All language subtitles for The.Adventures.of.Sherlock.Holmes.S03E06.The.Priory.School.720p.BluRay.FLAC.2.0.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,712 --> 00:00:47,254 There's a gentlemen downstairs... 2 00:00:51,426 --> 00:00:52,926 Ask him to wait a moment, Mrs. Hudson. 3 00:00:53,094 --> 00:00:54,928 He's most insistent. 4 00:03:05,101 --> 00:03:06,560 Easy now. Easy. 5 00:03:08,563 --> 00:03:10,105 I must apologize. 6 00:03:10,940 --> 00:03:12,482 I have been a little overwrought. 7 00:03:12,609 --> 00:03:16,945 I'm a doctor, sir, and I must insist that you relax yourself and say nothing 8 00:03:17,113 --> 00:03:18,071 until you have eaten. 9 00:03:18,364 --> 00:03:21,992 Thank you. If I might have a biscuit and a glass of milk, 10 00:03:22,118 --> 00:03:23,660 I have no doubt I should soon be better. 11 00:03:23,786 --> 00:03:26,246 Mrs. Hudson is preparing something at this moment. 12 00:03:27,707 --> 00:03:30,417 Please, please, please forgive this weakness. 13 00:03:31,169 --> 00:03:32,044 I really must... 14 00:03:33,546 --> 00:03:34,421 Mr. Holmes. 15 00:03:35,381 --> 00:03:36,757 At your service. 16 00:03:38,676 --> 00:03:42,179 Master of arts. Doctor of Philosophy. 17 00:03:42,931 --> 00:03:44,890 Principal of the Priory School. Is it not everyday, 18 00:03:45,016 --> 00:03:48,268 Doctor Huxtable, that so distinguished a castaway as yourself is 19 00:03:48,478 --> 00:03:50,437 beached upon on the hearthrug. 20 00:03:51,272 --> 00:03:53,607 In speculating what storm had blown you here 21 00:03:53,733 --> 00:03:56,860 I took the liberty of searching your person, I hope you will forgive me. 22 00:03:57,278 --> 00:03:58,737 Oh yes, yes of course. 23 00:03:59,113 --> 00:04:01,198 Please sit down. 24 00:04:01,950 --> 00:04:02,866 Your watch. 25 00:04:03,284 --> 00:04:05,077 Unblemished for at least thirty years, 26 00:04:05,203 --> 00:04:08,121 suddenly this morning scratched. 27 00:04:09,123 --> 00:04:10,499 When you thrust those coins, 28 00:04:10,625 --> 00:04:12,584 unthinkingly into your waistcoat pocket. 29 00:04:12,710 --> 00:04:16,463 The stern habit of a lifetime trampled under foot. 30 00:04:17,298 --> 00:04:20,175 A small occurrence perhaps but own small think 31 00:04:20,718 --> 00:04:25,180 in a way that a vibrating needle may signal an earthquake 32 00:04:25,974 --> 00:04:30,143 The state of your beard demonstrates a considerable disruption to your routine. 33 00:04:30,270 --> 00:04:31,144 Three days ago? 34 00:04:31,938 --> 00:04:33,438 Just so. 35 00:04:34,524 --> 00:04:38,735 Mr. Holmes, I beg you to accompany me north to Mackleton immediately. 36 00:04:39,279 --> 00:04:41,446 A matter of the utmost importance. 37 00:04:42,448 --> 00:04:43,490 I regret. 38 00:04:44,867 --> 00:04:48,495 Doctor Watson and I are extremely pressed just at the moment. 39 00:04:48,997 --> 00:04:52,374 I'm retained in the case of the Ferrers Documents, and 40 00:04:52,500 --> 00:04:54,543 Doctor Watson tells me that he's run off his feet 41 00:04:54,669 --> 00:04:56,837 by this recent epidemic of this Scarlet Fever. 42 00:04:57,005 --> 00:04:59,131 And then of course, there's Abergavenny murder coming up for trial. 43 00:04:59,257 --> 00:05:02,217 Now, only a very important issue could call us away at the present. 44 00:05:02,343 --> 00:05:05,512 Important, sir? Important? 45 00:05:07,181 --> 00:05:09,516 I dare say you've heard of the Duke of Holdernesse? 46 00:05:11,185 --> 00:05:12,728 The former cabinet minister? 47 00:05:13,396 --> 00:05:15,022 More than that, Watson. 48 00:05:16,316 --> 00:05:19,526 The letters after his name, huh, almost half the alphabet. 49 00:05:20,528 --> 00:05:24,781 One of the greatest subjects of the crown, hey Doctor Huxtable? 50 00:05:24,907 --> 00:05:28,118 One of the greatest and probably one of the wealthiest, 51 00:05:29,537 --> 00:05:32,205 He is also, I'm proud to say, in my neighbor. 52 00:05:33,958 --> 00:05:35,459 Holdernesse Hall, his countryseat, 53 00:05:35,585 --> 00:05:37,544 is across from the valley from the Priory School. 54 00:05:39,047 --> 00:05:41,423 Duke is an intensely solitary man. 55 00:05:42,425 --> 00:05:45,135 He appalls the prospect of public scrutiny 56 00:05:46,512 --> 00:05:48,555 but such is his anxiety in this matter 57 00:05:48,890 --> 00:05:50,891 that his grace is prepared to write a check for 58 00:05:51,059 --> 00:05:53,935 five thousand pounds to see the business off 59 00:05:55,021 --> 00:05:59,441 and another thousand pounds to see justice visited upon the villains. 60 00:06:02,820 --> 00:06:04,404 That is how important it is. 61 00:06:11,204 --> 00:06:12,913 A princely offer, Doctor Huxtable. 62 00:06:14,499 --> 00:06:16,875 You have failed in describing villainy. 63 00:06:19,420 --> 00:06:20,087 Forgive me. 64 00:06:22,090 --> 00:06:25,133 Lord Saltire, the Duke's son, his only child, 65 00:06:26,010 --> 00:06:27,344 has been abducted. 66 00:06:31,224 --> 00:06:32,307 From the Priory School? 67 00:06:32,683 --> 00:06:33,225 Yes. 68 00:06:34,727 --> 00:06:35,894 When he was in your care? 69 00:06:37,605 --> 00:06:38,105 Quite, 70 00:06:39,232 --> 00:06:42,943 And this abduction happened three days ago? 71 00:06:43,277 --> 00:06:44,403 Last Saturday night. 72 00:06:44,821 --> 00:06:46,947 Why have you waited so long before consulting me? 73 00:06:47,407 --> 00:06:48,949 His Grace has a deep horror 74 00:06:49,117 --> 00:06:51,993 of his family unhappiness being dragged before the world. 75 00:06:52,620 --> 00:06:54,788 The police have been requested by the Duke to proceed 76 00:06:54,956 --> 00:06:57,165 with such caution that they... 77 00:06:57,291 --> 00:06:57,999 I see. 78 00:07:01,879 --> 00:07:04,005 This affair has been deplorably handled. 79 00:07:04,757 --> 00:07:07,717 I feel it and admit it. 80 00:07:07,844 --> 00:07:09,970 What form of the demand for ransom take? 81 00:07:10,430 --> 00:07:11,430 There has been none. 82 00:07:12,140 --> 00:07:13,348 No demand for ransom? 83 00:07:13,474 --> 00:07:14,015 None. 84 00:07:15,309 --> 00:07:17,811 It is one of the most perplexing aspects of the business 85 00:07:18,521 --> 00:07:20,981 for the boy was not alone in his flight. 86 00:07:22,316 --> 00:07:26,445 Herr Heidegger, the German master, is also missing 87 00:07:27,613 --> 00:07:29,573 as indeed, by the way, is his bicycle. 88 00:07:30,491 --> 00:07:34,327 If he has abducted the boy why has no demand for money been received? 89 00:07:34,495 --> 00:07:38,290 Heidegger came to me from Switzerland with the very best references. 90 00:07:38,958 --> 00:07:40,417 Was any other bicycle missing? 91 00:07:41,836 --> 00:07:42,919 Oh no. 92 00:07:43,421 --> 00:07:43,962 You're certain? 93 00:07:44,088 --> 00:07:46,548 Quite Mr. Aveling checked all the bicycles. 94 00:07:46,674 --> 00:07:48,675 Doctor Huxtable do you really mean to suggest 95 00:07:48,843 --> 00:07:52,179 that this German master rode off upon his bicycle 96 00:07:52,346 --> 00:07:54,806 in the dead of night bearing the boy in his arms? 97 00:07:55,433 --> 00:07:56,057 No. 98 00:07:56,684 --> 00:07:58,852 Then what is this theory in your mind? 99 00:07:59,187 --> 00:08:01,521 The bicycle may have been a blind. 100 00:08:02,440 --> 00:08:05,484 He may have hidden it somewhere, and the pair gone off on foot. 101 00:08:05,651 --> 00:08:07,861 Surely he would have hidden a couple of bicycles 102 00:08:08,029 --> 00:08:09,738 if he desired to give that impression. 103 00:08:10,781 --> 00:08:11,948 Yes I suppose he would. 104 00:08:12,158 --> 00:08:14,201 Of course he would Doctor Huxtable, 105 00:08:14,577 --> 00:08:17,245 this blind theory of yours will not do. 106 00:08:25,254 --> 00:08:27,881 It is an admirable starting point for an investigation. 107 00:08:29,759 --> 00:08:33,303 Watson, would you send for the cab immediately? 108 00:08:34,055 --> 00:08:35,013 Now Holmes? 109 00:08:35,264 --> 00:08:36,056 Set, 110 00:08:37,600 --> 00:08:38,725 and pack. 111 00:08:40,353 --> 00:08:42,395 We got just enough time to catch the overnight train. 112 00:08:43,397 --> 00:08:46,024 Doctor Huxtable I shall do a little work at your doors. 113 00:08:46,275 --> 00:08:47,776 Perhaps the train is not so cold 114 00:08:47,902 --> 00:08:51,238 but the two old hounds like Watson and myself make get a sniff on it. 115 00:08:52,156 --> 00:08:55,408 I imagine the arrival of Lord Saltire at your school must have been 116 00:08:55,576 --> 00:08:56,993 quite a feather in your cap. 117 00:08:57,203 --> 00:08:59,037 My proudest moment, Mr. Holmes. 118 00:08:59,455 --> 00:09:02,832 Ever since Blackwell's published Huxtable's Sidelights on Horace, 119 00:09:03,501 --> 00:09:05,794 a notable little success in his day. You may have heard of it. 120 00:09:05,962 --> 00:09:07,837 No. How old is the boy? 121 00:09:08,548 --> 00:09:09,130 Nine. 122 00:09:09,757 --> 00:09:10,924 And he's been with you how long? 123 00:09:11,425 --> 00:09:13,301 Oh since the beginning of the winter term. 124 00:09:14,428 --> 00:09:18,640 An unusual boy, he seemed to be fitting in well. He um... 125 00:09:21,435 --> 00:09:22,143 Yes? 126 00:09:23,646 --> 00:09:27,399 I was about to say he was not entirely happy at home. 127 00:09:28,276 --> 00:09:30,443 The Duke's marriage has not been a peaceful one. 128 00:09:30,903 --> 00:09:33,947 It ended in separation by mutual consent last year. 129 00:09:34,615 --> 00:09:37,701 The Duchess has returned to her father's palazzo in Venice. 130 00:09:38,494 --> 00:09:41,288 This picture, of the Duke's marriage, 131 00:09:42,081 --> 00:09:44,457 how did you come by it? Is it common knowledge? 132 00:09:45,501 --> 00:09:48,044 I've had some confidential talks with Mr. Wilder, 133 00:09:48,379 --> 00:09:50,547 the Duke's secretary. He's been most helpful. 134 00:09:51,299 --> 00:09:53,675 And I suppose it has been established 135 00:09:54,135 --> 00:09:56,803 that the boy has not returned to his mother in Italy? 136 00:09:56,971 --> 00:09:58,263 Oh yes. Yes it has. 137 00:09:59,557 --> 00:10:02,058 I cannot tell you, Mr. Holmes, what a relief it is to me... 138 00:10:02,184 --> 00:10:02,934 Watson? 139 00:10:03,644 --> 00:10:05,020 Your picnic, sir. 140 00:10:05,271 --> 00:10:06,896 Mrs. Hudson, 141 00:10:07,315 --> 00:10:08,565 How did you guess? 142 00:10:08,816 --> 00:10:11,026 Experience, Mr. Holmes. 143 00:10:11,360 --> 00:10:12,485 Well that means the two doctors can 144 00:10:12,612 --> 00:10:15,155 picnic away to their hearts content on the train. 145 00:10:16,324 --> 00:10:19,284 Even I may find my appetite is keener for a few days 146 00:10:19,410 --> 00:10:22,245 in the bracing atmosphere of the peat country. 147 00:10:28,502 --> 00:10:31,504 I think I will do myself no injustice when I say that 148 00:10:31,672 --> 00:10:35,050 the Priory School is the most select preparatory school in England. 149 00:10:35,843 --> 00:10:36,885 Lord Leverstoke, 150 00:10:38,095 --> 00:10:41,181 the Earl of Blackwater, Sir Cathcart Soames, 151 00:10:42,141 --> 00:10:44,225 they all have entrusted their sons to me. 152 00:10:46,354 --> 00:10:48,855 You can't see Holdernesse Hall from here 153 00:10:49,190 --> 00:10:51,733 but there's a very fine view from the chapel tower. 154 00:10:55,363 --> 00:10:57,447 I will begin with the boy's room. 155 00:11:26,435 --> 00:11:27,227 From his father? 156 00:11:27,812 --> 00:11:29,979 It arrived on the morning of his disappearance. 157 00:11:34,151 --> 00:11:35,402 Had he received one from Italy? 158 00:11:35,569 --> 00:11:36,444 Not recently. 159 00:11:37,238 --> 00:11:38,196 Where is the letter now? 160 00:11:39,407 --> 00:11:40,407 It cannot be found. 161 00:11:41,325 --> 00:11:43,660 It must have been on the boy's person when he was abducted. 162 00:11:44,453 --> 00:11:47,205 Who sleeps in the adjoining room? 163 00:11:51,544 --> 00:11:52,711 It's all right, just keep it in. 164 00:11:52,837 --> 00:11:54,921 I know this sort of chap I dare say. 165 00:11:55,798 --> 00:11:57,424 He could sleep through a thunderstorm. 166 00:11:59,176 --> 00:12:00,427 I don't think he would sir. 167 00:12:00,594 --> 00:12:02,804 Really, And why is that do you suppose? 168 00:12:03,431 --> 00:12:05,974 There's a mouse sir, In the wainscot, sir. 169 00:12:06,767 --> 00:12:09,853 And it wakes us both up sir, Sometimes sir. 170 00:12:09,979 --> 00:12:13,732 Mouse? So any noise from Lord Saltire's room... 171 00:12:13,858 --> 00:12:16,651 Well the door creaks sir. You always hear the door. 172 00:12:16,777 --> 00:12:21,197 On the night of the disappearance, did you hear anything then? 173 00:12:21,949 --> 00:12:25,118 No sir. You couldn't even hear the crying. 174 00:12:29,039 --> 00:12:29,706 Crying? 175 00:12:30,458 --> 00:12:35,128 Yes sir. He sometimes cries sir. Sometimes sir. 176 00:12:41,969 --> 00:12:42,844 Thank you boys. 177 00:13:45,616 --> 00:13:47,200 You have found nothing in the grounds? 178 00:13:50,663 --> 00:13:54,666 There's no knowing what I have found. The trail is cold. 179 00:13:55,251 --> 00:13:56,084 Headmaster! 180 00:13:59,630 --> 00:14:02,632 Headmaster! The Duke of Holdernesse is here headmaster. 181 00:14:02,883 --> 00:14:03,925 Thank you, Mr. Aveling. 182 00:14:09,390 --> 00:14:10,014 Mr. Holmes? 183 00:14:11,392 --> 00:14:12,016 Yes. 184 00:14:12,685 --> 00:14:14,519 The Duke is waiting, Mr. Holmes. 185 00:14:16,230 --> 00:14:17,397 That will never do. 186 00:14:35,833 --> 00:14:39,711 Your Grace. Mr. Wilder. 187 00:14:39,837 --> 00:14:41,588 I called yesterday, Doctor Huxtable, 188 00:14:42,423 --> 00:14:44,465 but I was too late to prevent your starting for London. 189 00:14:45,718 --> 00:14:49,596 His Grace is surprised, Doctor Huxtable, that you should of invited Mr. Holmes 190 00:14:49,763 --> 00:14:53,224 to undertake an investigation without consulting him first. 191 00:14:53,392 --> 00:14:54,934 Well I thought that the police had failed. 192 00:14:55,102 --> 00:14:57,478 It is by no means certain that the police have failed. 193 00:14:57,605 --> 00:14:58,688 Yes, but surely, Mr. Wilder... 194 00:14:58,814 --> 00:15:00,523 You're well aware, Doctor Huxtable, 195 00:15:00,774 --> 00:15:03,484 how anxious his Grace is to avoid all public scandal. 196 00:15:04,570 --> 00:15:07,614 He prefers to take as few people as possible into his confidence. 197 00:15:08,115 --> 00:15:11,117 I'm sorry, Mr. Wilder. The matter is easily remedied. 198 00:15:11,243 --> 00:15:13,912 Mr. Sherlock Holmes can return to London by the morning train. 199 00:15:14,622 --> 00:15:17,332 Hardly that Hardly that 200 00:15:18,375 --> 00:15:21,169 I enjoy your invigorating northern air. 201 00:15:22,129 --> 00:15:25,298 I shall spend, at any rate, a few days upon your moors. 202 00:15:25,633 --> 00:15:29,177 Who knows I may at least find Herr Heidegger's bicycle if nothing else. 203 00:15:29,303 --> 00:15:32,138 This is not a trivial matter, Mr. Holmes. 204 00:15:35,476 --> 00:15:39,020 I am gratified that you think not, your Grace. 205 00:15:40,481 --> 00:15:43,858 If there was meaning in that remark, Mr. Holmes, 206 00:15:44,485 --> 00:15:46,319 I'm afraid it escaped me. 207 00:15:47,488 --> 00:15:51,199 Your only child has disappeared. Your hopes, your future, 208 00:15:51,575 --> 00:15:54,827 your noble family itself is threatened with disillusion. 209 00:15:54,954 --> 00:15:56,829 Your point, sir? 210 00:15:56,956 --> 00:15:58,373 I ask your Grace, 211 00:15:59,833 --> 00:16:04,379 what is modesty to this to your child's life? 212 00:16:07,174 --> 00:16:08,216 Or his reputation? 213 00:16:12,680 --> 00:16:15,848 Not then it might be replied what is continuance 214 00:16:16,600 --> 00:16:19,352 without honor? 215 00:16:21,480 --> 00:16:24,190 However, I believe you are largely in the right, Mr. Holmes. 216 00:16:25,150 --> 00:16:29,529 If you refer to the constraints I have placed upon the activities of the police 217 00:16:30,406 --> 00:16:32,740 then perhaps I have imposed too much. 218 00:16:34,368 --> 00:16:37,996 I have a morbid fear of the public gaze. 219 00:16:40,374 --> 00:16:44,252 It would be foolish not to avail ourselves of Mr. Holmes services, James, 220 00:16:44,378 --> 00:16:45,545 now that he is here. 221 00:16:47,006 --> 00:16:47,922 Mr. Holmes? 222 00:16:49,425 --> 00:16:50,341 Your Grace? 223 00:16:51,051 --> 00:16:53,678 Perhaps you would like to come and stay with us at Holdernesse Hall. 224 00:16:54,263 --> 00:16:58,182 I thank your Grace but I think for the purposes of my investigation 225 00:16:58,726 --> 00:17:02,895 it would be wiser for me to remain here at the scene of the mystery. 226 00:17:04,231 --> 00:17:05,064 As you wish 227 00:17:05,733 --> 00:17:09,318 Mr. Wilder or myself will be available to provide you with 228 00:17:09,445 --> 00:17:11,571 any assistance that you might require. 229 00:17:12,364 --> 00:17:14,991 Might I ask whether you have formed any explanation 230 00:17:15,117 --> 00:17:17,910 as to the mysterious disappearance of your son? 231 00:17:22,291 --> 00:17:24,333 No sir, I have not. 232 00:17:35,637 --> 00:17:37,513 He is a fine boy, Mr. Holmes. 233 00:17:38,348 --> 00:17:40,183 And how long has he been in your class? 234 00:17:40,517 --> 00:17:41,601 Since his arrival here. 235 00:17:42,519 --> 00:17:43,978 Did he speak much of his family? 236 00:17:44,354 --> 00:17:45,021 Not much. 237 00:17:45,814 --> 00:17:50,610 It's my belief that he missed his mother this is something of his father's doing. 238 00:17:50,778 --> 00:17:53,613 The separation between the Duke and the Duchess, did he talk about that? 239 00:17:53,947 --> 00:17:55,782 Not really. It's a little mysterious. 240 00:17:55,949 --> 00:17:57,825 The boy insisted that they loved each other very much. 241 00:17:57,951 --> 00:18:00,828 You don't think that he'd be whistling in the wind to cheer himself up? 242 00:18:01,038 --> 00:18:02,997 No he is a very realistic child. 243 00:18:03,123 --> 00:18:05,208 Awe, but not a very realistic family. 244 00:18:05,918 --> 00:18:08,544 I was told that they were once members of the Hellfire Club. 245 00:18:10,089 --> 00:18:11,380 You wouldn't know, I suppose, 246 00:18:11,507 --> 00:18:14,509 what time Herr Heidegger retired to his room on the night of the disappearance? 247 00:18:14,968 --> 00:18:17,136 Not really but quite late. 248 00:18:17,262 --> 00:18:19,597 After eleven. He was duty round master that night. 249 00:18:20,390 --> 00:18:22,475 And a cyclists I believe? 250 00:18:22,976 --> 00:18:24,894 Yes, oh yes. 251 00:18:25,395 --> 00:18:27,313 Did Lord Saltire ever accompany him. 252 00:18:28,023 --> 00:18:30,691 No he is not yet able to retain his balance. 253 00:18:32,402 --> 00:18:34,695 You wouldn't, I suppose, 254 00:18:34,822 --> 00:18:38,491 happen to know the make of tires on Herr Heidegger's bicycle? 255 00:18:39,701 --> 00:18:42,954 Certainly. A lovely bicycle by the way made in Bramen. 256 00:18:43,622 --> 00:18:44,997 The tires were Palmer, 257 00:18:45,124 --> 00:18:46,833 you know the ones with longitudinal tread. 258 00:18:47,167 --> 00:18:51,170 I know the ones. Thank you. Doubly helpful. 259 00:18:51,421 --> 00:18:52,463 Pleasure, Mr. Holmes. 260 00:18:57,803 --> 00:18:59,137 Dinner will be at eight. 261 00:19:11,525 --> 00:19:12,859 I beg your pardon. 262 00:19:17,531 --> 00:19:18,072 Holmes? 263 00:19:22,035 --> 00:19:25,872 This case grows upon me, Watson. 264 00:19:26,498 --> 00:19:29,375 There are decidedly points of interest in connection with it. 265 00:19:29,501 --> 00:19:30,668 Here look at this map. 266 00:19:32,254 --> 00:19:34,338 There are certain geographical features, 267 00:19:34,464 --> 00:19:36,883 which may have a good deal to do with our investigation. 268 00:19:37,134 --> 00:19:40,887 This dark square is the Priory School. 269 00:19:41,889 --> 00:19:45,516 This, the main road with no side turning for a mile either way. 270 00:19:46,059 --> 00:19:49,061 To the north of the school the land rises slowly. 271 00:19:49,646 --> 00:19:52,732 To the south, a large district of arable land with 272 00:19:52,858 --> 00:19:56,402 high walls and hedgerows, impossible territory for a bicycle. 273 00:19:57,029 --> 00:19:58,863 Oh what did you discover at Oakborn? 274 00:19:59,031 --> 00:20:01,741 Well the police had reports from all over the place 275 00:20:02,826 --> 00:20:05,244 on a man and a boy seen together. 276 00:20:05,871 --> 00:20:08,331 They completed their investigation on the site early this morning. 277 00:20:08,457 --> 00:20:08,956 What result? 278 00:20:09,082 --> 00:20:09,624 Useless. 279 00:20:10,250 --> 00:20:13,252 None bore the slightest resemblance of the boy or the German master. 280 00:20:14,004 --> 00:20:14,754 Excellent. 281 00:20:15,756 --> 00:20:19,634 This mass of mistaken sightings, Watson, it confirms my suspicion. 282 00:20:21,220 --> 00:20:22,970 I don't believe they used the road. 283 00:20:23,639 --> 00:20:28,392 That path of curiosity of quiet places will surely find the light. 284 00:20:28,769 --> 00:20:30,561 I don't think they used the road at all. 285 00:20:30,729 --> 00:20:32,939 But the bicycle? 286 00:20:33,106 --> 00:20:35,107 A good cyclist does not need a road, Watson. 287 00:20:35,442 --> 00:20:40,446 The moor is intersected with paths. I remember the moons that were full. 288 00:20:41,448 --> 00:20:44,492 Now it is to the north that our quest must lie. 289 00:20:44,826 --> 00:20:46,118 You have done well, Watson. 290 00:20:46,703 --> 00:20:48,246 Dinner's soon, you'll be happy to hear 291 00:20:48,956 --> 00:20:52,124 but I have do just have one point on which I need to be satisfied. 292 00:20:53,543 --> 00:20:56,128 Herr Heidegger's room. Ten minutes. 293 00:20:58,465 --> 00:21:02,969 Doctor Holmes is being delving into the origins of the Holdernesse family. 294 00:21:03,887 --> 00:21:06,931 Like many ancient lines it sprang from a very muddy source. 295 00:21:07,057 --> 00:21:08,140 Muddy Doctor? 296 00:21:08,642 --> 00:21:12,353 Well not to be too delicate about it, they were cattle thieves. 297 00:21:14,815 --> 00:21:18,734 A worrier class, ingenious, daring but the basis of their wealth 298 00:21:19,194 --> 00:21:21,529 was running off with other people's cows. 299 00:21:25,200 --> 00:21:27,868 Holmes even tells me that Holdenesse has furnished 300 00:21:27,995 --> 00:21:30,788 one of the madder members of the Hell Fire Club. 301 00:21:39,756 --> 00:21:41,340 What is the matter Doctor Huxtable? 302 00:21:43,343 --> 00:21:44,260 It is nothing. 303 00:21:44,970 --> 00:21:46,178 But it's clearly something. 304 00:21:49,599 --> 00:21:52,560 I expect too much I'm sure. It is a part-time job. 305 00:21:52,686 --> 00:21:54,687 Tell us your expectations? 306 00:21:56,356 --> 00:21:58,149 I do not expect miracles. 307 00:21:59,026 --> 00:22:01,694 I think I am not a man who demands the miraculous... 308 00:22:03,155 --> 00:22:04,363 but you have discovered nothing. 309 00:22:06,533 --> 00:22:09,869 We haven't found not a jot since the moment we left London. 310 00:22:10,871 --> 00:22:12,204 Although indeed that is not true. 311 00:22:12,873 --> 00:22:15,291 You have discovered two things, both falshoods. 312 00:22:15,876 --> 00:22:18,127 One, a squalid piece of gossip 313 00:22:19,129 --> 00:22:22,381 and the other an apocryphal and insulting fancy 314 00:22:22,549 --> 00:22:24,342 about the origins of my great patron. 315 00:22:26,553 --> 00:22:28,554 I did not employ you to come here 316 00:22:28,722 --> 00:22:31,223 to blacken the name of the Holdernesses, Mr. Holmes. 317 00:22:32,893 --> 00:22:34,852 Calm yourself, Doctor Huxtable. 318 00:22:37,564 --> 00:22:39,774 We have in fact, found some way. 319 00:22:41,068 --> 00:22:44,779 I can describe to you in some detail what took place in this school 320 00:22:44,905 --> 00:22:46,238 on that fateful night. 321 00:22:47,657 --> 00:22:52,286 Also the behavior of your excellent and faithful German master. 322 00:22:53,038 --> 00:22:56,749 Faithful, Heidegger? What sir? 323 00:23:01,129 --> 00:23:04,298 Herr Heidegger retired to his room soon after eleven o'clock. 324 00:23:04,841 --> 00:23:06,592 He was the duty master that night. 325 00:23:07,302 --> 00:23:10,262 Now my friend and colleague, Doctor Watson, will impersonate. 326 00:23:13,892 --> 00:23:18,646 Heidegger has still two hours work ahead of him and it's been a long day. 327 00:23:19,815 --> 00:23:22,441 He allows himself the comfort of removing his jacket. 328 00:23:23,944 --> 00:23:26,445 He moves across to the chest by the door 329 00:23:28,031 --> 00:23:29,907 and pours himself a glass of sherry. 330 00:23:33,703 --> 00:23:36,914 Badly needed fortification of the task that lies ahead. 331 00:23:44,798 --> 00:23:48,342 He collects the candle and moves to his desk 332 00:23:48,718 --> 00:23:51,804 to correct twenty-two exercise books, 333 00:23:53,473 --> 00:23:58,394 which contain not only Grammatik exercises but also a lengthy composition. 334 00:24:01,857 --> 00:24:03,566 You see my point, Doctor Huxtable, 335 00:24:04,234 --> 00:24:06,944 it would have been well after midnight if he had done nothing else, 336 00:24:08,321 --> 00:24:10,030 when his candle fails him. 337 00:24:12,826 --> 00:24:15,661 The candles are kept in the chest by the door. 338 00:24:16,413 --> 00:24:20,541 He arises from the desk to fetch another one but he cannot see to find them, 339 00:24:22,294 --> 00:24:26,172 so he turns to the windows to draw the curtains to see better by the moonlight. 340 00:24:30,302 --> 00:24:32,344 Across the rooftops on the gate tower 341 00:24:33,388 --> 00:24:35,347 the boy has been waiting for darkness, 342 00:24:36,016 --> 00:24:38,392 knowing that his flight must not be observed. 343 00:24:40,854 --> 00:24:45,107 Herr Heidegger watches as the boy hurries across the ledge 344 00:24:45,525 --> 00:24:47,985 to keep his prearranged meeting by the river. 345 00:24:51,740 --> 00:24:55,034 Sensing the enormity of what was taking place, 346 00:24:55,994 --> 00:24:57,786 Heidegger runs to the door, 347 00:25:00,040 --> 00:25:04,043 knocking over what remains of his glass sherry as he goes. 348 00:25:07,964 --> 00:25:08,547 I see. 349 00:25:10,509 --> 00:25:11,050 Thank you. 350 00:25:12,969 --> 00:25:14,178 It seems I misjudged you. 351 00:25:14,304 --> 00:25:17,598 The wisdom of his choice to pursue the boy is questionable. 352 00:25:17,974 --> 00:25:20,059 I believe his fate may be sealed. 353 00:25:22,062 --> 00:25:25,064 You'll allow me, Mr. Holmes? Do you mean... 354 00:25:25,190 --> 00:25:28,400 I hope not but if my reasoning is correct then I do fear for him. 355 00:25:30,904 --> 00:25:31,695 And the boy? 356 00:25:35,075 --> 00:25:38,077 The key to that, Doctor Huxtable, remains out there. 357 00:25:41,081 --> 00:25:42,706 Beyond the Drover's Bridge. 358 00:26:02,894 --> 00:26:03,769 Poor beast. 359 00:26:07,774 --> 00:26:09,024 Carrying crows. 360 00:26:10,110 --> 00:26:11,151 They ruin their name. 361 00:26:13,947 --> 00:26:17,408 So were assuming the boy was taken away on horseback are we not? 362 00:26:17,576 --> 00:26:18,284 Certainly. 363 00:26:18,827 --> 00:26:21,745 Otherwise Heidegger would not have needed a bicycle to pursue them. 364 00:26:21,871 --> 00:26:24,582 But the only tracks we've found are cattle, Holmes. 365 00:26:26,251 --> 00:26:30,879 Holmes? 366 00:26:32,465 --> 00:26:33,966 A track, Watson! 367 00:26:35,010 --> 00:26:35,801 A track. 368 00:26:42,475 --> 00:26:43,350 A bicycle? 369 00:26:44,144 --> 00:26:47,313 Certainly a bicycle but not the bicycle. 370 00:26:47,480 --> 00:26:50,816 I'm familiar with forty-two different impressions left by tires. 371 00:26:52,485 --> 00:26:56,655 This is a Dunlop with a patch upon the outer cover. 372 00:26:57,741 --> 00:26:59,950 Heidegger's tires were Palmers. 373 00:27:01,870 --> 00:27:03,329 This is not Heidegger's track. 374 00:27:05,582 --> 00:27:06,081 Who's then? 375 00:27:06,207 --> 00:27:07,166 Who's indeed? 376 00:27:11,338 --> 00:27:11,879 Watson! 377 00:27:13,423 --> 00:27:16,216 These are Palmer tracks Heidegger has been this way. 378 00:27:22,557 --> 00:27:23,891 Absolutely extraordinary. 379 00:27:27,437 --> 00:27:31,982 Dunlop tracks for a hundred fifty yards, they vanish 380 00:27:33,026 --> 00:27:37,112 and Palmer tracks quite clear leading to these rocks, 381 00:27:37,739 --> 00:27:38,697 they vanish too. 382 00:27:41,993 --> 00:27:43,410 Not a sign of a horse anywhere. 383 00:27:43,536 --> 00:27:47,289 Watson, you have a blazing talent for observing the obvious. 384 00:27:52,295 --> 00:27:53,420 I should have brought some luncheon. 385 00:27:55,090 --> 00:27:59,343 Anyway what was Herr Heidegger cycling after, cows? 386 00:28:01,930 --> 00:28:04,223 Presumably they didn't abduct the child on the back of a cow. 387 00:28:10,063 --> 00:28:12,773 All traces of horses obliterated. 388 00:28:13,733 --> 00:28:17,486 In much evidence the two bicycles have vanished into thin air. 389 00:28:17,779 --> 00:28:18,570 Impossible. 390 00:28:18,988 --> 00:28:19,822 Precisely. 391 00:28:20,240 --> 00:28:21,740 It is impossible as we have mistaken it, 392 00:28:21,866 --> 00:28:25,119 therefore, in some respect, we must have mistaken it wrong. 393 00:28:29,874 --> 00:28:33,669 There's a hostelry mark on the further edge of the moor. 394 00:28:34,879 --> 00:28:35,462 Holmes, 395 00:28:37,132 --> 00:28:39,007 there's a hostelry on the Chesterfield Road. 396 00:28:43,680 --> 00:28:47,307 Yes if he we keep on this line we should come up to it, 397 00:28:51,980 --> 00:28:55,774 Well that's where I'm going to try my luck. I'm hungry. 398 00:29:03,783 --> 00:29:04,324 Holmes? 399 00:29:06,035 --> 00:29:10,622 Lunch, of course my dear fellow you must be starving. 400 00:29:10,999 --> 00:29:12,541 Now observe that map. 401 00:29:12,959 --> 00:29:17,171 You will see that there's a hostelry about three miles in this direction. 402 00:29:19,674 --> 00:29:22,634 We'll need some food if we're going to face the Duke of Holdernesse later. 403 00:29:42,030 --> 00:29:42,780 Nothing? 404 00:29:44,491 --> 00:29:47,159 Nothing. I must tell his Grace. 405 00:29:59,923 --> 00:30:00,589 Nothing? 406 00:30:02,926 --> 00:30:05,052 Nothing. I'm sorry. 407 00:30:21,611 --> 00:30:22,194 I'm sorry. 408 00:30:45,718 --> 00:30:46,552 It's locked. 409 00:30:50,306 --> 00:30:54,726 Primitive but forceful as sporting portraits go. 410 00:31:03,987 --> 00:31:05,195 Mr. Reuben Hayes? 411 00:31:05,905 --> 00:31:07,239 How do you know my name? 412 00:31:07,407 --> 00:31:09,074 It's printed over the door. 413 00:31:10,243 --> 00:31:12,286 We were looking for some refreshment. 414 00:31:13,204 --> 00:31:13,871 Were ya? 415 00:31:14,414 --> 00:31:16,498 And would be obliged if you could furnish it. 416 00:31:17,292 --> 00:31:17,916 Would ya? 417 00:31:19,502 --> 00:31:20,252 We would. 418 00:31:21,754 --> 00:31:22,880 You must ask the woman. 419 00:31:30,471 --> 00:31:31,847 Insufferable lout. 420 00:31:34,601 --> 00:31:37,060 If were going all the way to Holdernesse Hall this afternoon, 421 00:31:37,812 --> 00:31:41,857 let us try to hire those unpreconditioned beasts. What do you say? 422 00:31:56,164 --> 00:31:57,289 How far are you taking them? 423 00:31:57,624 --> 00:32:01,126 Just to the Hall and back, You know the way, I dare say? 424 00:32:02,128 --> 00:32:03,712 I worked there for fifteen years. 425 00:32:10,428 --> 00:32:11,470 Yeah, you can take them. 426 00:32:12,597 --> 00:32:14,890 My word, Mr. Hayes, you have injured yourself. 427 00:32:19,646 --> 00:32:20,270 It's nothing. 428 00:32:21,147 --> 00:32:24,358 I am a Doctor sir, and assure you it is. You should have it attended. 429 00:32:25,652 --> 00:32:26,777 How did you come by it? 430 00:32:27,362 --> 00:32:28,654 One of my dogs did it. 431 00:32:32,200 --> 00:32:33,283 Those scratches. 432 00:32:34,911 --> 00:32:35,535 What about them? 433 00:32:35,912 --> 00:32:39,331 Well at a gentler glance they were that far apart. 434 00:32:41,167 --> 00:32:43,210 What animal would make such a scratch? 435 00:32:44,253 --> 00:32:46,755 Probably a descendent of the champion jack. 436 00:32:47,632 --> 00:32:51,426 Cockfighting is forbidden by law and has been for fifty years. 437 00:32:51,844 --> 00:32:55,597 Many things are forbidden by law. What law is there in such places as these? 438 00:32:57,016 --> 00:33:01,603 Excellent, Mrs. Hayes, thank you. What have you cooked? 439 00:33:02,689 --> 00:33:06,608 Blood pudding, sweets and... 440 00:33:13,074 --> 00:33:14,074 How is it, Watson? 441 00:33:15,994 --> 00:33:17,536 It is disgusting, Holmes. 442 00:33:20,081 --> 00:33:20,914 That woman, 443 00:33:22,583 --> 00:33:26,044 she's frightened of something and more than that husband of hers. 444 00:33:27,755 --> 00:33:30,298 Deception upon deception. 445 00:33:31,676 --> 00:33:33,385 What was it intended to hide? 446 00:33:36,014 --> 00:33:36,763 Deception? 447 00:33:57,201 --> 00:34:00,495 Oh, Watson, my horse is lame. 448 00:34:09,338 --> 00:34:10,047 That's odd. 449 00:34:18,931 --> 00:34:21,767 Old shoes, new nails. 450 00:34:53,800 --> 00:34:57,677 Gentlemen. His Grace will see you now. 451 00:35:10,817 --> 00:35:13,068 Awe, Mr. Wilder. 452 00:35:13,694 --> 00:35:16,988 Mr. Holmes, Doctor Watson, welcome to Holdernesse Hall. 453 00:35:17,657 --> 00:35:19,282 His Grace will be joining us shortly. 454 00:35:19,826 --> 00:35:24,329 We are placing high hopes on your skills Mr. Holmes. Did you bring news? 455 00:35:24,664 --> 00:35:27,165 There is just one point in which I need to be satisfied. 456 00:35:27,542 --> 00:35:28,625 Yes Mr. Holmes? 457 00:35:29,544 --> 00:35:32,170 It concerns the Duke's private concerns. 458 00:35:34,048 --> 00:35:37,384 As his Grace's private secretary perhaps I can be of some assistance. 459 00:35:37,718 --> 00:35:40,178 I believe his Grace wrote to his son 460 00:35:40,555 --> 00:35:42,347 upon the day this incident occurred. 461 00:35:42,849 --> 00:35:44,474 No I believe he wrote on the day before. 462 00:35:44,600 --> 00:35:47,102 Yes but he would have received it upon that day. 463 00:35:47,478 --> 00:35:48,520 Yes, quite probably. 464 00:35:49,355 --> 00:35:51,106 Might there have been anything in that letter 465 00:35:51,649 --> 00:35:53,567 which would have prompted the boy to run away? 466 00:35:54,026 --> 00:35:55,193 Oh, I hardly think so. 467 00:35:56,070 --> 00:35:58,446 Anyway he would have run here if anywhere. 468 00:35:59,657 --> 00:36:01,032 Or to his mother in Italy? 469 00:36:01,242 --> 00:36:02,200 No sir. 470 00:36:04,537 --> 00:36:05,871 Lord Saltire would 471 00:36:06,664 --> 00:36:09,708 realize the impossibility of achieving such a goal. 472 00:36:11,085 --> 00:36:14,754 Even if abetted by this German, 473 00:36:16,048 --> 00:36:19,551 he is an intelligent and practical child. 474 00:36:19,719 --> 00:36:21,261 And yet he cries in his sleep. 475 00:36:24,223 --> 00:36:26,391 Did his Grace post the letter himself? 476 00:36:26,893 --> 00:36:29,394 His Grace is not in the habit of posting letters. 477 00:36:30,062 --> 00:36:32,439 The letter was laid with others upon the study table 478 00:36:33,065 --> 00:36:34,608 and I, myself, put them there. 479 00:36:35,318 --> 00:36:38,862 The only other person who would handle them would be Rivers 480 00:36:39,238 --> 00:36:41,323 who delivers the Daily Post to the lodge. 481 00:36:41,490 --> 00:36:43,200 And you're sure this letter was among them? 482 00:36:43,576 --> 00:36:45,285 Oh yes. I observed it, 483 00:36:46,454 --> 00:36:48,705 And what have you observed, Mr. Holmes? 484 00:36:50,333 --> 00:36:52,250 How does your investigation progress? 485 00:36:53,419 --> 00:36:54,753 Are you to disappoint me? 486 00:36:56,130 --> 00:37:00,425 I hope still to render your greater happier and myself a richer man. 487 00:37:00,676 --> 00:37:01,885 And what have you discovered? 488 00:37:03,721 --> 00:37:05,597 It is mostly a matter of clarification. 489 00:37:06,933 --> 00:37:10,018 My belief is that the boy was tempted out of the school by a prearrangement 490 00:37:10,144 --> 00:37:14,648 and I suspect that his mother may have been the bait. 491 00:37:17,318 --> 00:37:21,112 The German master observed his departure and set off in pursuit. 492 00:37:23,908 --> 00:37:28,286 We tracked the passage of his bicycle across the moors with much difficulty. 493 00:37:29,914 --> 00:37:34,709 It is almost as if the tracks were deliberately sponged by someone... 494 00:37:37,964 --> 00:37:38,880 Mr. Holmes? 495 00:37:41,133 --> 00:37:44,719 Someone driving cattle. You don't happen to know if the cattle on the moor... 496 00:37:44,971 --> 00:37:48,056 What about them? I hope you have seen none. 497 00:37:49,308 --> 00:37:52,644 We cannot winter cattle outside in our upland climate. 498 00:37:53,479 --> 00:37:57,315 They will not be out of the yard for, oh at least another two weeks. 499 00:38:00,945 --> 00:38:03,154 Then I've been as blind as the beetle. 500 00:38:05,992 --> 00:38:07,158 I thank you, Grace. 501 00:38:11,831 --> 00:38:15,083 Old shoes and new nails! Old shoes and new nails! 502 00:38:15,209 --> 00:38:16,835 Holmes there's something you should see! 503 00:38:17,003 --> 00:38:20,171 It is a remarkable... 504 00:38:20,548 --> 00:38:21,840 Do you see those horseshoes? 505 00:38:21,966 --> 00:38:22,465 I saw them. 506 00:38:22,591 --> 00:38:26,886 Whoever took Lord Holdernesse shoed their horses with different horseshoes 507 00:38:27,013 --> 00:38:28,513 to escape detection. 508 00:38:31,017 --> 00:38:34,811 Reuben Hayes took advantage of a piece of local history? 509 00:38:44,113 --> 00:38:46,156 It's bad Watson, bad. 510 00:38:50,036 --> 00:38:52,454 Those vultures of the north mark the spot. 511 00:39:08,596 --> 00:39:09,637 German master. 512 00:39:15,394 --> 00:39:16,394 What's left of him? 513 00:39:29,533 --> 00:39:36,998 Hello! 514 00:39:39,210 --> 00:39:41,127 Hello, hello! 515 00:39:49,345 --> 00:39:53,139 Skin and blood. Only a microscope would tell if it's human. 516 00:39:53,391 --> 00:39:56,059 A consistent no doubt to the scratch on Hayes neck. 517 00:39:56,602 --> 00:39:57,435 Cause of death? 518 00:39:57,895 --> 00:40:00,855 Strangulation. The larynx is quite crushed. 519 00:40:01,065 --> 00:40:03,358 That shepherd can be our messenger to the priory school 520 00:40:03,484 --> 00:40:05,485 with the news of this tragedy. 521 00:40:06,445 --> 00:40:09,364 We must proceed on foot, Watson. I was warm! 522 00:40:10,616 --> 00:40:14,536 At that Inn, warm as the children say. 523 00:40:15,162 --> 00:40:18,790 The trail grows colder every step I take away from it. 524 00:40:24,130 --> 00:40:27,048 How was I supposed to know where to put the body... 525 00:40:37,643 --> 00:40:38,977 It's all over now, Arthur. 526 00:40:47,987 --> 00:40:50,905 Reuben Hayes. Let's hope we're not too late. 527 00:40:54,160 --> 00:40:56,870 A Dunlop with a patch on the outer cover. 528 00:41:09,508 --> 00:41:10,675 What happened here, Mrs. Hayes? 529 00:41:11,927 --> 00:41:14,012 I'm satisfied that you have no liking for this business 530 00:41:14,180 --> 00:41:15,722 and that you acted under coercion. 531 00:41:16,682 --> 00:41:19,642 Someone came for the boy. 532 00:41:22,438 --> 00:41:24,022 The Duke's secretary, Mr. Wilder? 533 00:41:30,571 --> 00:41:31,696 Which way did they go? 534 00:41:33,949 --> 00:41:35,033 Across the moor? 535 00:41:35,826 --> 00:41:39,537 Aboard the Chesterfield Road where... 536 00:41:39,788 --> 00:41:41,206 Excellent, Mrs. Hayes. 537 00:41:44,210 --> 00:41:46,461 I must alert the Duke's household, Watson. 538 00:41:47,046 --> 00:41:49,839 You are now the boy's guardian angel. 539 00:42:39,890 --> 00:42:42,433 I fancy I see your Grace's checkbook upon your desk. 540 00:42:43,269 --> 00:42:46,437 I would be glad if you would make me out a check for six thousand pounds. 541 00:42:46,730 --> 00:42:48,606 Perhaps it would be best if you were to cross it. 542 00:42:49,024 --> 00:42:52,610 The Capital and counties Bank, Oxford Street branch, are my agents. 543 00:42:53,028 --> 00:42:55,029 I do not possess a temperament, Mr. Holmes 544 00:42:55,155 --> 00:42:57,615 that appreciates the kind of acidulous pleasantry 545 00:42:57,741 --> 00:42:59,158 that clearly amuses you. 546 00:42:59,785 --> 00:43:02,745 I am sorry, but I do not see how James, 547 00:43:02,997 --> 00:43:05,832 Mr. Wilder could possibly be implicated in this business 548 00:43:05,958 --> 00:43:07,500 and you average not proof of it. 549 00:43:07,710 --> 00:43:09,877 But I possess the proof It is beyond debate. 550 00:43:11,171 --> 00:43:14,424 The mud is scarcely dry on the cloven horseshoes in your casements. 551 00:43:14,633 --> 00:43:16,009 Why do you doubt my word? 552 00:43:16,885 --> 00:43:18,636 You seem to suffer from a blindness. 553 00:43:18,762 --> 00:43:21,139 Your own interest, which borders on madness. 554 00:43:22,600 --> 00:43:23,349 Your Grace, 555 00:43:25,144 --> 00:43:28,938 those portraits in the hall 556 00:43:29,690 --> 00:43:31,316 of you and your father as young men, 557 00:43:33,068 --> 00:43:35,653 there your family liniments are very clear, 558 00:43:36,739 --> 00:43:39,574 How long has Mr. Wilder been in your service? 559 00:43:39,908 --> 00:43:44,537 What is your meaning? How dare you sir! 560 00:43:44,830 --> 00:43:47,790 You do not understand! You are a barbarian! 561 00:43:47,916 --> 00:43:51,753 You will never... please leave me immediately. I won't... 562 00:43:53,213 --> 00:43:53,838 I... 563 00:44:02,181 --> 00:44:04,515 Then it is as I suspected. 564 00:44:11,065 --> 00:44:13,358 Mr. James Wilder is your son. 565 00:44:24,745 --> 00:44:28,206 When I was a very young man, Mr. Holmes, 566 00:44:30,084 --> 00:44:31,250 I loved 567 00:44:33,712 --> 00:44:37,590 with such a love that comes only once in a lifetime. 568 00:44:40,719 --> 00:44:42,970 I offered the lady marriage 569 00:44:44,848 --> 00:44:49,227 but she refused it on the grounds that such a match might 570 00:44:50,729 --> 00:44:52,522 mar my career. 571 00:44:55,526 --> 00:44:59,320 Had she lived I would certainly never had married anyone else 572 00:44:59,738 --> 00:45:00,321 but... 573 00:45:02,825 --> 00:45:08,037 she died and left with one child, 574 00:45:09,456 --> 00:45:15,378 James, whom for her sake I have tended and cared for. 575 00:45:17,214 --> 00:45:20,550 I could not acknowledge paternity to the world 576 00:45:20,676 --> 00:45:24,846 but in all other ways I have treated him like my son. 577 00:45:28,142 --> 00:45:31,436 He has required, but not warranted, 578 00:45:31,603 --> 00:45:35,231 a father's forgiveness many times 579 00:45:37,317 --> 00:45:41,112 and I have forgiven. I have forgiven. 580 00:45:45,284 --> 00:45:46,784 I have forgiven much. 581 00:45:50,164 --> 00:45:52,832 Awe your Grace you have done all you can for Mr. Wilder. 582 00:45:54,960 --> 00:45:57,295 You must realize that he is lost to you. 583 00:45:59,465 --> 00:46:01,340 He's conspired to abduct Lord Saltire. 584 00:46:01,467 --> 00:46:03,843 He's an accessory to a murder, however unwittingly. 585 00:46:05,137 --> 00:46:06,763 He must be found 586 00:46:08,640 --> 00:46:10,975 before he's attempted to a crime even more terrible. 587 00:46:13,187 --> 00:46:14,771 He must be found 588 00:46:15,647 --> 00:46:19,066 before you loose the son that is left to you. 589 00:46:35,667 --> 00:46:39,837 Rivers. You are to organize a search of the moor. 590 00:46:40,047 --> 00:46:42,548 West Woods in a line from the temple to the pavilion. 591 00:46:43,717 --> 00:46:46,594 You are to employ the entire staff without exception. 592 00:46:48,597 --> 00:46:52,558 You are looking for my son, Lord Saltire. 593 00:46:55,312 --> 00:46:57,021 If you find Mr. Wilder, 594 00:46:58,690 --> 00:47:00,650 please see that he is detained 595 00:47:02,402 --> 00:47:03,361 and brought to me. 596 00:47:15,040 --> 00:47:18,668 Wilder intercepted your letter and substituted a note 597 00:47:18,919 --> 00:47:21,921 which deceived your son into believing that he was to see his mother. 598 00:47:23,090 --> 00:47:25,424 The murderous Hayes was his paid accomplice 599 00:47:25,551 --> 00:47:27,969 but the police have been alerted. Hayes will not escape... 600 00:47:28,095 --> 00:47:28,719 Watson? 601 00:47:31,598 --> 00:47:34,225 I tracked them over to the moor but they disappeared. 602 00:47:34,601 --> 00:47:35,560 I searched the area 603 00:47:36,895 --> 00:47:38,729 but it's as if the earth just swallowed them up. 604 00:47:40,566 --> 00:47:41,983 With my research into your family history 605 00:47:42,109 --> 00:47:47,697 I've seemed to recall mention of a huge limestone cavern 606 00:47:47,823 --> 00:47:49,699 where the stolen cattle were penned. 607 00:47:51,243 --> 00:47:52,076 The cathedral. 608 00:47:55,914 --> 00:47:56,747 Come on. 609 00:48:00,043 --> 00:48:00,835 Come on! 610 00:49:45,190 --> 00:49:46,399 Hand him over. 611 00:49:46,942 --> 00:49:50,361 No! You shall not have him! 612 00:49:51,863 --> 00:49:53,531 Father! 613 00:49:53,657 --> 00:49:54,740 Come Father! 614 00:49:55,033 --> 00:49:59,870 Father! Father! 615 00:50:01,206 --> 00:50:02,707 James! 616 00:50:30,986 --> 00:50:33,529 I was disposed to love Francesca 617 00:50:33,780 --> 00:50:37,908 and not with a boy's passion but with a man's love. 618 00:50:42,581 --> 00:50:47,585 My marriage to her founded on James jealousy. 619 00:50:54,051 --> 00:50:58,554 As long as I could see, his mother's face and manner in him, 620 00:50:59,347 --> 00:51:02,016 James knew he could keep me from the love 621 00:51:03,268 --> 00:51:04,518 I owed my wife. 622 00:51:08,315 --> 00:51:11,984 Even his cruelty to Arthur, 623 00:51:14,279 --> 00:51:16,655 I could not send him away even for that. 624 00:51:19,451 --> 00:51:21,368 So I sent Arthur away instead. 625 00:51:22,871 --> 00:51:25,873 What did he hope to achieve by kidnapping his brother? 626 00:51:27,125 --> 00:51:27,625 Money? 627 00:51:30,879 --> 00:51:31,754 Legitimacy? 628 00:51:33,215 --> 00:51:34,215 And power. 629 00:51:35,759 --> 00:51:37,051 Power over me. 630 00:51:38,970 --> 00:51:42,223 He delighted in exercising power over me, 631 00:51:44,309 --> 00:51:48,604 for me and you were to have denied him power. 632 00:51:48,980 --> 00:51:51,857 But you suspected that he was behind the abduction? 633 00:51:52,859 --> 00:51:55,152 In my darkest moments, yes. 634 00:51:57,531 --> 00:51:59,949 Yet somehow I hoped to... 635 00:52:02,786 --> 00:52:03,619 save him. 636 00:52:06,873 --> 00:52:10,709 Well, a long penance it had seemed. 637 00:52:13,338 --> 00:52:19,510 I can only hope that Francesca will forgive me. 638 00:52:34,526 --> 00:52:35,860 Thank you, Mr. Holmes. 639 00:52:38,530 --> 00:52:39,280 Your Grace? 640 00:52:44,286 --> 00:52:45,703 This is a king's ransom. 641 00:52:47,914 --> 00:52:49,707 You have given me back my future. 50281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.