All language subtitles for The.Adventures.of.Sherlock.Holmes.S03E01.The.Empty.House.720p.BluRay.FLAC.2.0.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,297 --> 00:00:53,052 In 1891 the Reichenbach Falls near Marlington in Switzerland, 2 00:00:53,428 --> 00:00:57,556 Sherlock Holmes finally closed his account with Professor Moriarty, 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,976 the most dangerous criminal of his generation. 4 00:01:02,103 --> 00:01:04,480 The two men were alone in that dreadful place 5 00:01:04,939 --> 00:01:08,692 but the outcome of their struggle was obvious to a trained observer. 6 00:01:09,402 --> 00:01:12,529 Holmes had achieved the destruction of his archenemy 7 00:01:12,947 --> 00:01:15,282 only at the cost of his own life. 8 00:01:46,147 --> 00:01:51,819 It is now three long years since my dear friend plunged to his death. 9 00:01:53,238 --> 00:01:56,740 There deep down under the swirling water 10 00:01:57,117 --> 00:01:59,201 the infamous Professor Moriarty 11 00:01:59,369 --> 00:02:01,245 and the foremost champion of law of his 12 00:02:01,329 --> 00:02:04,498 generation will lie together for all time. 13 00:02:13,675 --> 00:02:16,802 Even now, there is hardly a corner of London 14 00:02:16,886 --> 00:02:19,513 that does not remind me of my old friend. 15 00:02:22,851 --> 00:02:27,563 I never walk down Baker Street where we shared rooms for so many eventful years 16 00:02:27,689 --> 00:02:30,983 without it reminding me only too keenly of the past 17 00:02:31,109 --> 00:02:33,026 and the loss of one I shall ever regard 18 00:02:33,111 --> 00:02:36,280 as the best and wisest man I have ever known. 19 00:02:50,587 --> 00:02:54,131 I retained a keen interest in criminal matters 20 00:02:54,591 --> 00:02:59,094 and supplemented my meager practice by working as a police surgeon. 21 00:03:02,599 --> 00:03:06,018 It was in the early spring of 1894 22 00:03:06,102 --> 00:03:07,895 that I was called out early in the morning 23 00:03:07,979 --> 00:03:09,938 to an appointment in the west end. 24 00:03:12,567 --> 00:03:13,233 Good morning Constable. 25 00:03:13,318 --> 00:03:16,904 Good morning Doctor. Inspector Lestrade is waiting for you, first floor sir. 26 00:03:26,748 --> 00:03:27,748 Inspector? 27 00:03:28,499 --> 00:03:31,126 Early call I'm afraid Doctor. I'm glad to see you. 28 00:03:32,170 --> 00:03:34,504 The Honorable Ronald Adair. 29 00:03:34,589 --> 00:03:36,423 Not there sir if you please. 30 00:03:36,507 --> 00:03:37,591 I'm sorry... 31 00:03:44,766 --> 00:03:46,350 Age twenty-three, 32 00:03:47,185 --> 00:03:50,812 the second son of the Earl and Countess of Maynooth, 33 00:03:51,147 --> 00:03:53,690 father is governor of one of the Australian colonies, 34 00:03:53,775 --> 00:03:55,442 mother in London for the winter, 35 00:03:55,526 --> 00:03:58,278 son and daughter are living in this house with him. 36 00:03:59,113 --> 00:04:00,030 Suicide? 37 00:04:00,198 --> 00:04:03,158 Oh, no. No weapon. 38 00:04:04,077 --> 00:04:09,039 Oh uh, this, this found on the floor beside the corpse. 39 00:04:10,500 --> 00:04:13,961 It's one of those soft nose revolver bullets, horrible things. 40 00:04:14,462 --> 00:04:16,672 Must have gone right through the poor fellows head. 41 00:04:18,883 --> 00:04:22,052 It's unusual, isn't it, for a pistol to have such velocity? 42 00:04:22,595 --> 00:04:23,929 More like a rifle. 43 00:04:24,472 --> 00:04:25,555 Yes. 44 00:04:26,140 --> 00:04:28,475 Well it's murder then, Inspector. 45 00:04:28,559 --> 00:04:29,559 Oh yes. 46 00:04:30,186 --> 00:04:31,478 Any idea who it was? 47 00:04:31,604 --> 00:04:34,982 No. It's early days yet but this one looks to me 48 00:04:35,108 --> 00:04:38,151 as if it could turn out to be a bit of a puzzle. 49 00:04:39,279 --> 00:04:43,240 Well presumably he was sitting in that chair. 50 00:04:43,783 --> 00:04:45,867 I suppose counting that money. 51 00:04:46,911 --> 00:04:49,371 Oh the murderer doesn't appear to have been a thief. 52 00:04:49,872 --> 00:04:53,959 Adair had spent the evening playing cards at his club. 53 00:05:11,519 --> 00:05:12,686 Time for one last hand? 54 00:05:12,812 --> 00:05:13,854 Oh yes indeed. 55 00:05:13,980 --> 00:05:16,023 Now we can get our revenge. 56 00:05:28,995 --> 00:05:31,246 Now Ronald, what's the damage? 57 00:06:50,535 --> 00:06:58,417 Ronald? 58 00:07:05,925 --> 00:07:08,135 I don't think Ronald couldn't have gone out again. 59 00:07:08,261 --> 00:07:11,263 No, my lady. I heard him come home at about half past ten. 60 00:07:11,806 --> 00:07:14,391 And he hasn't gone out again that I'm sure. 61 00:07:21,357 --> 00:07:22,566 Mr. Ronald? 62 00:07:26,279 --> 00:07:27,612 Mr. Ronald sir. 63 00:07:31,159 --> 00:07:32,784 Let's break it down my lady. 64 00:07:47,925 --> 00:07:50,969 The condition of the body death was instantaneous. 65 00:07:53,931 --> 00:07:56,099 I suppose the murderer came in through the window. 66 00:07:57,810 --> 00:08:01,771 The window was open. Same spot of the matter is, there- 67 00:08:01,981 --> 00:08:06,026 there are no signs of any intruder, nothing, inside or out, 68 00:08:10,448 --> 00:08:13,909 I wouldn't like to climb up here at night. It must have been a monkey. 69 00:08:16,829 --> 00:08:18,872 As you say Doctor, an impossibility. 70 00:08:20,041 --> 00:08:22,250 Looks like the murderer had wings 71 00:08:24,629 --> 00:08:28,215 Sort of case that would have interested our old friend Mr. Sherlock Holmes. 72 00:08:28,633 --> 00:08:29,841 Yes indeed. 73 00:08:29,967 --> 00:08:31,885 What a loss he is Doctor. 74 00:08:33,679 --> 00:08:35,889 I didn't always approve of his methods 75 00:08:36,432 --> 00:08:39,100 but he was the best amateur there was or ever likely to be. 76 00:08:39,685 --> 00:08:42,562 There were times when he even got the better of me. 77 00:08:44,190 --> 00:08:46,942 All right, Inspector, if you arrange for our friend to be brought down the mortuary. 78 00:08:47,068 --> 00:08:48,735 I'll conduct an autopsy this afternoon. 79 00:08:48,903 --> 00:08:50,320 Yes indeed Doctor. 80 00:08:52,365 --> 00:08:53,615 See you at the inquest. 81 00:08:53,699 --> 00:08:54,741 Till then. 82 00:09:31,362 --> 00:09:35,824 Doctor... Watson. 83 00:09:39,287 --> 00:09:41,997 You are a police surgeon? 84 00:09:42,540 --> 00:09:43,498 Yes sir. 85 00:09:43,749 --> 00:09:48,128 You examined the deceased, Ronald Frances Adair, 86 00:09:48,462 --> 00:09:50,755 who is the subject of this inquest 87 00:09:50,840 --> 00:09:54,801 and later conducted a postmortem on the corpse? 88 00:09:54,844 --> 00:09:55,885 I did sir. 89 00:09:56,846 --> 00:10:00,432 Pray what are your findings? 90 00:10:01,392 --> 00:10:04,436 Well death occurred as the result 91 00:10:04,520 --> 00:10:07,397 of a bullet wound from a point four-five revolver. 92 00:10:07,481 --> 00:10:11,693 Dr. Watson? I beg you to keep to fact. 93 00:10:12,653 --> 00:10:17,991 My business is to establish the facts of this case. 94 00:10:18,117 --> 00:10:20,327 I'm sorry sir. I don't understand. 95 00:10:21,412 --> 00:10:26,166 You say that the bullet came from a point four-five revolver 96 00:10:26,292 --> 00:10:28,835 that is pure speculation on your part. 97 00:10:28,961 --> 00:10:35,300 It is not your business to start guessing at the type of weapon used. 98 00:10:36,427 --> 00:10:40,180 That is a subject for the police. 99 00:10:42,516 --> 00:10:43,683 I'm sorry sir. 100 00:10:44,226 --> 00:10:45,602 Pray continue. 101 00:10:46,354 --> 00:10:48,730 Death occurred as the result of a wound 102 00:10:48,856 --> 00:10:52,525 from a soft-nosed lead bullet. The bullet- 103 00:10:52,860 --> 00:10:57,197 penetrated the skull above the left eye, 104 00:10:57,531 --> 00:11:01,576 traversing the left frontal lobe through the cerebellum 105 00:11:01,952 --> 00:11:04,871 and then exited from the skull at the back of the head 106 00:11:04,914 --> 00:11:08,375 by the left occipital parietal suture. 107 00:11:09,043 --> 00:11:13,463 Your opinion, when did death take place? 108 00:11:14,382 --> 00:11:15,965 Oh it would have been instantaneous. 109 00:11:17,385 --> 00:11:20,053 Have you any idea how far 110 00:11:21,097 --> 00:11:25,600 this bullet had traveled before it entered the body? 111 00:11:26,143 --> 00:11:31,022 I cannot be sure but it would certainly be more than four or five feet. 112 00:11:31,524 --> 00:11:32,732 Time of death? 113 00:11:32,983 --> 00:11:35,902 Death occurred between 10:30 and 11:30 114 00:11:35,986 --> 00:11:38,571 post meridian on the twentieth of this month. 115 00:11:38,656 --> 00:11:41,574 Thank you Doctor... 116 00:11:44,870 --> 00:11:45,745 Watson. 117 00:11:48,791 --> 00:11:51,793 Ronald Adair and I were in the "Hello Eleven" together. 118 00:11:52,086 --> 00:11:55,588 He was a first-class bat, pretty effective leg spinner. 119 00:11:56,632 --> 00:12:01,094 A good sportsmen, in fact? 120 00:12:01,178 --> 00:12:03,596 Absolutely first class sportsman sir. 121 00:12:03,723 --> 00:12:07,142 Straight as a dime. One of the most popular fellows I know. 122 00:12:07,268 --> 00:12:09,811 Thank you Mr. Murray. 123 00:12:14,775 --> 00:12:18,611 Sir John Hardie. 124 00:12:20,281 --> 00:12:24,492 I was Ronald Adair's godfather and a trustee of the estate. 125 00:12:26,579 --> 00:12:30,790 Of course the family's absolutely devastated by this appalling tragedy. 126 00:12:32,877 --> 00:12:35,920 I put the boy up for the Bagatelle Cup as a matter of fact. 127 00:12:36,630 --> 00:12:38,715 He always he enjoyed the game of cards. 128 00:12:39,133 --> 00:12:40,800 Win or lose? 129 00:12:41,010 --> 00:12:44,929 Would that affect Mr. Adair in any way, Sir John? 130 00:12:45,014 --> 00:12:47,015 Lord no, not in the least, 131 00:12:47,475 --> 00:12:50,143 He never paid such high stakes that could affect him at all. 132 00:12:52,146 --> 00:12:56,483 The family fortune is a very considerable one. 133 00:12:57,485 --> 00:13:01,237 Thank you Sir John You have been a great help 134 00:13:01,739 --> 00:13:06,868 and may I say that evidence from such a distinguished person, as yourself, 135 00:13:07,244 --> 00:13:09,954 is greatly valued by the court. 136 00:13:11,832 --> 00:13:13,917 Colonel Moran. 137 00:13:15,252 --> 00:13:19,047 You were the last person known to of seen Mr. Adair. 138 00:13:19,673 --> 00:13:21,382 Did you know him well? 139 00:13:21,717 --> 00:13:24,219 I wouldn't say that I knew Ronald Adair well. 140 00:13:24,804 --> 00:13:27,388 I knew his father, Lord Maynooth, very well. 141 00:13:27,807 --> 00:13:29,891 We used to play polo together in India. 142 00:13:30,601 --> 00:13:31,935 But Ronald... 143 00:13:34,480 --> 00:13:36,898 I've seen quite a good bit in the dark clubs over the past 144 00:13:37,024 --> 00:13:39,651 few months we played cards together from time to time. 145 00:13:40,694 --> 00:13:45,740 Oh charming boy. Good manners, intelligent, 146 00:13:46,033 --> 00:13:48,660 Matter of fact, he's just the stamp of a young fellow 147 00:13:48,744 --> 00:13:50,954 I'd like to see joining my old regiment. 148 00:13:51,038 --> 00:13:57,210 Did you notice anything unusual about him? Did he seem worried or upset 149 00:13:57,503 --> 00:13:59,212 on the last evening you saw him? 150 00:13:59,338 --> 00:14:01,256 Not in the least, Quite the opposite in fact. 151 00:14:01,882 --> 00:14:07,220 Have you any idea why someone should choose to murder him? 152 00:14:09,598 --> 00:14:11,015 No idea at all. 153 00:14:11,934 --> 00:14:13,893 I doubt if he had an enemy in the world. 154 00:14:14,395 --> 00:14:16,896 Thank you Colonel Moran. 155 00:14:18,566 --> 00:14:23,444 Inspector Lestrade, would you give me your opinion as to the cause 156 00:14:23,571 --> 00:14:27,323 of the Honorable Ronald Adair's death? 157 00:14:27,950 --> 00:14:32,620 Yes sir. Willful murder by person or persons unknown. 158 00:14:47,678 --> 00:14:48,678 Cab. 159 00:14:49,430 --> 00:14:55,059 Willful murder by person or persons unknown. 160 00:15:20,336 --> 00:15:21,419 Yes? 161 00:15:24,214 --> 00:15:26,299 A gentleman to see you Doctor. 162 00:15:26,467 --> 00:15:28,009 Is it an urgent matter? 163 00:15:28,135 --> 00:15:29,469 I don't know Doctor. 164 00:15:30,888 --> 00:15:32,639 Well did he give you his card? 165 00:15:33,891 --> 00:15:35,099 No Doctor. 166 00:15:35,267 --> 00:15:37,936 Ivy if I've told you once. I've told you hundred times, 167 00:15:38,020 --> 00:15:41,314 my consulting hours are plainly displayed outside. 168 00:15:41,440 --> 00:15:42,649 Now please... 169 00:15:42,942 --> 00:15:44,400 Oh sir, 170 00:15:45,402 --> 00:15:46,235 Doctor Watson? 171 00:15:46,320 --> 00:15:49,280 Yes indeed sir. You may go Ivy. 172 00:15:49,365 --> 00:15:51,574 I am exceedingly busy sir. 173 00:15:51,659 --> 00:15:52,867 Oh of course you are Doctor. 174 00:15:52,993 --> 00:15:55,912 Of course you are a man of considerable responsibilities 175 00:15:55,996 --> 00:15:58,539 but I heard you give your address to that cab driver outside the courtroom. 176 00:15:58,666 --> 00:16:02,585 I said to myself I'll just hobble around and see that Kind gentlemen, 177 00:16:03,087 --> 00:16:08,174 I have a conscious. I felt a little gruff in my manner 178 00:16:08,258 --> 00:16:12,845 I meant no harm by it I'm much obliged to him for helping me pick up my books. 179 00:16:12,972 --> 00:16:14,347 You make too much of a trifle sir. 180 00:16:14,473 --> 00:16:16,975 You should have spared yourself the journey. Now if you'll excuse me... 181 00:16:17,059 --> 00:16:21,354 No great journey sir, I am a neighbor of yours. 182 00:16:21,605 --> 00:16:25,608 You will find my little bookshop on the corner of Church Street. 183 00:16:27,194 --> 00:16:30,697 I'm very happy to see you and I'm sure that... 184 00:16:31,365 --> 00:16:36,244 perhaps... you collect... 185 00:16:37,830 --> 00:16:43,292 I have British Birds... 186 00:16:43,544 --> 00:16:47,880 quite a rare volume of The Holy War bargains everyone. 187 00:16:48,882 --> 00:16:51,050 Just the books you need to fill up your bookcase. 188 00:16:51,176 --> 00:16:54,262 Give it a little weight. It does look untidy, does it not? 189 00:17:02,396 --> 00:17:05,356 Watson, do you mind if I smoke a cigarette in your consulting room? 190 00:17:29,965 --> 00:17:32,592 A thousand apologies my dear Watson. 191 00:17:33,010 --> 00:17:34,761 I had no idea that you would be so affected. 192 00:17:34,887 --> 00:17:36,429 Holmes! Is it really you? 193 00:17:37,806 --> 00:17:39,724 Can it really be that you're alive? 194 00:17:40,184 --> 00:17:42,477 But are you really fit enough to discuss things? 195 00:17:42,936 --> 00:17:46,397 I have given you a serious shock by my unnecessarily dramatic reappearance. 196 00:17:46,482 --> 00:17:50,359 No, No, No I'm all right. I'm all right, 197 00:17:50,944 --> 00:17:52,403 but indeed, Holmes, 198 00:17:52,488 --> 00:17:55,865 I can hardly believe my eyes. Good heavens, 199 00:17:56,283 --> 00:18:00,912 to think that you, you of all men should be here in my consulting room. 200 00:18:03,832 --> 00:18:07,251 Well you're not a spirit at least. My dear chap, 201 00:18:07,336 --> 00:18:10,129 I'm overjoyed to see you. Sit down, sit down 202 00:18:10,672 --> 00:18:15,510 and tell me how you came alive out of that awful chasm. 203 00:18:16,804 --> 00:18:18,971 Oh I'm glad to stretch myself. 204 00:18:20,265 --> 00:18:22,934 It's no joke when a tall man has to take a foot off his 205 00:18:23,018 --> 00:18:25,186 stature for several hours on end. 206 00:18:33,904 --> 00:18:35,696 Now, my dear fellow, we have a hard 207 00:18:35,823 --> 00:18:37,990 and dangerous night's work ahead of us. 208 00:18:39,785 --> 00:18:41,494 Perhaps it would be better if I gave you an account 209 00:18:41,578 --> 00:18:43,746 of the whole situation when that work is finished. 210 00:18:43,831 --> 00:18:47,625 No, no, no. I'm full of curiosity, I should much prefer to hear now. 211 00:18:48,168 --> 00:18:49,710 But you will come with me tonight? 212 00:18:50,337 --> 00:18:52,505 When you like where you like. 213 00:18:52,631 --> 00:18:55,091 Ha! Watson. 214 00:18:56,093 --> 00:18:58,386 This is just like the old days. 215 00:18:59,471 --> 00:19:01,931 We might have a chance for a mouthful of dinner before we need go. 216 00:19:02,015 --> 00:19:05,059 Dinner of course but first you must tell me everything. 217 00:19:05,519 --> 00:19:06,686 You sure you're all right? 218 00:19:06,854 --> 00:19:08,020 Yeah, I'm fine. 219 00:19:10,023 --> 00:19:11,232 Well then... 220 00:19:14,319 --> 00:19:15,611 about that chasm. 221 00:19:17,364 --> 00:19:20,908 I had no serious difficulty in getting out of it for the very simple reason 222 00:19:21,952 --> 00:19:23,244 that I was never in it. 223 00:19:23,662 --> 00:19:24,579 You were never in it? 224 00:19:24,705 --> 00:19:28,207 No, Watson. I never was in it. 225 00:19:29,501 --> 00:19:34,589 The note that I left on the rock at the Reichenbach Falls was absolutely genuine. 226 00:19:39,803 --> 00:19:44,056 I had little doubt that my career had come to an end 227 00:19:44,391 --> 00:19:47,059 when I perceived the somewhat sinister figure of Moriarty 228 00:19:47,186 --> 00:19:50,062 standing upon the narrow pathway that led to safety. 229 00:19:52,399 --> 00:19:55,234 I read an inexorable purpose in his gray eyes. 230 00:19:57,905 --> 00:20:00,281 I managed to obtain his courteous permission 231 00:20:00,407 --> 00:20:03,034 to write the note which you afterwards received. 232 00:20:11,084 --> 00:20:13,586 It has remained my treasured possession. 233 00:20:15,797 --> 00:20:17,423 It was a few months later that I read with 234 00:20:17,507 --> 00:20:20,801 great interest your description of my death. 235 00:20:22,054 --> 00:20:24,013 It was excellently done, the most picturesque 236 00:20:24,097 --> 00:20:26,515 and exciting piece of fiction. 237 00:20:27,309 --> 00:20:30,603 Well I'm certainly glad from the bottom of my heart that it was fiction, 238 00:20:31,188 --> 00:20:32,939 but what did really happen? 239 00:21:03,178 --> 00:21:06,722 When I reached the ledge, I stood at bay. 240 00:21:07,099 --> 00:21:10,142 He drew no weapon, but rushed at me 241 00:21:10,435 --> 00:21:12,520 and threw his long arms around me. 242 00:21:13,188 --> 00:21:14,480 He knew that his game was up. 243 00:21:14,606 --> 00:21:17,358 He was only anxious to revenge himself upon me. 244 00:21:18,819 --> 00:21:22,071 I have, however, some knowledge of baritsu, 245 00:21:22,155 --> 00:21:23,864 or the Japanese system of wrestling, 246 00:21:23,991 --> 00:21:28,077 which has on more than one occasion, been very useful to me. 247 00:21:32,165 --> 00:21:33,708 My God. 248 00:21:34,876 --> 00:21:38,671 But... but how did you get away from that place? 249 00:21:39,298 --> 00:21:41,132 It was not a pleasant business. 250 00:21:47,848 --> 00:21:51,392 Even as Professor Moriarty disappeared into oblivion 251 00:21:51,685 --> 00:21:54,729 it struck me what an extraordinary lucky chance 252 00:21:55,647 --> 00:21:57,398 Fate had placed in my way. 253 00:21:57,607 --> 00:22:03,362 I knew that at least one of Moriarty's henchmen would seek my demise now. 254 00:22:04,031 --> 00:22:07,325 With even keener determination to revenge their dead leader 255 00:22:07,451 --> 00:22:10,703 but if I could convince the world that I too was dead, 256 00:22:12,622 --> 00:22:14,165 so I decided 257 00:22:17,419 --> 00:22:20,004 to disappear then and there. 258 00:22:21,673 --> 00:22:23,049 Heavens above. 259 00:22:25,218 --> 00:22:27,053 But the tracks Holmes? 260 00:22:28,055 --> 00:22:31,891 I saw them with my own eyes. Two went down the path and none returned. 261 00:22:40,525 --> 00:22:42,902 I'm not a fanciful person Watson, 262 00:22:43,487 --> 00:22:47,740 but I give you my word there were times during that climb 263 00:22:49,076 --> 00:22:52,244 when I seemed to hear Moriarty's voice 264 00:22:52,371 --> 00:22:55,081 screaming at me from out of the abyss. 265 00:23:36,957 --> 00:23:41,127 At last I reached a place where I was able to remain unseen. 266 00:24:05,652 --> 00:24:15,327 Holmes. 267 00:25:04,544 --> 00:25:06,378 From my concealed place, 268 00:25:06,713 --> 00:25:11,884 I watched you and your followers investigate in the most sympathetic 269 00:25:12,010 --> 00:25:15,721 and inefficient manner the circumstances of my death. 270 00:25:20,227 --> 00:25:22,978 At last, when you had all formed your 271 00:25:23,396 --> 00:25:27,525 inevitable but totally erroneous conclusions, you departed. 272 00:26:06,439 --> 00:26:08,857 It was time for me to be on my way. 273 00:26:54,070 --> 00:26:56,530 Of course, the meaning of this was obvious. 274 00:26:57,824 --> 00:26:59,992 Moriarty had not been alone. 275 00:27:00,619 --> 00:27:02,036 A confederate 276 00:27:02,829 --> 00:27:07,333 from a distance had been witness to his friend's demise and my escape. 277 00:27:16,259 --> 00:27:18,844 I did not take long to think about it, Watson. 278 00:27:19,262 --> 00:27:22,473 I took to my heels and covered ten miles 279 00:27:22,557 --> 00:27:25,309 over the mountains in the pending darkness. 280 00:27:32,859 --> 00:27:37,029 A week later I found myself in Florence, 281 00:27:37,656 --> 00:27:41,867 with the certainty that no one in the world knew what had become of me. 282 00:27:45,914 --> 00:27:49,875 I had one confidant my brother Mycroft. 283 00:27:50,126 --> 00:27:54,046 I had to confide in him in order to obtain the money I needed to live. 284 00:27:54,506 --> 00:27:55,547 Of course. 285 00:27:56,549 --> 00:27:59,259 I owe you many apologies, my dear Watson, 286 00:28:00,053 --> 00:28:02,846 but it was all-important that it should be thought I was dead, 287 00:28:03,348 --> 00:28:06,183 and it is quite certain that you would not have written so convincing 288 00:28:06,267 --> 00:28:08,435 an account of my unhappy end 289 00:28:08,561 --> 00:28:11,230 had you yourself not thought that it was true. 290 00:28:12,857 --> 00:28:17,986 I have taken up my pen to write to you, but always I feared 291 00:28:19,406 --> 00:28:22,574 lest your affectionate regard might tempt you to some indiscretion, 292 00:28:22,701 --> 00:28:24,410 which would betray my secret. 293 00:28:33,253 --> 00:28:36,046 I would have thought I was as trustworthy as your brother. 294 00:28:36,131 --> 00:28:38,674 Of course you are Watson... 295 00:28:42,887 --> 00:28:44,596 But you have a kinder heart. 296 00:28:46,725 --> 00:28:49,601 But what have you done all these long years? 297 00:28:53,398 --> 00:28:54,940 As you may have read of the remarkable 298 00:28:55,066 --> 00:28:58,736 explorations of a Norwegian called Sigerson, 299 00:29:00,363 --> 00:29:01,697 but I am sure that it never occurred to you 300 00:29:01,781 --> 00:29:03,991 that you were receiving news of your friend. 301 00:29:06,077 --> 00:29:10,456 For two years I traveled to Tibet 302 00:29:11,458 --> 00:29:13,292 and amused myself by visiting Lhasa 303 00:29:13,418 --> 00:29:15,836 and spending some time with the head Lama. 304 00:29:17,005 --> 00:29:20,299 I then moved to Persia, and paid a short 305 00:29:20,383 --> 00:29:23,969 but interesting visit to the Khalifa in Khartoum, 306 00:29:25,430 --> 00:29:27,681 the results of which I have passed on to Lord Ketchum 307 00:29:27,807 --> 00:29:30,476 in the Foreign Office, anonymously of course. 308 00:29:30,977 --> 00:29:33,604 You mean you actually saw the palace where Gordon was murdered? 309 00:29:34,898 --> 00:29:37,691 It was a sorry sight, of ruin. 310 00:29:38,985 --> 00:29:41,820 His blood still upon his jacket. 311 00:29:44,657 --> 00:29:49,077 Lately I've been in France in Montpellier to research the coal tar derivatives. 312 00:29:51,414 --> 00:29:54,124 Then came the news of this remarkable murder, 313 00:29:55,835 --> 00:29:58,337 which not only appealed to my by its own merits, 314 00:29:58,963 --> 00:30:02,424 but would seem to offer some most peculiar 315 00:30:03,092 --> 00:30:04,676 personal opportunities. 316 00:30:07,055 --> 00:30:08,055 So here I am. 317 00:30:09,015 --> 00:30:09,890 Have you been to Baker Street? 318 00:30:10,016 --> 00:30:13,519 Yes. I called there this morning in my own person. 319 00:31:06,614 --> 00:31:09,074 Mycroft had preserved my rooms 320 00:31:09,576 --> 00:31:12,411 and my papers exactly as they had always been. 321 00:31:28,595 --> 00:31:32,264 So it was, that I found myself in my old rooms, 322 00:31:32,599 --> 00:31:35,601 sitting in my old chair, and only wishing that 323 00:31:35,685 --> 00:31:38,854 I could have seen my dear friend, Watson 324 00:31:38,938 --> 00:31:41,773 sitting in the other chair which he has so often adorned. 325 00:31:41,941 --> 00:31:44,985 And so I hope I will be. 326 00:31:45,111 --> 00:31:47,905 What... what a remarkable story. 327 00:31:52,869 --> 00:31:55,412 Are you still in possession of your Army revolver? 328 00:31:55,580 --> 00:31:57,706 Well I think I have it somewhere. 329 00:31:57,790 --> 00:31:59,708 See that you bring it with you tonight. 330 00:32:01,794 --> 00:32:04,046 I have piece of work for both of us which 331 00:32:04,130 --> 00:32:07,299 if we bring to a successful conclusion, will in itself 332 00:32:08,885 --> 00:32:11,386 justify a man's life on this planet. 333 00:32:13,264 --> 00:32:14,932 I beg you to tell me about it. 334 00:32:15,391 --> 00:32:17,768 You will see and hear enough before morning. 335 00:32:22,190 --> 00:32:26,276 Watson? May I occupy your couch for a few hours? 336 00:32:26,402 --> 00:32:29,196 The sea was exceeding rough during the channel crossing 337 00:32:29,322 --> 00:32:33,533 and the prospect of seeing London again and an intimate encounter with one of 338 00:32:33,660 --> 00:32:36,495 Moriarty's confederates plus the added pleasure 339 00:32:36,829 --> 00:32:38,205 of seeing my old friend Watson 340 00:32:38,331 --> 00:32:40,874 quite prohibited sleep on the railway train. 341 00:32:41,000 --> 00:32:44,002 My dear Holmes, please, my bedroom is at your disposal. 342 00:32:44,128 --> 00:32:47,005 No, No, No. This will suit me very well. 343 00:32:48,257 --> 00:32:51,426 I've had harder beds than this over the past few years. 344 00:35:30,002 --> 00:35:31,336 Do you know where we are? 345 00:35:32,088 --> 00:35:33,588 Surely that is Baker Street. 346 00:35:33,673 --> 00:35:37,843 Exactly. But in the empty house opposite our old quarters. 347 00:35:38,678 --> 00:35:39,970 Why are we here? 348 00:35:40,388 --> 00:35:43,640 Because it commands such an excellent a view of that picturesque pile. 349 00:35:44,684 --> 00:35:45,475 Might I trouble you, Watson, 350 00:35:45,560 --> 00:35:47,811 to be so kind as to draw a little nearer to the window, 351 00:35:47,895 --> 00:35:50,230 taking every precaution not to reveal yourself, 352 00:35:50,356 --> 00:35:52,440 and then to look into our old rooms? 353 00:35:53,067 --> 00:35:55,235 Let us see where the three years of absence have entirely 354 00:35:55,361 --> 00:35:59,114 taken away my power to surprise you. 355 00:36:22,889 --> 00:36:24,389 Good heavens! 356 00:36:25,641 --> 00:36:27,058 It's marvelous. 357 00:36:31,606 --> 00:36:35,984 I trust that age doth not wither nor custom stale my infinite variety. 358 00:36:37,528 --> 00:36:38,904 It is rather like me, is it not? 359 00:36:38,988 --> 00:36:41,072 I should be prepared to swear it was you. 360 00:36:41,199 --> 00:36:45,327 The construction is due to a Monsieur Oscar Meunier of Grenoble. 361 00:36:45,536 --> 00:36:47,120 The bust is in wax. 362 00:36:47,413 --> 00:36:50,207 The rest I arranged during my visit to Baker Street earlier. 363 00:36:51,375 --> 00:36:52,459 But why? 364 00:36:54,253 --> 00:36:55,879 Because I have the strongest possible reason 365 00:36:55,963 --> 00:36:58,381 for wishing certain people to believe that I was there 366 00:36:58,966 --> 00:37:00,467 when I was really elsewhere. 367 00:37:01,052 --> 00:37:02,761 You thought the rooms were watched? 368 00:37:02,845 --> 00:37:05,055 I knew that they were being watched. 369 00:37:06,140 --> 00:37:07,182 By whom? 370 00:37:08,100 --> 00:37:10,936 By the one remaining member of that charming society 371 00:37:11,062 --> 00:37:13,563 whose leader lies in the Reichenbach Falls. 372 00:37:16,025 --> 00:37:17,984 Sooner or late he believed that I would come back 373 00:37:18,110 --> 00:37:20,737 to my rooms. So he had them watched continuously. 374 00:37:27,411 --> 00:37:29,746 I was observed when I arrived this morning. 375 00:37:31,332 --> 00:37:33,166 I recognized the sentinel. 376 00:37:37,964 --> 00:37:39,798 Parker by name, 377 00:37:41,133 --> 00:37:43,009 a garrotter by trade 378 00:37:43,469 --> 00:37:46,137 and a remarkable upon the jew's-harp. 379 00:37:52,603 --> 00:37:55,063 Now I understand the reason for the old bookseller. 380 00:37:58,567 --> 00:38:01,278 I cared not about Parker 381 00:38:02,196 --> 00:38:06,491 but I care a great deal about the much more formable person who is behind him, 382 00:38:08,202 --> 00:38:10,412 the bosom friend of Moriarty. 383 00:38:15,501 --> 00:38:17,585 That is the man who is after me tonight 384 00:38:19,338 --> 00:38:21,256 and let us hope that he is also the man 385 00:38:21,340 --> 00:38:24,884 who is totally unaware that we are after him. 386 00:38:58,544 --> 00:39:01,254 Holmes. Look. 387 00:39:05,885 --> 00:39:07,594 Just beyond the house. 388 00:39:10,639 --> 00:39:12,265 Couple of shady characters in the doorway. 389 00:39:12,391 --> 00:39:13,558 Yes I see them. 390 00:39:14,060 --> 00:39:15,393 Well shouldn't we do something? 391 00:39:18,689 --> 00:39:22,484 Holmes, the shadow's moved. 392 00:39:23,235 --> 00:39:24,903 Certainly it has moved. 393 00:39:25,654 --> 00:39:27,322 I involved Mrs. Hudson. 394 00:39:27,531 --> 00:39:31,076 We have been in this room two hours and she has made- 395 00:39:31,160 --> 00:39:34,496 some change in that figure eight times, or once every quarter, 396 00:43:06,125 --> 00:43:07,750 Mr. Holmes. 397 00:43:09,128 --> 00:43:11,296 Lestrade how nice to see you. 398 00:43:11,380 --> 00:43:15,967 So it really is you? When I received your message I could scarce believe it. 399 00:43:16,051 --> 00:43:18,428 You seem to want some unofficial help. 400 00:43:18,679 --> 00:43:21,139 Three undetected murders in one year won't do you know. 401 00:43:21,265 --> 00:43:22,265 Holmes I know this man. 402 00:43:22,349 --> 00:43:24,642 Of course you do Watson. So does the Inspector. 403 00:43:25,269 --> 00:43:32,066 Colonel Sebastian Moran, once of Her Majesty's Indian Army, 404 00:43:32,151 --> 00:43:35,778 and the best heavy game shot our Eastern Empire has ever produced. 405 00:43:36,614 --> 00:43:38,031 I believe I'm correct, Colonel, 406 00:43:38,157 --> 00:43:41,326 in saying that your bag of tigers still remain unrivalled? 407 00:43:42,077 --> 00:43:46,331 I wonder that my simple stratagem could deceive so old a shikari. 408 00:43:48,500 --> 00:43:53,087 How many times have you not tethered a young kid under a tree, 409 00:43:53,255 --> 00:43:55,006 laid above it with your rifle, 410 00:43:55,299 --> 00:43:58,009 and waited for your bait to bring up your tiger? 411 00:43:59,094 --> 00:44:04,223 This empty house is my tree, and you're my tiger! 412 00:44:06,435 --> 00:44:08,561 The parallel is exact. 413 00:44:10,481 --> 00:44:13,775 You may or may not have just cause for arresting me 414 00:44:14,693 --> 00:44:19,947 but there can be no reason why I should be subjected to the jives of this person. 415 00:44:20,032 --> 00:44:23,409 If I'm in the hands of the law let things be done in a legal way. 416 00:44:23,827 --> 00:44:25,620 Well that sounds reasonable. 417 00:44:26,705 --> 00:44:29,248 Anything further to say before we go? 418 00:44:29,625 --> 00:44:34,170 Only to ask what charge you intend to prefer? 419 00:44:34,463 --> 00:44:35,922 What charge sir? 420 00:44:36,048 --> 00:44:39,425 Why of course the attempted murder of Mr. Sherlock Holmes. 421 00:44:39,551 --> 00:44:40,968 Not so Lestrade. 422 00:44:41,637 --> 00:44:45,973 To you, and to you only belongs the credit of this remarkable arrest. 423 00:44:46,558 --> 00:44:50,937 With your usual mixture of cunning and audacity and you have got him. 424 00:44:52,314 --> 00:44:54,857 I don't understand you Mr. Holmes. 425 00:44:55,693 --> 00:44:57,276 Do you mean this man? 426 00:44:58,737 --> 00:45:02,407 The man whom the entire police force has been seeking in vain, 427 00:45:02,908 --> 00:45:04,909 Colonel Sebastian Moran, 428 00:45:05,035 --> 00:45:06,994 who shot the young Adair through the open window 429 00:45:07,079 --> 00:45:09,914 of his parent's house upon the twentieth of last month. 430 00:45:10,416 --> 00:45:12,792 That is your charge Lestrade. 431 00:45:16,046 --> 00:45:18,089 You were quite the heron of the occasion Mrs. Hudson. 432 00:45:18,215 --> 00:45:20,550 Why I don't know, I'm short. 433 00:45:22,261 --> 00:45:24,178 I hope you have observed all precautions? 434 00:45:24,263 --> 00:45:28,182 Oh yes sir, I went to it on my knees just exactly as you told me 435 00:45:28,475 --> 00:45:30,893 and a good crick in my back to prove it. 436 00:45:30,978 --> 00:45:33,271 Oh I was frightened Doctor 437 00:45:33,397 --> 00:45:38,484 and when that window shattered I thought I should have died. 438 00:45:38,694 --> 00:45:40,903 Yes you did it very well Mrs. Hudson. 439 00:45:41,947 --> 00:45:43,823 There's no sign of the bullet. 440 00:45:44,700 --> 00:45:49,537 Excuse me sir, a moment if you please. 441 00:45:49,621 --> 00:45:50,663 What is it? 442 00:45:52,458 --> 00:45:56,753 I have it here. I picked it up off the carpet. 443 00:45:56,837 --> 00:45:58,838 Mrs. Hudson you are becoming indispensable. 444 00:46:06,889 --> 00:46:08,806 A soft revolver bullet, 445 00:46:11,143 --> 00:46:14,020 as you perceive, there's genius in that- 446 00:46:17,107 --> 00:46:20,985 for who would expect such a thing to be fired from an air gun? 447 00:46:21,069 --> 00:46:22,153 It's no ordinary air gun. 448 00:46:22,279 --> 00:46:25,448 No indeed. Remarkable and unique weapon. 449 00:46:25,824 --> 00:46:29,118 Noiseless and of tremendous power I knew Von Herder 450 00:46:29,328 --> 00:46:32,497 the blind German mechanic who constructed it 451 00:46:32,623 --> 00:46:36,209 to the order of the late Professor James Moriarty. 452 00:46:37,586 --> 00:46:40,963 Watson, look at this. The old shikari's nerves- 453 00:46:41,048 --> 00:46:43,508 had not lost their steadiness nor his eyes their keenness. 454 00:46:43,634 --> 00:46:45,384 The results are appalling. 455 00:46:45,511 --> 00:46:47,053 Yes indeed. 456 00:46:48,847 --> 00:46:51,849 Have you heard of the name Moran before Adairs murder? 457 00:46:51,934 --> 00:46:52,934 No I had not. 458 00:46:53,018 --> 00:46:56,437 Well, well, well such is the price of fame. 459 00:46:56,522 --> 00:46:59,482 Would you be so kind to hand me down my L-M index? 460 00:46:59,858 --> 00:47:01,651 Our biographies Watson? 461 00:47:02,861 --> 00:47:04,237 My list of M's is a fine one. 462 00:47:04,363 --> 00:47:07,698 Mind you Moriarty's name is enough to make any letter illustrious. 463 00:47:08,784 --> 00:47:13,746 I seem to remember Morgan the poisoner. 464 00:47:14,498 --> 00:47:17,917 Merridew an abominable memory. And there was Mathews, 465 00:47:18,168 --> 00:47:21,879 who knocked out my left canine in Charing Cross Station. 466 00:47:24,341 --> 00:47:26,634 Awe there is our friend of last night. 467 00:47:27,678 --> 00:47:31,597 Moran, Sebastian, Colonel. Son of Sir Augustus Moran, 468 00:47:31,723 --> 00:47:35,059 once British Minister to Persia. Educated Eton, Oxford. 469 00:47:35,394 --> 00:47:38,229 Served in Jowaki Campaign, Afghan Campaign 470 00:47:38,313 --> 00:47:41,482 Sherpur, Cabul mention to dispatches. 471 00:47:43,360 --> 00:47:45,987 The second most dangerous man in London. 472 00:47:47,197 --> 00:47:50,241 This is astonishing Holmes. This is the career of an honorable soldier. 473 00:47:50,367 --> 00:47:51,492 It's true. 474 00:47:52,286 --> 00:47:57,081 Up to a certain point he did well yet there are some trees, Watson, 475 00:47:57,165 --> 00:47:59,041 which grow to a certain height and then suddenly 476 00:47:59,126 --> 00:48:03,254 develop some unsightly eccentricity. You will often find it in humans. 477 00:48:04,464 --> 00:48:07,258 Whatever the cause, Moran began to go wrong. 478 00:48:07,968 --> 00:48:11,304 Without an open scandal he still made India too hot to hold him. 479 00:48:11,430 --> 00:48:15,016 He retired, came back to London but again he acquired an evil name. 480 00:48:15,100 --> 00:48:19,937 It was about this time that he was sought out by Professor Moriarty. 481 00:48:20,772 --> 00:48:22,940 When you were in Switzerland, Watson, 482 00:48:23,150 --> 00:48:27,653 Moran followed us with Moriarty and it was undoubtedly he 483 00:48:27,779 --> 00:48:31,157 who gave me those evil five minutes above the Reichenbach Falls. 484 00:48:31,283 --> 00:48:33,242 Well now I can understand why you disappeared. 485 00:48:34,202 --> 00:48:36,746 With a fellow like this, free in London, 486 00:48:37,623 --> 00:48:39,749 your life would not have been worth living. 487 00:48:40,334 --> 00:48:45,463 All I could do was wait and watch the criminal news knowing 488 00:48:45,547 --> 00:48:49,091 that if I was patient sooner or later he would make a mistake. 489 00:48:49,343 --> 00:48:51,552 But I heard of the murder of Ronald Adair, 490 00:48:51,637 --> 00:48:54,597 I knew that at last my chance had come. 491 00:48:56,433 --> 00:49:00,603 Knowing what I did was it not certain that Colonel Moran had done it. 492 00:49:02,981 --> 00:49:04,857 He played cards with the lad 493 00:49:05,233 --> 00:49:08,194 followed him home from his club and shot him 494 00:49:09,988 --> 00:49:13,157 through the open window from the rooftop opposite. 495 00:49:13,742 --> 00:49:16,494 Watson does anything else remain for me to explain? 496 00:49:17,579 --> 00:49:18,579 Yes. 497 00:49:23,085 --> 00:49:27,463 You have not made clear what was Moran's motive 498 00:49:27,923 --> 00:49:30,007 in murdering the Honorable Ronald Adair. 499 00:49:34,012 --> 00:49:37,056 There we move into the realms of conjecture. 500 00:49:37,808 --> 00:49:40,726 Each may form his own hypothesis upon the present evidence 501 00:49:40,852 --> 00:49:43,354 and yours is as likely to be correct as mine. 502 00:49:44,439 --> 00:49:46,190 Watson have you formed one? 503 00:49:51,071 --> 00:49:51,862 I think so. 504 00:49:51,989 --> 00:49:53,114 Let me hear. 505 00:49:53,532 --> 00:49:55,616 Well it's not difficult to explain the facts. 506 00:49:56,201 --> 00:49:58,661 There must have been a considerable amount of money involved 507 00:49:58,870 --> 00:50:00,871 and Moran had undoubtedly played foul. 508 00:50:00,956 --> 00:50:04,041 I think that Adair had discovered that he was cheating. 509 00:50:04,126 --> 00:50:05,084 Splendid. 510 00:50:05,210 --> 00:50:09,547 Very likely he spoke to him privately and threatened to expose Moran unless he 511 00:50:09,715 --> 00:50:13,884 voluntarily resigned membership in his club and promised not to play again. 512 00:50:13,969 --> 00:50:16,053 Watson this is excellent. 513 00:50:16,388 --> 00:50:20,016 Exclusion from his club would mean ruin to Moran, 514 00:50:20,684 --> 00:50:23,394 who lived by his ill-gotten card gains. 515 00:50:25,564 --> 00:50:28,899 Therefore, he murdered Adair. 516 00:50:30,861 --> 00:50:32,028 Will it pass? 517 00:50:33,321 --> 00:50:38,200 I think, without doubt, that you have hit upon the truth. 518 00:50:38,577 --> 00:50:42,329 Anyway it will be verified or disproved at the trial. Meanwhile, come what may 519 00:50:42,414 --> 00:50:45,916 Colonel Moran will trouble us no more. 520 00:50:47,794 --> 00:50:52,882 And the famous air gun of Von Herder will embellish the Scotland Yard Museum. 521 00:50:53,884 --> 00:50:54,800 Come in. 522 00:51:00,557 --> 00:51:04,977 Once again Mr. Sherlock Holmes is free to devote his life 523 00:51:05,103 --> 00:51:08,147 to examining those interesting little problems, 524 00:51:08,440 --> 00:51:12,943 which the complex life of London. So plentifully presents. 525 00:51:18,492 --> 00:51:20,993 Mr. Sherlock Holmes. 42970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.