 00:28:14,316 Our intentions are the best. 345 00:28:16,486 --> 00:28:17,903 We are here to aid you. 346 00:28:18,238 --> 00:28:18,821 Really? 347 00:28:19,948 --> 00:28:21,657 When you call to malign my fiancé? 348 00:28:22,534 --> 00:28:26,203 I am not renowned Miss Merville, for the warmth of my affections 349 00:28:27,163 --> 00:28:28,956 but I can appreciate them in others. 350 00:28:30,041 --> 00:28:31,208 Had I a daughter, 351 00:28:31,334 --> 00:28:35,337 I should I hope feel for you as the General does, 352 00:28:35,922 --> 00:28:37,923 nor is our concern without foundation. 353 00:28:38,133 --> 00:28:41,093 There, the slander begins. 354 00:28:41,261 --> 00:28:44,513 No, I do not readily call upon anyone to beg or to plead 355 00:28:45,223 --> 00:28:47,599 but in Baron Gruner, please, I never speak idly. 356 00:28:48,059 --> 00:28:50,978 You've chosen not only unwisely but dangerously. 357 00:28:52,772 --> 00:28:55,566 Marry him, Miss Merville, and I assure you 358 00:28:56,568 --> 00:28:59,778 with all the knowledge I have of the criminal mentality, 359 00:29:00,363 --> 00:29:02,948 you will be in mortal danger, 360 00:29:04,451 --> 00:29:07,578 just as the former baroness was, she too was infatuated 361 00:29:08,913 --> 00:29:12,499 and paid the fatal price, her life for a fortune. 362 00:29:12,876 --> 00:29:13,751 That's a lie. 363 00:29:18,923 --> 00:29:22,134 You are of course aware that the Splugen Pass 364 00:29:22,260 --> 00:29:26,054 where your predecessor died runs between Italy and Switzerland? 365 00:29:28,141 --> 00:29:29,516 What does the geography matter? 366 00:29:29,642 --> 00:29:30,601 A great deal. 367 00:29:31,811 --> 00:29:33,353 When you plan to hurl a helpless woman 368 00:29:33,480 --> 00:29:36,190 off a cliff in one country to break her neck in another. 369 00:29:37,275 --> 00:29:38,442 But it was an accident. 370 00:29:39,194 --> 00:29:40,569 Then why did the shepherd boy 371 00:29:40,820 --> 00:29:44,323 who saw the baroness fall die of arsenical poison? 372 00:29:45,825 --> 00:29:50,329 His murderess whom Gruner had seduced confessed at her trial 373 00:29:50,497 --> 00:29:53,499 that he'd obliged her to administer the fatal substance 374 00:29:53,750 --> 00:29:57,503 or risk disfigurement for life by oil of vitriol. 375 00:29:59,923 --> 00:30:03,675 Those are the facts, Miss Merville, I beg you, 376 00:30:05,011 --> 00:30:07,763 picture the awful situation you will find yourself in, 377 00:30:07,889 --> 00:30:12,100 if you only wake to your fiancé's true character 378 00:30:12,977 --> 00:30:14,520 after you have married him. 379 00:30:23,321 --> 00:30:25,322 I have listened to you with patience, Mr. Holmes. 380 00:30:27,867 --> 00:30:30,202 I am aware my fiancé has had a stormy life 381 00:30:31,287 --> 00:30:34,289 in which he has incurred most unjust aspersions. 382 00:30:35,834 --> 00:30:37,042 Possibly you mean well 383 00:30:38,628 --> 00:30:40,379 though I learn you are a paid agent. 384 00:30:42,423 --> 00:30:46,510 But in any case I love Baron Gruner and he loves me. 385 00:30:51,099 --> 00:30:52,432 You have told me this young lady's name 386 00:30:52,559 --> 00:30:54,434 and that there is a reason for her presence. 387 00:30:54,727 --> 00:30:56,019 I'll say there is. 388 00:30:56,312 --> 00:30:58,063 And what exactly are you, Miss Winter? 389 00:30:58,898 --> 00:31:03,485 Me, I'll tell you. I'll tell you what I am. 390 00:31:04,445 --> 00:31:08,574 I was his mistress that's who, one of a hundred more. 391 00:31:09,158 --> 00:31:12,369 He's tempted, he used, ruined and thrown aside, 392 00:31:12,495 --> 00:31:13,787 as he will you too. 393 00:31:13,913 --> 00:31:14,621 Please. 394 00:31:15,081 --> 00:31:17,291 You marry this man it'll be the death of you. 395 00:31:18,084 --> 00:31:20,961 It may be a broken heart or a broken neck but he'll have you. 396 00:31:21,170 --> 00:31:21,962 Oh really. 397 00:31:22,088 --> 00:31:23,255 You may think yourself different. 398 00:31:23,423 --> 00:31:25,632 Thank you, Kitty, you've made yourself admirably clear. 399 00:31:27,176 --> 00:31:29,595 I'm aware of three occasions in my fiancé's life 400 00:31:29,721 --> 00:31:32,180 when he has become entangled with designing women. 401 00:31:33,433 --> 00:31:35,809 And I'm assured by him of his hearty repentance. 402 00:31:36,519 --> 00:31:40,439 Him? Repent? And only three? 403 00:31:41,774 --> 00:31:44,860 Oh, you fool, you stupid fool. 404 00:31:45,194 --> 00:31:46,028 Mr. Holmes, 405 00:31:47,280 --> 00:31:49,239 I have obeyed my father's wish in seeing you 406 00:31:49,616 --> 00:31:52,701 but I'm not compelled to listen to the slanderous ravings... 407 00:31:52,827 --> 00:31:53,785 Ravings? 408 00:31:55,371 --> 00:31:56,288 Ravings! 409 00:31:58,958 --> 00:31:59,958 Oh my god, 410 00:32:01,794 --> 00:32:02,794 I'll show you. 411 00:32:11,804 --> 00:32:15,307 Look. 412 00:32:18,811 --> 00:32:19,645 You see that? 413 00:32:21,981 --> 00:32:25,651 And here, oil of vitriol. 414 00:32:27,320 --> 00:32:28,028 He did it. 415 00:32:29,155 --> 00:32:34,034 Oh, yes, he did it, your fiancé. 416 00:32:34,911 --> 00:32:38,038 That's a lie. It's a lie. 417 00:32:38,164 --> 00:32:38,914 Thank you, Kitty. 418 00:32:48,049 --> 00:32:51,385 You can tell the Baron that I shall not rest until I bring him to justice. 419 00:33:00,395 --> 00:33:01,311 Miss Winter. 420 00:33:16,577 --> 00:33:18,078 Why Kitty, why? 421 00:33:18,830 --> 00:33:19,663 No please. 422 00:33:19,789 --> 00:33:21,248 Why did Gruner treat you so? 423 00:33:22,542 --> 00:33:25,794 Because... no, I can't tell you, Mr. Holmes. 424 00:33:25,920 --> 00:33:27,170 You must at this instant. 425 00:33:27,505 --> 00:33:29,840 You said that he collects women, what did you mean by that? 426 00:33:32,385 --> 00:33:33,802 It's a book he has. 427 00:33:34,595 --> 00:33:35,303 A book? 428 00:33:36,431 --> 00:33:41,309 Brown leather with a lock and his coat of arms in gold on it. 429 00:33:42,061 --> 00:33:43,895 No, I can't speak of it. 430 00:33:44,022 --> 00:33:45,689 He keeps a record of his women? 431 00:33:47,442 --> 00:33:48,567 We're all in there. 432 00:33:49,694 --> 00:33:55,407 Photographs, names, details, everything about us. 433 00:33:56,451 --> 00:33:58,285 He tried to make me read it while he- 434 00:33:58,911 --> 00:34:00,537 oh, no, I can't. 435 00:34:00,663 --> 00:34:01,621 And when you refused? 436 00:34:02,707 --> 00:34:05,709 He went berserk. He ran out of the room. 437 00:34:06,085 --> 00:34:10,255 I was trying to dress, he come back in with this bottle. 438 00:34:11,049 --> 00:34:15,260 I was half-naked, and he threw it straight at me. 439 00:34:18,431 --> 00:34:19,431 Where is this book? 440 00:34:19,766 --> 00:34:20,432 I don't know. 441 00:34:20,600 --> 00:34:21,099 Think. 442 00:34:21,267 --> 00:34:22,434 No, no. 443 00:34:22,560 --> 00:34:23,602 In the study in the bedroom? 444 00:34:23,770 --> 00:34:25,562 It's more than a year since I was there. 445 00:34:25,688 --> 00:34:27,439 Than you can remember Kitty think. 446 00:34:27,565 --> 00:34:28,857 In the study, 447 00:34:32,361 --> 00:34:33,737 back of the bureau. 448 00:34:35,031 --> 00:34:36,031 Thank you, Kitty, thank you. 449 00:34:39,786 --> 00:34:42,287 Miss Winter's scars could not move Miss Merville? 450 00:34:42,622 --> 00:34:45,123 She was shocked but recovered instantly. 451 00:34:45,291 --> 00:34:48,293 Good heavens, it seems inhuman. 452 00:34:48,920 --> 00:34:51,588 I confess that part of me could wish her joy with Gruner. 453 00:34:52,340 --> 00:34:54,925 Abandon her to her fate after all this? 454 00:34:55,051 --> 00:34:56,843 When I compare Miss Merville with Kitty 455 00:34:56,969 --> 00:34:59,679 whose spirit is as fine as her body is blemished, yes. 456 00:35:00,223 --> 00:35:01,807 You wouldn't withdraw from the case? 457 00:35:01,974 --> 00:35:03,100 Have no fear, Watson, 458 00:35:04,477 --> 00:35:06,645 My disgust with Miss Merville counts as nothing against 459 00:35:06,813 --> 00:35:10,482 my determination to foil Gruner, but one thing irks me, 460 00:35:11,609 --> 00:35:13,235 that I've not paid more regard 461 00:35:13,653 --> 00:35:15,821 to Kitty's deportment when we first met, 462 00:35:15,988 --> 00:35:17,697 the manner in which she dressed her hair. 463 00:35:18,199 --> 00:35:20,158 Huh, it's late. 464 00:35:22,912 --> 00:35:23,703 We must be gone. 465 00:35:27,583 --> 00:35:28,834 I've got a mountain of work to do 466 00:35:28,960 --> 00:35:31,211 at the surgery Holmes so I'll see you in the morning. 467 00:35:31,462 --> 00:35:32,712 Until tomorrow then. 468 00:35:47,687 --> 00:35:49,563 All right, Sherlock Holmes, let's be having you. 469 00:35:49,689 --> 00:35:52,399 Ah and I can guess to whom I owe this pleasure. 470 00:36:33,983 --> 00:36:35,275 Read all about it. 471 00:36:35,985 --> 00:36:42,407 Murderous attack on Sherlock Holmes. 472 00:36:44,243 --> 00:36:45,535 Read all about it. 473 00:36:46,370 --> 00:36:48,205 Murderous attack on Sherlock Holmes. 474 00:36:48,664 --> 00:36:52,417 Read all about it. Read all about it. 475 00:36:53,252 --> 00:36:55,128 Murderous attack on Sherlock Holmes. 476 00:37:14,398 --> 00:37:18,068 It's all right, Watson, don't look so scared. 477 00:37:19,612 --> 00:37:20,570 You mustn't talk. 478 00:37:21,197 --> 00:37:24,115 Nonsense, I need to. 479 00:37:27,286 --> 00:37:28,328 What can I do, Holmes? 480 00:37:30,748 --> 00:37:32,457 Of course it was that damned Austrian. 481 00:37:35,419 --> 00:37:37,587 Give me the word and I'm go and thrash the hide off him. 482 00:37:38,381 --> 00:37:41,841 Good old Watson, no, no, no, no. 483 00:37:43,719 --> 00:37:46,346 Was it the same pair that attacked Johnson and Miss Winter? 484 00:37:47,807 --> 00:37:51,309 One may have been, the other I doubt it. 485 00:37:53,062 --> 00:37:54,771 But... 486 00:37:56,524 --> 00:37:58,483 We must send a note to Johnson. 487 00:38:00,069 --> 00:38:02,821 Tell him to find a quiet suburb for Kitty, 488 00:38:03,072 --> 00:38:06,074 She should stay there until the danger has passed. 489 00:38:08,035 --> 00:38:08,868 And then, 490 00:38:11,664 --> 00:38:14,374 then we must exaggerate my injuries. 491 00:38:15,084 --> 00:38:16,293 There's no need for that. 492 00:38:16,669 --> 00:38:19,671 Even so we must lay it on thick for the press. 493 00:38:20,631 --> 00:38:22,340 I might not live the week out, 494 00:38:22,717 --> 00:38:25,176 concussion, delirium, I don't care what would you like? 495 00:38:28,014 --> 00:38:30,223 They must receive the gravest bulletins. 496 00:38:31,350 --> 00:38:32,267 Anything more? 497 00:38:33,227 --> 00:38:34,019 Yes. 498 00:38:35,938 --> 00:38:39,149 Put my pipe on the table and the tobacco slip. 499 00:38:40,901 --> 00:38:43,611 You must rest not smoke. 500 00:38:45,740 --> 00:38:49,492 Very well, Doctor. 501 00:39:08,387 --> 00:39:12,057 Oh my dearest, every day you become more precious to me. 502 00:39:17,563 --> 00:39:18,229 What is it? 503 00:39:19,774 --> 00:39:20,482 It's just that... 504 00:39:22,401 --> 00:39:24,069 must you really go to America? 505 00:39:25,279 --> 00:39:26,863 Oh, my darling, 506 00:39:28,199 --> 00:39:31,868 it's only a short trip, I have important financial business, 507 00:39:31,994 --> 00:39:34,412 certain interests to regulate in Chicago 508 00:39:34,580 --> 00:39:37,916 but I shall be back so soon, in the twinkle of an eye. 509 00:39:38,292 --> 00:39:40,251 The late editions, sir. 510 00:39:41,253 --> 00:39:41,836 Thank you. 511 00:39:42,838 --> 00:39:44,005 Have you seen the papers? 512 00:39:44,757 --> 00:39:48,259 That poor man Holmes, he sinks daily. 513 00:39:50,262 --> 00:39:51,513 I'm afraid you cannot expect me 514 00:39:51,639 --> 00:39:54,641 to have very much sympathy with Mr. Holmes and his misfortune. 515 00:39:55,726 --> 00:39:58,269 Mmm, encephalitis has set in. 516 00:40:03,192 --> 00:40:04,275 Have you seen the news? 517 00:40:04,402 --> 00:40:04,943 No. 518 00:40:05,111 --> 00:40:08,196 Gruner sails for America on the Ruratania on Friday. 519 00:40:09,115 --> 00:40:10,615 News hits hard. 520 00:40:11,283 --> 00:40:14,411 Friday, that means he sails from Liverpool not from Southampton. 521 00:40:15,538 --> 00:40:18,998 That little rascal means to get away from us, but he won't, 522 00:40:20,000 --> 00:40:21,626 By the Lord Harry he won't. 523 00:40:23,963 --> 00:40:27,549 Watson, I need you to do something for me. 524 00:40:27,675 --> 00:40:28,842 I'm here to be used. 525 00:40:30,302 --> 00:40:31,970 Then spend the next 24 hours 526 00:40:32,138 --> 00:40:34,639 in an intensive study of Chinese pottery. 527 00:41:12,052 --> 00:41:17,974 Hung Wu, 1368-1390, 1368-1390... 528 00:42:19,453 --> 00:42:20,787 He's sleeping now, sir. 529 00:42:20,913 --> 00:42:22,080 That would be the morphine. 530 00:42:23,582 --> 00:42:25,416 You won't let the lamp smoke, will you? 531 00:42:26,335 --> 00:42:29,003 No, no, no, you locked up below? 532 00:42:30,047 --> 00:42:33,049 I did that a while back, there's murderous folk about. 533 00:42:33,342 --> 00:42:35,593 True, true. 534 00:42:36,595 --> 00:42:38,263 Don't drive yourself too hard, sir, 535 00:42:38,430 --> 00:42:40,557 you'll be good for nothing in the morning. 536 00:42:40,683 --> 00:42:41,766 No, I shan't be long. 537 00:42:47,106 --> 00:42:51,693 Dr. Hill Barton, 369 Half Moon Street Mayfair West, who's this? 538 00:42:52,111 --> 00:42:52,694 You. 539 00:42:53,946 --> 00:42:54,529 Me? 540 00:42:55,114 --> 00:42:57,115 That is your name this evening, Dr. Hill Barton. 541 00:42:58,409 --> 00:42:58,950 It is? 542 00:42:59,118 --> 00:43:02,745 Yes, and you'll call upon Baron Gruner about half past eight, 543 00:43:03,581 --> 00:43:04,789 He'll be disengaged. 544 00:43:05,791 --> 00:43:07,584 I sent a note telling him that you'll call. 545 00:43:09,670 --> 00:43:13,590 Also, that you're bringing this. 546 00:43:15,634 --> 00:43:19,512 It is the real eggshell of the Ming Dynasty. 547 00:43:21,181 --> 00:43:23,600 The complete set would be worth a king's ransom. 548 00:43:24,143 --> 00:43:27,312 You are a collector. The set has come your way. 549 00:43:28,606 --> 00:43:32,442 You've heard of the Baron's interest and an investor is selling at a price. 550 00:43:33,819 --> 00:43:34,360 What price? 551 00:43:34,486 --> 00:43:37,488 We will not exaggerate if you say it would hardly matched in the world. 552 00:43:38,157 --> 00:43:39,616 Sir James got it for me. 553 00:43:39,908 --> 00:43:41,993 It comes from a collection of his client. 554 00:43:42,578 --> 00:43:45,330 Or I could say that it should be valued by an expert. 555 00:43:45,497 --> 00:43:48,166 Oh, Watson, you scintillate today. 556 00:43:48,751 --> 00:43:50,168 I suggest Sotheby's or Christie. 557 00:43:51,253 --> 00:43:52,545 You're certain he'll see me? 558 00:43:52,838 --> 00:43:56,507 Oh, yes, it's the collection mania in its most acute form. 559 00:43:58,552 --> 00:43:59,510 One last question, Holmes. 560 00:44:01,263 --> 00:44:03,056 Why have you made me a broker in antiques? 561 00:44:04,016 --> 00:44:05,016 To gain time, 562 00:44:07,311 --> 00:44:10,188 the opportunity to acquire the set such as this 563 00:44:10,814 --> 00:44:12,523 may persuade the Baron 564 00:44:13,150 --> 00:44:15,693 to postpone his visit to the United States. 565 00:44:16,195 --> 00:44:17,278 Now I understand. 566 00:44:17,905 --> 00:44:19,364 Elementary psychology, Watson? 567 00:44:36,882 --> 00:44:38,216 Kingston please driver. 568 00:45:15,921 --> 00:45:16,754 Very fine. 569 00:45:23,303 --> 00:45:26,931 Very fine indeed. 570 00:45:32,604 --> 00:45:36,899 And you say you have a set to correspond? 571 00:45:43,282 --> 00:45:47,702 I know of only one in England to match it. 572 00:45:51,790 --> 00:45:55,793 Would it be indiscreet of me 573 00:45:55,961 --> 00:45:58,504 if I were to ask how you obtained this? 574 00:46:03,010 --> 00:46:04,135 Does it really matter? 575 00:46:06,430 --> 00:46:07,513 Of course it matters 576 00:46:07,639 --> 00:46:10,600 with precious objects such as these provenance is all. 577 00:46:11,727 --> 00:46:13,352 Well you can see the piece is genuine. 578 00:46:14,772 --> 00:46:19,066 As to the value I'm perfectly content to take an expert's assessment. 579 00:46:21,445 --> 00:46:24,489 I had supposed you were an expert, Dr. Hill Barton. 580 00:46:25,032 --> 00:46:27,283 I meant an independent assessment. 581 00:46:28,702 --> 00:46:29,410 Of course. 582 00:46:33,332 --> 00:46:36,709 I have some recently acquired pieces of celadon. 583 00:46:36,835 --> 00:46:37,919 You might care to view? 584 00:46:39,755 --> 00:46:40,463 By all means. 585 00:46:40,839 --> 00:46:41,506 Please. 586 00:46:50,140 --> 00:46:51,057 It's flawless. 587 00:46:52,643 --> 00:46:55,102 Typical 12th Century Sung, I'd say, 588 00:46:57,064 --> 00:46:57,688 wouldn't you? 589 00:47:01,026 --> 00:47:01,734 You're right. 590 00:47:09,618 --> 00:47:10,326 And this? 591 00:47:19,878 --> 00:47:23,798 That's an excellent example, Ching Dynasty I should say... 592 00:47:24,842 --> 00:47:26,843 circa 265 A.D. 593 00:47:29,304 --> 00:47:30,054 Precisely. 594 00:47:36,770 --> 00:47:41,691 And these? Typical of celadon, would you say? 595 00:47:41,942 --> 00:47:43,317 Give me time, give me time. 596 00:47:43,443 --> 00:47:44,986 I am giving you time, sir. 597 00:47:46,196 --> 00:47:46,821 Quite so. 598 00:47:48,073 --> 00:47:50,366 I should also be interested in your views 599 00:47:50,492 --> 00:47:52,034 on the marks of the Hung Wu. 600 00:47:54,246 --> 00:47:55,580 Marks of the Hung Wu? 601 00:47:56,790 --> 00:47:58,374 That's a vexed question. 602 00:48:00,377 --> 00:48:01,878 Vexed question indeed, sir. 603 00:48:03,255 --> 00:48:05,506 There are no marks on the genuine Hung Wu. 604 00:48:06,174 --> 00:48:07,675 This is intolerable, sir, 605 00:48:08,218 --> 00:48:09,427 I came here to do you a favor, 606 00:48:09,553 --> 00:48:12,054 not to be examined as if I were a schoolboy. 607 00:48:12,431 --> 00:48:13,639 You came here to spy. 608 00:48:14,057 --> 00:48:14,849 Not so. 609 00:48:15,267 --> 00:48:18,477 You may have found it easy to inveigle your way in here 610 00:48:18,604 --> 00:48:20,354 upon false pretenses 611 00:48:20,606 --> 00:48:25,818 but by god sir, you shall find it harder to get out. 612 00:48:25,944 --> 00:48:29,196 Raise your hands above your head, Dr. Watson. 613 00:48:33,368 --> 00:48:33,951 What's that? 614 00:48:36,413 --> 00:48:39,957 Holmes, you. Don't move. 615 00:48:43,795 --> 00:48:45,379 I shall shoot you through the head 616 00:48:47,090 --> 00:48:48,132 rather than the heart 617 00:48:50,302 --> 00:48:54,931 and inform the police. I mistook you for a common burglar. 618 00:48:56,058 --> 00:48:59,852 That is a role that I've played before with some success. 619 00:49:00,646 --> 00:49:05,066 Without any doubt, sir, this will be your last time. 620 00:49:05,609 --> 00:49:06,150 Baron! 621 00:49:06,318 --> 00:49:06,859 Kitty! 622 00:49:12,115 --> 00:49:14,033 Be done by your debt. 623 00:49:14,660 --> 00:49:19,080 Doctor, doctor, help me, help me. 624 00:49:20,666 --> 00:49:21,999 Telephone the Baron's physician. 625 00:49:50,320 --> 00:49:53,197 Ah, Sir James forgive me for summoning you at this late hour 626 00:49:53,448 --> 00:49:54,657 but there's no time to be lost. 627 00:49:54,783 --> 00:49:57,910 You must have this before Scotland Yard bumbles in. 628 00:49:58,036 --> 00:49:58,995 Scotland Yard? 629 00:49:59,579 --> 00:50:01,914 Baron Gruner's bound to laid a complaint against us, 630 00:50:02,040 --> 00:50:04,875 Watson as an impostor, myself as a burglar, we were both. 631 00:50:05,002 --> 00:50:09,338 I diverted Gruner's attention while Holmes procured that. 632 00:50:10,257 --> 00:50:11,340 You must show it to Miss Merville, 633 00:50:11,466 --> 00:50:13,843 she will find herself one among a hundred. 634 00:50:14,344 --> 00:50:16,053 The account of what sports. 635 00:50:16,638 --> 00:50:19,765 Baron Gruner enjoyed with his female victims 636 00:50:20,475 --> 00:50:23,185 may have perhaps at last open Miss Merville's eyes. 637 00:50:23,603 --> 00:50:26,147 You've done wonders, Holmes, wonders. 638 00:50:26,815 --> 00:50:28,149 Except for Kitty Winter. 639 00:50:29,317 --> 00:50:31,360 Watson explain, I must rest. 640 00:50:31,695 --> 00:50:34,071 Miss Winter is a former mistress of Gruner's, 641 00:50:34,239 --> 00:50:35,322 she followed me to Kingston, 642 00:50:35,449 --> 00:50:37,742 concealed about her was a flask of vitriol. 643 00:50:37,868 --> 00:50:39,368 Which she unleashed upon Gruner. 644 00:50:39,494 --> 00:50:43,748 Severely damaging his right hand and parts of his face. 645 00:50:44,708 --> 00:50:46,083 He will be disfigured for life. 646 00:50:47,919 --> 00:50:51,756 But surely if these injuries are as terrible as you described them 647 00:50:52,424 --> 00:50:53,924 then our purpose is sufficiently gained... 648 00:50:54,092 --> 00:50:58,095 She'd love him the more as a disfigured martyr, no. 649 00:50:59,765 --> 00:51:03,017 It is his moral side not his physical which we have to destroy. 650 00:51:03,602 --> 00:51:06,854 That book will bring her down to earth and I knew nothing else that could. 651 00:51:07,439 --> 00:51:10,149 It's in his own handwriting, she cannot get past it. 652 00:51:10,984 --> 00:51:13,736 Neither my client nor myself can thank you enough, Holmes. 653 00:51:14,780 --> 00:51:16,572 Should either Miss Winter or even you yourself. 654 00:51:16,698 --> 00:51:20,826 Be incommoded by the police, do not hesitate to telephone me. 655 00:51:21,453 --> 00:51:22,787 Thank you, Sir James but to tell the truth, 656 00:51:22,913 --> 00:51:26,624 I rarely if ever find myself inconvenienced by Scotland Yard. 657 00:51:28,794 --> 00:51:30,669 Good night. 658 00:51:36,885 --> 00:51:38,385 I would like to thank you too, Watson. 659 00:51:38,720 --> 00:51:40,638 Thank you, Sir James. Oh, by the way... 660 00:51:43,975 --> 00:51:44,850 Ming dish. 661 00:51:45,644 --> 00:51:46,811 By jove yes. 662 00:51:46,937 --> 00:51:48,687 Worth a king's ransom I understand. 663 00:52:12,504 --> 00:52:13,129 Holmes. 664 00:52:15,674 --> 00:52:18,509 Holmes, I've discovered the identity of our client. 665 00:52:18,677 --> 00:52:19,260 It's none other than the... 666 00:52:19,386 --> 00:52:21,470 A loyal friend and a chivalrous gentleman, 667 00:52:21,596 --> 00:52:24,181 let that now and forever be enough for us. 50671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.