Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:03,399
{\an8}LISETTE: Sean Gallagher
is your father.
2
00:00:03,400 --> 00:00:03,939
{\an8}And he�s an informant
for Interpol.
3
00:00:03,940 --> 00:00:05,010
{\an8}-Hey!
4
00:00:05,011 --> 00:00:07,139
{\an8} FITZ: You better hope
that I never see you again.
5
00:00:07,140 --> 00:00:07,939
NATASHA: Arch seems happy.
6
00:00:07,940 --> 00:00:09,179
-Are you the Abstract Killer?
7
00:00:09,180 --> 00:00:10,230
-You think I�m crazy...
8
00:00:10,310 --> 00:00:11,650
[sounds of struggle]
9
00:00:11,750 --> 00:00:13,390
-How did I let that happen?
10
00:00:13,480 --> 00:00:15,080
-Hey... I got you.
11
00:00:16,350 --> 00:00:19,090
?
12
00:00:19,190 --> 00:00:22,090
?
13
00:00:22,190 --> 00:00:25,130
?
14
00:00:25,230 --> 00:00:27,470
?
15
00:00:29,100 --> 00:00:31,300
[both chuckling]
16
00:00:31,400 --> 00:00:33,900
ARCH: You really know
how to take your time, huh?
17
00:00:34,000 --> 00:00:37,540
-Well, my, uh... my guy
is clearly, uh, older.
18
00:00:37,640 --> 00:00:38,690
And slower.
19
00:00:38,691 --> 00:00:40,109
-Are you talking about
your horse?
20
00:00:40,110 --> 00:00:41,710
-[chuckles]
Oh, boy.
21
00:00:41,810 --> 00:00:43,980
How I�ve missed
your witty retorts.
22
00:00:44,080 --> 00:00:45,650
-[chuckles]
23
00:00:47,150 --> 00:00:50,090
-Well, coming back to work,
it�s, um...
24
00:00:50,091 --> 00:00:52,319
You know, distractions
are all well and good,
25
00:00:52,320 --> 00:00:54,460
but what you�ve been through...
26
00:00:54,461 --> 00:00:56,559
it has a way of creeping up
on you, partner.
27
00:00:56,560 --> 00:00:58,059
-Yeah.
I�ll cross that bridge
28
00:00:58,060 --> 00:01:00,030
when the creeping happens,
partner.
29
00:01:00,031 --> 00:01:02,859
-Apparently Th�o�s undergoing
a bunch of psych evals
30
00:01:02,860 --> 00:01:04,850
to see if he�s fit enough
to stand trial.
31
00:01:04,930 --> 00:01:07,470
-Good.
But it�s not mes oignons.
32
00:01:08,670 --> 00:01:10,170
-Not your onions?
33
00:01:10,270 --> 00:01:12,210
-No longer my problem.
34
00:01:12,310 --> 00:01:15,010
I don�t want to hear about
Th�o Fouchard anymore.
35
00:01:17,480 --> 00:01:19,180
I mean it, Fitz.
36
00:01:19,280 --> 00:01:21,820
I�ve already given
too much energy to that man.
37
00:01:23,050 --> 00:01:24,520
[sighs]
38
00:01:24,620 --> 00:01:27,790
-Race you to the stables?
-Sure.
39
00:01:27,890 --> 00:01:30,090
-[horse whinnies]
-Whoa, hey! What�s up?
40
00:01:30,091 --> 00:01:32,429
Come on, Mick, you�re
making me look like an idiot.
41
00:01:32,430 --> 00:01:34,530
Dude...
Please.
42
00:01:37,300 --> 00:01:38,670
[horse whinnies]
43
00:01:42,270 --> 00:01:43,510
-Hey, there.
44
00:01:43,511 --> 00:01:46,909
-How are you even slower
than me at getting dressed?
45
00:01:46,910 --> 00:01:48,550
-Hey, I have a lot of layers.
46
00:01:48,640 --> 00:01:50,040
-[car door shuts]
-Hey.
47
00:01:50,140 --> 00:01:51,890
I�ve been texting
and calling you.
48
00:01:51,950 --> 00:01:54,060
-What�s up, Patty?
-Can you start early?
49
00:01:55,331 --> 00:01:57,419
[Fitz sighs]
50
00:01:57,420 --> 00:02:01,390
[siren wailing]
51
00:02:01,490 --> 00:02:05,230
[mysterious music]
52
00:02:05,330 --> 00:02:07,500
?
53
00:02:07,590 --> 00:02:11,190
?
54
00:02:11,300 --> 00:02:16,270
?
55
00:02:19,310 --> 00:02:21,540
-Apparently there was
no sign of a break-in.
56
00:02:21,570 --> 00:02:24,940
?
57
00:02:25,040 --> 00:02:26,910
?
58
00:02:27,010 --> 00:02:29,650
-Well, there�s definitely
signs of a dead body.
59
00:02:32,490 --> 00:02:35,390
{\an8}[theme music]
60
00:02:35,490 --> 00:02:39,930
{\an8}?
61
00:02:40,030 --> 00:02:42,270
?
62
00:02:43,400 --> 00:02:47,470
{\an8}?
63
00:02:47,570 --> 00:02:49,670
{\an8}-Vic�s name is Billie Vannier.
64
00:02:49,770 --> 00:02:50,820
{\an8}-Local?
65
00:02:50,870 --> 00:02:52,810
{\an8}PATTY: Her address is, yeah.
66
00:02:52,910 --> 00:02:56,040
{\an8} Dr. Katrina Bourgeois.
This is her chiropractic clinic.
67
00:02:56,041 --> 00:02:58,309
{\an8} -She, uh, give any details
of what might have happened?
68
00:02:58,310 --> 00:03:00,879
{\an8} -Dr. Bourgeois said
the front buzzer kept ringing
69
00:03:00,880 --> 00:03:02,919
{\an8}during the vic�s treatment,
so she went to answer it
70
00:03:02,920 --> 00:03:04,219
{\an8}and then got knocked out.
71
00:03:04,220 --> 00:03:06,049
{\an8} -She came to
and found Vannier dead?
72
00:03:06,050 --> 00:03:07,789
{\an8}-That�s what she claims, yeah.
73
00:03:07,790 --> 00:03:10,259
{\an8} -She manage to give
a description of her attacker?
74
00:03:10,260 --> 00:03:11,759
{\an8}-She was pretty rattled.
75
00:03:11,760 --> 00:03:13,429
{\an8} She�s getting her
head injuries attended to.
76
00:03:13,430 --> 00:03:16,359
{\an8}-Okay, well, when the medics
give her the all clear,
77
00:03:16,360 --> 00:03:18,830
{\an8} make sure she comes
to the station, okay?
78
00:03:19,700 --> 00:03:21,200
{\an8}-What do we have here?
79
00:03:21,300 --> 00:03:25,040
{\an8}?
80
00:03:25,041 --> 00:03:27,209
{\an8} ARCH: So, robbery
has to be ruled out.
81
00:03:27,210 --> 00:03:30,550
{\an8}There�s no way someone killed
Vannier and left 10k behind.
82
00:03:30,551 --> 00:03:32,479
{\an8} -Well,
you haven�t missed a beat.
83
00:03:32,480 --> 00:03:34,349
{\an8} -Yeah.
You�re just threatened.
84
00:03:34,350 --> 00:03:37,120
{\an8} Now that I�m back,
you�re not top dog anymore.
85
00:03:37,220 --> 00:03:38,560
{\an8}-[chuckles]
86
00:03:38,650 --> 00:03:39,920
{\an8}-Anyways.
87
00:03:39,921 --> 00:03:42,689
{\an8} The body was found
at a chiropractor�s office.
88
00:03:42,690 --> 00:03:44,560
{\an8}Botched... treatment?
89
00:03:44,561 --> 00:03:46,759
{\an8}-Chiropractor covering
her tracks, maybe?
90
00:03:46,760 --> 00:03:48,799
{\an8} -Chiropractors
crack things in ways I�m...
91
00:03:48,800 --> 00:03:50,000
{\an8}I�m not okay with.
92
00:03:50,030 --> 00:03:52,980
{\an8}-Well, you do have an absurd
fear of chiropractors.
93
00:03:52,981 --> 00:03:55,499
-Are you gonna tell me
how you are?
94
00:03:55,500 --> 00:03:58,870
And quit dodging my questions
about Meredith and the baby?
95
00:03:58,970 --> 00:04:00,670
-How about you drive?
96
00:04:00,770 --> 00:04:01,940
Top dog.
97
00:04:06,580 --> 00:04:07,980
-There she is!
-Hey!
98
00:04:08,080 --> 00:04:10,820
[applause and cheering]
99
00:04:10,920 --> 00:04:13,990
-Welcome home, Deputy Chief
Genevieve Archambault.
100
00:04:14,090 --> 00:04:16,730
-I�ve literally seen each of you
a bunch of times.
101
00:04:16,820 --> 00:04:18,760
Please just... move on.
102
00:04:18,860 --> 00:04:20,240
Okay, let�s get to work here.
103
00:04:20,241 --> 00:04:22,229
What do we know
about Billie Vannier?
104
00:04:22,230 --> 00:04:24,820
RENUF: No criminal record,
no issues with the cops.
105
00:04:24,821 --> 00:04:26,929
She was young, too.
Twenty-nine years old.
106
00:04:26,930 --> 00:04:28,969
-Vannier was single,
lived here her whole life.
107
00:04:28,970 --> 00:04:31,020
She owns Ligne Verte,
a hydroponic farm.
108
00:04:31,021 --> 00:04:32,939
They deliver produce
all over Saint-Pierre.
109
00:04:32,940 --> 00:04:36,280
-Well, this delivery van
was parked
110
00:04:36,380 --> 00:04:38,580
outside
the chiropractor�s office.
111
00:04:38,680 --> 00:04:42,080
RENUF: They have the most
delicious lettuce varieties.
112
00:04:42,180 --> 00:04:44,280
What a shame
if this caused it to close.
113
00:04:44,380 --> 00:04:46,850
-Why would
a niche hydroponic farmer
114
00:04:46,950 --> 00:04:48,620
have this kind of cash on her?
115
00:04:48,621 --> 00:04:51,259
-Well, the most obvious answer
would be a drug operation.
116
00:04:51,260 --> 00:04:54,260
-Okay, well, if her death
is ruled a homicide,
117
00:04:54,360 --> 00:04:56,900
her murderer could be
a rival drug dealer
118
00:04:57,000 --> 00:04:58,170
or an angry customer.
119
00:04:58,171 --> 00:05:00,129
-We need that greenhouse
and property searched
120
00:05:00,130 --> 00:05:01,260
to see what�s in there.
121
00:05:01,370 --> 00:05:03,570
-The delivery van
had a dash cam.
122
00:05:03,670 --> 00:05:05,300
The SD card
is on a 36-hour loop,
123
00:05:05,301 --> 00:05:06,909
so I�m trying
to retrieve the footage.
124
00:05:06,910 --> 00:05:08,040
-Smart.
125
00:05:09,710 --> 00:05:13,110
-That�s the, uh, chiropractor.
The medics cleared her to talk.
126
00:05:13,111 --> 00:05:14,809
MARCUS: Well,
we know what to do.
127
00:05:14,810 --> 00:05:16,719
Arch, go ahead and remind
everybody why it is
128
00:05:16,720 --> 00:05:17,990
you�re so good at this job.
129
00:05:17,991 --> 00:05:21,119
And before you
interview the chiro,
130
00:05:21,120 --> 00:05:23,419
come and see me in my office
for a couple minutes.
131
00:05:23,420 --> 00:05:24,470
I wanna talk to you.
132
00:05:24,691 --> 00:05:28,699
MARCUS: It really is great
to have you back.
133
00:05:28,700 --> 00:05:31,340
-[chuckles]
I sense a "but."
134
00:05:31,430 --> 00:05:33,470
-Well, the long
and the short of it is,
135
00:05:33,570 --> 00:05:36,910
with Diard out of the way,
the brass in Paris
136
00:05:37,000 --> 00:05:40,540
are asking me to take on
the role of Prefect.
137
00:05:40,640 --> 00:05:41,910
-That�s huge.
138
00:05:42,010 --> 00:05:44,780
-Yeah, well, you two solving
the Abstract Killer case
139
00:05:44,840 --> 00:05:46,840
bumped up my status quite a bit.
140
00:05:46,950 --> 00:05:48,890
They have eyes on you as well.
141
00:05:48,980 --> 00:05:51,550
-Meaning what, exactly?
142
00:05:51,650 --> 00:05:55,520
-Well, if I take that position,
and I�m no longer Chief,
143
00:05:55,620 --> 00:05:57,460
it only makes sense that, uh...
144
00:05:57,560 --> 00:05:59,910
-His deputy would assume
the leadership role
145
00:05:59,930 --> 00:06:01,100
here at the SPMP.
146
00:06:01,101 --> 00:06:05,159
-I won�t lie, I�ve never even
considered that possibility.
147
00:06:05,160 --> 00:06:06,669
MARCUS: Well,
it�s a great opportunity.
148
00:06:06,670 --> 00:06:08,299
But we can talk
about that later.
149
00:06:08,300 --> 00:06:10,739
-Right now, I�ve been asked
to handle Lou�s transfer
150
00:06:10,740 --> 00:06:12,580
to Interpol�s Lyon HQ.
151
00:06:12,670 --> 00:06:15,610
-That�s the guy that we busted
in that stolen car sting?
152
00:06:15,710 --> 00:06:17,710
-Exactly.
He�s facing international
153
00:06:17,711 --> 00:06:19,309
vehicle trafficking charges.
154
00:06:19,310 --> 00:06:21,010
-Playing le Pr�fet already?
155
00:06:21,110 --> 00:06:22,750
-Heavy is the head.
156
00:06:22,751 --> 00:06:23,819
[Fitz chuckles]
157
00:06:23,820 --> 00:06:28,630
?
158
00:06:28,720 --> 00:06:31,060
?
159
00:06:34,390 --> 00:06:35,440
-How you feeling?
160
00:06:36,960 --> 00:06:38,400
KATRINA: He looks dangerous.
161
00:06:38,460 --> 00:06:40,330
Am I... safe in here?
162
00:06:40,430 --> 00:06:43,330
-He�s fairly harmless.
You should be fine.
163
00:06:43,440 --> 00:06:46,380
-What certification does
one need to be a chiropractor?
164
00:06:46,470 --> 00:06:49,240
-Uh... well,
I�m- I�m board certified,
165
00:06:49,340 --> 00:06:52,180
so qualified in, um,
Europe and Canada.
166
00:06:52,280 --> 00:06:55,450
-I�ve read about practitioners
hurting their clients.
167
00:06:58,620 --> 00:07:00,460
-Or almost killing them.
168
00:07:00,550 --> 00:07:01,850
-I�m... sorry?
169
00:07:01,851 --> 00:07:04,359
I�ve been practising
for six years.
170
00:07:04,360 --> 00:07:07,060
No one has ever been hurt
by me in a treatment.
171
00:07:07,160 --> 00:07:09,430
-Did you see your attacker?
172
00:07:09,431 --> 00:07:10,599
Can you describe them?
173
00:07:10,600 --> 00:07:12,670
-Um...
174
00:07:12,770 --> 00:07:14,410
Yeah, a- a man.
175
00:07:14,500 --> 00:07:16,440
White, uh, tall.
176
00:07:16,540 --> 00:07:18,710
But it- just, it all
happened so fast,
177
00:07:18,810 --> 00:07:21,210
I feel like I�m still in shock.
178
00:07:21,310 --> 00:07:24,380
Maybe if I rest,
I�ll be able to remember more.
179
00:07:24,480 --> 00:07:27,880
-Well, we�ll make sure
you get home.
180
00:07:27,980 --> 00:07:30,680
If your head
starts to get clearer,
181
00:07:30,780 --> 00:07:32,220
feel free to reach out to us.
182
00:07:32,221 --> 00:07:34,419
KATRINA: Okay.
And I do want to help you guys
183
00:07:34,420 --> 00:07:36,459
get to the bottom
of what happened to Billie.
184
00:07:36,460 --> 00:07:37,900
-Okay.
185
00:07:37,990 --> 00:07:39,120
Great.
186
00:07:39,230 --> 00:07:43,270
?
187
00:07:43,360 --> 00:07:45,260
LOU: Hey...
I�d be quite content
188
00:07:45,360 --> 00:07:47,500
to face charges here
in Saint-Pierre.
189
00:07:47,501 --> 00:07:48,499
MARCUS: [laughs]
190
00:07:48,500 --> 00:07:49,869
You should have
thought about that
191
00:07:49,870 --> 00:07:51,550
before going international, Lou.
192
00:07:51,551 --> 00:07:54,809
-Hey, you�ve got a beef with
Sean Gallagher for years.
193
00:07:54,810 --> 00:07:56,180
Everybody knows that.
194
00:07:56,280 --> 00:07:58,650
Well, maybe I know something.
Maybe I can help.
195
00:07:58,740 --> 00:08:01,340
Maybe I got information
that could be useful.
196
00:08:01,450 --> 00:08:04,190
-Tell me all about it
on the way to the airport.
197
00:08:04,191 --> 00:08:09,089
NATASHA: Some chiropractors
use high-velocity thrust
198
00:08:09,090 --> 00:08:10,460
for cervical adjustment.
199
00:08:10,560 --> 00:08:13,260
There have been cases
of thrombus formation,
200
00:08:13,360 --> 00:08:16,200
paralysis, stroke,
sometimes death.
201
00:08:16,300 --> 00:08:17,740
-Is that what happened here?
202
00:08:17,830 --> 00:08:20,200
-No.
You see those tiny red dots?
203
00:08:20,300 --> 00:08:23,170
-Indicative of
petechial hemorrhaging.
204
00:08:23,171 --> 00:08:25,969
-A pressure point in her neck
was obstructed, leading to...
205
00:08:25,970 --> 00:08:27,439
-A lack of oxygen
to the brain.
206
00:08:27,440 --> 00:08:29,709
-So, officially,
Billie died of brain death?
207
00:08:29,710 --> 00:08:30,950
-Swift, clean.
208
00:08:30,951 --> 00:08:32,579
She probably didn�t
even realize what hit her.
209
00:08:32,580 --> 00:08:34,749
-Whoever killed her knew
exactly what they were doing.
210
00:08:34,750 --> 00:08:37,149
-A chiropractor would know
all about pressure points,
211
00:08:37,150 --> 00:08:38,179
that kind of thing?
212
00:08:38,180 --> 00:08:39,850
-They would absolutely know.
213
00:08:39,950 --> 00:08:41,890
-Alright.
Well, thanks.
214
00:08:41,990 --> 00:08:43,860
-Always a pleasure
seeing you, Arch.
215
00:08:43,861 --> 00:08:45,689
-You missed
my medical expertise?
216
00:08:45,690 --> 00:08:47,130
-Mm, I didn�t say that.
217
00:08:51,460 --> 00:08:54,130
-Was it just me,
or did you get a strange read
218
00:08:54,230 --> 00:08:55,770
on the chiropractor lady?
219
00:08:55,870 --> 00:08:57,470
-Dr. Bourgeois?
220
00:08:57,570 --> 00:09:00,710
I mean, she did get a pretty
good whack to the head, so...
221
00:09:02,140 --> 00:09:04,340
I was gonna say,
I�m not surprised
222
00:09:04,440 --> 00:09:06,810
that Marcus would
want you to take over,
223
00:09:06,910 --> 00:09:09,210
you know,
if he decides to step up.
224
00:09:09,320 --> 00:09:11,390
-Yeah.
I mean, I�m flattered,
225
00:09:11,480 --> 00:09:15,250
but I didn�t come to
Saint-Pierre to get a promotion.
226
00:09:15,350 --> 00:09:17,150
-Right.
Well, sometimes,
227
00:09:17,151 --> 00:09:19,229
the people who don�t
want to be in charge
228
00:09:19,230 --> 00:09:22,070
are the best people
to take over.
229
00:09:23,300 --> 00:09:25,140
Also, I wanted to tell you...
230
00:09:25,230 --> 00:09:26,280
[clears throat]
231
00:09:27,630 --> 00:09:30,400
Meredith, uh,
got a paternity test done.
232
00:09:30,500 --> 00:09:31,550
-What?
233
00:09:31,621 --> 00:09:33,709
Did you ask for that?
234
00:09:33,710 --> 00:09:35,210
-No.
235
00:09:35,310 --> 00:09:37,510
-And...?
Are you the father?
236
00:09:37,610 --> 00:09:38,660
-Also a no.
237
00:09:38,740 --> 00:09:39,810
-Oh.
238
00:09:39,910 --> 00:09:41,680
How do you feel about that?
239
00:09:41,780 --> 00:09:43,650
-I don�t know.
240
00:09:43,750 --> 00:09:47,890
I guess I just have
to see it like, uh...
241
00:09:47,990 --> 00:09:50,430
that chapter of my life is over.
242
00:09:50,520 --> 00:09:52,560
-Well, in a way,
you�re free now.
243
00:09:52,660 --> 00:09:54,650
-Yeah. I mean,
I still have two children
244
00:09:54,660 --> 00:09:57,330
that I kind of
have to raise, but, uh...
245
00:09:57,430 --> 00:09:59,970
it�s not quite as demanding
as a newborn, so...
246
00:10:00,070 --> 00:10:01,120
yeah, I guess I am.
247
00:10:01,170 --> 00:10:02,740
[phone chimes]
248
00:10:04,370 --> 00:10:06,180
-The chiropractor
is at her clinic.
249
00:10:06,240 --> 00:10:09,010
And she�s making
all kinds of demands.
250
00:10:09,110 --> 00:10:12,010
[suspenseful music]
251
00:10:12,110 --> 00:10:13,480
-Patty, what�s going on?
252
00:10:13,580 --> 00:10:16,220
-You need to
talk to her yourself.
253
00:10:16,221 --> 00:10:17,949
-Why am I not
allowed in my clinic?
254
00:10:17,950 --> 00:10:20,540
-This clinic belongs
to Doctor Katrina Bourgeois.
255
00:10:21,190 --> 00:10:22,660
-I�m Katrina Bourgeois.
256
00:10:22,760 --> 00:10:24,700
[dramatic music]
257
00:10:24,790 --> 00:10:28,490
?
258
00:10:28,590 --> 00:10:31,300
KATRINA: I�ve never seen
this woman before in my life.
259
00:10:33,200 --> 00:10:34,770
You think she killed Billie?
260
00:10:34,870 --> 00:10:37,870
-We�re not sure
what the situation is yet.
261
00:10:37,970 --> 00:10:39,270
Did you know the victim?
262
00:10:39,370 --> 00:10:41,340
-Billie and I are close friends.
263
00:10:42,680 --> 00:10:44,280
-Tell us again...
264
00:10:44,380 --> 00:10:46,680
why weren�t you
at the clinic this morning?
265
00:10:46,681 --> 00:10:48,649
-Billie called and cancelled
her appointment,
266
00:10:48,650 --> 00:10:50,749
and then I got an emergency call
from another client
267
00:10:50,750 --> 00:10:52,120
for a home visit.
268
00:10:52,220 --> 00:10:53,270
-Is that normal?
269
00:10:53,320 --> 00:10:55,490
-No.
And when I showed up,
270
00:10:55,590 --> 00:10:57,560
he had no idea
what I was talking about.
271
00:10:57,561 --> 00:10:58,559
He didn�t book me.
272
00:10:58,560 --> 00:11:00,260
-Right.
We�re gonna need his name
273
00:11:00,360 --> 00:11:02,700
and a list of recent calls
on your phone.
274
00:11:04,730 --> 00:11:06,200
-How long were you gone?
275
00:11:06,201 --> 00:11:08,229
KATRINA: He�s on the other end
of the island,
276
00:11:08,230 --> 00:11:09,830
so about an hour and a half.
277
00:11:09,940 --> 00:11:12,210
And when I finally got back,
278
00:11:12,300 --> 00:11:14,700
you all had
my clinic sealed off,
279
00:11:14,810 --> 00:11:15,860
and Billie was...
280
00:11:19,080 --> 00:11:20,750
-How long have you known Billie?
281
00:11:20,850 --> 00:11:23,250
-Um... since Lyc�e.
282
00:11:23,251 --> 00:11:25,689
Billie bartered her goods
for chiro treatments.
283
00:11:25,690 --> 00:11:28,460
Her mushrooms taste like
they�re foraged in Provence.
284
00:11:29,290 --> 00:11:31,160
-What kind of mushrooms?
285
00:11:31,260 --> 00:11:33,760
-Uh, lion�s mane,
chanterelles...
286
00:11:33,860 --> 00:11:34,960
All kinds.
287
00:11:35,060 --> 00:11:38,000
[intriguing music]
288
00:11:38,100 --> 00:11:41,070
?
289
00:11:41,170 --> 00:11:43,370
?
290
00:11:43,470 --> 00:11:45,440
NIC: I... I don�t get it.
291
00:11:45,441 --> 00:11:47,739
Who would want to hurt Billie?
She�s the kindest.
292
00:11:47,740 --> 00:11:49,879
When an aphid infestation
wiped out our crops,
293
00:11:49,880 --> 00:11:52,480
we had to burn everything,
but she rallied.
294
00:11:52,580 --> 00:11:55,120
She started from scratch.
She always found a way.
295
00:11:55,210 --> 00:11:58,180
-We found 10,000 Euro
in cash on Billie.
296
00:11:58,280 --> 00:12:00,620
Any idea where she�d
get that kind of money?
297
00:12:00,720 --> 00:12:01,770
-Not a clue.
298
00:12:01,790 --> 00:12:04,090
Billie lived
and breathed this place,
299
00:12:04,190 --> 00:12:06,230
but we just never had enough.
300
00:12:06,231 --> 00:12:08,429
FITZ: Right, so maybe
she could have borrowed
301
00:12:08,430 --> 00:12:10,430
the money from someone?
302
00:12:10,530 --> 00:12:12,130
-She did give me a nice bonus,
303
00:12:12,230 --> 00:12:14,270
and updated our delivery van.
304
00:12:14,370 --> 00:12:16,370
-Have you seen
this woman around?
305
00:12:16,371 --> 00:12:17,769
Maybe she gave her the Euros.
306
00:12:17,770 --> 00:12:19,640
-I-I don�t...
I don�t recognize her.
307
00:12:19,641 --> 00:12:22,309
And I don�t really have
anything to do with the books.
308
00:12:22,310 --> 00:12:24,750
My main focus
is cultivating the plants.
309
00:12:24,840 --> 00:12:26,980
-Do you grow anything
illegal here?
310
00:12:27,080 --> 00:12:28,150
On the side.
311
00:12:28,250 --> 00:12:29,300
-No.
312
00:12:29,380 --> 00:12:30,640
What do- what do you mean?
313
00:12:30,641 --> 00:12:32,549
-Come on, man.
Drugs are a cash business.
314
00:12:32,550 --> 00:12:34,090
You run a hydroponic farm.
315
00:12:34,091 --> 00:12:36,059
-We searched everything
in the building.
316
00:12:36,060 --> 00:12:37,110
Nothing.
317
00:12:37,120 --> 00:12:38,420
-Mushrooms like the dark.
318
00:12:38,421 --> 00:12:39,889
Where have you got them hidden?
319
00:12:39,890 --> 00:12:42,289
-The only mushrooms
that we grow are legal ones,
320
00:12:42,290 --> 00:12:44,790
and they�re in a cargo container
out back.
321
00:12:44,900 --> 00:12:47,130
-Forgive us if we don�t
take your word for it.
322
00:12:47,131 --> 00:12:48,529
-We�ve- we�ve got
nothing to hide.
323
00:12:48,530 --> 00:12:50,300
-I hope you�re right.
324
00:12:50,301 --> 00:12:52,369
In the meantime,
we�ll need you to provide us
325
00:12:52,370 --> 00:12:54,040
with Billie�s financials.
326
00:12:54,140 --> 00:12:55,880
-Yeah.
Yeah, of course.
327
00:12:57,840 --> 00:13:01,140
[tense music]
328
00:13:01,250 --> 00:13:03,850
?
329
00:13:03,950 --> 00:13:06,250
-Hey, you thought about
my offer, Marcus?
330
00:13:06,251 --> 00:13:08,089
-You keep saying
you got something to share,
331
00:13:08,090 --> 00:13:12,290
but until I know what it is,
ain�t nothing to talk about.
332
00:13:12,291 --> 00:13:14,829
-I�m tellin� you, man,
you wanna know what I know.
333
00:13:14,830 --> 00:13:17,070
-Whatever, Lou.
334
00:13:17,071 --> 00:13:18,229
Say what you gotta say.
335
00:13:18,230 --> 00:13:19,699
-I ain�t gonna
tell you nothing, man,
336
00:13:19,700 --> 00:13:21,840
till you give me
some assurances.
337
00:13:21,930 --> 00:13:22,980
-Pssht.
338
00:13:23,000 --> 00:13:27,840
?
339
00:13:27,940 --> 00:13:31,440
?
340
00:13:31,540 --> 00:13:34,910
?
341
00:13:35,010 --> 00:13:36,060
[tires popping]
342
00:13:36,120 --> 00:13:37,790
[tires screeching]
343
00:13:39,020 --> 00:13:40,990
MAN: Do not move!
344
00:13:41,090 --> 00:13:42,530
[glass smashing]
345
00:13:44,520 --> 00:13:46,270
MAN: Let�s go!
Let�s go! Let�s go!
346
00:13:48,390 --> 00:13:49,520
MARCUS: Drop it!
347
00:13:49,931 --> 00:13:53,069
-[Taser zapping]
-[groaning]
348
00:13:53,070 --> 00:13:56,540
?
349
00:13:58,421 --> 00:14:02,239
-There are no signs
of magic mushrooms
350
00:14:02,240 --> 00:14:03,680
or any other drug operations.
351
00:14:03,780 --> 00:14:05,650
-[phone vibrating]
-They�re clean.
352
00:14:08,580 --> 00:14:09,850
-We gotta go.
Now.
353
00:14:11,880 --> 00:14:14,950
[sirens wailing]
354
00:14:21,590 --> 00:14:24,730
[indistinct
police radio chatter]
355
00:14:24,830 --> 00:14:26,430
-What happened?
356
00:14:26,530 --> 00:14:28,000
-We were ambushed.
357
00:14:28,100 --> 00:14:29,840
�a va.
�a va.
358
00:14:29,940 --> 00:14:32,410
Two, maybe three of �em.
359
00:14:32,500 --> 00:14:36,140
Whoever it was,
they were coming for Lou.
360
00:14:36,240 --> 00:14:38,810
-Oh...
Was this some kind of jailbreak?
361
00:14:38,910 --> 00:14:39,960
-Nope.
362
00:14:40,261 --> 00:14:42,349
This was no escape.
363
00:14:42,350 --> 00:14:45,850
?
364
00:14:45,950 --> 00:14:50,150
?
365
00:14:50,260 --> 00:14:51,530
MARCUS: This was a hit.
366
00:14:54,290 --> 00:14:55,340
[camera clicks]
367
00:14:55,351 --> 00:14:57,359
[camera clicks]
368
00:14:57,360 --> 00:15:00,830
?
369
00:15:00,831 --> 00:15:01,929
[camera clicks]
370
00:15:01,930 --> 00:15:04,400
?
371
00:15:08,270 --> 00:15:09,710
ARCH: If you were in my shoes,
372
00:15:09,780 --> 00:15:11,650
you�d force me
to go to the hospital.
373
00:15:11,740 --> 00:15:12,870
-I�m fine.
374
00:15:12,980 --> 00:15:14,850
A little tase
ain�t gonna kill me.
375
00:15:14,950 --> 00:15:16,290
Renuf, you good?
376
00:15:16,380 --> 00:15:18,220
-Yup.
Paramedics cleared me.
377
00:15:18,320 --> 00:15:19,590
Let�s solve these cases.
378
00:15:19,690 --> 00:15:22,490
-Alright, two murders.
Are we seeing a connection?
379
00:15:22,491 --> 00:15:24,659
FITZ: Well, whoever
executed the hit on your van
380
00:15:24,660 --> 00:15:26,100
is obviously highly skilled.
381
00:15:26,190 --> 00:15:27,240
ARCH: Has training.
382
00:15:27,260 --> 00:15:28,560
Likely ex-military.
383
00:15:28,660 --> 00:15:31,060
-Why would this group
who took out Lou
384
00:15:31,160 --> 00:15:32,630
murder a hydroponic farmer?
385
00:15:32,631 --> 00:15:34,529
-Billie�s books from
the greenhouse,
386
00:15:34,530 --> 00:15:35,900
they�re in rough shape.
387
00:15:36,000 --> 00:15:38,170
She clearly wasn�t
a good bookkeeper, but...
388
00:15:38,240 --> 00:15:39,680
look.
389
00:15:39,770 --> 00:15:42,940
-Large amounts of receivables
for a place that sells lettuce.
390
00:15:43,040 --> 00:15:46,010
-Huge, huge orders of
all kinds of organic produce...
391
00:15:47,410 --> 00:15:50,050
-But according
to their inventory records,
392
00:15:50,150 --> 00:15:52,220
her greenhouse is producing...
393
00:15:52,320 --> 00:15:55,020
maybe ten percent of that.
394
00:15:55,120 --> 00:15:56,620
Sounds like money laundering.
395
00:15:56,621 --> 00:15:58,259
-We�re sure
the greenhouse doesn�t have
396
00:15:58,260 --> 00:15:59,459
illegal drugs whatsoever?
397
00:15:59,460 --> 00:16:01,759
-Well, if they�re dealing,
they�re not dealing drugs,
398
00:16:01,760 --> 00:16:03,600
and not from that property.
399
00:16:03,700 --> 00:16:05,300
-I scoured Billie�s dashcam,
400
00:16:05,400 --> 00:16:07,600
and I�m pretty sure
you�ll find this image
401
00:16:07,700 --> 00:16:09,970
particularly interesting.
402
00:16:09,971 --> 00:16:12,469
-All of a sudden, a connection
between these two murders
403
00:16:12,470 --> 00:16:13,870
is not so crazy.
404
00:16:13,871 --> 00:16:15,739
-We know Lou
double-crossed Gallagher.
405
00:16:15,740 --> 00:16:17,910
And here he is with Billie.
406
00:16:17,911 --> 00:16:20,249
-What about this woman?
Any luck getting an ID on her?
407
00:16:20,250 --> 00:16:21,380
-No, not yet.
408
00:16:21,381 --> 00:16:23,379
I�ve uploaded her image
to criminal databases
409
00:16:23,380 --> 00:16:24,750
and ports of entry.
410
00:16:24,751 --> 00:16:27,789
-Her photo�s out to all our
officers, the airport, ferries.
411
00:16:27,790 --> 00:16:30,260
-The delivery van, strip it.
412
00:16:30,360 --> 00:16:31,960
See if we�re missing anything.
413
00:16:31,961 --> 00:16:34,729
-Think it�s time to go knock
on Sean Gallagher�s door?
414
00:16:34,730 --> 00:16:36,600
-I am not knocking.
415
00:16:36,700 --> 00:16:41,670
?
416
00:16:45,700 --> 00:16:47,900
-Hey... hey, hey.
What are...
417
00:16:48,010 --> 00:16:49,060
What- Arch!
418
00:16:51,380 --> 00:16:52,510
Are you okay?
419
00:16:54,950 --> 00:16:56,000
Arch?
420
00:16:56,001 --> 00:16:58,719
-The reason
I�m on this island...
421
00:16:58,720 --> 00:17:00,819
-I know. I know it was
to take Gallagher down.
422
00:17:00,820 --> 00:17:01,920
-Yeah.
423
00:17:02,020 --> 00:17:05,020
My "white whale" turned out
to be my actual father.
424
00:17:05,120 --> 00:17:07,690
And some twist of fate
has us having to babysit him
425
00:17:07,790 --> 00:17:10,690
for some strange
Interpol daycare for criminals.
426
00:17:10,800 --> 00:17:12,400
-[sighs]
427
00:17:12,500 --> 00:17:14,840
-I feel like an absolute idiot.
428
00:17:14,930 --> 00:17:16,630
-Arch, you are a lot of things.
429
00:17:16,631 --> 00:17:18,269
You are definitely not an idiot.
430
00:17:18,270 --> 00:17:20,610
-[sighs]
Come on, Fitz, seriously.
431
00:17:20,710 --> 00:17:22,880
My judgment is off.
432
00:17:22,980 --> 00:17:25,680
I was starting
to get soft on Gallagher.
433
00:17:25,780 --> 00:17:28,670
Actually starting to believe
that he might not be all bad.
434
00:17:29,550 --> 00:17:31,390
I even thought...
435
00:17:31,480 --> 00:17:33,650
[scoffs]
Like, I thought that
436
00:17:33,750 --> 00:17:37,120
he and I could maybe
eventually have a relationship.
437
00:17:41,260 --> 00:17:42,760
-You�ve been through a lot.
438
00:17:42,761 --> 00:17:45,159
This is the creeping thing
I was talking about.
439
00:17:45,160 --> 00:17:48,530
This is what it looks like.
Trauma is no joke.
440
00:17:48,630 --> 00:17:49,900
-Yeah, I�m seeing that.
441
00:17:51,440 --> 00:17:52,810
[phone buzzing]
442
00:17:54,570 --> 00:17:57,040
-Actually...
Gallagher�s gonna have to wait.
443
00:17:58,610 --> 00:18:00,420
They found something
we need to see.
444
00:18:00,510 --> 00:18:01,650
Billie�s delivery van.
445
00:18:02,791 --> 00:18:06,619
RENUF: Once
the drug dogs cleared it,
446
00:18:06,620 --> 00:18:08,760
we started
disassembling the van...
447
00:18:08,850 --> 00:18:12,320
These cutouts were
behind the interior panels.
448
00:18:12,420 --> 00:18:15,990
From the walls, ceiling, floor.
449
00:18:15,991 --> 00:18:17,729
FITZ: Looks like
they were custom made
450
00:18:17,730 --> 00:18:19,600
to fit all types of firearms.
451
00:18:19,700 --> 00:18:21,870
-For God knows how many guns.
452
00:18:21,970 --> 00:18:25,170
-Billie was definitely
transporting more than radishes.
453
00:18:35,450 --> 00:18:38,120
-Ah! Well,
would you look who it is.
454
00:18:38,121 --> 00:18:40,689
Who doesn�t love a little
unannounced pop-by visit
455
00:18:40,690 --> 00:18:42,260
from the police.
456
00:18:42,350 --> 00:18:43,550
Thank you, Tiny.
457
00:18:44,820 --> 00:18:47,620
ARCH: Billie Vannier is dead.
458
00:18:47,730 --> 00:18:49,230
-I am sorry to hear that.
459
00:18:50,430 --> 00:18:51,670
Truly sorry.
460
00:18:51,671 --> 00:18:53,599
-We might as well
get comfortable, Sean,
461
00:18:53,600 --> 00:18:57,170
because you�re gonna tell us
everything you�ve been up to.
462
00:18:58,870 --> 00:19:01,070
FITZ: For example,
we�d like to know
463
00:19:01,170 --> 00:19:02,220
if you had Lou killed.
464
00:19:03,940 --> 00:19:06,210
-Why would I have
anything to do with Lou?
465
00:19:06,310 --> 00:19:08,280
Don�t be daft.
466
00:19:08,380 --> 00:19:10,550
But it is disheartening to hear
467
00:19:10,650 --> 00:19:13,250
that an innocent young woman
has lost her life.
468
00:19:13,350 --> 00:19:16,820
-We figure maybe you had Billie
running guns for you,
469
00:19:16,821 --> 00:19:18,389
and that�s what got her killed.
470
00:19:18,390 --> 00:19:19,960
-Oh, come on.
-[phone ringing]
471
00:19:21,030 --> 00:19:22,080
-Patty?
472
00:19:22,081 --> 00:19:23,759
PATTY: [phone] No luck
on the fake chiropractor
473
00:19:23,760 --> 00:19:24,930
in the usual databases.
474
00:19:24,931 --> 00:19:27,169
But I�m trying to track her
through Europol
475
00:19:27,170 --> 00:19:29,220
and the European
military directories.
476
00:19:29,270 --> 00:19:32,310
Someone else did catch
my attention, though.
477
00:19:32,400 --> 00:19:34,870
I�m emailing you their image...
right now.
478
00:19:34,970 --> 00:19:36,170
-Okay, thank you, Patty.
479
00:19:37,540 --> 00:19:40,010
[phone chimes]
480
00:19:40,110 --> 00:19:41,160
Fitz, it�s him.
481
00:19:43,780 --> 00:19:46,980
-This man is a hired gun.
482
00:19:47,090 --> 00:19:48,390
We�ve met him.
483
00:19:48,490 --> 00:19:50,460
-You hiring someone to kill Lou
484
00:19:50,560 --> 00:19:52,760
doesn�t look so daft now,
does it?
485
00:19:52,860 --> 00:19:56,460
-No, I had nothing to do
with what befell Lou.
486
00:19:56,560 --> 00:19:58,530
Nothing.
487
00:19:58,630 --> 00:20:00,730
-And her?
488
00:20:00,830 --> 00:20:02,670
Our cops were
in the line of fire.
489
00:20:02,770 --> 00:20:04,110
Marcus, Renuf.
490
00:20:04,200 --> 00:20:08,340
-Not on my orders.
You have my word.
491
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
-Okay, look at it this way.
492
00:20:10,980 --> 00:20:14,050
If this whole thing today
is not you...
493
00:20:14,150 --> 00:20:16,650
the only conclusion
I can come to is...
494
00:20:16,750 --> 00:20:19,420
-Is...?
-Someone is coming for you.
495
00:20:19,421 --> 00:20:20,589
L�VESQUE: Nailed it!
496
00:20:20,590 --> 00:20:22,330
Someone is coming for you.
497
00:20:22,331 --> 00:20:23,959
In fact,
whoever that someone is,
498
00:20:23,960 --> 00:20:25,559
she�s on the property right now,
499
00:20:25,560 --> 00:20:27,530
so I think maybe we should move.
500
00:20:27,630 --> 00:20:28,760
-I�m sorry?
501
00:20:28,761 --> 00:20:30,629
L�VESQUE: Two of my alarms
have been triggered,
502
00:20:30,630 --> 00:20:32,900
and none of my guys
are answering comms.
503
00:20:33,000 --> 00:20:34,340
-So, he is working for you.
504
00:20:35,630 --> 00:20:36,700
-In a way, you know.
505
00:20:36,800 --> 00:20:38,240
-No, it�s like a partnership.
506
00:20:38,270 --> 00:20:40,610
GALLAGHER: Benoit and I
go back a ways.
507
00:20:40,710 --> 00:20:42,550
He owes me a few favours.
508
00:20:42,551 --> 00:20:44,139
-[gunshots]
-FITZ: That�s gunfire!
509
00:20:44,140 --> 00:20:46,039
-How about we talk about this
in the garage,
510
00:20:46,040 --> 00:20:48,030
where there are,
you know, no windows?
511
00:20:48,031 --> 00:20:49,479
-Yeah.
-L�VESQUE: That sound swell?
512
00:20:49,480 --> 00:20:50,530
-Good idea.
513
00:20:51,520 --> 00:20:52,860
-Partnership...
514
00:20:52,950 --> 00:20:54,490
What kind of partnership?
515
00:20:54,590 --> 00:20:55,640
-It�s complicated.
516
00:20:55,720 --> 00:20:56,990
-Complicated.
I bet.
517
00:20:57,090 --> 00:20:58,730
-[sighs]
It�s time you tell us
518
00:20:58,820 --> 00:21:00,790
what the hell is going on.
519
00:21:00,890 --> 00:21:03,730
-Well, he�s paying me
a lot of money to help.
520
00:21:03,830 --> 00:21:06,330
And I mean, like,
an enormous amount of money.
521
00:21:06,430 --> 00:21:09,500
-Help him?
-The less you know, you know?
522
00:21:09,600 --> 00:21:12,140
-This woman,
and her mercenary crew,
523
00:21:12,240 --> 00:21:15,610
took out a prison van
in the middle of the day.
524
00:21:15,611 --> 00:21:16,939
-Right, you know all about that,
525
00:21:16,940 --> 00:21:18,340
but you expect us to believe
526
00:21:18,341 --> 00:21:20,449
that you had nothing
to do with Lou�s death?
527
00:21:20,450 --> 00:21:21,650
-My guys had eyes on her
528
00:21:21,651 --> 00:21:23,319
as soon as she arrived
in Saint-Pierre.
529
00:21:23,320 --> 00:21:24,619
I�ve been tracking
her movements.
530
00:21:24,620 --> 00:21:27,149
-Yeah, we thought she was here
to negotiate with us.
531
00:21:27,150 --> 00:21:29,019
-Ah, but she�s not here
for the talking.
532
00:21:29,020 --> 00:21:30,920
-No.
She�s here to kill me.
533
00:21:31,020 --> 00:21:34,290
-Well, and me.
And- hey, now...
534
00:21:34,390 --> 00:21:36,430
probably you.
535
00:21:36,431 --> 00:21:37,959
-Why would she want Lou dead?
536
00:21:37,960 --> 00:21:40,560
What did you do
to make her so angry?
537
00:21:40,670 --> 00:21:44,440
-Uh, folks, the number of bodies
out there is climbing,
538
00:21:44,540 --> 00:21:47,810
so I think we need to focus on
getting out of here.
539
00:21:47,910 --> 00:21:49,880
-My cell�s got no service.
You?
540
00:21:49,980 --> 00:21:51,030
-No, nothing.
541
00:21:51,031 --> 00:21:52,879
-She must be using
some kind of jammer,
542
00:21:52,880 --> 00:21:54,409
�cause this one�s toast as well.
543
00:21:54,410 --> 00:21:55,610
-No backup.
544
00:21:55,710 --> 00:21:58,910
-From the van hit, we know
there�s at least three of them.
545
00:21:59,020 --> 00:22:00,090
There�s four of us.
546
00:22:00,091 --> 00:22:01,919
-Yeah, we�re not gonna
just go out there
547
00:22:01,920 --> 00:22:03,159
and start shooting people.
548
00:22:03,160 --> 00:22:05,519
We don�t even know who
this woman is or what she wants.
549
00:22:05,520 --> 00:22:08,029
-Well, you can do whatever you
want, but I�m not staying here
550
00:22:08,030 --> 00:22:10,770
waiting around to get picked off
like a sitting duck.
551
00:22:10,860 --> 00:22:13,360
We gotta go now
if we wanna get to the car.
552
00:22:13,470 --> 00:22:16,210
[tense music]
553
00:22:17,500 --> 00:22:18,550
-What�s the plan?
554
00:22:18,600 --> 00:22:20,970
-Well, my plan is
to get Sean and me to safety.
555
00:22:21,070 --> 00:22:22,810
I have no idea
what your plan is.
556
00:22:22,811 --> 00:22:24,739
-Well, she goes where we go
until we know
557
00:22:24,740 --> 00:22:25,810
we�re in the clear.
558
00:22:25,811 --> 00:22:27,409
L�VESQUE: We�re gonna
bring cops with us.
559
00:22:27,410 --> 00:22:29,579
You really think that�s
a smart play, considering...
560
00:22:29,580 --> 00:22:30,920
Oh, my God.
561
00:22:31,991 --> 00:22:35,089
-Am I gonna get
a weapon or what?
562
00:22:35,090 --> 00:22:37,260
[gunshots outside]
563
00:22:40,360 --> 00:22:41,430
-Oh, God.
Tiny!
564
00:22:41,431 --> 00:22:42,459
-[gunshots]
-Whoa!
565
00:22:42,460 --> 00:22:43,459
-Ahh!
566
00:22:43,460 --> 00:22:44,510
[groans]
567
00:22:48,730 --> 00:22:50,770
L�VESQUE: God,
this totally sucks.
568
00:22:50,870 --> 00:22:51,940
I can�t believe this.
569
00:22:52,040 --> 00:22:54,340
After all the shit I�ve done
all these years...
570
00:22:54,440 --> 00:22:55,580
this is my first bullet.
571
00:22:56,840 --> 00:22:57,910
I don�t like it.
572
00:22:57,911 --> 00:22:59,109
GALLAGHER: You�re gonna be fine.
573
00:22:59,110 --> 00:23:00,810
This is a...
a perforating wound.
574
00:23:00,910 --> 00:23:03,310
The bullet has gone
clean through you.
575
00:23:03,420 --> 00:23:06,090
-They haven�t breached
the house yet. Why?
576
00:23:06,091 --> 00:23:07,789
-Well, they�re likely
just out there
577
00:23:07,790 --> 00:23:10,130
killing the rest of my guys.
God!
578
00:23:10,131 --> 00:23:12,619
-Oh, would you stop
bleating like a little baby?
579
00:23:12,620 --> 00:23:14,060
-He needs a hospital.
580
00:23:14,160 --> 00:23:15,230
-No.
-[gunshots]
581
00:23:15,231 --> 00:23:17,229
-We gotta take her out.
That�s the only way.
582
00:23:17,230 --> 00:23:19,600
-No, this is absurd.
You know what I can do.
583
00:23:19,601 --> 00:23:20,669
I can help.
584
00:23:20,670 --> 00:23:22,010
-No!
585
00:23:22,011 --> 00:23:24,599
This is messy enough on
so many moral and legal levels.
586
00:23:24,600 --> 00:23:26,400
-Oh, man.
587
00:23:26,510 --> 00:23:28,510
-You stay here.
588
00:23:28,610 --> 00:23:29,660
And don�t get killed.
589
00:23:29,710 --> 00:23:34,010
?
590
00:23:34,011 --> 00:23:36,079
-There�s something
you�re not telling me about her.
591
00:23:36,080 --> 00:23:39,150
-Just keep your hand firmly
on that wound, right?
592
00:23:40,590 --> 00:23:41,640
And shut the heck up.
593
00:23:44,120 --> 00:23:47,160
-I�m not dying
without my end, Sean.
594
00:23:47,161 --> 00:23:48,089
Trust me.
595
00:23:48,090 --> 00:23:49,129
[gun cocks]
596
00:23:49,130 --> 00:23:51,400
-You�d trust me, huh?
597
00:23:51,500 --> 00:23:54,240
�Cause I have no intention
of either of us dying.
598
00:23:54,330 --> 00:23:56,100
?
599
00:23:56,200 --> 00:23:58,600
[suspenseful music]
600
00:23:58,700 --> 00:24:00,500
[gunshots]
601
00:24:00,610 --> 00:24:04,380
?
602
00:24:04,480 --> 00:24:08,380
?
603
00:24:08,480 --> 00:24:09,530
FITZ: Arch!
604
00:24:10,980 --> 00:24:12,050
[gunshots]
605
00:24:12,150 --> 00:24:13,220
[muffled grunt]
606
00:24:13,320 --> 00:24:18,290
?
607
00:24:18,390 --> 00:24:20,830
?
608
00:24:20,930 --> 00:24:23,770
[gunshots]
609
00:24:23,860 --> 00:24:26,700
?
610
00:24:26,800 --> 00:24:30,300
?
611
00:24:30,400 --> 00:24:35,370
?
612
00:24:35,470 --> 00:24:37,810
[gunshots]
613
00:24:37,910 --> 00:24:42,720
?
614
00:24:42,810 --> 00:24:47,450
?
615
00:24:47,550 --> 00:24:50,950
?
616
00:24:51,060 --> 00:24:52,110
ARCH: Fitz!
617
00:24:54,860 --> 00:24:56,760
-You see anyone else?
-No.
618
00:24:56,860 --> 00:25:00,300
L�vesque seemed to think
there were three attackers.
619
00:25:00,400 --> 00:25:02,200
-So, one is unaccounted for.
620
00:25:02,300 --> 00:25:04,570
-The woman who�s been
toying with us all day.
621
00:25:04,670 --> 00:25:08,110
?
622
00:25:08,111 --> 00:25:11,009
-Right, that�ll
have to do for now.
623
00:25:11,010 --> 00:25:12,950
[keyboard clicking]
624
00:25:13,040 --> 00:25:15,010
ARCH: We need
to get him out of here.
625
00:25:15,110 --> 00:25:16,950
-I was shot.
I�m not deaf.
626
00:25:18,450 --> 00:25:21,520
There. Alright, I just
hacked into the cell blocker.
627
00:25:21,620 --> 00:25:23,190
We should have service.
628
00:25:23,290 --> 00:25:25,230
-Okay, well,
if we get them a message,
629
00:25:25,231 --> 00:25:26,589
they�ll be about 15 minutes.
630
00:25:26,590 --> 00:25:28,430
-Great.
We�ll all be dead by then.
631
00:25:28,530 --> 00:25:30,900
-Ever the optimist.
-How many did you take out?
632
00:25:31,000 --> 00:25:32,200
-We got two.
633
00:25:32,300 --> 00:25:34,410
-There�s a third one
out there somewhere.
634
00:25:34,491 --> 00:25:38,099
ARCH: She would have
clocked the cameras
635
00:25:38,100 --> 00:25:39,069
and is avoiding them.
636
00:25:39,070 --> 00:25:40,970
-Wait, look...
637
00:25:41,070 --> 00:25:42,770
That�s a shadow.
638
00:25:42,870 --> 00:25:44,620
-She hasn�t accounted
for the sun.
639
00:25:45,840 --> 00:25:46,890
[exhales]
640
00:25:46,910 --> 00:25:48,380
We need to set a trap.
641
00:25:50,780 --> 00:25:52,020
-Oh...
642
00:25:52,120 --> 00:25:53,320
I�m the bait.
643
00:25:54,650 --> 00:25:57,390
[suspenseful music]
644
00:25:57,490 --> 00:26:00,390
?
645
00:26:00,490 --> 00:26:03,360
?
646
00:26:03,460 --> 00:26:07,500
?
647
00:26:07,600 --> 00:26:11,270
?
648
00:26:11,370 --> 00:26:14,410
?
649
00:26:14,510 --> 00:26:15,560
[gunshot]
650
00:26:16,740 --> 00:26:18,080
-Stay right where you are.
651
00:26:20,250 --> 00:26:22,250
[dramatic music]
652
00:26:22,350 --> 00:26:23,950
GALLAGHER: Hey, stop!
653
00:26:23,951 --> 00:26:25,979
You chase that one,
you might not come back.
654
00:26:25,980 --> 00:26:31,590
?
655
00:26:33,430 --> 00:26:36,370
[indistinct
police radio chatter]
656
00:26:36,371 --> 00:26:39,559
ARCH: She was
definitely the woman
657
00:26:39,560 --> 00:26:41,860
we believed was
the chiropractor.
658
00:26:41,970 --> 00:26:43,610
-Arch winged her pretty good.
659
00:26:43,700 --> 00:26:45,670
-She won�t risk
going to the hospital.
660
00:26:45,671 --> 00:26:48,239
-I�ve arranged for roadblocks.
Her radius will be limited.
661
00:26:48,240 --> 00:26:49,709
-Tell them to proceed
with caution.
662
00:26:49,710 --> 00:26:51,940
-Yeah, that woman,
she�s dangerous as hell.
663
00:26:53,010 --> 00:26:55,880
-I had her blood collected
and sent for urgent analysis.
664
00:26:55,980 --> 00:26:57,030
It could help ID her.
665
00:26:57,080 --> 00:26:58,150
-That was smart.
666
00:26:58,250 --> 00:27:00,520
And see if we can get an ID
on her two goons.
667
00:27:00,620 --> 00:27:02,160
MARCUS: What do we do with him?
668
00:27:02,161 --> 00:27:04,019
ARCH: He comes with us
to the station.
669
00:27:04,020 --> 00:27:06,020
And keep a guard on that one.
670
00:27:07,030 --> 00:27:11,100
[ominous music]
671
00:27:11,121 --> 00:27:14,099
MARCUS: What kind of
partnership?
672
00:27:14,100 --> 00:27:16,069
FITZ: They wouldn�t say,
but Gallagher and L�vesque,
673
00:27:16,070 --> 00:27:17,599
they have sure
pissed somebody off.
674
00:27:17,600 --> 00:27:20,109
-We�re thinking that someone is
making a play for Saint-Pierre
675
00:27:20,110 --> 00:27:21,580
and wants Gallagher out.
676
00:27:21,670 --> 00:27:23,910
-The organization
Diard warned us about.
677
00:27:24,010 --> 00:27:26,180
-Billie�s death,
Lou�s assassination...
678
00:27:26,280 --> 00:27:28,820
our mercenary
is responsible for both.
679
00:27:28,910 --> 00:27:32,110
-Well, based on what you found
inside Billie�s delivery van,
680
00:27:32,220 --> 00:27:33,590
it�s about weapons.
681
00:27:33,591 --> 00:27:36,349
-Our mercenary used a burner
to cancel Billie�s appointment
682
00:27:36,350 --> 00:27:37,950
with the chiropractor.
683
00:27:37,951 --> 00:27:39,259
-So, you couldn�t trace it?
684
00:27:39,260 --> 00:27:41,559
-Right, but in order
for her to have phone service,
685
00:27:41,560 --> 00:27:43,229
she had to have
used a cell booster.
686
00:27:43,230 --> 00:27:45,200
-And that you can trace.
687
00:27:45,300 --> 00:27:47,370
-I found a series of pings.
688
00:27:47,470 --> 00:27:50,240
MARCUS: Within the radius
of where she would be.
689
00:27:50,340 --> 00:27:52,280
Renuf and Tactical
are closing in.
690
00:27:52,370 --> 00:27:53,810
I�ll send these coordinates.
691
00:27:53,870 --> 00:27:55,970
?
692
00:27:56,070 --> 00:27:58,870
?
693
00:27:58,980 --> 00:28:02,520
?
694
00:28:02,610 --> 00:28:07,620
?
695
00:28:07,720 --> 00:28:13,060
?
696
00:28:13,160 --> 00:28:14,210
[camera clicks]
697
00:28:14,781 --> 00:28:16,799
[camera clicks]
698
00:28:16,800 --> 00:28:19,800
?
699
00:28:19,900 --> 00:28:23,670
?
700
00:28:23,770 --> 00:28:26,510
?
701
00:28:26,600 --> 00:28:32,340
?
702
00:28:32,440 --> 00:28:33,700
-[calling out in French]
703
00:28:39,251 --> 00:28:44,059
MARCUS: We gotta dig into
how she got her hands on
704
00:28:44,060 --> 00:28:45,089
Lou�s prisoner transfer.
705
00:28:45,090 --> 00:28:46,359
-Also, I can�t figure this out.
706
00:28:46,360 --> 00:28:47,600
When she shot L�vesque,
707
00:28:47,690 --> 00:28:50,280
she had a clear line of fire
at me, Gallagher, Arch,
708
00:28:50,360 --> 00:28:52,030
and she didn�t take it.
Why?
709
00:28:52,130 --> 00:28:54,170
-Who is this woman?
-I think I know.
710
00:28:54,171 --> 00:28:56,329
Forensics used the plasma
from her blood sample
711
00:28:56,330 --> 00:28:57,670
to get me a DNA profile.
712
00:28:57,770 --> 00:29:00,610
I cross-referenced it...
and found her.
713
00:29:00,710 --> 00:29:03,450
ARCH: Alice F. Anderson.
Piketen .
714
00:29:03,540 --> 00:29:05,340
-Swedish Police.
-Tactical unit.
715
00:29:05,440 --> 00:29:06,640
-She�s one of us.
716
00:29:06,750 --> 00:29:07,850
PATTY: Was.
717
00:29:07,851 --> 00:29:09,379
She received a citation
for professional misconduct
718
00:29:09,380 --> 00:29:10,750
and resigned right after.
719
00:29:10,751 --> 00:29:11,819
MARCUS: And so, what now?
720
00:29:11,820 --> 00:29:13,119
She�s gallivanting
around Saint-Pierre
721
00:29:13,120 --> 00:29:14,220
as a paid mercenary?
722
00:29:14,221 --> 00:29:16,189
-Maybe that�s
why she didn�t kill us.
723
00:29:16,190 --> 00:29:18,060
-Some kind of
messed-up allegiance.
724
00:29:19,160 --> 00:29:22,430
-So, is this whole thing about
that conversation you had
725
00:29:22,530 --> 00:29:23,930
with Lou in his garage?
726
00:29:24,030 --> 00:29:26,260
When you blocked us out
with the compressor.
727
00:29:28,770 --> 00:29:29,940
-The backer.
728
00:29:30,030 --> 00:29:31,630
You have to give me the name.
729
00:29:31,631 --> 00:29:32,769
Tell me!
730
00:29:32,770 --> 00:29:33,820
-[yells in pain]
731
00:29:34,840 --> 00:29:35,890
ARCH: Come on, Sean.
732
00:29:35,910 --> 00:29:38,810
You said when we need to know,
you�d tell us.
733
00:29:38,910 --> 00:29:41,650
FITZ: We�ve got dead bodies
on our hands.
734
00:29:41,750 --> 00:29:44,990
Your buddy L�vesque,
he�s been shot.
735
00:29:45,080 --> 00:29:46,350
Your life is in danger.
736
00:29:46,450 --> 00:29:48,190
-You should
watch out for Benoit.
737
00:29:48,290 --> 00:29:49,560
He�s a slippery customer.
738
00:29:49,650 --> 00:29:52,420
-We need to know
what you know, now.
739
00:29:52,520 --> 00:29:54,660
FITZ: Did Lou give you a name?
740
00:29:54,760 --> 00:29:57,530
-He said it was an outfit
from the Balkans.
741
00:29:57,531 --> 00:29:59,959
-The organization
Interpol is worried about?
742
00:29:59,960 --> 00:30:02,660
-You�ve figured out
more than I anticipated.
743
00:30:02,770 --> 00:30:05,440
-We know you have a history
of weapons smuggling,
744
00:30:05,540 --> 00:30:08,110
and we know all about
your shell companies.
745
00:30:08,210 --> 00:30:10,050
GALLAGHER: Oh, is that so?
746
00:30:10,140 --> 00:30:13,680
Why did you keep that little
nugget back from Interpol
747
00:30:13,780 --> 00:30:16,820
and not use it
to drive a nail into my coffin?
748
00:30:18,150 --> 00:30:19,990
-We have our reasons.
749
00:30:20,080 --> 00:30:21,820
ARCH: You fired the first shot.
750
00:30:21,920 --> 00:30:23,920
Lou told you
the when and the where.
751
00:30:24,020 --> 00:30:25,460
You intercepted the weapons
752
00:30:25,461 --> 00:30:27,729
that were due to go
to the Balkan organization.
753
00:30:27,730 --> 00:30:29,089
GALLAGHER: Now, hold on now.
754
00:30:29,090 --> 00:30:31,960
No, they took advantage
of my convalescence.
755
00:30:34,200 --> 00:30:37,100
They came to my island.
756
00:30:37,200 --> 00:30:39,940
-Right. And what about Billie?
-What?
757
00:30:40,040 --> 00:30:43,180
-Did you coerce her?
To be a part of your plan?
758
00:30:43,270 --> 00:30:45,940
GALLAGHER: No,
I didn�t coerce Billie.
759
00:30:46,040 --> 00:30:47,940
She�s a...
760
00:30:48,050 --> 00:30:49,590
she was...
761
00:30:49,680 --> 00:30:53,280
a lot less granola
than people liked to think.
762
00:30:53,281 --> 00:30:56,489
You know, she needed the money
for her little organic outfit,
763
00:30:56,490 --> 00:30:58,260
and she jumped at
the opportunity
764
00:30:58,360 --> 00:30:59,560
to make some coin.
765
00:30:59,660 --> 00:31:02,000
I liked her.
I wanted to help her.
766
00:31:02,090 --> 00:31:05,790
ARCH: This Alice Anderson
was surveilling you for days.
767
00:31:05,900 --> 00:31:08,340
Had ample opportunity
to take you out.
768
00:31:08,430 --> 00:31:10,370
But she didn�t.
769
00:31:10,470 --> 00:31:13,270
She�s trying to discover
the location of the weapons.
770
00:31:13,370 --> 00:31:15,240
-Billie moved them...
771
00:31:15,340 --> 00:31:16,610
somewhere in Miquelon.
772
00:31:16,710 --> 00:31:17,790
ARCH: Where are they?
773
00:31:17,840 --> 00:31:20,780
We need to get to them
before Anderson does.
774
00:31:20,880 --> 00:31:22,650
-Right.
775
00:31:22,750 --> 00:31:25,650
Alright, I will fill you in.
776
00:31:25,750 --> 00:31:26,800
-But...?
777
00:31:26,890 --> 00:31:29,690
-Oh, you�re very smart,
Inspector.
778
00:31:29,790 --> 00:31:32,690
Because I do indeed
have some stipulations.
779
00:31:34,960 --> 00:31:37,230
FITZ: Billie was
a regular on the ferry,
780
00:31:37,330 --> 00:31:40,900
so no one ever suspected that
she was up to anything untoward.
781
00:31:40,901 --> 00:31:42,899
-Miquelon has a smaller,
less patrolled port.
782
00:31:42,900 --> 00:31:44,769
-Less stringent
customs authority.
783
00:31:44,770 --> 00:31:46,870
-Anderson seems to be
a step ahead of us.
784
00:31:46,970 --> 00:31:49,740
She�s probably there now,
searching for the weapons.
785
00:31:49,741 --> 00:31:52,079
-We need to lock them down
before she finds them
786
00:31:52,080 --> 00:31:53,279
and informs her employers.
787
00:31:53,280 --> 00:31:55,880
GALLAGHER: I will
cooperate fully
788
00:31:55,980 --> 00:31:57,250
and lead you there.
789
00:31:57,350 --> 00:31:59,990
But only with the people
in this room.
790
00:32:00,080 --> 00:32:03,030
-If Interpol even gets a whiff
that he�s withholding info...
791
00:32:03,120 --> 00:32:05,230
ARCH: Or that he intercepted
the weapons...
792
00:32:05,290 --> 00:32:06,670
-He�ll be put on a red notice.
793
00:32:06,760 --> 00:32:08,690
-And I would never
be able to walk free
794
00:32:08,730 --> 00:32:10,500
wherever they have jurisdiction.
795
00:32:10,600 --> 00:32:13,440
And I�m sure
none of you would want that.
796
00:32:14,570 --> 00:32:17,040
-I can�t believe
I�m agreeing to this.
797
00:32:17,140 --> 00:32:19,640
[dramatic music]
798
00:32:19,740 --> 00:32:23,910
?
799
00:32:24,010 --> 00:32:27,650
?
800
00:32:27,750 --> 00:32:30,350
?
801
00:32:34,090 --> 00:32:35,960
[dramatic music]
802
00:32:36,050 --> 00:32:40,890
?
803
00:32:40,990 --> 00:32:43,030
?
804
00:32:43,130 --> 00:32:45,500
?
805
00:32:45,600 --> 00:32:46,800
-They�re empty.
806
00:32:46,900 --> 00:32:49,470
There�s no way Anderson
got here just before us
807
00:32:49,570 --> 00:32:50,740
to move the weapons.
808
00:32:50,741 --> 00:32:52,499
-Well, she must have
figured out the location
809
00:32:52,500 --> 00:32:53,870
from tailing Billie.
810
00:32:53,970 --> 00:32:57,070
-Maybe Anderson was a diversion
for us back in Saint-Pierre.
811
00:32:57,180 --> 00:32:59,880
-While the organization
moved the weapons out.
812
00:32:59,980 --> 00:33:02,580
-Either way,
our deal is off, Sean.
813
00:33:02,680 --> 00:33:04,180
Interpol�s gotta be looped in.
814
00:33:04,181 --> 00:33:06,349
And I can�t just recklessly
allow that many weapons
815
00:33:06,350 --> 00:33:09,089
to leave the port while we still
have a chance to seize them.
816
00:33:09,090 --> 00:33:11,219
-Then, well, just leave me out
of your takedown, please?
817
00:33:11,220 --> 00:33:12,270
MARCUS: Fine.
818
00:33:12,320 --> 00:33:14,490
But you�ll be in
Fitz and Arch�s custody.
819
00:33:14,590 --> 00:33:16,730
Patty, Renuf, you�re with me.
820
00:33:16,830 --> 00:33:22,040
?
821
00:33:22,130 --> 00:33:24,870
?
822
00:33:24,970 --> 00:33:27,140
?
823
00:33:33,910 --> 00:33:36,910
-"You may give them your love,
but not your thoughts.
824
00:33:39,320 --> 00:33:41,090
"For they have
their own thoughts.
825
00:33:42,320 --> 00:33:45,890
"You may house their bodies,
but not their souls,
826
00:33:45,990 --> 00:33:49,130
"for their souls dwell
in the house of tomorrow...
827
00:33:50,600 --> 00:33:51,800
"which you cannot visit.
828
00:33:53,300 --> 00:33:54,740
"Not even in your dreams.
829
00:33:57,600 --> 00:33:59,940
"You may strive to be like them,
830
00:34:00,040 --> 00:34:02,840
"but seek not
to make them like you."
831
00:34:05,180 --> 00:34:06,820
-Kahlil Gibran.
832
00:34:06,910 --> 00:34:08,710
GALLAGHER: Oh, it�s funny.
833
00:34:08,810 --> 00:34:11,110
What people say around
those in a coma.
834
00:34:12,191 --> 00:34:15,189
Don�t seem to give much thought
835
00:34:15,190 --> 00:34:19,390
to what said comatose person
might hear...
836
00:34:19,490 --> 00:34:21,330
or understand.
837
00:34:21,430 --> 00:34:23,030
-You know?
838
00:34:23,130 --> 00:34:24,370
-Mm-hm.
839
00:34:24,460 --> 00:34:26,860
-Why haven�t
you said anything before?
840
00:34:26,960 --> 00:34:28,640
-Because you�re a vulnerability.
841
00:34:28,730 --> 00:34:31,030
If the people coming for him
842
00:34:31,140 --> 00:34:33,010
found out that you
were his daughter...
843
00:34:36,810 --> 00:34:39,250
-I am not ready
to lose another child.
844
00:34:39,340 --> 00:34:42,240
?
845
00:34:42,350 --> 00:34:46,320
?
846
00:34:46,420 --> 00:34:48,890
[tires screeching]
847
00:34:51,220 --> 00:34:52,350
-Everyone out!
848
00:34:52,460 --> 00:34:56,200
[dramatic music]
849
00:34:56,290 --> 00:34:57,340
Guns on the ground...
850
00:34:57,360 --> 00:35:00,230
?
851
00:35:03,370 --> 00:35:04,570
Now...
852
00:35:04,670 --> 00:35:06,810
Where have you moved my weapons?
853
00:35:06,900 --> 00:35:10,100
-I have been in custody
ever since you killed my men.
854
00:35:12,180 --> 00:35:13,580
-You don�t have the guns.
855
00:35:13,680 --> 00:35:15,350
-Are you kidding me?
856
00:35:15,450 --> 00:35:17,120
I thought we had a deal.
857
00:35:17,220 --> 00:35:19,920
-So, you let yourself
be taken into the station
858
00:35:20,020 --> 00:35:22,720
so you could get intel
on Lou�s transfer?
859
00:35:24,120 --> 00:35:25,620
ALICE: As for you,
860
00:35:25,720 --> 00:35:27,520
I didn�t know you were so...
861
00:35:27,630 --> 00:35:30,030
close with law enforcement.
862
00:35:30,130 --> 00:35:34,570
GALLAGHER: Well, your business
is with me.
863
00:35:34,670 --> 00:35:35,940
So, leave them out of it.
864
00:35:36,030 --> 00:35:38,770
-Oh, I have no intention
of hurting them.
865
00:35:38,771 --> 00:35:40,139
Once I finish my assignment,
866
00:35:40,140 --> 00:35:41,839
they�ll never
lay eyes on me again.
867
00:35:41,840 --> 00:35:44,740
-Now look, Ms. Anderson,
868
00:35:44,840 --> 00:35:48,210
or may I call you Alice, huh?
869
00:35:48,310 --> 00:35:50,750
See, I know who you work for.
870
00:35:50,850 --> 00:35:54,420
So perhaps we could come to
some kind of arrangement, hmm?
871
00:35:54,520 --> 00:35:59,830
Oh, I won�t insult you
by offering you twice your fee.
872
00:35:59,920 --> 00:36:02,990
But I would like to have
a meeting with your employer.
873
00:36:03,090 --> 00:36:05,460
-Well, I think it�s
a little late to make a deal.
874
00:36:05,560 --> 00:36:07,230
[tense music]
875
00:36:07,330 --> 00:36:10,270
?
876
00:36:10,370 --> 00:36:14,410
-Oh, I have tried to play nice.
877
00:36:14,510 --> 00:36:17,750
But your crowd
have gone too far.
878
00:36:17,840 --> 00:36:21,610
I have been here for years!
879
00:36:21,710 --> 00:36:25,410
I recognized these
little unknown islands
880
00:36:25,520 --> 00:36:27,690
for their special qualities.
881
00:36:27,790 --> 00:36:30,560
And now here you are,
and you�ve pitched up
882
00:36:30,660 --> 00:36:36,500
to try and destroy and take down
everything I have ever built!
883
00:36:36,590 --> 00:36:37,990
-Easy, Fitz.
884
00:36:38,100 --> 00:36:39,870
?
885
00:36:39,960 --> 00:36:41,630
?
886
00:36:41,730 --> 00:36:43,300
[car approaching]
887
00:36:44,700 --> 00:36:46,400
-Arch...
888
00:36:46,500 --> 00:36:47,970
Go.
I�ve got her.
889
00:36:47,971 --> 00:36:49,869
RENUF: We got
your distress signal.
890
00:36:49,870 --> 00:36:51,500
PATTY: More backup
is on the way.
891
00:36:51,510 --> 00:36:52,850
[tires screeching]
892
00:36:52,940 --> 00:36:55,480
-I�m gonna follow Arch!
893
00:36:55,580 --> 00:36:58,720
[tires screeching]
894
00:37:05,090 --> 00:37:06,290
-Gallagher!
895
00:37:06,390 --> 00:37:09,390
?
896
00:37:09,490 --> 00:37:12,360
?
897
00:37:15,030 --> 00:37:17,440
-It�s the end of the road for me
in Saint-Pierre.
898
00:37:18,540 --> 00:37:20,640
For now, anyways.
899
00:37:20,740 --> 00:37:23,180
-You know I can�t just...
let you get away.
900
00:37:27,950 --> 00:37:30,450
FITZ: Hey! Put it down!
901
00:37:30,550 --> 00:37:31,600
Gallagher...!
902
00:37:33,250 --> 00:37:35,290
You�re not gonna
pull that trigger.
903
00:37:35,390 --> 00:37:37,360
-Not on her, maybe.
904
00:37:37,460 --> 00:37:39,100
I�m sorry to say,
905
00:37:39,190 --> 00:37:41,360
I don�t have quite
the same qualms with you.
906
00:37:42,860 --> 00:37:44,420
-Escaping was always your plan.
907
00:37:44,500 --> 00:37:46,600
GALLAGHER: Well,
I have no choice.
908
00:37:46,700 --> 00:37:47,870
I gotta go.
909
00:37:47,970 --> 00:37:51,170
Gather my resources and regroup.
910
00:37:51,270 --> 00:37:54,340
Whomever is coming
doesn�t care quite so much
911
00:37:54,440 --> 00:37:59,580
about Saint-Pierre
and its citizens as I do.
912
00:37:59,581 --> 00:38:01,479
-That�s why you refuse
to work with them.
913
00:38:01,480 --> 00:38:05,050
GALLAGHER: This place would just
be a means to an end for them.
914
00:38:05,150 --> 00:38:07,920
And if you had
your wits about you,
915
00:38:08,020 --> 00:38:10,290
you�d consider leaving as well.
916
00:38:10,390 --> 00:38:13,330
�Cause I don�t think they�re
gonna be quite as polite
917
00:38:13,420 --> 00:38:15,290
to law enforcement as I am.
918
00:38:15,390 --> 00:38:19,490
?
919
00:38:19,600 --> 00:38:21,740
?
920
00:38:21,830 --> 00:38:23,630
GALLAGHER: Now...
921
00:38:23,730 --> 00:38:25,100
I�m gonna leave.
922
00:38:27,200 --> 00:38:28,250
Inspector.
923
00:38:32,080 --> 00:38:33,780
Au revoir , Genevieve.
924
00:38:36,710 --> 00:38:37,950
Au revoir.
925
00:38:38,050 --> 00:38:40,950
?
926
00:38:41,050 --> 00:38:44,890
?
927
00:38:44,990 --> 00:38:47,190
[boat motor starts]
928
00:38:47,290 --> 00:38:49,530
?
929
00:38:49,630 --> 00:38:55,100
?
930
00:38:55,200 --> 00:38:59,370
?
931
00:38:59,470 --> 00:39:04,240
?
932
00:39:04,340 --> 00:39:09,450
?
933
00:39:17,050 --> 00:39:19,950
ARCH: So, you had our Miquelon
unit monitoring the port
934
00:39:20,060 --> 00:39:22,200
before we even
set foot over there?
935
00:39:22,201 --> 00:39:23,859
-You didn�t really think
I trusted
936
00:39:23,860 --> 00:39:26,260
Sean Gallagher, did you?
937
00:39:26,360 --> 00:39:29,460
Our officers arrested his men
and seized the weapons.
938
00:39:34,470 --> 00:39:35,670
-[quietly]
No...
939
00:39:35,671 --> 00:39:37,269
FITZ: I would have loved
to have seen
940
00:39:37,270 --> 00:39:38,779
the look
on Sean Gallagher�s face.
941
00:39:38,780 --> 00:39:39,980
[Marcus chuckles]
942
00:39:39,981 --> 00:39:42,349
-L�vesque must have already
been on board the boat.
943
00:39:42,350 --> 00:39:47,820
Kept up his side of the bargain
and helped Gallagher escape.
944
00:39:47,821 --> 00:39:49,349
-Where do you think
they are now?
945
00:39:49,350 --> 00:39:51,019
-The Coast Guard
is on the lookout,
946
00:39:51,020 --> 00:39:52,759
but they�re probably
long gone by now.
947
00:39:52,760 --> 00:39:54,860
Unfortunately, Arch didn�t see
948
00:39:54,960 --> 00:39:56,860
which direction
they sailed off in.
949
00:39:56,960 --> 00:39:58,090
FITZ: Hm...
950
00:40:00,730 --> 00:40:03,100
-Well, I could use a drink.
951
00:40:03,101 --> 00:40:04,669
-I�ve got you covered.
-Alright.
952
00:40:04,670 --> 00:40:10,580
?
953
00:40:10,670 --> 00:40:14,670
{\an8}?
954
00:40:14,780 --> 00:40:16,020
{\an8}-[sighs]
955
00:40:17,820 --> 00:40:19,560
[mugs clinking]
956
00:40:23,490 --> 00:40:24,960
MARCUS: Alright.
957
00:40:26,390 --> 00:40:28,630
[mugs clinking]
958
00:40:28,730 --> 00:40:31,770
{\an8}?
959
00:40:31,860 --> 00:40:32,930
{\an8}-Thank you!
960
00:40:33,030 --> 00:40:36,070
-To the best team
a chief could ever ask for.
961
00:40:36,170 --> 00:40:37,300
Allez hop !
962
00:40:37,400 --> 00:40:39,150
PATTY & ARCH: Cheers!
RENUF: Yay!
963
00:40:41,270 --> 00:40:44,240
-Oh, how about one more?
-[all chuckling]
964
00:40:44,241 --> 00:40:45,279
-Not for me.
965
00:40:45,280 --> 00:40:46,839
-Talk about
a full first day for you.
966
00:40:46,840 --> 00:40:48,180
-Yeah.
967
00:40:50,080 --> 00:40:51,950
-I�ll walk you home?
-Mm-hm.
968
00:40:52,050 --> 00:40:54,150
-Bonne nuit !
-Night!
969
00:40:54,250 --> 00:40:58,150
? But lately
I�ve been doin� better ?
970
00:40:58,260 --> 00:41:01,030
? Than the last
four cold Decembers ?
971
00:41:01,130 --> 00:41:02,670
? I recall ?
972
00:41:02,760 --> 00:41:05,460
?
973
00:41:05,560 --> 00:41:06,730
-Gallagher�s gone.
974
00:41:06,830 --> 00:41:07,880
-Yeah.
975
00:41:07,930 --> 00:41:09,500
-So, what next?
976
00:41:09,600 --> 00:41:11,940
-I have no idea.
977
00:41:12,040 --> 00:41:15,110
I�ve fallen in love
with this place, our team.
978
00:41:16,310 --> 00:41:19,750
-The prospect of becoming
chief of police?
979
00:41:19,840 --> 00:41:21,440
-Your boss?
-Mm-hm.
980
00:41:21,550 --> 00:41:24,750
?
981
00:41:24,850 --> 00:41:26,990
-I heard you, by the way.
982
00:41:27,080 --> 00:41:28,550
-Heard me about what?
983
00:41:28,650 --> 00:41:30,620
-Throwing myself into work,
984
00:41:30,720 --> 00:41:33,990
letting it distract me
from basically everything.
985
00:41:35,460 --> 00:41:36,510
-Okay...
986
00:41:36,590 --> 00:41:39,090
So, what are you gonna
tell the brass if they
987
00:41:39,200 --> 00:41:40,840
offer you the big job?
988
00:41:40,930 --> 00:41:43,130
-Honestly, I have no idea.
989
00:41:43,230 --> 00:41:45,970
But maybe I�ll go to Paris,
even for a little while.
990
00:41:47,400 --> 00:41:48,450
-Go home?
991
00:41:48,451 --> 00:41:50,239
It�s a great place
to recalibrate,
992
00:41:50,240 --> 00:41:53,980
reflect, ask yourself
the tough questions.
993
00:41:56,310 --> 00:41:59,010
-Gallagher and I are more alike
than I care to admit.
994
00:42:00,380 --> 00:42:02,080
Strong-willed, determined.
995
00:42:02,190 --> 00:42:04,830
-You�re both very loyal,
in a way.
996
00:42:04,920 --> 00:42:06,910
You both have
very thick Irish accents.
997
00:42:06,920 --> 00:42:08,220
-[laughs]
998
00:42:08,330 --> 00:42:10,200
-Both run huge crime syndicates.
999
00:42:10,290 --> 00:42:12,290
So yeah, I see it, I see it.
1000
00:42:14,400 --> 00:42:16,770
-Now that you�re not
becoming a new dad, I...
1001
00:42:16,870 --> 00:42:20,340
I can�t help but think about
you and your old partner.
1002
00:42:20,440 --> 00:42:21,810
Jenny.
1003
00:42:21,910 --> 00:42:23,210
Your dreams of escaping.
1004
00:42:25,680 --> 00:42:29,020
Where would you fly off to
for some of your own reflection?
1005
00:42:30,341 --> 00:42:34,419
-Well, in order
to answer that question,
1006
00:42:34,420 --> 00:42:36,060
I have to ask you a question.
1007
00:42:36,150 --> 00:42:37,280
-Of course you do.
1008
00:42:37,390 --> 00:42:39,530
-Does anyone
speak English in Paris?
1009
00:42:41,790 --> 00:42:43,190
-I do.
1010
00:42:43,290 --> 00:42:45,460
-You do!
Of course, you do.
1011
00:42:45,461 --> 00:42:48,029
If you�re gonna be in Par-
you know, I�ve always wanted
1012
00:42:48,030 --> 00:42:49,670
to visit the City of Light,
so...
1013
00:42:51,270 --> 00:42:54,840
["Beautiful Things"
by Benson Boone playing]
1014
00:42:54,940 --> 00:42:57,210
? Please stay ?
1015
00:42:59,140 --> 00:43:02,010
? I want you,
I need you, oh, God ?
1016
00:43:02,110 --> 00:43:07,320
? Oh-oh-oh-oh
Ooh-ooh-ooh... ?
1017
00:43:08,850 --> 00:43:11,120
? Please stay ?
1018
00:43:12,790 --> 00:43:15,360
? These beautiful
things that I�ve got ?
1019
00:43:17,190 --> 00:43:19,660
[dramatic music]
1020
00:43:19,760 --> 00:43:23,560
?
1021
00:43:23,670 --> 00:43:27,070
?
1022
00:43:27,170 --> 00:43:29,160
L�VESQUE: It�s about time
you got here.
1023
00:43:30,340 --> 00:43:33,080
Alice Anderson�s
been dealt with.
1024
00:43:33,180 --> 00:43:35,380
Oh, and uh...
1025
00:43:35,480 --> 00:43:36,860
I know where the weapons are.
1026
00:43:36,950 --> 00:43:39,190
?
1027
00:43:40,380 --> 00:43:44,920
?
1028
00:43:45,020 --> 00:43:48,460
?
1029
00:43:48,560 --> 00:43:51,700
?
1030
00:43:51,800 --> 00:43:56,670
?
1031
00:43:56,770 --> 00:44:00,470
?
1032
00:44:00,570 --> 00:44:03,040
?
1033
00:44:03,090 --> 00:44:07,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.