All language subtitles for Phoenix Rise s04e07 Sucker Punch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,880 She'll come round. When? Oh, and, er, Hopkins? 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,200 I've got my eye on you. 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,720 Ella Nicks. 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,800 Genuine music producer. 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,000 BOTH SQUEAL 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,640 If you want something, you'll find a way. 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,360 YAWNS Morning. 8 00:00:27,720 --> 00:00:30,000 Happy birthday! Thank you! 9 00:00:33,320 --> 00:00:35,880 Two messages. That's nice. 10 00:00:35,880 --> 00:00:38,160 No, one's from my hairdresser, Rani. 11 00:00:38,160 --> 00:00:41,320 The other's from Leila, asking if she can borrow some cycling shorts. 12 00:00:41,320 --> 00:00:43,480 You've still got your party to look forward to. 13 00:00:43,480 --> 00:00:45,000 GRUNTS 14 00:01:18,720 --> 00:01:21,000 # Wake up in the morning We rise 15 00:01:21,000 --> 00:01:22,440 # When the early bird calling, yeah We rise 16 00:01:22,440 --> 00:01:24,960 # When we get up in our feelings Do what the phoenix do 17 00:01:24,960 --> 00:01:26,480 # So of course We rise 18 00:01:26,480 --> 00:01:28,360 # When we got to get to class We rise 19 00:01:28,360 --> 00:01:30,480 # When we stuck under the ash We rise 20 00:01:30,480 --> 00:01:31,880 # All my friends gonna see this through 21 00:01:31,880 --> 00:01:33,440 # Cos we just do what the phoenix do 22 00:01:33,440 --> 00:01:34,920 # We rise. # 23 00:01:42,680 --> 00:01:43,840 What's that? 24 00:01:45,040 --> 00:01:46,840 SIGHS Summer's birthday present. 25 00:01:46,840 --> 00:01:49,880 A bath bomb and these - face masks. 26 00:01:51,360 --> 00:01:54,000 It's embarrassing, but I'm skint, so... 27 00:01:56,360 --> 00:01:58,920 Do you want to know what I got your mum for her birthday 28 00:01:58,920 --> 00:02:01,280 the first year we were together? 29 00:02:01,280 --> 00:02:03,840 Was it me? BOTH CHUCKLE 30 00:02:05,120 --> 00:02:06,520 Cheeky! 31 00:02:06,520 --> 00:02:08,360 No, it was a picnic. 32 00:02:09,680 --> 00:02:12,200 It was all her favourite things to eat 33 00:02:12,200 --> 00:02:15,200 and Stereophonics on an iPod, 34 00:02:15,200 --> 00:02:16,760 and we had one earphone each. 35 00:02:16,760 --> 00:02:20,240 To be fair, she wasn't the classiest when it came to food, 36 00:02:20,240 --> 00:02:22,040 so that did keep the budget low. 37 00:02:22,040 --> 00:02:24,280 Was it cheese spread and tomato sandwiches? 38 00:02:24,280 --> 00:02:26,360 Cherry Coke, two packets of Twiglets. 39 00:02:26,360 --> 00:02:29,200 Mm. And it was, er, it was raining. 40 00:02:29,200 --> 00:02:31,560 Well, it sounds amazing so far. 41 00:02:31,560 --> 00:02:32,960 Yeah. 42 00:02:32,960 --> 00:02:36,360 But I stuck the Twiglets in my mouth like massive goofy teeth 43 00:02:36,360 --> 00:02:37,520 and she laughed, 44 00:02:37,520 --> 00:02:39,880 but I mean like a... like a proper belly laugh. 45 00:02:39,880 --> 00:02:43,440 And I, er, told her that she looked beautiful. 46 00:02:45,680 --> 00:02:48,200 Did things differently back in the '90s, eh? 47 00:02:48,200 --> 00:02:49,440 Hey-ey, 48 00:02:49,440 --> 00:02:52,000 it was 2003, mate. 49 00:02:52,000 --> 00:02:54,200 It was the first time we, um... 50 00:02:55,240 --> 00:02:56,400 ..well... What?! 51 00:02:56,400 --> 00:02:59,560 You know. Dad! Seriously. 52 00:03:00,840 --> 00:03:03,360 No. We said that we loved each other. 53 00:03:05,800 --> 00:03:07,960 So, you got any bright ideas, then? 54 00:03:07,960 --> 00:03:12,360 For a better present with like...zero funds? 55 00:03:12,360 --> 00:03:13,440 SIGHS 56 00:03:15,720 --> 00:03:17,360 You know what? 57 00:03:17,360 --> 00:03:18,920 Maybe. 58 00:03:18,920 --> 00:03:20,440 Follow me. 59 00:03:24,560 --> 00:03:26,720 This? Mm. 60 00:03:27,840 --> 00:03:29,520 That's your mum's engagement ring. 61 00:03:30,560 --> 00:03:32,360 I want you to have it. 62 00:03:32,360 --> 00:03:35,040 Don't get excited, it's not Tiffany, 63 00:03:35,040 --> 00:03:37,000 but if you take it to the gold man, Pete, in town, 64 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 he'll sort you out. It's worth at least 100 quid. 65 00:03:42,600 --> 00:03:45,240 Take the money and buy Summer something special. 66 00:03:45,240 --> 00:03:47,600 Shouldn't Ri get this? 67 00:03:47,600 --> 00:03:49,000 Oh, don't worry about Ri. 68 00:03:49,000 --> 00:03:50,720 Ri's going to get your mum's eternity ring 69 00:03:50,720 --> 00:03:52,680 when she turns 16, so... 70 00:03:52,680 --> 00:03:54,280 Hello, babe. 71 00:03:54,280 --> 00:03:56,560 Oh, it's gorgeous! 72 00:03:58,520 --> 00:04:01,840 Oh...you can talk about Emma in front of me, you know. 73 00:04:02,840 --> 00:04:04,040 You both can. 74 00:04:09,840 --> 00:04:11,880 DARCY: I'd start praying if I were you. 75 00:04:11,880 --> 00:04:13,360 Summer's kind of high-maintenance. 76 00:04:13,360 --> 00:04:15,480 Says the kid who went out with Cassidy! 77 00:04:15,480 --> 00:04:18,400 CHUCKLES Who's higher maintenance than D-Dog? 78 00:04:18,400 --> 00:04:19,920 BOTH CHUCKLE 79 00:04:22,920 --> 00:04:25,720 SUMMER: My mum, she's an Olympic-level sulker. 80 00:04:25,720 --> 00:04:27,600 No messages, no card... 81 00:04:27,600 --> 00:04:29,160 Nothing. 82 00:04:31,440 --> 00:04:35,040 Huh? Yeah, my mum, not one message. 83 00:04:35,040 --> 00:04:37,520 It's not even nine o'clock yet, give her a chance. 84 00:04:39,040 --> 00:04:41,760 # Happy birthday to you 85 00:04:41,760 --> 00:04:44,840 # Happy birthday to you 86 00:04:44,840 --> 00:04:48,080 # Happy birthday, dear Summer Whoo! 87 00:04:48,080 --> 00:04:51,400 # Happy birthday to you! # 88 00:04:51,400 --> 00:04:53,960 It's times like this I'm glad I can opt out. 89 00:04:53,960 --> 00:04:57,120 Oh, Billy, you little sweetheart, is that for me? 90 00:04:57,120 --> 00:04:59,640 Looks like a bath bomb, smells like a bath bomb. 91 00:04:59,640 --> 00:05:02,160 How did you find a boyfriend with such imagination? 92 00:05:02,160 --> 00:05:06,160 Oi! What else do you get the girl that's got everything? 93 00:05:06,160 --> 00:05:07,680 I love it. 94 00:05:07,680 --> 00:05:09,800 You'll get your proper present tonight, at your party. 95 00:05:09,800 --> 00:05:11,200 I don't need anything else. 96 00:05:11,200 --> 00:05:12,760 Happy birthday, beautiful. 97 00:05:14,520 --> 00:05:17,600 Urgh! RETCHES 98 00:05:21,560 --> 00:05:24,400 Can you believe my mum hasn't even sent a card? 99 00:05:24,400 --> 00:05:26,680 Yo, Finn! 100 00:05:26,680 --> 00:05:28,680 Keep walking buddy, I'm already late, 101 00:05:28,680 --> 00:05:31,200 thanks to you for taking 14 hours to do your quiff. 102 00:05:31,200 --> 00:05:33,840 Er, I'm just going to... I said keep walking, Finn. 103 00:05:33,840 --> 00:05:35,480 Bro, hear me out, yeah. 104 00:05:35,480 --> 00:05:37,080 Breaktime, yeah? 105 00:05:43,360 --> 00:05:46,280 MR EDWARDS: Civil rights is exactly as it sounds - 106 00:05:46,280 --> 00:05:48,120 the rights of citizens. 107 00:05:48,120 --> 00:05:50,560 But in the 1960s, it became a general term 108 00:05:50,560 --> 00:05:52,920 for the fight for racial equality, 109 00:05:52,920 --> 00:05:54,760 especially in the USA. 110 00:05:54,760 --> 00:05:56,320 Who can give me the name of a leading 111 00:05:56,320 --> 00:05:58,560 black civil rights activist? If we get a whole day 112 00:05:58,560 --> 00:06:00,440 in the studio, we need enough material. 113 00:06:00,440 --> 00:06:02,680 Malcolm X. So maybe some covers? 114 00:06:02,680 --> 00:06:05,040 Very good, anyone else? Michael Luther King? 115 00:06:05,040 --> 00:06:06,520 You going to Summer's party later? 116 00:06:06,520 --> 00:06:09,080 I doubt I'm on the guest list. 117 00:06:09,080 --> 00:06:12,160 Rani'd get you in. You two are friends, aren't you? 118 00:06:12,160 --> 00:06:14,520 We don't want to waste a second... 119 00:06:14,520 --> 00:06:16,800 But you're quite happy to waste my time? 120 00:06:16,800 --> 00:06:18,200 Sorry, sir. 121 00:06:19,560 --> 00:06:22,200 Um, I've actually got a history question. 122 00:06:22,200 --> 00:06:23,360 Go for it. 123 00:06:23,360 --> 00:06:27,840 If my nan did something in 1974, 124 00:06:27,840 --> 00:06:32,280 for her, that day was today, so how come now that's history? 125 00:06:32,280 --> 00:06:33,720 I beg your pardon? 126 00:06:33,720 --> 00:06:36,320 What makes history history? 127 00:06:36,320 --> 00:06:37,880 The passage of time. 128 00:06:37,880 --> 00:06:39,160 Ah. 129 00:06:39,160 --> 00:06:41,120 Can you write that up there? 130 00:06:42,640 --> 00:06:45,240 The passage of time? I find things easier to learn 131 00:06:45,240 --> 00:06:47,000 when they're written down. It's four words! 132 00:06:47,000 --> 00:06:48,960 Well, you can add that other stuff you were saying 133 00:06:48,960 --> 00:06:50,280 about civil rights if you like. 134 00:06:55,520 --> 00:06:58,320 And you still haven't told me how you got that 200 quid. 135 00:06:58,320 --> 00:07:00,760 I'll pay you back my half, but it might take a while 136 00:07:00,760 --> 00:07:03,600 cos all I've got to my name is £14 on a TK Maxx gift card. 137 00:07:03,600 --> 00:07:05,720 Can you just stop going on about the studio? 138 00:07:05,720 --> 00:07:07,480 I'm excited! 139 00:07:07,480 --> 00:07:10,960 This is the most life-affirming thing that's ever happened 140 00:07:10,960 --> 00:07:14,320 in my - admittedly, so far, quite short - life. 141 00:07:14,320 --> 00:07:17,120 Aren't you excited? And if not, why? 142 00:07:22,440 --> 00:07:23,560 Sure. 143 00:07:26,680 --> 00:07:28,800 Look, I want to dupe the wings 144 00:07:28,800 --> 00:07:31,840 from Summer's favourite chicken shop, for a surprise. 145 00:07:31,840 --> 00:07:33,400 What's that got to do with me? 146 00:07:33,400 --> 00:07:36,120 Well, Mr Stewart, the last head, 147 00:07:36,120 --> 00:07:39,080 who didn't absolutely hate me... No, no, my dad doesn't hate you. 148 00:07:39,080 --> 00:07:42,640 Well, he let me and Darcy bake a cake in the school kitchen 149 00:07:42,640 --> 00:07:44,080 on a Saturday. 150 00:07:44,080 --> 00:07:45,360 Why? 151 00:07:45,360 --> 00:07:46,920 Er, well, it's a long story. 152 00:07:48,080 --> 00:07:50,000 Look, I know there's no point asking your dad 153 00:07:50,000 --> 00:07:51,640 to let me use the kitchen... 154 00:07:51,640 --> 00:07:52,920 Oh, right. 155 00:07:52,920 --> 00:07:56,680 But you could cover me... Er... 156 00:07:56,680 --> 00:07:58,840 Let me in after school, lock up when I'm done. 157 00:07:58,840 --> 00:08:00,600 No chance. 158 00:08:00,600 --> 00:08:04,040 He'd ban my PlayStation, take away my pocket money, 159 00:08:04,040 --> 00:08:05,680 I'd get a 5pm curfew. 160 00:08:05,680 --> 00:08:08,080 Look, my dad does not play. 161 00:08:10,720 --> 00:08:12,440 He's got five-a-side tonight. 162 00:08:12,440 --> 00:08:15,120 You could come over, use our air fryer? 163 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 I bet it'll take like an hour, tops. 164 00:08:17,160 --> 00:08:20,440 There's no way I'm stepping one foot in the lion's den. 165 00:08:20,440 --> 00:08:21,880 Your dad will rip me to shreds. 166 00:08:21,880 --> 00:08:25,480 Five-a-side's like church to him, he never misses it. 167 00:08:25,480 --> 00:08:28,160 Er, and I like my life too much to risk losing it. 168 00:08:28,160 --> 00:08:30,240 What, even more than you want to surprise Summer? 169 00:08:30,240 --> 00:08:32,160 Her favourite chicken... 170 00:08:48,080 --> 00:08:49,120 SIGHS 171 00:08:53,280 --> 00:08:55,360 CHEERING 172 00:08:58,440 --> 00:08:59,480 Ah! 173 00:08:59,480 --> 00:09:01,760 Happy birthday, loser. Thanks, fat face! 174 00:09:01,760 --> 00:09:03,680 Hey! Khaled! 175 00:09:04,880 --> 00:09:07,560 All my idea. Obviously. 176 00:09:07,560 --> 00:09:09,320 For you. There. 177 00:09:09,320 --> 00:09:11,360 The make-up set you wanted. 178 00:09:11,360 --> 00:09:13,480 Thank you! Thank you! Thank you! 179 00:09:13,480 --> 00:09:14,840 You didn't do that when you opened mine! 180 00:09:14,840 --> 00:09:16,120 Oh, shut up, you. 181 00:09:16,120 --> 00:09:17,360 My mum made the cake. 182 00:09:17,360 --> 00:09:20,320 Your mum's an actual queen. 183 00:09:20,320 --> 00:09:21,760 Mm, actual queen! 184 00:09:21,760 --> 00:09:24,480 Urgh. You lot! I love it. 185 00:09:24,480 --> 00:09:26,760 I love you. I mean it. 186 00:09:26,760 --> 00:09:29,560 Um, can I say something? 187 00:09:30,600 --> 00:09:32,560 Course. 188 00:09:32,560 --> 00:09:34,480 Did you remember them cycling shorts? 189 00:09:34,480 --> 00:09:36,480 ALL LAUGH 190 00:09:38,960 --> 00:09:40,720 SQUEALING 191 00:09:41,840 --> 00:09:44,160 BELL RINGS 192 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 Happy birthday! 193 00:09:45,600 --> 00:09:46,760 Are you coming tonight? 194 00:09:46,760 --> 00:09:47,960 Whoop! 195 00:09:47,960 --> 00:09:49,800 Someone had too much sugar already?! 196 00:09:49,800 --> 00:09:51,800 Can't a girl be excited for her birthday? 197 00:09:51,800 --> 00:09:54,800 Anyone'd think your boyfriend got you like a bath bomb or something! 198 00:10:09,600 --> 00:10:11,680 Happy birthday, darling. 199 00:10:11,680 --> 00:10:13,880 I thought you'd forgotten. 200 00:10:13,880 --> 00:10:16,040 16 years ago today, 201 00:10:16,040 --> 00:10:18,680 I was in the worst pain of my life. 202 00:10:18,680 --> 00:10:20,240 How could I ever forget? 203 00:10:23,760 --> 00:10:26,440 BEST pain of my life. 204 00:10:36,560 --> 00:10:39,200 For street dance lessons at that studio in town. 205 00:10:40,480 --> 00:10:41,560 Thanks. 206 00:10:41,560 --> 00:10:44,160 Thought we could...go together? 207 00:10:44,160 --> 00:10:46,320 I'd love that. 208 00:10:46,320 --> 00:10:48,640 I'll show you some moves. 209 00:10:48,640 --> 00:10:50,520 BOTH LAUGH 210 00:10:50,520 --> 00:10:53,200 I know you never believed I danced with So Solid Crew. 211 00:10:59,760 --> 00:11:01,400 Better let you go. 212 00:11:10,480 --> 00:11:12,120 Oh, Mum? 213 00:11:12,120 --> 00:11:13,880 Thanks. 214 00:11:15,440 --> 00:11:17,320 Enjoy your party. 215 00:11:28,840 --> 00:11:31,160 Looking forward to five-a-side tonight? 216 00:11:31,160 --> 00:11:34,000 Well, I'm a 40-year-old man with half a decent knee, 217 00:11:34,000 --> 00:11:36,480 I don't know why I'd be looking forward to getting booted around 218 00:11:36,480 --> 00:11:38,640 on a pitch for hours. I was only asking. 219 00:11:38,640 --> 00:11:41,480 Get a takeaway, yeah? Tenner max. 220 00:11:41,480 --> 00:11:44,000 And I mean it, Finn - tenner max, yeah? 221 00:11:46,920 --> 00:11:49,240 My kitchen is your kitchen. 222 00:11:49,240 --> 00:11:50,560 Nice one, mate. 223 00:11:50,560 --> 00:11:53,760 Is it true you gave Summer a bath bomb for her birthday? 224 00:11:53,760 --> 00:11:56,080 Don't be watching my moves, son. 225 00:11:56,080 --> 00:11:58,480 This better be SOME fried chicken! 226 00:12:08,440 --> 00:12:09,800 COUGHING 227 00:12:18,920 --> 00:12:22,960 Oh, er...sorry about the mess, duck. 228 00:12:22,960 --> 00:12:24,680 Don't you worry, eh? 229 00:12:24,680 --> 00:12:28,120 We'll have this place looking like Caesar's Palace, eh? 230 00:12:37,800 --> 00:12:40,800 What's that chicken ever done to you? 231 00:12:40,800 --> 00:12:42,400 Caleb said you've got issues. 232 00:12:42,400 --> 00:12:44,280 He can talk. 233 00:12:44,280 --> 00:12:45,880 What else has he said? 234 00:12:45,880 --> 00:12:47,400 Well, what's he said to you about me? 235 00:12:47,400 --> 00:12:50,040 No, we just...we just don't really talk about that stuff. 236 00:12:50,040 --> 00:12:52,080 Well, you must talk about that stuff a bit, 237 00:12:52,080 --> 00:12:54,560 cos he says you never stop talking about Summer. 238 00:12:54,560 --> 00:12:56,840 Ha! That's how I know you're lying. 239 00:12:56,840 --> 00:12:58,960 You're going to have to try harder than that. 240 00:12:58,960 --> 00:13:02,240 Look, you don't have to keep everything to yourself. 241 00:13:05,760 --> 00:13:07,280 I just... 242 00:13:07,280 --> 00:13:10,400 No-one takes me and Summer serious... 243 00:13:12,040 --> 00:13:14,840 ..but I've never been more serious about anything. 244 00:13:17,720 --> 00:13:22,280 Look, I-I literally know nothing about happy relationships. 245 00:13:22,280 --> 00:13:23,720 Yeah? 246 00:13:23,720 --> 00:13:26,480 My mum and dad split up before I could even walk, 247 00:13:26,480 --> 00:13:29,280 so I never even knew them as a couple. 248 00:13:29,280 --> 00:13:31,880 Well, at least you can't miss what you never had. 249 00:13:31,880 --> 00:13:33,440 Mum's new boyfriend is a... 250 00:13:33,440 --> 00:13:36,280 He's a puffed up, chest out, macho pain. 251 00:13:36,280 --> 00:13:39,920 That's why I've ended up living with my grouchy dad. 252 00:13:39,920 --> 00:13:42,560 He is quite grouchy, to be fair. 253 00:13:45,720 --> 00:13:49,440 CLEARS THROAT Right, can you just, er, hold this? 254 00:13:49,440 --> 00:13:52,280 CHUCKLES Oh, it's like that, is it?! 255 00:13:52,280 --> 00:13:53,960 Yeah, course it's like that, bruv! 256 00:13:53,960 --> 00:13:55,400 Man! 257 00:13:57,960 --> 00:14:00,680 GROANS Pulled my hamstring warming up. 258 00:14:01,920 --> 00:14:04,720 I didn't even make it on the pitch. All right, sir? 259 00:14:05,720 --> 00:14:07,000 What's he doing here? 260 00:14:07,000 --> 00:14:09,960 Er, um, I said you wouldn't mind if he just... 261 00:14:09,960 --> 00:14:11,760 Yeah, well, you thought wrong, then, didn't you? 262 00:14:11,760 --> 00:14:13,400 You know, it's bad enough seeing him at school, 263 00:14:13,400 --> 00:14:15,600 all right? This is my home. Well, and mine. 264 00:14:15,600 --> 00:14:17,720 Look, I don't want him in my personal space, Finn! 265 00:14:17,720 --> 00:14:19,640 Well, don't worry! I'm gone! 266 00:14:24,280 --> 00:14:27,360 Billy! What about your...chicken? 267 00:14:28,720 --> 00:14:30,720 COUGHS 268 00:14:33,120 --> 00:14:34,760 TUTS 269 00:14:36,120 --> 00:14:39,640 WHISPERS: One, two, three, four, 270 00:14:39,640 --> 00:14:43,280 five, six, seven, eight, 271 00:14:43,280 --> 00:14:45,840 nine... 272 00:14:45,840 --> 00:14:48,120 ..ten. 273 00:14:48,120 --> 00:14:49,480 TUTS 274 00:14:52,960 --> 00:14:55,120 Thank God for that caretaker guy. 275 00:14:55,120 --> 00:14:57,600 He said he'd stay and help clear up, bless him. 276 00:14:59,040 --> 00:15:00,240 Bless him? 277 00:15:00,240 --> 00:15:03,200 That's Mickey "Monster" Reilly - fought Chris Eubank in 1989, 278 00:15:03,200 --> 00:15:04,520 nearly took him the distance. 279 00:15:04,520 --> 00:15:05,720 Really? 280 00:15:05,720 --> 00:15:07,840 COUGHS 281 00:15:10,880 --> 00:15:12,960 I thought you said Billy was coming early to help? 282 00:15:12,960 --> 00:15:15,640 He'll be here. Yeah, he'd better be. 283 00:15:15,640 --> 00:15:17,640 Look, people are already arriving. 284 00:15:19,200 --> 00:15:20,680 Hi. 285 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 Summer, look at me. 286 00:15:24,440 --> 00:15:27,120 Billy will be here because he's Billy. 287 00:15:27,120 --> 00:15:28,520 All your friends will be here. 288 00:15:28,520 --> 00:15:30,160 My mum won't be. 289 00:15:30,160 --> 00:15:31,920 But we're focusing on the positives. 290 00:15:31,920 --> 00:15:33,520 You're going to have a brilliant night, yes? 291 00:15:33,520 --> 00:15:34,640 Yes. 292 00:15:34,640 --> 00:15:36,160 Yes? Yes! 293 00:15:36,160 --> 00:15:37,880 Good. Don't! 294 00:15:37,880 --> 00:15:40,280 So stop being a spoiled brat and go and help him 295 00:15:40,280 --> 00:15:42,480 before we have to call an ambulance! 296 00:15:47,920 --> 00:15:49,320 What are you doing here? 297 00:15:49,320 --> 00:15:51,400 Happy sweet 16th, Summer. 298 00:16:07,360 --> 00:16:09,200 PANTING 299 00:16:09,200 --> 00:16:10,600 Rani! 300 00:16:10,600 --> 00:16:13,640 My mum forgot her car's having its MOT, 301 00:16:13,640 --> 00:16:16,400 the bus was late, ran all the way here - well, jogged. 302 00:16:16,400 --> 00:16:17,720 Do I stink? 303 00:16:18,720 --> 00:16:19,960 Why are you walking away? 304 00:16:19,960 --> 00:16:22,160 Look, maybe Miss Meesha was right - 305 00:16:22,160 --> 00:16:24,680 maybe the timing is all wrong, maybe... 306 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 Maybe your moment is now. 307 00:16:26,600 --> 00:16:28,480 Fancy a tour? 308 00:16:40,080 --> 00:16:42,280 FINN: You made a fool out of both of us, then. 309 00:16:42,280 --> 00:16:44,080 Yeah, well, if you can't respect me or this house, 310 00:16:44,080 --> 00:16:47,760 you can go and live back with your mother and her meathead boyfriend. 311 00:16:47,760 --> 00:16:49,400 Is that how you saw things? 312 00:16:49,400 --> 00:16:51,040 You're a man-child. 313 00:16:51,040 --> 00:16:53,160 You don't know what you're talking about. 314 00:16:53,160 --> 00:16:55,800 Billy's 16, and he's more mature than you. 315 00:16:55,800 --> 00:16:57,840 He's serious about his girlfriend, his family, 316 00:16:57,840 --> 00:17:00,000 even cooking some stupid chicken. 317 00:17:00,000 --> 00:17:02,360 Have you got a crush on him or something? 318 00:17:02,360 --> 00:17:06,040 He was only here to make Summer's birthday perfect. 319 00:17:07,240 --> 00:17:09,400 You've never had a relationship as stable as theirs, 320 00:17:09,400 --> 00:17:11,480 and you're nearly 40... Watch your mouth, Finn! 321 00:17:11,480 --> 00:17:13,600 What, you think Mum hasn't told me how you got up and left 322 00:17:13,600 --> 00:17:15,400 as soon as things got a bit tough? 323 00:17:16,760 --> 00:17:18,800 You're a hypocrite, Dad. 324 00:17:21,840 --> 00:17:23,440 DOOR OPENS 325 00:17:24,600 --> 00:17:26,240 DOOR BANGS 326 00:17:27,400 --> 00:17:31,280 # Talk to me Just a girl, talk to me... # 327 00:17:31,280 --> 00:17:32,920 Like what you see? 328 00:17:32,920 --> 00:17:34,320 Love it. 329 00:17:34,320 --> 00:17:36,480 It's amazing. 330 00:17:36,480 --> 00:17:38,320 So let's get cracking, then. 331 00:17:38,320 --> 00:17:39,840 All we need now is your deposit, 332 00:17:39,840 --> 00:17:41,960 and we can be in here in just a few days. 333 00:17:41,960 --> 00:17:44,000 # Just a girl... # 334 00:17:45,720 --> 00:17:48,280 SINGING CONTINUES IN BACKGROUND 335 00:17:55,840 --> 00:17:57,120 CHUCKLES 336 00:18:04,880 --> 00:18:07,040 CHATTER 337 00:18:07,040 --> 00:18:09,360 MUSIC STARTS 338 00:18:13,240 --> 00:18:14,800 Mickey? Mm? 339 00:18:14,800 --> 00:18:16,480 Look, can you throw him out? 340 00:18:16,480 --> 00:18:17,960 Jordan Keyes? 341 00:18:17,960 --> 00:18:20,640 Er, sorry, love, my sparring days are long gone 342 00:18:20,640 --> 00:18:24,120 and, er, well, he...he's got a right temper on him. 343 00:18:24,120 --> 00:18:26,800 I reckon we need to get him out before Billy gets here. 344 00:18:30,600 --> 00:18:31,760 Where have you been?! 345 00:18:31,760 --> 00:18:34,600 You swore you'd be here and you swore you'd help, and... 346 00:18:34,600 --> 00:18:36,280 ..why have you got a box of chicken?! 347 00:18:36,280 --> 00:18:37,960 Oh, boy. 348 00:18:45,280 --> 00:18:47,640 Summer will be so happy. 349 00:18:55,840 --> 00:18:57,760 Literally one thing I asked you to do, 350 00:18:57,760 --> 00:18:59,360 and you can't do it. Well, I'm here now. 351 00:18:59,360 --> 00:19:01,600 Half the balloons need blown up, the place is a mess, 352 00:19:01,600 --> 00:19:03,800 I didn't even have time to do my make-up! 353 00:19:03,800 --> 00:19:06,200 Summer, Summer, you're acting... Let's...let's do this outside. 354 00:19:06,200 --> 00:19:07,280 How am I acting? 355 00:19:07,280 --> 00:19:08,400 Spoilt. 356 00:19:08,400 --> 00:19:10,120 GASPING There's no need for that. 357 00:19:10,120 --> 00:19:11,800 Mum? Get Billy. 358 00:19:12,960 --> 00:19:15,800 You ruined my birthday, Billy! What? Me?! 359 00:19:15,800 --> 00:19:16,920 I told her you weren't man enough. 360 00:19:16,920 --> 00:19:18,120 No, Bill...Billy, don't! 361 00:19:18,120 --> 00:19:20,040 No, don't let him ruin everything! Get off! 362 00:19:22,840 --> 00:19:25,080 I wanted to make your favourite chicken from scratch, 363 00:19:25,080 --> 00:19:26,880 yeah, but that didn't work out, 364 00:19:26,880 --> 00:19:28,240 so I had to go and buy it, 365 00:19:28,240 --> 00:19:29,440 then there was this big queue, 366 00:19:29,440 --> 00:19:31,400 I spent most of the cash on the other chicken, 367 00:19:31,400 --> 00:19:33,120 so... 368 00:19:33,120 --> 00:19:35,160 ..I only had enough for you. 369 00:19:37,240 --> 00:19:39,320 And I ran out of time 370 00:19:39,320 --> 00:19:41,080 to find the cash 371 00:19:41,080 --> 00:19:42,840 to buy you a proper present. 372 00:19:42,840 --> 00:19:44,360 What proper present? 373 00:19:45,360 --> 00:19:47,160 Them green trainers that you like. 374 00:19:50,280 --> 00:19:51,960 I'm so sorry. 375 00:19:53,480 --> 00:19:55,760 No, I'm sorry. SNIFFLES 376 00:19:55,760 --> 00:19:57,280 I've been horrible. 377 00:19:59,280 --> 00:20:00,960 You were going to make me chicken? 378 00:20:04,280 --> 00:20:06,080 Nice one, Billy. 379 00:20:38,040 --> 00:20:39,360 DARCY: Time to go. 380 00:20:40,440 --> 00:20:41,560 Says who? You lot? 381 00:20:41,560 --> 00:20:43,960 You think none of these parents have already called the Old Bill? 382 00:20:48,080 --> 00:20:50,280 We only came for the cheese puffs anyway. 383 00:20:52,480 --> 00:20:55,080 Oh, real hard man, yeah. 384 00:20:56,080 --> 00:20:57,400 Come on, then, kid. 385 00:21:04,560 --> 00:21:05,680 You know what's embarrassing? 386 00:21:05,680 --> 00:21:08,520 You're boying yourself over a girl who ain't even interested. 387 00:21:16,360 --> 00:21:17,600 DANCE MUSIC 388 00:21:32,080 --> 00:21:34,360 Just because he's your brother doesn't give him the right 389 00:21:34,360 --> 00:21:35,600 to bully you. 390 00:21:35,600 --> 00:21:37,400 It's my dad and three brothers at home. 391 00:21:37,400 --> 00:21:38,760 There aren't many cuddles going on. 392 00:21:40,120 --> 00:21:43,360 Maybe you should talk to Becky, 393 00:21:43,360 --> 00:21:45,400 let her decide if it's OK. 394 00:21:48,640 --> 00:21:50,800 I think... 395 00:21:50,800 --> 00:21:53,760 ..this might be why you do the things you do. 396 00:21:55,360 --> 00:21:58,160 I still like you, you know that. 397 00:21:58,160 --> 00:21:59,880 I care about you... 398 00:22:01,040 --> 00:22:02,800 ..or I wouldn't be here. 399 00:22:06,360 --> 00:22:08,960 But I like us just being friends. Rani... 400 00:22:08,960 --> 00:22:12,200 I don't want a boyfriend, Nathan, 401 00:22:12,200 --> 00:22:13,880 I want to sing. 402 00:22:13,880 --> 00:22:15,480 As if I would stop you doing that. 403 00:22:15,480 --> 00:22:16,880 I'm happy on my own. 404 00:22:19,160 --> 00:22:20,600 OK. 405 00:22:22,160 --> 00:22:23,760 If you like me as much as you say you do, 406 00:22:23,760 --> 00:22:25,560 why don't you want to be friends? 407 00:22:25,560 --> 00:22:28,160 I do, but my dad and Jordan... 408 00:22:29,600 --> 00:22:32,360 ..say boys can't be friends with girls. 409 00:22:32,360 --> 00:22:34,160 That's not what girls are for. 410 00:22:35,640 --> 00:22:38,400 I think we both know Jordan's wrong about a lot of things. 411 00:22:41,800 --> 00:22:43,400 Don't you want to try? 412 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 Maybe. 413 00:22:54,520 --> 00:22:56,440 Er, Ms Bailey? 414 00:22:57,560 --> 00:22:59,080 I, um... 415 00:23:00,400 --> 00:23:03,520 I wanted to say sorry, I've handled this badly. 416 00:23:05,120 --> 00:23:06,720 Thanks, Billy. 417 00:23:06,720 --> 00:23:08,800 I know that took a lot. 418 00:23:08,800 --> 00:23:13,080 C-Can we try and get on, just for her sake? 419 00:23:33,520 --> 00:23:35,880 Has something happened between you two? 420 00:23:35,880 --> 00:23:37,520 I wish. 421 00:23:37,520 --> 00:23:38,880 Really? 422 00:23:40,440 --> 00:23:42,080 I don't know. 423 00:23:43,400 --> 00:23:46,280 How do you feel when you look at her? 424 00:23:46,280 --> 00:23:49,320 Like Notts Forest just won the Premier League. 425 00:23:52,080 --> 00:23:54,360 Are you going to tell her? I already tried. 426 00:23:54,360 --> 00:23:56,080 Maybe try harder. 427 00:23:57,960 --> 00:24:01,000 I've just seen her having a deep and meaningful with Nathan. 428 00:24:01,000 --> 00:24:03,840 Girls always go for the bad boy. 429 00:24:03,840 --> 00:24:05,480 It's practically the law. 430 00:24:05,480 --> 00:24:07,080 All right, give up, then. 431 00:24:08,120 --> 00:24:11,400 Or you can fight for her - it's up to you, mate. 432 00:24:31,880 --> 00:24:33,320 Who got this? 433 00:24:35,400 --> 00:24:36,800 Me. 434 00:24:41,040 --> 00:24:42,280 Can I come home? 435 00:24:43,800 --> 00:24:45,560 I was too scared to ask. 436 00:24:46,600 --> 00:24:48,160 Of course you can. 437 00:24:52,600 --> 00:24:55,080 I'm so glad you sorted things with Billy. 438 00:24:55,080 --> 00:24:57,000 It means the world. 439 00:24:57,000 --> 00:24:59,080 DARCY: Right, can we have a bit of hush from everyone, please? 440 00:24:59,080 --> 00:25:01,120 BILLY: So, um, can everyone just, um... 441 00:25:01,120 --> 00:25:03,280 One minute. Summer! 442 00:25:03,280 --> 00:25:05,280 Can you come over here, please? 443 00:25:15,720 --> 00:25:20,120 Um, I-I wanted to make your birthday really special. 444 00:25:20,120 --> 00:25:22,360 I failed at that, as we all know. 445 00:25:22,360 --> 00:25:23,560 You didn't. 446 00:25:23,560 --> 00:25:29,040 But I also wanted to say something about you, Summer Saffron Bailey. 447 00:25:29,040 --> 00:25:30,520 What a beautiful name. 448 00:25:31,720 --> 00:25:33,160 I had a cat called Saffron. 449 00:25:33,160 --> 00:25:35,080 I-I think I've said this before, um, 450 00:25:35,080 --> 00:25:37,800 but I want you all to hear. 451 00:25:37,800 --> 00:25:40,360 You are the best person I've ever known. 452 00:25:40,360 --> 00:25:42,000 GUESTS: Aww! 453 00:25:43,160 --> 00:25:46,960 You're brave, kind, 454 00:25:46,960 --> 00:25:48,400 beautiful... 455 00:25:48,400 --> 00:25:50,680 BOTH RETCH, LAUGHTER 456 00:25:54,320 --> 00:25:57,280 My...my dad says that most people are good, 457 00:25:57,280 --> 00:26:00,560 um...once you dig down a bit. 458 00:26:00,560 --> 00:26:04,040 But some people, like my mum... 459 00:26:05,080 --> 00:26:06,480 ..they... 460 00:26:07,440 --> 00:26:09,720 ..they make you feel like you could do anything. 461 00:26:11,600 --> 00:26:13,680 And that's how I feel about you. 462 00:26:13,680 --> 00:26:16,000 Can we get some music back on? 463 00:26:16,000 --> 00:26:17,880 And bring back Billy Hopkins! 464 00:26:18,920 --> 00:26:22,160 I-I can't imagine you not being around, 465 00:26:22,160 --> 00:26:23,560 which is why... 466 00:26:23,560 --> 00:26:25,920 Oh, my God, he's not! 467 00:26:25,920 --> 00:26:28,200 Summer... GASPING 468 00:26:28,200 --> 00:26:29,680 Hey, it's jokes, come on! 469 00:26:29,680 --> 00:26:31,000 NATHAN: What is he doing? 470 00:26:31,000 --> 00:26:32,480 ..you are my world. 471 00:26:34,240 --> 00:26:35,560 Will you marry me? 472 00:26:37,080 --> 00:26:38,760 Bro, what are you doing?! 473 00:26:38,760 --> 00:26:41,120 DAISY: Tell me this is a joke. CALEB: Don't do it! 474 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 Hell yeah! 475 00:26:44,560 --> 00:26:45,880 CHEERING 476 00:26:59,160 --> 00:27:00,280 Wow. Wow. 477 00:27:01,880 --> 00:27:03,440 What do you think about it? 478 00:27:04,440 --> 00:27:05,840 They're so young. 479 00:27:06,960 --> 00:27:09,640 But it's Billy and Summer - they're made for each other. 480 00:27:11,320 --> 00:27:13,400 Are you seeing Nathan? What? 481 00:27:13,400 --> 00:27:15,080 Even if you are, I want to say it. 482 00:27:16,160 --> 00:27:17,560 I like you, Rani. 483 00:27:19,760 --> 00:27:22,920 I'm happy when I'm with you and sad when I'm not. 484 00:27:24,320 --> 00:27:26,080 I think about kissing you sometimes. 485 00:27:26,080 --> 00:27:28,960 I know that might be a shock, but... 486 00:27:28,960 --> 00:27:30,960 ..the truth is, 487 00:27:30,960 --> 00:27:32,600 I-I think I love you. 488 00:27:34,360 --> 00:27:36,240 I love you too. 489 00:27:37,440 --> 00:27:39,720 But as a friend. 490 00:27:41,280 --> 00:27:43,320 Best friend I've ever had. 491 00:27:45,560 --> 00:27:46,920 I'm sorry. 492 00:27:49,600 --> 00:27:51,360 SUMMER: I can't believe this is happening, Billy. 493 00:27:57,000 --> 00:27:59,200 I'm never going to take it off. 494 00:28:02,440 --> 00:28:03,720 CHEERING 495 00:28:21,880 --> 00:28:24,280 Today's the final day of exams. So? 496 00:28:24,280 --> 00:28:26,800 So we have the stunt to end all stunts to plan. 497 00:28:26,800 --> 00:28:28,080 You seem a little distracted. 498 00:28:28,080 --> 00:28:29,480 I'm fine. 499 00:28:29,480 --> 00:28:31,600 I'm Rani Rahimi. We're here to see Ella Nicks. 500 00:28:31,600 --> 00:28:34,600 HAZEL: She just wants what's best for her little girl. 501 00:28:34,600 --> 00:28:37,080 BILLY: What...what if that's me? What if it's not? 502 00:28:38,800 --> 00:28:40,880 # Wake up in the morning We rise 503 00:28:40,880 --> 00:28:42,800 # When the early bird calling, yeah We rise 504 00:28:42,800 --> 00:28:45,280 # When we get up in our feelings Do what the phoenix do 505 00:28:45,280 --> 00:28:46,720 # So of course We rise 506 00:28:46,720 --> 00:28:48,480 # When we got to get to class We rise 507 00:28:48,480 --> 00:28:50,400 # When we stuck under the ash We rise 508 00:28:50,400 --> 00:28:51,960 # All my friends gonna see this through 509 00:28:51,960 --> 00:28:53,720 # Cos we just do what the phoenix do 510 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 # We rise. # 511 00:28:55,210 --> 00:28:59,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.