Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,880
You gave me a family
when I had no-one.
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,320
You did all that by yourself, Billy.
3
00:00:03,320 --> 00:00:04,640
SUMMER: He's leaving Phoenix Rise.
4
00:00:04,640 --> 00:00:06,680
You're seriously planning on
selling your merchandise
5
00:00:06,680 --> 00:00:07,720
to the guests?
6
00:00:07,720 --> 00:00:09,440
ABC - always be closing.
7
00:00:09,440 --> 00:00:11,520
You do realise you don't go
to this school any more?
8
00:00:11,520 --> 00:00:14,000
And that Brooklands starts
15 minutes before Phoenix Rise?
9
00:00:14,000 --> 00:00:15,840
Sisters before misters.
10
00:00:15,840 --> 00:00:17,160
Preach.
11
00:00:17,160 --> 00:00:19,400
SUMMER: I've never been more serious
about anything in my life.
12
00:00:19,400 --> 00:00:21,080
Your term as class president
is over.
13
00:00:21,080 --> 00:00:23,960
NATHAN: So what's the plan?
We take them down one by one.
14
00:00:23,960 --> 00:00:27,040
I've been in love with you
from the moment I first saw you.
15
00:00:27,040 --> 00:00:29,360
I didn't hear what you said, what?
16
00:00:29,360 --> 00:00:31,600
BILLY: Who's that?
FAITH: That's my birth mum.
17
00:00:31,600 --> 00:00:34,080
ANNOUNCER:
The winner is...Science Club!
18
00:00:35,080 --> 00:00:37,240
What? Come on,
let's do this without fists, eh?
19
00:00:37,240 --> 00:00:38,560
Get off me!
20
00:00:38,560 --> 00:00:40,720
Are we gonna be OK?
Of course we are.
21
00:00:40,720 --> 00:00:42,120
DOOR CLANGS
22
00:00:42,120 --> 00:00:44,400
I did a bit of digging
on Billy Hopkins -
23
00:00:44,400 --> 00:00:46,200
sound like he's due in court.
24
00:00:46,200 --> 00:00:49,360
One step out of line,
that's him done for.
25
00:00:49,360 --> 00:00:51,280
PHONE RINGS AND VIBRATES
26
00:01:02,080 --> 00:01:04,280
Babe, this is a 911.
27
00:01:04,280 --> 00:01:06,120
Do you mean 999?
28
00:01:06,120 --> 00:01:07,680
Why are you speaking like a man?
29
00:01:07,680 --> 00:01:09,840
I've got a cold. Yuck.
30
00:01:09,840 --> 00:01:11,440
Ri, I can't find it anywhere.
31
00:01:11,440 --> 00:01:13,520
Well, Lei, you're rubbish
at looking for stuff.
32
00:01:13,520 --> 00:01:15,920
You know,
try searching properly,
33
00:01:15,920 --> 00:01:18,280
taking everything out
one by one, one drawer at...
34
00:01:18,280 --> 00:01:21,080
MAGS: Leila, it's the first day back
and you're gonna be late.
35
00:01:21,080 --> 00:01:23,960
Leila?! What are you doing?!
36
00:01:23,960 --> 00:01:25,360
In fact, I don't want to know.
37
00:01:25,360 --> 00:01:27,000
Just get ready for school, yeah?
38
00:01:27,000 --> 00:01:29,160
Is all of this
anything to do with me getting
39
00:01:29,160 --> 00:01:31,680
the stink-eye off loads of customers
at work yesterday?
40
00:01:32,880 --> 00:01:34,880
If you are in trouble...
41
00:01:34,880 --> 00:01:37,440
Me?! Trouble?
42
00:01:38,560 --> 00:01:39,800
Hmm...
43
00:01:41,520 --> 00:01:44,440
This smoothie is drippin'.
Thanks, Mum.
44
00:01:44,440 --> 00:01:46,160
We know you're in there!
45
00:01:46,160 --> 00:01:47,400
MAGS: Leila Rivers?
46
00:01:47,400 --> 00:01:50,200
Calm yourself, Mumsy.
I've got this.
47
00:01:50,200 --> 00:01:51,800
You've got what exactly?
48
00:01:51,800 --> 00:01:53,720
A little distribution glitch.
49
00:01:53,720 --> 00:01:56,120
As well as cash flow problems,
no doubt.
50
00:01:56,120 --> 00:01:58,240
And where have I heard that
before, hmm?
51
00:01:58,240 --> 00:01:59,720
Bee?
52
00:01:59,720 --> 00:02:01,240
SHE SIGHS
53
00:02:01,240 --> 00:02:03,520
BANGING ON DOOR
I want what we paid for!
54
00:02:03,520 --> 00:02:05,560
We'll find you at school, Leila!
55
00:02:05,560 --> 00:02:06,720
SLURPS
56
00:02:08,480 --> 00:02:10,080
# Wake up in the morning
We rise
57
00:02:10,080 --> 00:02:12,240
# When the early bird calling, yeah
We rise
58
00:02:12,240 --> 00:02:14,720
# When we get up in our feelings
Do what the phoenix do
59
00:02:14,720 --> 00:02:16,200
# So, of course
We rise
60
00:02:16,200 --> 00:02:18,280
# When we got to get to class
We rise
61
00:02:18,280 --> 00:02:20,240
# When we're stuck under the ash
We rise
62
00:02:20,240 --> 00:02:21,680
# All my friends
gonna see this through
63
00:02:21,680 --> 00:02:23,040
# Cos we just do what the phoenix do
64
00:02:23,040 --> 00:02:24,560
# We rise! #
65
00:02:45,520 --> 00:02:47,680
You've never carried me anywhere.
66
00:02:47,680 --> 00:02:48,880
When have you ever carried me?
67
00:02:48,880 --> 00:02:51,600
If you feel more of a connection
with Caleb, babe, you do you.
68
00:02:51,600 --> 00:02:55,200
Sorry, Daze.
It's just my magnetic personality.
69
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
Ah, so that's why you're joined
at the hip?
70
00:02:57,200 --> 00:02:58,800
Urgh! You're not...?
71
00:02:58,800 --> 00:03:00,840
Are you...
BOTH: ...jealous?!
72
00:03:00,840 --> 00:03:04,600
I can't believe I'm finally part
of a semi-straight love triangle.
73
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
It's all I've ever dreamed of.
Get down, you idiot.
74
00:03:06,600 --> 00:03:08,240
Has anyone ever told you
you've got a...?
75
00:03:08,240 --> 00:03:11,040
Cover me! Don't ask. Her answer
won't be worth the effort.
76
00:03:11,040 --> 00:03:13,800
BILLY: Yo, you lot!
SUMMER: What's happening, Rivers?
77
00:03:13,800 --> 00:03:15,680
Sh, big gob.
78
00:03:15,680 --> 00:03:17,320
New term, new head?
79
00:03:17,320 --> 00:03:19,840
Daniel Jacobs? It's a bit...generic.
80
00:03:19,840 --> 00:03:22,800
No, I reckon he sounds young.
Daniel isn't an old name.
81
00:03:22,800 --> 00:03:25,240
DARCY: Are you joking?
Daniel Craig's about 60.
82
00:03:25,240 --> 00:03:27,360
All right, face-ache?
Better than you, fish-face.
83
00:03:27,360 --> 00:03:28,880
I've never met a Daniel I like.
84
00:03:28,880 --> 00:03:30,560
I could say the same about Calebs,
85
00:03:30,560 --> 00:03:32,040
but, then again, I only know one.
86
00:03:32,040 --> 00:03:33,800
DAISY: And the one you know,
you love.
87
00:03:33,800 --> 00:03:35,520
SUMMER: The bell's about to go
in ten minutes
88
00:03:35,520 --> 00:03:36,680
and you've gotta leave again.
89
00:03:36,680 --> 00:03:38,680
Well, ten minutes on the boiler room
punchbag's all I need.
90
00:03:38,680 --> 00:03:40,280
You still hating Brooklands, mate?
91
00:03:40,280 --> 00:03:41,840
Oh, it's only
one and a bit more years.
92
00:03:41,840 --> 00:03:43,680
A day feels like a decade
in that place.
93
00:03:43,680 --> 00:03:45,160
Anybody seen the new head?
94
00:03:45,160 --> 00:03:49,240
Yeah, listen, to you lot, man!
Whoever it is, what's it to us?!
95
00:03:49,240 --> 00:03:51,960
Like, we're all good.
New term, new vibe.
96
00:03:51,960 --> 00:03:53,440
What are you on about?
97
00:03:53,440 --> 00:03:55,440
This guy could be about to make
our lives a living hell.
98
00:03:55,440 --> 00:03:57,240
Nah, Mr Stewart would've given us
the heads-up
99
00:03:57,240 --> 00:03:59,080
if there was some monster
on their way.
100
00:03:59,080 --> 00:04:01,520
He doesn't care about us.
He's gone, zero loyalty.
101
00:04:01,520 --> 00:04:04,800
Look, listen. You lot need to be
more like me, innit?
102
00:04:04,800 --> 00:04:07,240
Chill, breathe.
103
00:04:07,240 --> 00:04:08,440
I bet he got that from you.
104
00:04:08,440 --> 00:04:11,120
A few weeks off school,
and Billy's found himself a mantra.
105
00:04:11,120 --> 00:04:13,720
Chill, breathe...
106
00:04:13,720 --> 00:04:16,640
...fart?
LAUGHTER
107
00:04:16,640 --> 00:04:18,520
Rivers! Where's our money?
108
00:04:19,960 --> 00:04:22,200
Oh, now the low-key look
is making sense.
109
00:04:22,200 --> 00:04:24,840
Upset some people in the holidays,
Leila?
110
00:04:24,840 --> 00:04:26,680
Oh...
Giddy up, brother!
111
00:04:27,880 --> 00:04:29,360
Hey!
112
00:04:33,480 --> 00:04:35,240
So are you here later?
113
00:04:42,920 --> 00:04:44,640
You need to reset your sat nav?
114
00:04:44,640 --> 00:04:46,240
What?
115
00:04:46,240 --> 00:04:47,560
Wrong answer.
116
00:04:47,560 --> 00:04:49,520
And that's the wrong direction.
117
00:04:49,520 --> 00:04:52,480
Let's not get started off
on the wrong foot, eh, son?
118
00:04:53,480 --> 00:04:56,440
Er, no, sir. Definitely not, sir.
119
00:04:56,440 --> 00:04:57,840
In I go.
120
00:04:57,840 --> 00:04:59,240
Yeah.
121
00:05:17,240 --> 00:05:18,840
I've got permission.
122
00:05:18,840 --> 00:05:20,480
Can we kick it in?
123
00:05:20,480 --> 00:05:21,960
Discreetly?
124
00:05:23,920 --> 00:05:25,480
It's solid steel.
125
00:05:25,480 --> 00:05:27,000
What about a crowbar?
126
00:05:27,000 --> 00:05:28,320
Or a tin-opener?
127
00:05:28,320 --> 00:05:29,480
It's not funny.
128
00:05:29,480 --> 00:05:31,520
It must be something
to do with the new head.
129
00:05:34,480 --> 00:05:35,840
I dropped my chicken sandwich.
130
00:05:35,840 --> 00:05:38,000
I went back but some elephant's
trampled all over it.
131
00:05:38,000 --> 00:05:39,360
That's electronic, isn't it?
132
00:05:39,360 --> 00:05:41,360
Ooh, by a fob! A fob?
133
00:05:41,360 --> 00:05:43,520
Do something, Khaled!
What's the point in being a neek
134
00:05:43,520 --> 00:05:45,200
if you can't bust open
electronic doors?
135
00:05:45,200 --> 00:05:47,720
I mean, maybe someone's trying
to tell us something.
136
00:05:47,720 --> 00:05:48,960
Like?
137
00:05:48,960 --> 00:05:51,920
Like maybe it's time to move on.
138
00:05:51,920 --> 00:05:55,800
End of Stewart,
end of the boiler room.
139
00:05:56,920 --> 00:05:58,280
End of an era.
140
00:05:58,280 --> 00:06:00,880
Look, you lot can do what you want,
but I'm not moving anywhere
141
00:06:00,880 --> 00:06:03,080
until I get what's mine,
and it's in there.
142
00:06:03,080 --> 00:06:04,320
What is?
143
00:06:04,320 --> 00:06:07,160
Everything I've ever earned
in the entire world.
144
00:06:19,600 --> 00:06:21,280
Everyone?
145
00:06:21,280 --> 00:06:23,360
This is Finlay.
146
00:06:23,360 --> 00:06:24,720
Finn.
147
00:06:24,720 --> 00:06:29,200
I'm sure you'll all give Finn
a warm Phoenix Rise welcome,
148
00:06:29,200 --> 00:06:31,880
and, no, Annabelle,
that doesn't mean
149
00:06:31,880 --> 00:06:34,920
melting his packed lunch
on a Bunsen burner.
150
00:06:34,920 --> 00:06:38,040
They're quite friendly, really. Just
keep your packed lunch to yourself.
151
00:06:39,040 --> 00:06:41,000
Right, do you wanna take a seat
next to Nathan?
152
00:06:41,000 --> 00:06:44,560
Has everyone got their work
experience placements through?
153
00:06:46,360 --> 00:06:47,920
What about you, Faith?
154
00:06:47,920 --> 00:06:49,840
Well, I asked for something
to do with graphic design,
155
00:06:49,840 --> 00:06:51,600
so I'll probably get sent
to a chicken shop.
156
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
Let's try to be
a bit more optimistic, shall we?
157
00:06:54,600 --> 00:06:56,480
Rani?
158
00:06:56,480 --> 00:06:58,040
Your hand wasn't up.
159
00:06:58,040 --> 00:07:00,560
I'm hoping for the music shop
by the bus station.
160
00:07:00,560 --> 00:07:03,040
They sell vinyl
and rare concert posters.
161
00:07:03,040 --> 00:07:06,080
Great! What about you, Nathan?
162
00:07:07,040 --> 00:07:09,480
Miss?
Where did you ask to go?
163
00:07:09,480 --> 00:07:11,800
To a bra shop,
help with the measuring.
164
00:07:11,800 --> 00:07:13,560
FAITH: Sexist pig.
165
00:07:13,560 --> 00:07:17,120
Er, Nathan, that is beyond
inappropriate. Apologise now.
166
00:07:17,120 --> 00:07:19,480
I was only joking.
It's disrespectful.
167
00:07:19,480 --> 00:07:20,840
Sorry.
168
00:07:20,840 --> 00:07:23,320
You're disgusting.
Sounds jealous to me.
169
00:07:23,320 --> 00:07:25,280
Er, and as for you, Finn,
170
00:07:25,280 --> 00:07:27,720
not a great way to make an entrance,
is it?
171
00:07:27,720 --> 00:07:30,040
Sorry, miss. You will be.
172
00:07:31,160 --> 00:07:35,640
Right, um, page 54, please.
173
00:07:35,640 --> 00:07:36,840
QUIET CHATTER
174
00:07:36,840 --> 00:07:38,760
Er, excuse me?
175
00:07:38,760 --> 00:07:41,760
At the back,
can you take your hood down, please?
176
00:07:41,760 --> 00:07:43,720
Can you hear me?
177
00:07:46,000 --> 00:07:47,280
How are you, miss?
178
00:07:47,280 --> 00:07:48,920
CHUCKLING
179
00:07:49,960 --> 00:07:51,880
Congratulations on the engagement.
180
00:08:06,800 --> 00:08:08,280
I think I preferred Darcy and Caleb
181
00:08:08,280 --> 00:08:09,960
when they wanted
to lay each other out.
182
00:08:09,960 --> 00:08:12,080
They're bouncing around
like Buzz and Woody,
183
00:08:12,080 --> 00:08:14,200
it's...it's draining the life
out of me, man.
184
00:08:15,400 --> 00:08:17,360
Come here. Mm?
185
00:08:18,440 --> 00:08:19,760
RETCHES
186
00:08:19,760 --> 00:08:22,160
You know that's against the rules?
187
00:08:22,160 --> 00:08:24,200
You're not class president any more,
Dhillon.
188
00:08:24,200 --> 00:08:25,560
You and your fake rules are history.
189
00:08:25,560 --> 00:08:27,640
Not my rules, the new head's.
190
00:08:27,640 --> 00:08:30,440
He's just been in here
introducing himself.
191
00:08:30,440 --> 00:08:33,040
Massive upgrade
from that last wet blanket.
192
00:08:33,040 --> 00:08:35,040
Your days are numbered, I'd say,
193
00:08:35,040 --> 00:08:38,800
cos none of you lot can behave
for more than, what, nine seconds?
194
00:08:50,520 --> 00:08:52,160
OBJECT FALLS ON FLOOR
195
00:08:52,160 --> 00:08:54,000
Oi, Rivers.
196
00:08:54,000 --> 00:08:58,880
Um, look, my supplier let me down,
which means I had to let you down.
197
00:08:58,880 --> 00:09:01,880
But you'll all get a full refund
by tonight.
198
00:09:01,880 --> 00:09:03,000
Cross my heart.
199
00:09:04,240 --> 00:09:05,720
What did I just say?
200
00:09:31,480 --> 00:09:33,840
Right, new term, so...
201
00:09:33,840 --> 00:09:36,160
..settle in, Year 11s, settle in.
202
00:09:36,160 --> 00:09:37,240
All right, Teach?
203
00:09:37,240 --> 00:09:39,600
You're about to learn some biology!
204
00:09:39,600 --> 00:09:40,760
And, Darcy, don't get excited,
205
00:09:40,760 --> 00:09:42,880
it's not about
the birds and the bees.
206
00:09:42,880 --> 00:09:46,960
Now, who wants to see
how the human heart works?
207
00:09:46,960 --> 00:09:48,200
GROANING
208
00:09:48,200 --> 00:09:49,720
Well, what is it?
209
00:09:49,720 --> 00:09:52,560
That's the kind of hunger
for knowledge I'm looking for,
210
00:09:52,560 --> 00:09:57,160
Hopkins. Speaking of hunger, what do
we call people who eat human organs?
211
00:09:57,160 --> 00:09:58,360
Oh, you're sick, bro.
212
00:09:58,360 --> 00:10:00,320
What, you're telling me
there's an actual heart in there?
213
00:10:00,320 --> 00:10:02,960
Come on, Trent, be a big, brave boy.
214
00:10:02,960 --> 00:10:05,040
There we go!
215
00:10:05,040 --> 00:10:07,000
Oh...
216
00:10:07,000 --> 00:10:08,480
ALL GROAN
217
00:10:11,320 --> 00:10:13,160
What you doing?! Oi, Bill!
218
00:10:13,160 --> 00:10:14,840
SQUEALING
219
00:10:14,840 --> 00:10:16,320
MUFFLED AUDIO
220
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
Is this a classroom or a zoo?!
221
00:10:22,720 --> 00:10:24,480
Do you wanna get rid of that?
What?
222
00:10:24,480 --> 00:10:26,160
How is that thing a me problem?
223
00:10:26,160 --> 00:10:27,440
Put it in the bin
at the back of the kitchen.
224
00:10:27,440 --> 00:10:28,720
Miss, seriously?
225
00:10:28,720 --> 00:10:32,240
The rest of you,
calm down and sit down.
226
00:10:32,240 --> 00:10:34,320
A bit of lamb's liver
never hurt anyone.
227
00:10:34,320 --> 00:10:36,480
Unless you're vegetarian.
228
00:10:36,480 --> 00:10:38,120
Or a lamb.
229
00:10:38,120 --> 00:10:39,880
Boy, you're a monster.
230
00:10:39,880 --> 00:10:42,520
Sorry, did I just hear myself
ask you lot to sit down?
231
00:10:42,520 --> 00:10:43,760
Go on, then.
232
00:10:43,760 --> 00:10:46,120
You can stop and see Mr Jacobs
on your way back too,
233
00:10:46,120 --> 00:10:47,480
he was asking for you earlier.
234
00:10:47,480 --> 00:10:48,720
How am I in trouble already?
235
00:10:48,720 --> 00:10:50,720
I've never even laid eyes
on the bloke.
236
00:10:55,600 --> 00:10:56,720
...wipe my desk.
237
00:10:56,720 --> 00:10:58,800
The rest of you, get ready
238
00:10:58,800 --> 00:11:02,880
to learn everything you've ever
wanted to know about bioenergetics.
239
00:11:11,800 --> 00:11:14,120
Hey. What's your name?
240
00:11:15,600 --> 00:11:18,880
I just wanted to say sorry
about what I said before,
241
00:11:18,880 --> 00:11:22,400
and for laughing
when that boy made that joke.
242
00:11:22,400 --> 00:11:25,760
Not that it was a joke -
it wasn't funny.
243
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Then why'd you laugh?
244
00:11:28,480 --> 00:11:30,000
Nerves?
245
00:11:30,000 --> 00:11:31,880
It's my first day.
246
00:11:31,880 --> 00:11:34,240
New city, new school, new shoes.
247
00:11:34,240 --> 00:11:35,560
Killing, by the way.
248
00:11:36,840 --> 00:11:38,120
Have you seen the new head yet?
249
00:11:38,120 --> 00:11:39,640
Only in the canteen,
250
00:11:39,640 --> 00:11:42,200
and he had the last sausage roll
so he's literally dead to me.
251
00:11:42,200 --> 00:11:44,680
Everyone's seen him except for me.
What's he like?
252
00:11:44,680 --> 00:11:48,040
Mate, you're the one who said
he's nothing to worry about.
253
00:11:48,040 --> 00:11:49,480
Do I look worried?
254
00:11:50,520 --> 00:11:52,160
SNIGGERS
So...?
255
00:11:52,160 --> 00:11:55,320
I dunno, man. Just a bloke.
256
00:11:55,320 --> 00:11:57,640
He could probably do with
a Turkish shave,
257
00:11:57,640 --> 00:12:00,280
you know what I'm saying? Maybe a
bit of a fade, like mm-mm...!
258
00:12:01,480 --> 00:12:02,800
Shut up, man!
259
00:12:02,800 --> 00:12:05,200
You ever had nerves before?
260
00:12:05,200 --> 00:12:06,440
Of course.
261
00:12:06,440 --> 00:12:09,240
I...just wanted to say I'm sorry.
262
00:12:09,240 --> 00:12:10,280
Hey, Rani?
263
00:12:10,280 --> 00:12:13,040
I'd prefer it
if both of you just left me alone.
264
00:12:13,040 --> 00:12:14,920
Whoa! Problem?
265
00:12:14,920 --> 00:12:17,320
Hope not.
Not this again, Keyes?
266
00:12:17,320 --> 00:12:19,080
Ain't you got your own life
to be worrying about?
267
00:12:19,080 --> 00:12:20,600
And what's that supposed to mean,
hmm?
268
00:12:20,600 --> 00:12:24,160
Will you two stop? I'm fine, and if
I wasn't, I can look after myself.
269
00:12:24,160 --> 00:12:25,920
Yeah, we know that, Rani.
270
00:12:25,920 --> 00:12:28,000
And, look,
I've got no clue who you are
271
00:12:28,000 --> 00:12:29,720
but just watch yourself, yeah?
272
00:12:29,720 --> 00:12:32,880
Of course. The last thing I wanna do
is make enemies on my first day.
273
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
The last thing I want is
someone upsetting my friend, OK?
274
00:12:36,360 --> 00:12:37,680
Of course.
275
00:12:37,680 --> 00:12:41,040
Trust me, massive bunch of
drama queens, the lot of them.
276
00:12:41,040 --> 00:12:42,600
Footy?
277
00:12:52,240 --> 00:12:53,520
What's up?
278
00:12:53,520 --> 00:12:55,680
Cos I know
you ain't bringing me packed lunch.
279
00:12:55,680 --> 00:12:59,160
I'm sorry, mate. How long do you get
for your dinner break?
280
00:12:59,160 --> 00:13:00,800
Less than an hour. Why?
281
00:13:00,800 --> 00:13:03,080
No worries,
just thought you got a bit longer.
282
00:13:03,080 --> 00:13:04,280
What difference does it make?
283
00:13:04,280 --> 00:13:06,360
I just thought you could help me
get Bev something in town,
284
00:13:06,360 --> 00:13:07,720
to say thanks for helping out.
285
00:13:07,720 --> 00:13:11,280
Me? You know last night
she said I know nothing about women.
286
00:13:11,280 --> 00:13:12,680
Why?
287
00:13:12,680 --> 00:13:15,720
Well, cos I asked her if it's ever
been proven, for a fact,
288
00:13:15,720 --> 00:13:17,760
that women have different
hormones to men.
289
00:13:20,880 --> 00:13:23,400
You're lucky you didn't see
the end of her left hook!
290
00:13:23,400 --> 00:13:25,160
Why don't you take Ri after school?
291
00:13:25,160 --> 00:13:27,120
I can't, she's still full of cold.
292
00:13:28,360 --> 00:13:30,840
Them chocolates
with the nuts in the middle.
293
00:13:30,840 --> 00:13:32,680
Eh?
294
00:13:32,680 --> 00:13:35,880
Bev, she said whenever she's fed up,
she'll stick on a Disney movie
295
00:13:35,880 --> 00:13:37,840
and yam a big box of 'em.
296
00:13:37,840 --> 00:13:40,080
No wonder her face
is full of fillings.
297
00:13:40,080 --> 00:13:41,320
Nice one, kid.
298
00:13:41,320 --> 00:13:43,000
Yeah.
299
00:13:43,000 --> 00:13:45,040
How's your first day back going?
300
00:13:46,040 --> 00:13:47,680
School's school, innit?
301
00:13:47,680 --> 00:13:51,160
New head -
not as bad as you thought, I bet.
302
00:13:51,160 --> 00:13:54,360
School is school
and teachers are teachers.
303
00:14:00,480 --> 00:14:03,920
Just say
that your delivery got stuck in...
304
00:14:03,920 --> 00:14:05,800
...oh, I dunno, Portugal.
305
00:14:05,800 --> 00:14:07,920
Well, that might be how you do
things in East London,
306
00:14:07,920 --> 00:14:09,480
but I ain't a liar.
307
00:14:09,480 --> 00:14:12,120
Well, unless it's an emergency.
308
00:14:12,120 --> 00:14:13,400
And this ain't?
309
00:14:13,400 --> 00:14:16,600
There's at least 20 girls
threatening to put dog poo
310
00:14:16,600 --> 00:14:18,120
through your letterbox.
311
00:14:18,120 --> 00:14:21,520
I'm sure Archimedes wasn't
this passionate about maths,
312
00:14:21,520 --> 00:14:24,840
if it is maths that you're
discussing so earnestly, Leila.
313
00:14:24,840 --> 00:14:26,120
Can I ask you a question?
314
00:14:26,120 --> 00:14:27,640
Is it about maths?
315
00:14:27,640 --> 00:14:29,480
Of course, sir.
316
00:14:29,480 --> 00:14:33,200
If someone, say, Kylie Jenner,
317
00:14:33,200 --> 00:14:37,760
sold 26 make-up palettes for £6
cos she bought them for £2,
318
00:14:37,760 --> 00:14:40,680
how much money would she need
to pay everyone for a refund?
319
00:14:40,680 --> 00:14:42,680
Well, I mean, if you...
But the thing is,
320
00:14:42,680 --> 00:14:45,360
she never actually paid
the 26 lots of £2
321
00:14:45,360 --> 00:14:47,480
so the palettes sort of don't exist
322
00:14:47,480 --> 00:14:50,000
but she still needs to pay
her customers back.
323
00:14:50,000 --> 00:14:52,800
This "Kylie" person doesn't seem
to have a very good business brain,
324
00:14:52,800 --> 00:14:54,240
does she?
325
00:14:54,240 --> 00:14:55,560
Harsh.
326
00:14:55,560 --> 00:14:59,040
I presume she's got £156
lying around?
327
00:14:59,040 --> 00:15:00,120
How much?!
328
00:15:00,120 --> 00:15:03,680
If I were her, I'd explain
that there's been a logistics issue,
329
00:15:03,680 --> 00:15:06,360
and offer £2 each
by way of compensation.
330
00:15:06,360 --> 00:15:11,280
That way, they can buy the make-up
from her original supplier.
331
00:15:11,280 --> 00:15:13,280
And how much would that be?
HE SCOFFS
332
00:15:13,280 --> 00:15:14,880
Work it out yourself.
333
00:15:14,880 --> 00:15:16,640
Honestly!
334
00:15:32,280 --> 00:15:33,400
Summer!
335
00:15:34,960 --> 00:15:36,120
WHISTLE BLOWS
336
00:15:36,120 --> 00:15:37,840
Risha, get the ball, please.
337
00:15:37,840 --> 00:15:39,960
You did that on purpose.
Made you miss?
338
00:15:39,960 --> 00:15:43,040
How does it feel
to be an apprentice "pwifey"?
339
00:15:43,040 --> 00:15:44,680
A what now?
340
00:15:44,680 --> 00:15:47,720
A prison wifey - you know,
how you're gonna end up.
341
00:15:48,880 --> 00:15:51,400
Come on, team,
can one of you break a sweat?
342
00:15:51,400 --> 00:15:53,200
I'm only worried about you, Summer.
343
00:15:53,200 --> 00:15:56,280
Maybe we should ask Hazel
for some advice.
344
00:15:56,280 --> 00:15:58,120
Her show's on now, isn't it?
345
00:15:58,120 --> 00:15:59,320
A bit touchy, aren't you?
346
00:15:59,320 --> 00:16:00,960
Why can't you ever mind
your business?
347
00:16:00,960 --> 00:16:02,680
Oh, no,
don't tell me Hazel doesn't know
348
00:16:02,680 --> 00:16:04,040
you and jail boy are back together.
349
00:16:04,040 --> 00:16:06,680
Back off, Cassidy, I mean it.
Temper, temper.
350
00:16:06,680 --> 00:16:09,120
We don't want
another of your little meltdowns.
351
00:16:10,440 --> 00:16:12,400
Oi, I saw that.
352
00:16:12,400 --> 00:16:15,120
It's OK, sir,
Summer just gets a bit stressy.
353
00:16:15,120 --> 00:16:16,600
We're all used to it.
354
00:16:17,880 --> 00:16:20,360
Sorry, but I need a time-out, sir.
355
00:16:20,360 --> 00:16:22,560
Oh, haven't you been told?
356
00:16:23,720 --> 00:16:25,680
The new head's binned off
exemption cards.
357
00:16:25,680 --> 00:16:27,600
What?
Don't shoot the messenger.
358
00:16:27,600 --> 00:16:30,000
Apparently you have to ask
to be excused,
359
00:16:30,000 --> 00:16:32,560
then provide a valid reason,
sanctioned by your teacher.
360
00:16:32,560 --> 00:16:34,320
Yeah, can I be excused, please?
361
00:16:34,320 --> 00:16:35,720
Want my advice?
362
00:16:35,720 --> 00:16:37,120
Get back on the court,
363
00:16:37,120 --> 00:16:39,600
a bit of running round,
heart rate up,
364
00:16:39,600 --> 00:16:43,120
you'll be feeling fine in no time.
Exercise does wonders.
365
00:16:43,120 --> 00:16:46,560
Sir, look,
where am I supposed to go to...
366
00:16:46,560 --> 00:16:47,880
...escape?
367
00:16:47,880 --> 00:16:50,640
Getting along with irritating
people, it's part of life.
368
00:16:50,640 --> 00:16:51,720
Well said, sir.
369
00:16:53,640 --> 00:16:54,760
Wait...
370
00:16:54,760 --> 00:16:56,560
Did you just call me irritating?
371
00:16:56,560 --> 00:16:58,360
Sir!
372
00:16:58,360 --> 00:17:00,080
Let's go!
373
00:17:00,080 --> 00:17:01,680
PHONE VIBRATES
374
00:17:07,440 --> 00:17:09,120
PHONE VIBRATES
375
00:17:17,560 --> 00:17:20,120
It's B, sir. Very good.
376
00:17:20,120 --> 00:17:22,080
My dad says
I've got a way with numbers,
377
00:17:22,080 --> 00:17:23,600
that's why he's always skint.
378
00:17:23,600 --> 00:17:24,800
SOME CHUCKLING
379
00:17:27,520 --> 00:17:28,960
PHONE VIBRATES
380
00:17:35,240 --> 00:17:36,840
Oh, I haven't asked another
question.
381
00:17:36,840 --> 00:17:39,680
I forgot.
I'm supposed to, um, see Mr Jacobs.
382
00:17:39,680 --> 00:17:41,160
Right now?
383
00:17:41,160 --> 00:17:42,840
Because of, you know, my issues.
384
00:17:42,840 --> 00:17:44,360
Go.
385
00:17:50,880 --> 00:17:52,760
PHONE VIBRATES
386
00:17:54,840 --> 00:17:56,240
Where's the fire?
387
00:17:56,240 --> 00:17:57,960
Not funny!
388
00:18:07,400 --> 00:18:09,800
How did you get here from Brooklands
so quick?
389
00:18:09,800 --> 00:18:12,360
Can you believe this new guy said
no more exemptions?
390
00:18:12,360 --> 00:18:13,720
Might as well burn my card.
391
00:18:13,720 --> 00:18:15,160
Yeah, I CAN believe it.
392
00:18:15,160 --> 00:18:17,000
That's why I sent the message.
393
00:18:17,000 --> 00:18:18,200
We need this place back.
394
00:18:18,200 --> 00:18:20,400
I thought we'd agreed to move on.
Feel free.
395
00:18:20,400 --> 00:18:21,760
I mean, I'm cool either way.
396
00:18:21,760 --> 00:18:23,640
Just seemed like a load of hassle
trying to get back in.
397
00:18:23,640 --> 00:18:24,800
And we're still locked out.
398
00:18:24,800 --> 00:18:26,920
Look, I'm gonna get us back in,
I just...
399
00:18:26,920 --> 00:18:29,760
...er, I wanted to make sure
it's what we all wanted.
400
00:18:29,760 --> 00:18:31,560
Yeah, of course.
Course it is. But how?
401
00:18:31,560 --> 00:18:35,560
Well, um, we can't get past THAT
without the actual fob.
402
00:18:35,560 --> 00:18:37,160
You just love saying the word fob.
403
00:18:37,160 --> 00:18:38,880
Which means you're gonna have
to get past Jacobs.
404
00:18:38,880 --> 00:18:40,880
You're about to go to court,
you can't be in more trouble.
405
00:18:40,880 --> 00:18:42,680
I mean, once we have the master fob,
406
00:18:42,680 --> 00:18:45,560
I could probably clone it before he
even realises it's missing.
407
00:18:45,560 --> 00:18:47,520
It'd be much safer
than leaving it unlocked.
408
00:18:47,520 --> 00:18:49,000
Look, we need this place,
409
00:18:49,000 --> 00:18:51,600
and if Billy says
he's gonna get us in, then he will.
410
00:18:52,880 --> 00:18:54,120
Go on, then. Go on, Bill.
411
00:18:54,120 --> 00:18:55,760
Go on, Billy. Go on.
412
00:18:55,760 --> 00:18:58,200
ALL GIVE ENCOURAGEMENT
413
00:18:59,440 --> 00:19:01,240
Whoo! Billy to the rescue!
414
00:19:01,240 --> 00:19:02,760
WHOOPING
415
00:19:02,760 --> 00:19:04,160
We love you!
416
00:19:07,000 --> 00:19:08,200
What are you up to?
417
00:19:08,200 --> 00:19:09,440
Nothing.
418
00:19:09,440 --> 00:19:11,280
When someone says they're not
up to something that quick,
419
00:19:11,280 --> 00:19:13,400
that always means
you're up to something.
420
00:19:13,400 --> 00:19:16,200
OK, Sherlock, you got me.
421
00:19:16,200 --> 00:19:18,120
So what ARE you up to?
422
00:19:18,120 --> 00:19:20,960
Look at you two,
made for each other.
423
00:19:20,960 --> 00:19:25,440
I wouldn't get Summer all jelly
if I were you - she can be very...
424
00:19:25,440 --> 00:19:27,040
...emotional.
425
00:19:27,040 --> 00:19:28,720
Did you want something?
426
00:19:28,720 --> 00:19:31,040
I'm looking for your scammy pal.
427
00:19:32,320 --> 00:19:33,400
Leila.
428
00:19:34,520 --> 00:19:36,400
Have you seen Leila?
429
00:19:36,400 --> 00:19:38,680
Nah, nope, not me. You?
430
00:19:39,760 --> 00:19:40,840
Soz.
431
00:19:40,840 --> 00:19:42,360
Like I said...
432
00:19:43,360 --> 00:19:45,000
...made for each other.
433
00:19:45,000 --> 00:19:47,760
OK, OK.
434
00:19:48,920 --> 00:19:50,640
I'm going,
435
00:19:50,640 --> 00:19:55,320
so you can absolutely, totally,
not get up to anything bait.
436
00:20:42,240 --> 00:20:44,880
You look a bit young to be
the new cleaner.
437
00:20:45,880 --> 00:20:46,920
You?
438
00:20:46,920 --> 00:20:49,560
Yeah, your new head teacher.
439
00:20:49,560 --> 00:20:52,720
And also your worst nightmare -
that's a bit of a cliche, isn't it?
440
00:20:53,760 --> 00:20:55,160
You're the new head?
441
00:20:55,160 --> 00:20:56,640
It's what I just said.
442
00:20:56,640 --> 00:20:58,840
Are you are Billy Michael Hopkins.
443
00:21:00,240 --> 00:21:01,440
Yours was the first file
444
00:21:01,440 --> 00:21:03,160
I made a point of reading
when I arrived here.
445
00:21:03,160 --> 00:21:04,960
Very, very colourful, Billy.
446
00:21:04,960 --> 00:21:07,280
Well, what do they say
about judging a book by its cover?
447
00:21:07,280 --> 00:21:09,240
I can only tell you what I'd say,
and that's,
448
00:21:09,240 --> 00:21:12,240
you know whether a book's good or
bad in the first two sentences,
449
00:21:12,240 --> 00:21:13,800
regardless of the cover.
450
00:21:13,800 --> 00:21:17,480
Look, I don't normally go around
causing rows in the middle of town,
451
00:21:17,480 --> 00:21:19,080
but that lad threatened
my girlfriend.
452
00:21:19,080 --> 00:21:20,840
No, no, no,
it's the wrong start, isn't it?
453
00:21:20,840 --> 00:21:22,320
How about,
454
00:21:22,320 --> 00:21:24,880
"Thank you, sir, for not reporting
me to the police
455
00:21:24,880 --> 00:21:27,160
"for assaulting you"?
What? I never...
456
00:21:27,160 --> 00:21:29,840
Come on, sir,
that...that weren't assault. I...
457
00:21:29,840 --> 00:21:31,280
It was an accident.
458
00:21:31,280 --> 00:21:33,440
Yeah, and me not reporting you
to the police is giving you
459
00:21:33,440 --> 00:21:34,840
the benefit of the doubt, isn't it?
460
00:21:35,960 --> 00:21:37,440
Now, what are you doing
in my office?
461
00:21:38,840 --> 00:21:41,240
Er, Miss Santos, science,
462
00:21:41,240 --> 00:21:44,200
she said you wanted to see me, so...
463
00:21:44,200 --> 00:21:47,320
Mm. I think I've seen enough
for one day.
464
00:21:47,320 --> 00:21:49,120
Get yourself back to class.
465
00:21:51,880 --> 00:21:53,200
Oh, and, er, Hopkins?
466
00:21:54,960 --> 00:21:56,040
Sir?
467
00:21:57,480 --> 00:21:59,000
I've got me eye on you.
468
00:22:02,680 --> 00:22:04,160
Of course you have.
469
00:22:23,320 --> 00:22:25,240
So this is where you've been hiding.
470
00:22:25,240 --> 00:22:26,880
Who's hiding?
471
00:22:26,880 --> 00:22:28,720
Someone who's scammed
half the school.
472
00:22:28,720 --> 00:22:31,680
You say scam,
I say misunderstanding.
473
00:22:31,680 --> 00:22:33,760
You owe me £12.
474
00:22:33,760 --> 00:22:35,160
Get in line, girl.
475
00:22:35,160 --> 00:22:37,600
You've got until the end of today
or I'm telling the new head.
476
00:22:37,600 --> 00:22:39,600
SCOFFS
Head, smead.
477
00:22:39,600 --> 00:22:42,160
You know,
apparently he's super strict.
478
00:22:42,160 --> 00:22:45,000
He's so gonna hate you
and your juvie crew.
479
00:22:45,000 --> 00:22:46,520
Do I look bothered?
480
00:22:46,520 --> 00:22:49,320
No doubt the first thing he'll do
is ban all your scams.
481
00:22:49,320 --> 00:22:51,520
Then what will you do for cash?
482
00:22:51,520 --> 00:22:53,360
You're not even old enough
to babysit.
483
00:22:54,920 --> 00:22:57,400
Um, I'll get it you tomorrow,
first thing.
484
00:22:57,400 --> 00:22:59,920
You lie
like normal people breathe air.
485
00:22:59,920 --> 00:23:02,360
It's true. I'm waiting on someone
to come through,
486
00:23:02,360 --> 00:23:04,760
but it's someone
who always comes through.
487
00:23:04,760 --> 00:23:08,080
You've got until the last bell.
488
00:23:14,520 --> 00:23:18,840
Next time you try to come in
disguise, wear less gaudy trainers.
489
00:23:26,920 --> 00:23:28,840
What happened?
490
00:23:32,240 --> 00:23:33,680
Oh, no.
491
00:23:33,680 --> 00:23:35,520
It really is all over.
492
00:23:35,520 --> 00:23:38,240
Back to the wolves of Brooklands,
then.
493
00:23:38,240 --> 00:23:40,160
Maybe there's something else
we can try.
494
00:23:40,160 --> 00:23:43,720
I'm sorry.
Making promises I can't keep.
495
00:23:43,720 --> 00:23:45,760
This new head's...
496
00:23:45,760 --> 00:23:48,880
Let's just say
it's like Mr Stewart never existed.
497
00:23:52,920 --> 00:23:54,840
I think you forgot something.
498
00:24:03,480 --> 00:24:04,560
What's that?
499
00:24:06,360 --> 00:24:08,400
BILLY: Oh, yes! Get in!
500
00:24:08,400 --> 00:24:10,120
SUMMER: Is that what I think it is?
501
00:24:13,000 --> 00:24:14,880
RANI: Is that...?
502
00:24:28,200 --> 00:24:30,120
SUMMER: Come on, Billy.
503
00:24:33,600 --> 00:24:35,040
DARCY: Come on, come on.
504
00:24:35,040 --> 00:24:36,320
LOCK BEEPS
505
00:24:36,320 --> 00:24:38,600
Yes! Finally. Yes!
506
00:24:42,320 --> 00:24:44,680
This is what I've been
needing all day.
507
00:24:47,040 --> 00:24:49,040
Some of us are on a deadline.
508
00:24:49,040 --> 00:24:50,840
Home, sweet home.
509
00:24:58,520 --> 00:25:00,000
Oh!
510
00:25:00,000 --> 00:25:01,120
GIGGLES
511
00:25:06,840 --> 00:25:08,600
DAISY: Amazing.
512
00:25:10,760 --> 00:25:11,920
Ow!
513
00:25:11,920 --> 00:25:13,680
Reunited at last.
514
00:25:13,680 --> 00:25:17,160
It's dusty, it stinks,
no-one else wants it.
515
00:25:17,160 --> 00:25:19,480
That's no way to talk about your
boyfriend, is it?!
516
00:25:19,480 --> 00:25:21,200
But it's ours.
517
00:25:21,200 --> 00:25:22,920
I knew you'd come through.
518
00:25:33,600 --> 00:25:36,560
Barely recognise you without Caleb
attached like an extra limb. Ah.
519
00:25:36,560 --> 00:25:38,600
Come on, Daze, how many times?
520
00:25:38,600 --> 00:25:40,800
Sulky and spoilt ain't my type.
521
00:25:40,800 --> 00:25:42,920
Darcy? Spoilt?
522
00:25:43,960 --> 00:25:46,080
What do yous think
of that new kid in Rani's class?
523
00:25:46,080 --> 00:25:47,280
Oh, Finn?
524
00:25:47,280 --> 00:25:49,320
You know you can't just replace me?
525
00:25:49,320 --> 00:25:50,960
How'd he get that fob anyway?
526
00:25:50,960 --> 00:25:53,160
Cos you're sneaky as,
and even you couldn't find it.
527
00:25:53,160 --> 00:25:55,680
Does it matter?
Like he did it and we're back in,
528
00:25:55,680 --> 00:25:57,480
so it's problem solved.
529
00:25:57,480 --> 00:26:00,320
Nah, no-one does something
for nothing.
530
00:26:00,320 --> 00:26:02,640
Especially not when it could get him
in mad trouble.
531
00:26:02,640 --> 00:26:04,440
He's up to something, trust me.
532
00:26:04,440 --> 00:26:06,720
Not everyone lives their life
like they're in Squid Game.
533
00:26:06,720 --> 00:26:08,920
What if he wants to get
into the boiler room too?
534
00:26:08,920 --> 00:26:10,720
Not a chance.
535
00:26:31,760 --> 00:26:33,600
Good first day, Dad?
536
00:26:33,600 --> 00:26:37,280
Yeah, not bad for a puppy
in a nest of vipers. You?
537
00:26:37,280 --> 00:26:40,760
Be better with some fried chicken,
mac and cheese and a large fries.
538
00:26:40,760 --> 00:26:42,040
You're paying.
539
00:26:42,040 --> 00:26:45,280
Oh, charming. That's the way to talk
to your old man, is it?
540
00:26:45,280 --> 00:26:46,640
Puppy?
541
00:26:47,680 --> 00:26:48,960
You?
542
00:26:48,960 --> 00:26:51,760
You're more like a pit bull
that hasn't eaten for two days.
543
00:26:52,800 --> 00:26:55,080
Talking of food,
that canteen was terrible.
544
00:26:55,080 --> 00:26:57,040
The sausage roll was stale.
545
00:27:10,240 --> 00:27:12,880
How many more times?
I'm literally bankrupt!
546
00:27:15,880 --> 00:27:17,160
Dad?
547
00:27:20,680 --> 00:27:22,920
FAITH: Welcome to
the bowels of hell.
548
00:27:22,920 --> 00:27:24,840
Dad's picking me up today, so you
can both get a ride in his whip too.
549
00:27:24,840 --> 00:27:26,360
For real?
550
00:27:26,360 --> 00:27:28,640
I'm not being rude but what's that
got to do with our work experience?
551
00:27:28,640 --> 00:27:29,840
I never did it.
552
00:27:29,840 --> 00:27:32,080
I got away as soon as I could,
flew the nest.
553
00:27:32,080 --> 00:27:33,280
Where to?
554
00:27:33,280 --> 00:27:34,400
Leicester.
555
00:27:34,400 --> 00:27:36,560
I feel like I should come clean.
Then we're both in the schtuck.
556
00:27:36,560 --> 00:27:38,040
I can't ignore what I saw.
557
00:27:38,040 --> 00:27:39,280
Get out!
558
00:27:42,440 --> 00:27:44,360
# Wake up in the morning
We rise
559
00:27:44,360 --> 00:27:46,320
# When the early bird calling, yeah
We rise
560
00:27:46,320 --> 00:27:48,600
# When we get up in our feelings
Do what the phoenix do
561
00:27:48,600 --> 00:27:50,200
# So, of course
We rise
562
00:27:50,200 --> 00:27:52,120
# When we got to get to class
We rise
563
00:27:52,120 --> 00:27:53,760
# When we're stuck under the ash
We rise
564
00:27:53,760 --> 00:27:55,280
# All my friends
gonna see this through
565
00:27:55,280 --> 00:27:56,680
# Cos we just do what the phoenix do
566
00:27:56,680 --> 00:27:57,960
# We rise! #
567
00:27:58,010 --> 00:28:02,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.