Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
Wake up in the morning
We rise
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,000
When the early bird calling, yeah
We rise
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,720
When we get up in our feelings
Do what the phoenix do
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,040
So of course
We rise
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,720
When we got to get to class
We rise
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,520
When we stuck under the ash
We rise
7
00:00:13,520 --> 00:00:15,160
All my friends
gonna see this through
8
00:00:15,160 --> 00:00:16,920
Cos we just do what the phoenix do
9
00:00:16,920 --> 00:00:18,680
We rise.
10
00:00:22,880 --> 00:00:25,560
BILLY: We're gonna take over
the world one day.
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,120
You know that, don't you?
12
00:00:29,920 --> 00:00:32,240
DARCY: Ready to kick
some Brooklands butt or what?
13
00:00:33,600 --> 00:00:36,360
CALEB: Billy Hopkins
reporting for duty, sir!
14
00:00:36,360 --> 00:00:38,200
VOICE ECHOES
15
00:00:59,640 --> 00:01:01,440
Feels so weird coming in here.
16
00:01:03,200 --> 00:01:05,840
Let's just get Bill's stuff packed up
so Summer never has to see it.
17
00:01:08,680 --> 00:01:10,440
Still can't believe he's gone.
18
00:01:11,880 --> 00:01:14,560
"Gone" makes it sound like
he's popped to the shop, Dais.
19
00:01:14,560 --> 00:01:15,680
He's dead.
20
00:01:17,680 --> 00:01:19,000
What?
21
00:01:19,000 --> 00:01:20,520
Why are you being like this?
22
00:01:20,520 --> 00:01:22,720
You don't get anywhere
by dwelling on things, do you?
23
00:01:22,720 --> 00:01:24,000
What's done is done.
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,680
He was your best mate, Darcy.
25
00:01:25,680 --> 00:01:27,400
Yeah, MY best mate,
26
00:01:27,400 --> 00:01:30,680
so you don't get the right to
tell me how I should be feeling.
27
00:01:30,680 --> 00:01:32,120
Besides, you hardly knew him.
28
00:01:32,120 --> 00:01:34,320
What are you talking about?
29
00:01:34,320 --> 00:01:35,720
I'm not being funny.
30
00:01:35,720 --> 00:01:37,960
I don't think Bill
ever really got you.
31
00:01:37,960 --> 00:01:39,320
That's just cruel.
32
00:01:39,320 --> 00:01:41,560
Look, I'm just being honest.
33
00:01:41,560 --> 00:01:44,080
Tell me one deep and meaningful
you and Bill ever had.
34
00:01:46,920 --> 00:01:48,280
I rest my case.
35
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
HE GRUNTS FRUSTRATEDLY
36
00:02:13,720 --> 00:02:14,920
Bad day?
37
00:02:14,920 --> 00:02:17,080
Sorry. Sorry, I just...
38
00:02:17,080 --> 00:02:18,880
HE GRUNTS
39
00:02:18,880 --> 00:02:21,400
I get it. I like punching stuff too.
40
00:02:23,000 --> 00:02:25,080
Well, don't look so surprised.
41
00:02:25,080 --> 00:02:27,120
It's just you always seem so...
42
00:02:27,120 --> 00:02:28,960
Together? Composed?
43
00:02:28,960 --> 00:02:30,600
In control.
44
00:02:30,600 --> 00:02:34,000
How do you deal with it?
The anger, I mean.
45
00:02:34,000 --> 00:02:35,640
Mostly....
46
00:02:35,640 --> 00:02:37,520
MUFFLED AUDIO
..I just enjoy the silence.
47
00:02:40,400 --> 00:02:42,840
Yeah, is that all the time,
or just when Darcy's flexing?
48
00:02:45,320 --> 00:02:48,320
Hold on, have you ever done that
while I've been chatting?
49
00:02:50,200 --> 00:02:51,840
Sorry, missed that.
50
00:02:53,440 --> 00:02:55,280
AUDIO CLEARS
51
00:02:57,920 --> 00:03:00,560
How... How does it feel?
52
00:03:00,560 --> 00:03:02,760
The silence, I mean.
53
00:03:02,760 --> 00:03:05,080
First it used to scare me,
54
00:03:05,080 --> 00:03:07,400
but as I got older,
I realised it was somewhere
55
00:03:07,400 --> 00:03:09,600
I could retreat to
when I needed to escape.
56
00:03:09,600 --> 00:03:12,040
You know, somewhere I could control.
57
00:03:12,040 --> 00:03:14,600
I remember when I was a kid I...
58
00:03:14,600 --> 00:03:17,000
..I used to curl up with my mum
on the sofa,
59
00:03:17,000 --> 00:03:22,240
and sometimes all I could hear
60
00:03:22,240 --> 00:03:24,600
was her heart beating.
61
00:03:24,600 --> 00:03:27,400
HEARTBEAT
62
00:03:27,400 --> 00:03:29,240
And that's the best sound
in the world.
63
00:03:32,760 --> 00:03:35,080
You ever thought about
learning sign language?
64
00:03:35,080 --> 00:03:36,920
I can't even speak properly.
65
00:03:36,920 --> 00:03:39,880
It's just you're, like, really
expressive with your hands.
66
00:03:39,880 --> 00:03:43,600
Oh, that's because I've got
all this pent-up energy.
67
00:03:43,600 --> 00:03:45,880
So instead of trying
to punch everything,
68
00:03:45,880 --> 00:03:48,800
maybe use your hands
for something more productive.
69
00:03:48,800 --> 00:03:50,280
All right. OK.
70
00:03:51,920 --> 00:03:54,160
Show me something
I can sign to Summer.
71
00:03:55,400 --> 00:03:57,400
Er, "I..." I.
72
00:03:57,400 --> 00:03:58,560
"Love." Love.
73
00:03:58,560 --> 00:03:59,600
"You." You.
74
00:03:59,600 --> 00:04:02,280
Yeah. So I...love...you.
75
00:04:02,280 --> 00:04:05,560
OK. And then something
that won't get you beaten up.
76
00:04:05,560 --> 00:04:07,160
So you go, "You're...hot."
77
00:04:07,160 --> 00:04:09,240
All right, "You're...hot."
78
00:04:09,240 --> 00:04:10,280
That's it, yeah, with the eyes.
79
00:04:10,280 --> 00:04:11,800
OK, with the facial expression,
everything.
80
00:04:11,800 --> 00:04:12,920
All of it - you need the sass,
Billy.
81
00:04:12,920 --> 00:04:14,040
You're...hot!
82
00:04:14,040 --> 00:04:16,000
Yes! Nice. OK, OK.
83
00:04:16,000 --> 00:04:18,480
How did Darcy wind up
with such a nice girl like you?
84
00:04:18,480 --> 00:04:20,960
I ask myself the same thing
every day.
85
00:04:22,560 --> 00:04:24,720
You do like him, though?
86
00:04:24,720 --> 00:04:26,480
We're not like you and Summer.
87
00:04:26,480 --> 00:04:27,840
How'd you mean?
88
00:04:27,840 --> 00:04:29,680
What you see is what you get
with you, Billy.
89
00:04:29,680 --> 00:04:31,800
You can't hide your feelings.
90
00:04:31,800 --> 00:04:33,640
Well, that's what gets me
into trouble.
91
00:04:33,640 --> 00:04:35,200
Darcy puts on this front,
92
00:04:35,200 --> 00:04:37,360
like he's always playing
to the crowds.
93
00:04:38,520 --> 00:04:39,760
That's just how he is.
94
00:04:40,800 --> 00:04:42,640
I just wish he'd be honest with me.
95
00:04:42,640 --> 00:04:46,280
About what?
How he feels. Sometimes...
96
00:04:47,920 --> 00:04:50,720
Like, sometimes I'm just...not sure
he's into me.
97
00:04:51,680 --> 00:04:53,360
DARCY: Are you ready?
98
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
Darcy in the house!
99
00:04:57,440 --> 00:04:59,640
You losers talking about me?
100
00:04:59,640 --> 00:05:01,360
I'm late for class.
101
00:05:02,480 --> 00:05:04,600
Fancy a kickabout? No.
102
00:05:04,600 --> 00:05:07,120
Got an exam this afternoon.
103
00:05:07,120 --> 00:05:08,560
Have you been drinking geek juice?
104
00:05:08,560 --> 00:05:10,600
Because this...I do not approve of.
105
00:05:10,600 --> 00:05:12,200
Just get out of here, Darcy.
106
00:05:13,320 --> 00:05:14,880
All right.
107
00:05:33,520 --> 00:05:35,080
I'm sorry, I won't be a minute,
Bill.
108
00:05:41,640 --> 00:05:42,720
Has something happened?
109
00:05:44,960 --> 00:05:46,880
Due on stage with Ruby.
110
00:05:46,880 --> 00:05:49,240
I can feel my chest getting tighter.
111
00:05:49,240 --> 00:05:52,160
It's all right, you're just having
a panic attack, that's all.
112
00:05:52,160 --> 00:05:54,960
Look, do this. Breathe in,
deep, through your nose.
113
00:05:56,000 --> 00:05:57,280
Out through your mouth.
114
00:06:06,960 --> 00:06:08,720
Yeah?
115
00:06:16,920 --> 00:06:19,960
I can't imagine you
ever getting stage fright.
116
00:06:19,960 --> 00:06:21,440
Like you'd ever get me on a stage.
117
00:06:21,440 --> 00:06:23,800
How'd you learn to do that, then?
118
00:06:23,800 --> 00:06:27,160
Well, it's all part of the coping
strategies they taught us at the Pru.
119
00:06:28,920 --> 00:06:31,360
It's kept me out of trouble
a few times.
120
00:06:36,000 --> 00:06:38,160
This is a bit weird.
121
00:06:38,160 --> 00:06:39,760
How come?
122
00:06:39,760 --> 00:06:42,200
It's never just me and you in here.
123
00:06:42,200 --> 00:06:45,000
That's because Leila's usually
glued to the beanbag.
124
00:06:54,640 --> 00:06:55,760
What?
125
00:06:57,600 --> 00:07:00,200
You're like the dad of the group.
126
00:07:01,840 --> 00:07:03,480
Always giving advice.
127
00:07:03,480 --> 00:07:05,280
You make me sound like Mr Stewart.
128
00:07:05,280 --> 00:07:06,880
It's nice!
129
00:07:06,880 --> 00:07:09,040
People feel safe around you.
130
00:07:09,040 --> 00:07:12,240
Well, I don't always want to be
the one bailing you lot out.
131
00:07:12,240 --> 00:07:14,440
Sometimes I need advice too.
132
00:07:16,160 --> 00:07:17,720
Come on, then, try me.
133
00:07:20,000 --> 00:07:22,040
Nah, nah, I'm good.
134
00:07:22,040 --> 00:07:26,360
I like to deal with things
as they happen.
135
00:07:26,360 --> 00:07:28,480
Don't sweat the small stuff.
136
00:07:30,440 --> 00:07:31,960
I wish I could be more like you.
137
00:07:33,960 --> 00:07:36,600
Well, my best advice is...
138
00:07:36,600 --> 00:07:38,040
..just be ready.
139
00:07:39,280 --> 00:07:41,440
Cos you never know
what's around the corner.
140
00:07:45,280 --> 00:07:46,840
I just did it again, didn't I?
141
00:07:46,840 --> 00:07:48,480
HE CHUCKLES
142
00:07:53,200 --> 00:07:55,360
Don't ever change, Billy.
143
00:08:07,120 --> 00:08:08,440
Hiya.
144
00:08:10,200 --> 00:08:11,840
DAISY: Hi.
145
00:08:14,560 --> 00:08:16,080
I thought you might need a hand.
146
00:08:28,640 --> 00:08:30,320
How are you doing?
147
00:08:32,720 --> 00:08:34,520
Had a session with Becky yesterday.
148
00:08:35,680 --> 00:08:37,280
Felt good talking about Billy.
149
00:08:40,160 --> 00:08:42,280
How did we end up
with so much junk in here?
150
00:08:42,280 --> 00:08:44,920
Because you're like
some kind of hoarder, mate.
151
00:08:44,920 --> 00:08:47,360
Er, beauty is in the eye
of the beholder.
152
00:08:47,360 --> 00:08:49,600
Why else would Daisy
be going out with you?
153
00:08:53,720 --> 00:08:55,720
Hold on, is that my diary?
154
00:09:00,040 --> 00:09:02,040
Leila!
155
00:09:02,040 --> 00:09:03,200
What's she done now?
156
00:09:03,200 --> 00:09:05,000
She's been reading my diary.
157
00:09:05,000 --> 00:09:07,120
Er, you can't go accusing someone
without evidence.
158
00:09:07,120 --> 00:09:09,160
Jam, sugar.
159
00:09:09,160 --> 00:09:11,160
It doesn't take a genius
to figure it out.
160
00:09:16,040 --> 00:09:17,920
MR KOTHARI: Leila! Leila Rivers!
161
00:09:17,920 --> 00:09:19,880
Where are you?
162
00:09:21,120 --> 00:09:23,280
This is not funny!
163
00:09:23,280 --> 00:09:25,800
Who are you running away from now?
164
00:09:25,800 --> 00:09:29,040
Kothari. Seriously,
when is this guy gonna retire?
165
00:09:29,040 --> 00:09:30,240
How old is he?
166
00:09:30,240 --> 00:09:32,720
He's got a good few years
left in him yet, I reckon.
167
00:09:32,720 --> 00:09:34,680
He was talking about the 1980s
168
00:09:34,680 --> 00:09:36,680
and some computer
the size of Birmingham.
169
00:09:36,680 --> 00:09:39,240
My nan wasn't even around
in the 1980s.
170
00:09:41,560 --> 00:09:43,160
I'm pretty sure she was.
171
00:09:43,160 --> 00:09:45,560
Well, he's such a rubbish teacher.
172
00:09:45,560 --> 00:09:47,360
Pass us that spanner.
173
00:09:48,320 --> 00:09:49,360
Spanner?
174
00:09:51,400 --> 00:09:53,560
Is this for in between your toes?
175
00:09:53,560 --> 00:09:55,000
Just give it here, will you?
176
00:10:16,440 --> 00:10:18,400
Er, is that Daisy's?
177
00:10:20,280 --> 00:10:22,080
Leila, Leila, Leila.
178
00:10:22,080 --> 00:10:25,360
What? You can't just go around
reading people's private thoughts.
179
00:10:25,360 --> 00:10:27,640
Well, if Daisy wants
to keep her thoughts private,
180
00:10:27,640 --> 00:10:29,120
then she should be more careful.
181
00:10:29,120 --> 00:10:31,160
Daisy thinks she knows everything.
182
00:10:31,160 --> 00:10:32,840
What's she written about you?
183
00:10:45,000 --> 00:10:47,480
Rani's mum makes such good cakes.
184
00:10:47,480 --> 00:10:50,720
My mum gives us tinned rice pudding
and thinks she's on Bake Off.
185
00:10:50,720 --> 00:10:52,760
PHONE RINGS
186
00:10:55,240 --> 00:10:57,400
OVER PHONE: Leila, Leila, Leila!
Ri? Slow down.
187
00:10:58,720 --> 00:11:00,040
Leila, are you there?
188
00:11:00,040 --> 00:11:02,240
OVER SPEAKER: Are you there?
Why weren't you at the gates?
189
00:11:02,240 --> 00:11:04,120
Cos you weren't there
and I kind of panicked.
190
00:11:04,120 --> 00:11:05,280
Babe, calm down.
191
00:11:05,280 --> 00:11:07,960
What's wrong with her?
I'm hiding from Mr Kothari.
192
00:11:07,960 --> 00:11:11,040
I forgot I had detention tonight
and I'm so not in the mood.
193
00:11:11,040 --> 00:11:12,960
Oh, good.
194
00:11:12,960 --> 00:11:15,200
What's so good about it?
195
00:11:15,200 --> 00:11:17,400
I thought maybe you'd walked home
with someone else.
196
00:11:17,400 --> 00:11:20,000
Rihanna, listen to me.
You're my day one,
197
00:11:20,000 --> 00:11:22,120
me and you will ride or die.
198
00:11:22,120 --> 00:11:24,200
Cos not all family's about blood.
199
00:11:24,200 --> 00:11:27,720
Leila, you would sell your mum
for six chicken nuggets.
200
00:11:27,720 --> 00:11:31,560
I'll always be there for you
and I'll always have your back.
201
00:11:31,560 --> 00:11:33,280
So I just heard that George Harris
202
00:11:33,280 --> 00:11:35,480
is going to be at the
skate park tonight.
203
00:11:35,480 --> 00:11:36,840
We should go.
204
00:11:36,840 --> 00:11:38,800
Er, no, Ri, you're not going
to no skate park.
205
00:11:38,800 --> 00:11:39,920
I don't know what to wear.
206
00:11:39,920 --> 00:11:42,040
We'll get ready at mine
and you'll help me choose.
207
00:11:46,120 --> 00:11:48,240
Look out, George Harris, eh?
208
00:11:49,520 --> 00:11:51,480
You'll always be my number one.
209
00:11:51,480 --> 00:11:53,320
BLOWS KISS
210
00:12:00,680 --> 00:12:02,440
THUMPING
211
00:12:02,440 --> 00:12:04,280
Leila, what is it now?
212
00:12:08,120 --> 00:12:10,360
CALEB: Hello? Is that you, Bill?
213
00:12:10,360 --> 00:12:12,000
HE LAUGHS
214
00:12:13,400 --> 00:12:14,680
It's not funny!
215
00:12:14,680 --> 00:12:15,960
What are you doing?
216
00:12:17,040 --> 00:12:18,680
Er, just greasing my hands up, mate.
217
00:12:18,680 --> 00:12:20,200
Was that your phone?
218
00:12:20,200 --> 00:12:22,640
Get this off my head!
219
00:12:22,640 --> 00:12:26,200
All right, all right, all right.
Bend forward a bit.
220
00:12:26,200 --> 00:12:27,520
Be gentle.
221
00:12:30,000 --> 00:12:35,160
Argh! You nearly ripped my ear off.
222
00:12:35,160 --> 00:12:37,720
How'd you end up
with a bin on your head?
223
00:12:37,720 --> 00:12:39,960
I thought I dropped my phone
in it, didn't I?
224
00:12:39,960 --> 00:12:43,440
So I put my head in
to try and get it back,
225
00:12:43,440 --> 00:12:45,600
next thing I know,
Nathan's gone and pushed me in.
226
00:12:45,600 --> 00:12:48,320
Do you know, do you know
who you remind me of?
227
00:12:48,320 --> 00:12:50,520
When you put a blanket
over a dog's head.
228
00:12:50,520 --> 00:12:52,320
You're lucky I even found
this place.
229
00:12:52,320 --> 00:12:54,400
I could've wandered
onto a railway track.
230
00:12:54,400 --> 00:12:56,280
Nah, you'll always
find your way home.
231
00:12:57,440 --> 00:12:58,720
It's not really home, is it?
232
00:13:00,240 --> 00:13:02,000
How many schools have we been
in since juniors?
233
00:13:02,000 --> 00:13:03,560
Two? Three?
234
00:13:03,560 --> 00:13:05,840
Till we both ended up
in Earlsdon nick.
235
00:13:05,840 --> 00:13:08,920
As my nan used to call it, "the
special school for naughty boys."
236
00:13:10,160 --> 00:13:11,760
I liked "the unit".
237
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
Made it sound like
some exclusive club.
238
00:13:14,880 --> 00:13:17,000
Yeah, it sorted you out, though,
didn't it?
239
00:13:18,400 --> 00:13:20,640
Nah, that's...
That's down to this place.
240
00:13:20,640 --> 00:13:22,280
Seriously!
241
00:13:22,280 --> 00:13:24,480
Phoenix Rise is probably
the best thing
242
00:13:24,480 --> 00:13:26,040
that's ever happened to me.
243
00:13:27,520 --> 00:13:30,720
Look at you!
Mr Stewart's poster boy.
244
00:13:30,720 --> 00:13:34,440
I... Honestly, it's more than that.
245
00:13:34,440 --> 00:13:36,720
It's this place too.
246
00:13:36,720 --> 00:13:38,680
You should come in here more.
247
00:13:38,680 --> 00:13:40,920
Nah, it makes me feel
claustrophobic.
248
00:13:42,120 --> 00:13:43,560
What's with all this junk?
249
00:13:43,560 --> 00:13:45,720
Are you all right, though, yeah?
250
00:13:45,720 --> 00:13:47,760
Eh, good days, bad days.
251
00:13:47,760 --> 00:13:50,320
You forget my head's
wired differently to yours.
252
00:13:50,320 --> 00:13:52,440
At least you've got Finn now.
253
00:13:52,440 --> 00:13:54,360
He'll keep you
on the straight and narrow.
254
00:13:54,360 --> 00:13:57,680
Yeah, but he's only ever seen
one side of me.
255
00:13:57,680 --> 00:14:00,400
I'm like a jack-in-the-box,
trying to keep a lid on everything.
256
00:14:00,400 --> 00:14:02,120
Why would you do that?
257
00:14:02,120 --> 00:14:03,920
Because the last thing I want
is for him
258
00:14:03,920 --> 00:14:05,600
to see one of my little freak-outs.
259
00:14:05,600 --> 00:14:07,760
But you know what makes
those things worse?
260
00:14:07,760 --> 00:14:10,880
It's like shaking a fizzy drink -
you know what's gonna happen.
261
00:14:12,880 --> 00:14:14,520
All over the ceiling.
262
00:14:16,600 --> 00:14:20,000
Just out of interest, when exactly
did you turn into my mum?
263
00:14:20,000 --> 00:14:21,640
SCOFFS
Not you as well, bro.
264
00:14:21,640 --> 00:14:23,840
But when we were kids, how did
we used to talk to each other?
265
00:14:25,400 --> 00:14:26,840
I'd punch you.
266
00:14:26,840 --> 00:14:28,280
And I'd fart on your head.
267
00:14:28,280 --> 00:14:29,600
Mm.
268
00:14:33,360 --> 00:14:34,800
For old times' sake?
269
00:14:36,160 --> 00:14:38,760
Well, you started it! No!
270
00:14:38,760 --> 00:14:40,040
Not this again!
271
00:14:40,040 --> 00:14:42,120
You ain't doing it! I am doing it.
Stop farting on my head!
272
00:14:42,120 --> 00:14:43,920
I am doing it. It's coming!
273
00:14:43,920 --> 00:14:46,000
No!
CALEB FARTS
274
00:14:46,000 --> 00:14:48,840
HE GROANS
275
00:14:48,840 --> 00:14:50,880
Let me help you.
It's fine, I can manage.
276
00:14:56,480 --> 00:15:00,440
Am I sensing some hostility?
277
00:15:00,440 --> 00:15:03,640
It's nothing to do with Billy.
He's been like this for months.
278
00:15:03,640 --> 00:15:06,800
The problem with Darcy is
he's a classic narcissist.
279
00:15:06,800 --> 00:15:09,560
And that's your official diagnosis?
Yeah.
280
00:15:09,560 --> 00:15:11,600
Constant need for validation -
check,
281
00:15:11,600 --> 00:15:13,720
lack of empathy - check,
282
00:15:13,720 --> 00:15:16,120
sense of entitlement -
I rest my case.
283
00:15:16,120 --> 00:15:18,920
You're supposed to be cheering
me up, Khaled.
284
00:15:22,960 --> 00:15:24,560
Right, let me check the cupboards.
285
00:15:28,280 --> 00:15:30,040
HE SHRIEKS
286
00:15:30,040 --> 00:15:31,600
What is it? A spider!
287
00:15:31,600 --> 00:15:33,080
Almost as big as your head!
288
00:15:33,080 --> 00:15:34,280
You're such a wuss.
289
00:15:34,280 --> 00:15:36,720
Er, I'm a badass, actually.
290
00:15:36,720 --> 00:15:38,480
Says who?
291
00:15:38,480 --> 00:15:40,800
The only person round here
worth listening to.
292
00:16:07,560 --> 00:16:09,000
No!
293
00:16:09,000 --> 00:16:12,160
How? How did you get
that thousand-yard stare?
294
00:16:12,160 --> 00:16:14,840
Practice. Show me.
295
00:16:14,840 --> 00:16:19,360
K, I'm joking.
It just, you know, comes naturally.
296
00:16:20,600 --> 00:16:22,560
How long did you last that time?
297
00:16:22,560 --> 00:16:24,320
13 seconds.
298
00:16:24,320 --> 00:16:26,200
There you go, you're getting better!
299
00:16:26,200 --> 00:16:29,040
Let's...let's go again.
Try and shut your brain off,
300
00:16:29,040 --> 00:16:31,680
all right? Think about nothing.
301
00:16:31,680 --> 00:16:33,240
Is that what you do? Shh.
302
00:16:33,240 --> 00:16:35,880
Try and go 15 seconds this time,
yeah?
303
00:16:40,200 --> 00:16:41,720
Start.
304
00:16:52,880 --> 00:16:54,480
Oh, I don't believe it!
305
00:16:54,480 --> 00:16:56,720
12 flipping seconds, come on.
306
00:16:56,720 --> 00:16:58,320
HE LAUGHS
307
00:16:59,760 --> 00:17:03,600
You might get out-stared by a kitten,
but you got other skills.
308
00:17:04,680 --> 00:17:05,840
Yeah, right.
309
00:17:05,840 --> 00:17:06,920
You have.
310
00:17:06,920 --> 00:17:10,760
No tech skills are gonna help me
crush a bully or find a girlfriend.
311
00:17:10,760 --> 00:17:12,240
Says who?
312
00:17:12,240 --> 00:17:14,200
And I'm not just talking about tech.
313
00:17:14,200 --> 00:17:16,360
Really? Bro, you're tough.
314
00:17:16,360 --> 00:17:18,720
Me? The way you keep going.
315
00:17:18,720 --> 00:17:22,480
You get picked on, you don't go
into hiding or get home schooled,
316
00:17:22,480 --> 00:17:24,760
you keep coming back.
317
00:17:24,760 --> 00:17:28,600
It's resilient.
I love that about you.
318
00:17:28,600 --> 00:17:31,400
You have loyalty to your family
and friends.
319
00:17:31,400 --> 00:17:34,520
You're always there
for the people you care about
320
00:17:34,520 --> 00:17:36,840
and you hate letting people down.
321
00:17:36,840 --> 00:17:39,000
I am quite loyal, to be fair.
322
00:17:39,000 --> 00:17:40,720
Most of all...
323
00:17:40,720 --> 00:17:42,200
..you're fearless, man.
324
00:17:42,200 --> 00:17:44,720
Me? You're the brave one.
325
00:17:44,720 --> 00:17:47,440
Billy Hopkins, the ultimate badass.
326
00:17:47,440 --> 00:17:50,400
You took on Abel, of all people.
327
00:17:50,400 --> 00:17:52,480
Yeah, and got myself excluded.
328
00:17:52,480 --> 00:17:56,200
You outed Mr Stewart on an epic scale
when you thought he screwed you over.
329
00:17:56,200 --> 00:17:59,960
And then, because you always admit
when you're wrong,
330
00:17:59,960 --> 00:18:03,840
you started a protest
to bring him back. My guy!
331
00:18:05,320 --> 00:18:08,440
When you got kicked out of
Phoenix Rise, what did you do?
332
00:18:08,440 --> 00:18:10,640
You walked straight back in.
333
00:18:12,600 --> 00:18:14,960
Maybe I am kind of a badass.
334
00:18:14,960 --> 00:18:16,680
Remember you said
the only time I spoke to you
335
00:18:16,680 --> 00:18:18,440
in the PRU was to borrow a pen?
336
00:18:18,440 --> 00:18:22,040
Yep. You never gave it back.
And it was fine-point italic!
337
00:18:28,880 --> 00:18:31,080
Yeah, this isn't that pen.
338
00:18:41,120 --> 00:18:42,480
What are you doing?
339
00:18:44,320 --> 00:18:46,040
I'm emotionally drained.
340
00:18:46,040 --> 00:18:47,160
You're lazy.
341
00:18:47,160 --> 00:18:50,160
Er, I have extremely
low blood sugar, actually.
342
00:18:50,160 --> 00:18:52,760
If I don't eat every four hours,
I could end up in a coma.
343
00:18:52,760 --> 00:18:55,400
What, and a doctor told you that?
No, my mum, actually,
344
00:18:55,400 --> 00:18:56,960
but she watches
all the medical shows.
345
00:18:56,960 --> 00:18:58,360
You're such a mummy's boy.
346
00:18:58,360 --> 00:19:00,120
Why don't you like me?
347
00:19:00,120 --> 00:19:01,320
Not this again.
348
00:19:01,320 --> 00:19:03,800
You and Billy, you were always
leaving me out of stuff.
349
00:19:03,800 --> 00:19:05,720
It's all in your head, mate.
I knew him longer.
350
00:19:05,720 --> 00:19:08,440
What? Is it a competition now?
I'm just saying, we got history.
351
00:19:08,440 --> 00:19:10,680
Can we stop fighting and get this
finished before Summer gets here?
352
00:19:20,360 --> 00:19:22,920
Oi, what are you doing?
That's Bill's.
353
00:19:22,920 --> 00:19:25,000
Yeah, he'd want me to have it.
It's going in the box.
354
00:19:25,000 --> 00:19:27,440
How can anyone be sentimental
about a Pot Noodle?
355
00:19:29,000 --> 00:19:30,240
Shows how little you know.
356
00:19:34,240 --> 00:19:36,400
HE SIGHS
357
00:19:38,760 --> 00:19:41,600
Staring ain't going to make
it boil any faster.
358
00:19:41,600 --> 00:19:43,520
I'm so hungry.
359
00:19:43,520 --> 00:19:45,320
You've just had three bits
of chicken,
360
00:19:45,320 --> 00:19:47,840
two fries and a cheeseburger.
You ate half those fries.
361
00:19:47,840 --> 00:19:49,560
Because those were mine.
362
00:19:52,680 --> 00:19:54,520
Shall I do those and you do this?
363
00:19:54,520 --> 00:19:56,680
Have you got a problem
with my noodle technique?
364
00:19:56,680 --> 00:19:57,800
You call that a technique?
365
00:19:57,800 --> 00:19:59,840
Rock-hard noodles
that could break your teeth
366
00:19:59,840 --> 00:20:00,960
in a puddle of salt water?
367
00:20:00,960 --> 00:20:03,760
Noodles aren't supposed
to be one big, claggy mush.
368
00:20:03,760 --> 00:20:06,080
You know literally nothing. Mm-hm.
369
00:20:06,080 --> 00:20:07,680
Go away. No.
370
00:20:07,680 --> 00:20:09,400
Get off me!
371
00:20:09,400 --> 00:20:11,040
All right. All right, fine.
372
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
You do it, but make sure
you leave mine
373
00:20:12,880 --> 00:20:14,560
for at least five minutes, yeah?
374
00:20:14,560 --> 00:20:16,360
So wrong.
375
00:20:19,400 --> 00:20:22,880
Right, step away from the noodles
and come and watch this.
376
00:20:24,600 --> 00:20:26,880
What is it? You'll love it.
377
00:20:26,880 --> 00:20:29,840
It's about some old boxer
who's all washed up,
378
00:20:29,840 --> 00:20:31,040
everyone thinks he's had it,
379
00:20:31,040 --> 00:20:33,120
and he ends up having
some life-changing fight.
380
00:20:33,120 --> 00:20:35,520
I remember when I was a kid
and I couldn't sleep,
381
00:20:35,520 --> 00:20:37,760
my mum and dad used
to play the theme tune
382
00:20:37,760 --> 00:20:39,560
over and over until I dropped off.
383
00:20:39,560 --> 00:20:41,320
My favourite part of the film
is when he's...
384
00:20:41,320 --> 00:20:44,640
..he's, er, training for the fight
and he's got to run up these steps,
385
00:20:44,640 --> 00:20:47,280
and there's thousands
of them and...
386
00:20:47,280 --> 00:20:48,440
Oi!
387
00:20:48,440 --> 00:20:50,240
I can see why it would
send you to sleep.
388
00:20:50,240 --> 00:20:52,840
I'm going to skip to
the steps bit, you'll see.
389
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
BEEPING
Noodle time!
390
00:20:54,840 --> 00:20:57,560
There's no way
that's been five minutes.
391
00:20:57,560 --> 00:20:59,240
How many times?
392
00:20:59,240 --> 00:21:02,080
Three is the magic number.
393
00:21:04,480 --> 00:21:06,120
SHE SLURPS
394
00:21:06,120 --> 00:21:08,200
You sound like my neighbour's dog.
395
00:21:10,960 --> 00:21:13,800
You know, you remind me of one
of the main characters in this.
396
00:21:13,800 --> 00:21:17,640
Is it Rocky's stunning
but humble girlfriend?
397
00:21:17,640 --> 00:21:20,480
No, it's Pauly, the old-timer
who farts a lot.
398
00:21:24,240 --> 00:21:26,320
You know what I think?
399
00:21:26,320 --> 00:21:27,760
Oh, God.
400
00:21:27,760 --> 00:21:30,840
Rocky is not a good movie.
You haven't even seen it yet.
401
00:21:30,840 --> 00:21:33,920
And not just because everyone knows
women are better boxers.
402
00:21:33,920 --> 00:21:37,200
OK, well, if you're ever in the
ring, I'll be your cornerman.
403
00:21:37,200 --> 00:21:38,920
BEEPING
404
00:21:40,240 --> 00:21:41,760
NOW it's noodle time.
405
00:21:42,840 --> 00:21:46,000
Enough chat about steps
and boxing and noodles.
406
00:21:46,000 --> 00:21:47,720
Shut up and kiss me.
407
00:21:58,400 --> 00:21:59,840
How do you know his password?
408
00:21:59,840 --> 00:22:01,480
This is Billy we're talking about.
409
00:22:01,480 --> 00:22:04,120
It'll be the same one
he uses for everything.
410
00:22:04,120 --> 00:22:05,320
"Rihanna."
411
00:22:06,880 --> 00:22:08,640
Oh, I need some sugar.
412
00:22:08,640 --> 00:22:11,040
You could always lick my diary.
413
00:22:11,040 --> 00:22:12,400
The dullest book in the world.
414
00:22:12,400 --> 00:22:14,120
Hey!
415
00:22:14,120 --> 00:22:17,800
Hey, Darcy, look, oi,
there's a video of you here.
416
00:22:17,800 --> 00:22:19,560
You don't want to watch that.
417
00:22:19,560 --> 00:22:22,360
Yes, we do. Yo, show us,
show us. Put it on, Khaled.
418
00:22:32,080 --> 00:22:34,680
MIMICS DAVID ATTENBOROUGH:
This is a very rare sight indeed,
419
00:22:34,680 --> 00:22:36,560
ladies and gents.
420
00:22:36,560 --> 00:22:42,400
I present to you the
lesser-spotted Billy Hopkins,
421
00:22:42,400 --> 00:22:44,880
planning his next attack, no doubt.
422
00:22:44,880 --> 00:22:47,800
Don't be fooled
by his fluffy exterior.
423
00:22:47,800 --> 00:22:53,920
Here lies the deadliest predator
in the entire jungle.
424
00:22:53,920 --> 00:22:55,880
What are you doing, you fool?
425
00:22:55,880 --> 00:22:57,400
DARCY LAUGHS
426
00:22:57,400 --> 00:23:00,160
You'd better not be filming this.
Why you so camera-shy?
427
00:23:00,160 --> 00:23:02,800
Because I'm sick of you lot
begging for likes 24/7.
428
00:23:02,800 --> 00:23:04,280
There's a big world out there, bro,
429
00:23:04,280 --> 00:23:06,840
it doesn't begin
and end on your phone.
430
00:23:06,840 --> 00:23:08,400
Tell me three things you like most
431
00:23:08,400 --> 00:23:10,240
about your best wingman,
Darcy Trent.
432
00:23:10,240 --> 00:23:12,200
Three? I'd struggle to find one.
433
00:23:12,200 --> 00:23:14,120
All right.
434
00:23:14,120 --> 00:23:16,560
Rani, then.
Look, I'm not doing this.
435
00:23:16,560 --> 00:23:18,240
You've got nothing to say
about any of your mates?
436
00:23:18,240 --> 00:23:20,560
I've got plenty to say,
just not on camera.
437
00:23:20,560 --> 00:23:23,400
DARCY IMITATES CHICKEN
438
00:23:23,400 --> 00:23:25,680
All right, fine, fine,
if it'll shut you up.
439
00:23:25,680 --> 00:23:29,800
Rani's cool, everyone's cool.
Will that do ya?
440
00:23:29,800 --> 00:23:33,600
If you told me a year ago
I'd be spending my lunch
441
00:23:33,600 --> 00:23:37,640
and breaks with a mouthy mate
of my little sister's,
442
00:23:37,640 --> 00:23:39,240
I'd have laughed in your face.
443
00:23:39,240 --> 00:23:40,800
Rude.
444
00:23:40,800 --> 00:23:43,880
Maybe I wouldn't have chosen
any of them, I don't know.
445
00:23:43,880 --> 00:23:44,920
How'd you mean?
446
00:23:44,920 --> 00:23:47,800
Well, sometimes I feel like
the choice was made for me.
447
00:23:47,800 --> 00:23:50,040
That literally makes no sense.
448
00:23:50,040 --> 00:23:54,080
What I'm saying is,
maybe Summer was right.
449
00:23:54,080 --> 00:23:56,200
There's a reason
we all found each other.
450
00:23:56,200 --> 00:23:57,720
Which is?
451
00:23:57,720 --> 00:24:00,320
We was all looking for something.
452
00:24:00,320 --> 00:24:04,320
A family. Oh... Oh, I'm welling up.
453
00:24:04,320 --> 00:24:07,800
So, yeah, Leila drives me mad
with her stupid schemes,
454
00:24:07,800 --> 00:24:09,280
Rani never stops singing
455
00:24:09,280 --> 00:24:12,360
and Khaled needs to stop
whining and grow a pair,
456
00:24:12,360 --> 00:24:14,240
and as for Daisy?
457
00:24:14,240 --> 00:24:16,520
Ha-ha-ha! Your face. What?
458
00:24:16,520 --> 00:24:17,880
I was going to say
she was all right,
459
00:24:17,880 --> 00:24:19,840
but you thought I was going
to rinse her, didn't ya?
460
00:24:19,840 --> 00:24:22,680
No. Anyway, you never
spoke about Summer.
461
00:24:22,680 --> 00:24:24,960
She knows how I feel.
462
00:24:24,960 --> 00:24:26,920
I want to hear about you and Daisy.
463
00:24:26,920 --> 00:24:29,080
Can you turn that off?
464
00:24:29,080 --> 00:24:30,680
I'll wait for you outside.
465
00:24:30,680 --> 00:24:34,280
Oh, now look who's getting
camera-shy. Go on.
466
00:24:37,120 --> 00:24:41,800
Daisy's the most incredible
person I've ever met.
467
00:24:41,800 --> 00:24:44,160
You know she's... she's kind,
468
00:24:44,160 --> 00:24:48,240
she's funny, and she makes
a mean Thai green curry.
469
00:24:50,080 --> 00:24:51,720
I know I don't always say it, but...
470
00:24:54,480 --> 00:24:56,640
..I think she's the best thing
that's ever happened to me.
471
00:24:56,640 --> 00:24:58,600
You know, she makes me
want to be a better person.
472
00:24:58,600 --> 00:25:01,840
Aww, is my boy catching feels?
473
00:25:01,840 --> 00:25:03,720
I think it's a bit too
late for that, mate.
474
00:25:03,720 --> 00:25:06,000
You heard it here first -
we got him!
475
00:25:06,000 --> 00:25:07,960
We got him. Got ya.
476
00:25:19,840 --> 00:25:21,640
You're an idiot.
477
00:25:28,720 --> 00:25:30,200
Are we done here?
478
00:25:30,200 --> 00:25:32,520
Sorry, Summer.
479
00:25:34,360 --> 00:25:35,880
HE CLEARS HIS THROAT
480
00:26:04,120 --> 00:26:05,600
Are you OK?
481
00:26:24,280 --> 00:26:25,840
SUMMER: Maybe in another life.
482
00:26:26,880 --> 00:26:29,680
BILLY: Well, why not this one?
483
00:26:39,720 --> 00:26:41,200
Goodbye, Billy.
484
00:26:55,880 --> 00:26:59,400
Sweetheart, it's OK to lose the plot
when you lose someone you love.
485
00:26:59,400 --> 00:27:01,200
RIHANNA: Billy loved this place.
486
00:27:01,200 --> 00:27:02,240
Get off me!
487
00:27:02,240 --> 00:27:04,080
Darcy! He worked so hard
488
00:27:04,080 --> 00:27:06,320
to make this place feel like home.
489
00:27:10,600 --> 00:27:12,440
Wake up in the morning
We rise
490
00:27:12,440 --> 00:27:14,360
When the early bird calling, yeah
We rise
491
00:27:14,360 --> 00:27:16,720
When we get up in our feelings
Do what the phoenix do
492
00:27:16,720 --> 00:27:18,240
So of course
We rise
493
00:27:18,240 --> 00:27:19,880
When we got to get to class
We rise
494
00:27:19,880 --> 00:27:21,600
When we stuck under the ash
We rise
495
00:27:21,600 --> 00:27:22,880
All my friends gonna
see this through
496
00:27:22,880 --> 00:27:24,640
Cos we just do
what the phoenix do
497
00:27:24,640 --> 00:27:25,680
We rise.
498
00:27:25,730 --> 00:27:30,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.