All language subtitles for Phoenix Rise s04e10 We Rise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,040 SUMMER: Goodbye, Billy. 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,800 I still can't believe he's gone. He's dead. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,280 How do you feel when you look at her? 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,080 Like Notts Forest just won the Premier League. 5 00:00:08,080 --> 00:00:10,200 £200, Rani. 6 00:00:10,200 --> 00:00:12,000 I'm so sorry. 7 00:00:19,600 --> 00:00:23,040 I was thinking I could get some baby-sitting work. 8 00:00:23,040 --> 00:00:27,440 Daisy works for her dad's boss's children, makes £8 an hour. 9 00:00:27,440 --> 00:00:30,080 You think I'm worried about the money? 10 00:00:30,080 --> 00:00:32,000 I'm worried about you. 11 00:00:32,000 --> 00:00:35,040 Are you sure you want to go to school today? 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,080 I just want things to feel normal again. 13 00:00:40,080 --> 00:00:42,920 There's nothing normal about a school friend dying. 14 00:00:44,160 --> 00:00:47,560 But you will feel better again. I promise. 15 00:00:51,600 --> 00:00:52,840 See you later. 16 00:00:56,120 --> 00:00:57,720 Wake up in the morning We rise 17 00:00:57,720 --> 00:00:59,840 When the early bird calling, yeah We rise 18 00:00:59,840 --> 00:01:02,360 When we get up in our feelings Do what the phoenix do 19 00:01:02,360 --> 00:01:03,800 So of course We rise 20 00:01:03,800 --> 00:01:05,560 When we got to get to class We rise 21 00:01:05,560 --> 00:01:07,360 When we stuck under the ash We rise 22 00:01:07,360 --> 00:01:09,160 All my friends gonna see this through 23 00:01:09,160 --> 00:01:10,800 Cos we just do what the phoenix do 24 00:01:10,800 --> 00:01:12,280 We rise. 25 00:01:14,800 --> 00:01:17,080 Just remember what I said, all right? 26 00:01:17,080 --> 00:01:20,360 You get that feeling like your heart's jumping out your chest, 27 00:01:20,360 --> 00:01:22,360 don't bottle it up, Ri. 28 00:01:22,360 --> 00:01:27,280 You just cry. I swear...you'll feel better after, every time, 29 00:01:27,280 --> 00:01:28,360 OK? 30 00:01:29,480 --> 00:01:31,160 You see this? 31 00:01:31,160 --> 00:01:33,960 This isn't leaving my side, so if you want to come home, 32 00:01:33,960 --> 00:01:37,040 you just message me. I'll be here in five minutes, tops. 33 00:01:37,040 --> 00:01:38,720 Thanks, Bev. 34 00:01:38,720 --> 00:01:40,760 You haven't got to thank me, angel. 35 00:01:40,760 --> 00:01:42,840 We're all really proud of you. 36 00:01:42,840 --> 00:01:44,360 Even Dad? 37 00:01:45,520 --> 00:01:47,440 Ri, you're not worried about your dad, are you? 38 00:01:49,000 --> 00:01:54,520 It's just, um...when Mum died, he couldn't cope, so... 39 00:01:55,840 --> 00:01:58,200 Sweetheart, it's OK to lose the plot 40 00:01:58,200 --> 00:02:00,200 when you lose someone you love. 41 00:02:00,200 --> 00:02:03,280 We all handle things differently. 42 00:02:03,280 --> 00:02:07,040 Promise me, if you feel like standing on that playground 43 00:02:07,040 --> 00:02:11,400 and screaming your head off, you'll do it. Promise me? 44 00:02:11,400 --> 00:02:12,760 OK. 45 00:02:16,040 --> 00:02:18,680 BEV SIGHS 46 00:02:18,680 --> 00:02:20,360 Look out. 47 00:02:20,360 --> 00:02:21,960 Lost without you. 48 00:02:21,960 --> 00:02:25,520 You're the Beyonce to their Destiny's Child. 49 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 You're crazy. 50 00:02:29,600 --> 00:02:32,000 We can go home if you're not up to it. 51 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 I'll be fine. 52 00:03:14,800 --> 00:03:16,920 What are you doing? Have some respect! 53 00:03:16,920 --> 00:03:18,840 Did you hear me? What are you doing?! 54 00:03:18,840 --> 00:03:20,320 Hey. 55 00:03:20,320 --> 00:03:22,400 But what about the assembly? 56 00:03:22,400 --> 00:03:25,520 I don't think so. Do you? Let's go and meet the others. 57 00:03:25,520 --> 00:03:27,240 Where are they? 58 00:03:27,240 --> 00:03:29,840 I dunno. We'll find them. 59 00:03:34,280 --> 00:03:37,040 Thank you, er, everyone. 60 00:03:38,280 --> 00:03:42,680 Er, if everyone could, er, make sure they've got a seat. 61 00:03:49,040 --> 00:03:51,080 We're...we're here to celebrate... 62 00:03:52,040 --> 00:03:54,160 What? Sorry. Not... 63 00:03:54,160 --> 00:03:56,240 Not-Not...not celebrate. 64 00:03:57,800 --> 00:03:59,640 We're here to, um... 65 00:04:01,440 --> 00:04:05,000 ..mark the end of a new, er, another school year. 66 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 And, our Year 11s, er... 67 00:04:09,240 --> 00:04:11,760 ..it is your last day, 68 00:04:11,760 --> 00:04:14,200 so, er, it's time to... 69 00:04:14,200 --> 00:04:20,720 ..to look back and reflect on everything you've achieved. 70 00:04:20,720 --> 00:04:22,800 But also look forward as well. 71 00:04:22,800 --> 00:04:24,200 Not all of them! 72 00:04:26,720 --> 00:04:29,600 I'm...I'm sorry. Is there something you'd like to say? 73 00:04:33,720 --> 00:04:34,880 I do. 74 00:04:36,640 --> 00:04:38,440 Some of us just lost a friend 75 00:04:38,440 --> 00:04:41,800 and you wanna stand up there and talk about exams and college 76 00:04:41,800 --> 00:04:43,600 and other pointless rubbish. 77 00:04:43,600 --> 00:04:46,040 Finn, this isn't the time. 78 00:04:48,560 --> 00:04:50,320 No, I think he's right. 79 00:04:51,520 --> 00:04:55,640 Is there anything...that you would like to say about Billy? 80 00:04:55,640 --> 00:04:57,720 It wouldn't be right. 81 00:04:57,720 --> 00:05:00,320 It should be the people that knew him best. 82 00:05:00,320 --> 00:05:03,040 Have you, er, seen any of them? 83 00:05:03,040 --> 00:05:04,840 I've messaged them, 84 00:05:04,840 --> 00:05:06,680 but only Daisy's replied, so... 85 00:05:07,640 --> 00:05:09,040 OK. 86 00:05:13,760 --> 00:05:16,080 Maybe, um, 87 00:05:16,080 --> 00:05:19,600 you could go and get a drink in the canteen. 88 00:05:22,080 --> 00:05:26,680 Or if you just prefer to leave, then... 89 00:05:26,680 --> 00:05:29,480 ..then that's fine, too. Er... 90 00:05:30,440 --> 00:05:31,800 Assembly's over. 91 00:05:42,960 --> 00:05:44,440 FAITH: Still doesn't feel real. 92 00:05:45,760 --> 00:05:49,160 I keep expecting Bill to pop up over one of those ramps. 93 00:05:49,160 --> 00:05:51,520 Are you OK? 94 00:05:51,520 --> 00:05:53,400 You knew each other a long time. 95 00:05:55,480 --> 00:05:56,720 Not really. 96 00:05:58,480 --> 00:06:00,880 But all we can do is keep going, I guess. 97 00:06:02,000 --> 00:06:04,760 One foot in front of the other. DARCY: All right, let's have a go. 98 00:06:04,760 --> 00:06:06,840 What are you doing? Move, fella. Let me have a go. 99 00:06:06,840 --> 00:06:09,120 Nah. Move, man. Give me the board. Get off. 100 00:06:09,120 --> 00:06:11,520 What are you doing, man? Move from me! 101 00:06:11,520 --> 00:06:13,520 Darcy! Get off. Let's go again. Come on then! 102 00:06:13,520 --> 00:06:14,800 What are you doing? 103 00:06:18,360 --> 00:06:20,840 There's a reason I've been swerving you lot the past few days. 104 00:06:20,840 --> 00:06:22,240 You need to lighten up a bit. 105 00:06:24,960 --> 00:06:26,560 HE SCOFFS 106 00:06:27,880 --> 00:06:29,880 How are things at home? 107 00:06:31,120 --> 00:06:32,360 Fine. 108 00:06:33,360 --> 00:06:34,960 A bit sad. 109 00:06:34,960 --> 00:06:37,040 Something really sad's happened. 110 00:06:37,040 --> 00:06:42,600 It's weird, cos...sometimes I'll just forget about it 111 00:06:42,600 --> 00:06:45,600 for a couple of minutes, and then... 112 00:06:47,560 --> 00:06:52,560 ..I hear Dad crying or talking to Bev about Billy and then... 113 00:06:55,280 --> 00:06:56,600 Get sad again? 114 00:06:57,680 --> 00:06:58,840 Yeah. 115 00:07:00,400 --> 00:07:03,360 And most of the time, Dad's fine, 116 00:07:03,360 --> 00:07:05,040 but then... 117 00:07:05,040 --> 00:07:08,440 ..he will see me or Bev getting upset and... 118 00:07:09,920 --> 00:07:11,600 ..he feels it too. 119 00:07:14,000 --> 00:07:16,240 Well, it's really good you can all support each other. 120 00:07:18,760 --> 00:07:20,680 Can I give you a little suggestion? 121 00:07:20,680 --> 00:07:22,960 Something that might help you when you feel sad? 122 00:07:22,960 --> 00:07:24,240 OK. 123 00:07:24,240 --> 00:07:25,920 Remember something good. 124 00:07:25,920 --> 00:07:27,920 Something Billy loved 125 00:07:27,920 --> 00:07:29,640 or something you loved about Billy. 126 00:07:29,640 --> 00:07:31,200 And write it down. 127 00:07:31,200 --> 00:07:33,560 If you do that, every time, 128 00:07:33,560 --> 00:07:37,000 really soon, those sad thoughts get replaced with nicer ones. 129 00:07:38,840 --> 00:07:41,200 You're never not gonna miss him, Ri. 130 00:07:41,200 --> 00:07:42,960 He's your big brother. 131 00:07:42,960 --> 00:07:44,480 The best. 132 00:07:46,640 --> 00:07:48,320 But as long as you remember him 133 00:07:48,320 --> 00:07:53,280 and all the wonderful things he did and said... 134 00:07:53,280 --> 00:07:55,120 ..he'll never really die. 135 00:08:00,960 --> 00:08:04,200 You're being so disrespectful. Summer's really upset. 136 00:08:04,200 --> 00:08:07,240 Summer? Do me a favour! She made Bill's life hell. 137 00:08:07,240 --> 00:08:09,720 What are you on about? What, you wanna talk about toxic? 138 00:08:09,720 --> 00:08:12,040 Always on-off, on-off, messing with his head. 139 00:08:12,040 --> 00:08:14,240 Is she gonna go on like a grieving widow for the rest of her life? 140 00:08:14,240 --> 00:08:16,200 Or is she gonna wait for the next Jordan Keyes to come along? 141 00:08:16,200 --> 00:08:17,920 Or some other lad who'll take Billy's place. 142 00:08:27,560 --> 00:08:30,080 HE PANTS 143 00:08:30,080 --> 00:08:33,240 You lot need to come with me...now. 144 00:09:02,240 --> 00:09:03,800 I got in touch with Mr Stewart 145 00:09:03,800 --> 00:09:05,720 and he linked me with this guy. 146 00:09:05,720 --> 00:09:08,160 We're gonna graffiti a tribute to Billy right here. 147 00:09:08,160 --> 00:09:09,800 Sick. 148 00:09:10,760 --> 00:09:11,960 Aren't you cold? 149 00:09:13,640 --> 00:09:17,040 I didn't wanna get paint on my jacket. My mum would kill me. 150 00:09:26,120 --> 00:09:29,200 This is one dramatic way of getting out of catering club, mate. 151 00:09:34,600 --> 00:09:36,120 Thanks, Billy... 152 00:09:37,520 --> 00:09:39,640 ..for not caring when I'm being weird... 153 00:09:42,000 --> 00:09:43,560 ..having my back... 154 00:09:46,440 --> 00:09:48,080 ..for being my friend. 155 00:10:00,080 --> 00:10:01,520 Are you OK? 156 00:10:03,280 --> 00:10:05,040 I'm a bit worried about you. 157 00:10:05,040 --> 00:10:07,200 Why? 158 00:10:07,200 --> 00:10:09,760 Look around. Everything's amazing. 159 00:10:12,400 --> 00:10:14,160 I know you found your birth mum. 160 00:10:16,600 --> 00:10:17,680 How? 161 00:10:19,120 --> 00:10:21,160 I fished your bracelet out of the bin. 162 00:10:21,160 --> 00:10:24,080 That, and all your questions, I just put two and two together. 163 00:10:26,200 --> 00:10:27,920 She doesn't know. 164 00:10:27,920 --> 00:10:30,000 I came face to face with her. 165 00:10:30,000 --> 00:10:31,920 I was... I was gonna tell her. 166 00:10:33,280 --> 00:10:34,960 But it felt wrong. 167 00:10:38,680 --> 00:10:40,320 My mother's right here. 168 00:10:57,160 --> 00:10:58,520 BICYCLE BELL RINGS 169 00:11:04,520 --> 00:11:06,960 Isn't that Billy's bike? 170 00:11:06,960 --> 00:11:10,120 Do you remember when I told you he sold it to a mate of mine? 171 00:11:10,120 --> 00:11:12,800 Well, I went and got it back off him, 172 00:11:12,800 --> 00:11:14,920 even got him to lower the seat. 173 00:11:55,640 --> 00:11:57,720 Hardly seen you the past few weeks. 174 00:11:59,040 --> 00:12:01,200 Mum and Dad haven't left me alone. 175 00:12:01,200 --> 00:12:04,160 They keep asking if I wanna talk. And do you? 176 00:12:04,160 --> 00:12:05,720 I just wanna do what Billy did - 177 00:12:05,720 --> 00:12:08,320 brush myself down and get on with stuff. 178 00:12:12,560 --> 00:12:13,800 How are things with your parents? 179 00:12:15,040 --> 00:12:16,280 I can hardly look them in the eye. 180 00:12:16,280 --> 00:12:18,680 You got conned, Rani. 181 00:12:18,680 --> 00:12:20,240 It wasn't your fault. 182 00:12:20,240 --> 00:12:22,000 I stole from them. 183 00:12:23,880 --> 00:12:25,800 How are they ever gonna trust me again? 184 00:12:27,880 --> 00:12:29,880 DAISY: Guys, have you seen this? 185 00:12:36,800 --> 00:12:39,440 This is awesome. 186 00:12:45,640 --> 00:12:47,280 What do you think, Summer? 187 00:12:49,760 --> 00:12:51,160 It's perfect. 188 00:12:53,200 --> 00:12:55,360 HE SIGHS Can we split now? 189 00:12:56,520 --> 00:12:59,080 What? I've got places to go, people to see. 190 00:12:59,080 --> 00:13:00,560 What's wrong with you?! 191 00:13:00,560 --> 00:13:01,960 All this. 192 00:13:01,960 --> 00:13:03,520 I's a bit extra, innit? 193 00:13:03,520 --> 00:13:05,000 He's gone. Get over it. 194 00:13:06,400 --> 00:13:08,080 No, he's not worth it. 195 00:13:11,680 --> 00:13:15,080 What is his problem? I never liked him. 196 00:13:15,080 --> 00:13:17,600 MR JACOBS: Shouldn't you all be in lessons? 197 00:13:17,600 --> 00:13:22,520 Look, I appreciate your first day back was never gonna be easy, 198 00:13:22,520 --> 00:13:23,760 but... 199 00:13:27,680 --> 00:13:30,920 You're not gonna make us take it down, are you? 200 00:13:33,040 --> 00:13:35,720 Well, I reckon there'd be a riot if I did. 201 00:13:38,720 --> 00:13:40,920 Look...I know a leavers' assembly 202 00:13:40,920 --> 00:13:43,000 is probably the last thing you wanna do right now, 203 00:13:43,000 --> 00:13:46,880 but I just want to try and get things right this time. 204 00:13:46,880 --> 00:13:48,720 So what do you think? 205 00:13:55,320 --> 00:13:56,960 Yeah? 206 00:13:56,960 --> 00:13:58,080 RI: Does it work? 207 00:13:58,080 --> 00:14:00,160 MATTEO: I mean, the brakes are good. 208 00:14:00,160 --> 00:14:01,800 The gears are cushty. 209 00:14:01,800 --> 00:14:03,880 I reckon we could take her out. 210 00:14:03,880 --> 00:14:05,440 Maybe later. 211 00:14:05,440 --> 00:14:06,480 OK. 212 00:14:11,640 --> 00:14:13,760 KHALED: Oi, have you lot seen this? 213 00:14:13,760 --> 00:14:15,000 Darcy's only gone and left the group. 214 00:14:15,000 --> 00:14:17,200 You're lying. Why would he do that? 215 00:14:17,200 --> 00:14:19,760 So is that it, then? Is it all over? 216 00:14:19,760 --> 00:14:21,080 It doesn't have to be. 217 00:14:21,080 --> 00:14:23,000 SUMMER: Maybe Darcy's right. 218 00:14:24,080 --> 00:14:26,320 Maybe we should all go our separate ways. 219 00:14:26,320 --> 00:14:29,320 DAISY: You don't mean that. Don't I? 220 00:14:50,600 --> 00:14:54,200 Where have you been? I tried calling. 221 00:14:54,200 --> 00:14:55,840 I went to see an old mate. 222 00:15:01,680 --> 00:15:03,320 What's that? 223 00:15:09,720 --> 00:15:10,920 Is that yours? 224 00:15:10,920 --> 00:15:13,080 I've never seen it before in my life. 225 00:15:13,080 --> 00:15:15,640 What do I do with it? You could give it to me, 226 00:15:15,640 --> 00:15:17,600 or you could stop waving it around and stick it in your bag. 227 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 But who put it there? 228 00:15:19,080 --> 00:15:21,680 I dunno. Fairies? 229 00:15:21,680 --> 00:15:24,640 Whoever it was, they obviously wanted you to have it. 230 00:15:39,480 --> 00:15:42,120 Two assemblies in one day. 231 00:15:42,120 --> 00:15:44,560 Those PRU kids are pure diva. 232 00:15:45,760 --> 00:15:48,480 One of the best lessons I can teach you in life... 233 00:15:49,880 --> 00:15:51,680 ..is that sometimes... 234 00:15:53,600 --> 00:15:56,000 ..sometimes we get it wrong. 235 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 You make a judgment call because you have to. 236 00:16:00,960 --> 00:16:04,640 Sometimes it turns out that you're...you're way off the mark. 237 00:16:05,840 --> 00:16:07,360 The problem is, 238 00:16:07,360 --> 00:16:09,200 I never really got to know Billy. 239 00:16:10,400 --> 00:16:14,240 And if I had, I'd be better equipped to stand here 240 00:16:14,240 --> 00:16:16,640 and talk about who he was... 241 00:16:16,640 --> 00:16:18,320 ..as a friend... 242 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 ..as a student. 243 00:16:23,200 --> 00:16:25,720 So, with that in mind, 244 00:16:25,720 --> 00:16:28,040 I've invited a special guest from Brooklands 245 00:16:28,040 --> 00:16:29,840 to come and say a few words. 246 00:16:33,000 --> 00:16:34,200 Billy... 247 00:16:35,920 --> 00:16:39,240 Billy wasn't an easy person to be friends with. 248 00:16:42,960 --> 00:16:46,040 He could get angry over the stupidest things, 249 00:16:46,040 --> 00:16:49,640 and he would smash up stuff for no reason, 250 00:16:49,640 --> 00:16:51,360 including my BB-8 Sphero. 251 00:16:53,720 --> 00:16:55,480 He never really said much either. 252 00:16:56,560 --> 00:16:58,480 Maybe one or two words. 253 00:17:00,200 --> 00:17:01,600 Sometimes just a noise, 254 00:17:01,600 --> 00:17:05,120 like this big grunt, like, "Uhhh!" 255 00:17:08,440 --> 00:17:10,840 KHALED: He was loyal... 256 00:17:10,840 --> 00:17:12,800 ..and he was kind. 257 00:17:14,520 --> 00:17:16,200 He looked out for me... 258 00:17:17,320 --> 00:17:19,320 ..when I had no-one. 259 00:17:19,320 --> 00:17:22,680 And he said he would always have my back. 260 00:17:22,680 --> 00:17:23,840 And I believed him, 261 00:17:23,840 --> 00:17:29,360 because Billy never made a promise he couldn't deliver. 262 00:17:29,360 --> 00:17:32,320 I know it sounds stupid, 263 00:17:32,320 --> 00:17:37,040 but I like to think of Billy as...this light, 264 00:17:37,040 --> 00:17:38,680 like a forcefield, 265 00:17:38,680 --> 00:17:40,960 something you can feel around you, 266 00:17:40,960 --> 00:17:42,240 even when it's not there. 267 00:17:43,720 --> 00:17:48,040 And that's the way I want to remember Billy. 268 00:18:05,960 --> 00:18:07,440 What are you doing? 269 00:18:09,400 --> 00:18:11,040 I could ask you the same question, 270 00:18:11,040 --> 00:18:13,240 seeing as all your mates are in the hall. 271 00:18:15,040 --> 00:18:16,920 I'm done with them now. 272 00:18:18,360 --> 00:18:20,440 That sounds a bit drastic. 273 00:18:20,440 --> 00:18:24,560 Well, they just keep going on about me being disrespectful to Bill, 274 00:18:24,560 --> 00:18:26,840 cos I don't wanna sit around looking sad. 275 00:18:26,840 --> 00:18:29,840 And...are ya? 276 00:18:29,840 --> 00:18:31,640 Sad, I mean? 277 00:18:34,120 --> 00:18:35,600 DARCY SNIFFS 278 00:18:38,880 --> 00:18:41,720 Cos if there's one thing I've learned about grief, 279 00:18:41,720 --> 00:18:43,120 you've got to let it out... 280 00:18:44,080 --> 00:18:46,680 ..otherwise it builds up inside and that's... 281 00:18:46,680 --> 00:18:48,960 ..and that's no good for anyone. 282 00:18:53,760 --> 00:18:55,360 DARCY SNIFFS 283 00:18:58,040 --> 00:19:01,320 Did you know Jacobs got Bill a job at this flash restaurant 284 00:19:01,320 --> 00:19:02,880 in Brighton? 285 00:19:02,880 --> 00:19:04,280 No. 286 00:19:04,280 --> 00:19:05,560 I never. 287 00:19:05,560 --> 00:19:07,320 DARCY SNIFFS 288 00:19:07,320 --> 00:19:09,160 I mean, how rubbish is that? 289 00:19:11,320 --> 00:19:13,920 Bill gets everything he wanted... 290 00:19:16,200 --> 00:19:17,800 ..and he never gets to enjoy it. 291 00:19:18,960 --> 00:19:21,920 It's not fair. I know it's not, mate. 292 00:19:23,000 --> 00:19:24,760 He had his whole life mapped out. 293 00:19:25,840 --> 00:19:28,240 Engaged to Summer. An apprenticeship there if he wanted it. 294 00:19:28,240 --> 00:19:29,960 He was going somewhere. I know. 295 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 No, you don't know! 296 00:19:31,960 --> 00:19:34,440 None of yous knew him! Not like I did. 297 00:19:34,440 --> 00:19:36,600 We had so many plans this summer - 298 00:19:36,600 --> 00:19:40,200 Reading, Zante, our first lads' holiday. 299 00:19:40,200 --> 00:19:41,960 One last blowout before college. 300 00:19:42,960 --> 00:19:45,320 And we're never gonna get to do any of it, are we? 301 00:19:49,280 --> 00:19:51,560 It was always... 302 00:19:51,560 --> 00:19:53,400 ..me and Bill. 303 00:19:55,920 --> 00:19:58,640 I don't know who I am without him. 304 00:19:58,640 --> 00:20:00,520 You just... 305 00:20:00,520 --> 00:20:02,760 You just need time to figure that out. 306 00:20:05,040 --> 00:20:07,120 I don't wanna figure it out. 307 00:20:09,480 --> 00:20:11,800 I just want him back! 308 00:20:13,400 --> 00:20:14,680 HE SOBS LOUDLY 309 00:20:30,560 --> 00:20:32,160 Anyone sat here? 310 00:20:33,320 --> 00:20:34,720 It's the floor. 311 00:20:42,600 --> 00:20:45,440 You all right? Yeah. 312 00:20:45,440 --> 00:20:46,760 You? 313 00:20:49,200 --> 00:20:50,760 I'm all right. 314 00:20:54,600 --> 00:20:56,760 That was a good speech. 315 00:20:56,760 --> 00:20:59,480 Really? I thought it went on a bit. 316 00:21:05,600 --> 00:21:08,560 Do you, um, want a crisp? 317 00:21:08,560 --> 00:21:10,200 What flavour? 318 00:21:10,200 --> 00:21:11,640 Cheese and onion. 319 00:21:14,960 --> 00:21:17,280 I thought they hated each other. 320 00:21:17,280 --> 00:21:18,960 They do. 321 00:21:24,240 --> 00:21:26,480 Khaled must be cold without his jacket on. 322 00:21:26,480 --> 00:21:28,960 Why is everyone so worried about Khaled being cold? 323 00:21:32,360 --> 00:21:34,760 PHONE BUZZES 324 00:21:34,760 --> 00:21:36,320 I've got to go. 325 00:21:45,360 --> 00:21:47,120 SPRAY CAN HISSES 326 00:22:01,920 --> 00:22:03,200 HE SNIFFS 327 00:22:03,200 --> 00:22:05,240 Brothers. 328 00:22:05,240 --> 00:22:06,560 Always. 329 00:22:15,320 --> 00:22:17,320 I take it this isn't yours? 330 00:22:19,960 --> 00:22:21,080 No, hold on. 331 00:22:23,720 --> 00:22:25,920 That's Billy's handwriting. 332 00:22:28,080 --> 00:22:30,600 Can I keep this? Of course. 333 00:22:32,000 --> 00:22:34,760 Did you know that the Dewey Decimal System 334 00:22:34,760 --> 00:22:38,880 was invented by Melvil Dewey in 1876? 335 00:22:38,880 --> 00:22:40,520 Polly Shah! 336 00:22:40,520 --> 00:22:45,840 It was to help libraries locate and access information more effectively. 337 00:22:45,840 --> 00:22:47,960 What are you doing here? 338 00:22:47,960 --> 00:22:49,240 Well, I figured... 339 00:22:49,240 --> 00:22:50,880 ..you might need a friend. 340 00:22:57,360 --> 00:23:01,560 And I have an overdue book that has been keeping me awake at night. 341 00:23:01,560 --> 00:23:03,560 That's strange. 342 00:23:03,560 --> 00:23:04,680 What is it? 343 00:23:04,680 --> 00:23:07,200 We're being summoned to the boiler room. 344 00:23:12,560 --> 00:23:13,720 Aren't you coming? 345 00:23:13,720 --> 00:23:17,760 Er, I just assumed boiler room business. 346 00:23:18,720 --> 00:23:19,880 Come on. 347 00:23:35,440 --> 00:23:37,040 Is this everyone? 348 00:23:53,080 --> 00:23:54,120 It is now. 349 00:24:13,680 --> 00:24:15,440 Billy loved this place. 350 00:24:15,440 --> 00:24:18,200 He always said it was the one place he could properly be himself. 351 00:24:18,200 --> 00:24:22,200 He worked so hard to make this place feel like home, 352 00:24:22,200 --> 00:24:25,040 and I'm not gonna let that go to waste. 353 00:24:25,040 --> 00:24:26,800 What are you saying, Ri? 354 00:24:27,880 --> 00:24:30,800 I'm saying it's time to start again, 355 00:24:30,800 --> 00:24:32,360 build a new family. 356 00:24:47,440 --> 00:24:50,080 I know I should've ran this past you first, 357 00:24:50,080 --> 00:24:52,880 but I've enlisted some new recruits. 358 00:25:06,440 --> 00:25:09,040 And...last but not least. 359 00:25:15,080 --> 00:25:17,240 We've got strict rules in here, Keyes. 360 00:25:17,240 --> 00:25:18,880 Don't worry, 361 00:25:18,880 --> 00:25:20,760 I've already told him who calls the shots. 362 00:25:28,640 --> 00:25:30,800 So, who's in? 363 00:25:41,160 --> 00:25:43,760 Er, Ri, you got room for one more? 364 00:25:46,200 --> 00:25:48,280 You're not being serious? 365 00:25:48,280 --> 00:25:50,960 It's time to make way for the next generation. 366 00:25:50,960 --> 00:25:53,200 You know how long I've waited for this moment? 367 00:25:53,200 --> 00:25:54,720 LAUGHTER 368 00:25:56,960 --> 00:25:58,920 This is my moment 369 00:25:58,920 --> 00:26:02,600 And I feel like I can be myself 370 00:26:02,600 --> 00:26:05,560 It's my time 371 00:26:05,560 --> 00:26:07,320 Here in this moment... 372 00:26:07,320 --> 00:26:08,760 BELL RINGS 373 00:26:08,760 --> 00:26:10,360 LEILA: And here we have Ri 374 00:26:10,360 --> 00:26:13,560 trying to break the Billy Hopkins land speed record! 375 00:26:13,560 --> 00:26:15,680 BICYCLE BELL RINGS 376 00:26:16,960 --> 00:26:18,880 MATTEO: Go on, Ri. 377 00:26:22,280 --> 00:26:23,640 Whoo! 378 00:26:23,640 --> 00:26:27,280 I can be myself for the very first time... 379 00:26:32,960 --> 00:26:36,000 Since when did you and Khaled become friends? 380 00:26:36,000 --> 00:26:38,200 It just sort of happened, I guess. 381 00:26:38,200 --> 00:26:39,960 He's all right, you know. 382 00:26:45,400 --> 00:26:47,080 Khaled? 383 00:26:57,920 --> 00:26:59,520 Khaled? 384 00:27:01,600 --> 00:27:03,200 Khaled! 385 00:27:12,280 --> 00:27:14,320 Did you really sell your jacket? 386 00:27:14,320 --> 00:27:15,440 For me? 387 00:27:16,400 --> 00:27:17,600 It wasn't a big deal. 388 00:27:18,720 --> 00:27:20,200 That was your birthday present. 389 00:27:20,200 --> 00:27:23,560 You needed the money and I wanted to help. 390 00:27:41,880 --> 00:27:43,920 Rani, are you all right? 391 00:27:43,920 --> 00:27:45,720 Khaled... 392 00:27:46,960 --> 00:27:49,520 Khaled! Wait. 393 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 What is it? What have I done? 394 00:27:55,040 --> 00:27:57,880 WHOOPING 395 00:27:57,880 --> 00:27:59,600 Oh, get in, my son! 396 00:28:10,600 --> 00:28:12,000 WHOOPING 397 00:28:16,120 --> 00:28:17,440 Summer, are you OK? 398 00:28:20,840 --> 00:28:22,240 Yeah, I am now. 399 00:28:27,920 --> 00:28:29,560 WHOOPING 400 00:28:46,520 --> 00:28:48,760 You pick me up 401 00:28:48,760 --> 00:28:50,640 You pull me out 402 00:28:50,640 --> 00:28:52,200 Out of the darkness 403 00:28:52,200 --> 00:28:54,600 Out of the doubt 404 00:28:54,600 --> 00:28:58,080 It's always you 405 00:28:58,080 --> 00:29:01,480 It's what you do 406 00:29:02,800 --> 00:29:05,480 Time and time again 407 00:29:05,480 --> 00:29:09,400 There's no question, my friend. 408 00:29:09,450 --> 00:29:14,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.