All language subtitles for Phoenix Rise s04e01 Hostile Takeover.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,880 You gave me a family when I had no-one. 2 00:00:01,880 --> 00:00:03,320 You did all that by yourself, Billy. 3 00:00:03,320 --> 00:00:04,640 SUMMER: He's leaving Phoenix Rise. 4 00:00:04,640 --> 00:00:06,680 You're seriously planning on selling your merchandise 5 00:00:06,680 --> 00:00:07,720 to the guests? 6 00:00:07,720 --> 00:00:09,440 ABC - always be closing. 7 00:00:09,440 --> 00:00:11,520 You do realise you don't go to this school any more? 8 00:00:11,520 --> 00:00:14,000 And that Brooklands starts 15 minutes before Phoenix Rise? 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,840 Sisters before misters. 10 00:00:15,840 --> 00:00:17,160 Preach. 11 00:00:17,160 --> 00:00:19,400 SUMMER: I've never been more serious about anything in my life. 12 00:00:19,400 --> 00:00:21,080 Your term as class president is over. 13 00:00:21,080 --> 00:00:23,960 NATHAN: So what's the plan? We take them down one by one. 14 00:00:23,960 --> 00:00:27,040 I've been in love with you from the moment I first saw you. 15 00:00:27,040 --> 00:00:29,360 I didn't hear what you said, what? 16 00:00:29,360 --> 00:00:31,600 BILLY: Who's that? FAITH: That's my birth mum. 17 00:00:31,600 --> 00:00:34,080 ANNOUNCER: The winner is...Science Club! 18 00:00:35,080 --> 00:00:37,240 What? Come on, let's do this without fists, eh? 19 00:00:37,240 --> 00:00:38,560 Get off me! 20 00:00:38,560 --> 00:00:40,720 Are we gonna be OK? Of course we are. 21 00:00:40,720 --> 00:00:42,120 DOOR CLANGS 22 00:00:42,120 --> 00:00:44,400 I did a bit of digging on Billy Hopkins - 23 00:00:44,400 --> 00:00:46,200 sound like he's due in court. 24 00:00:46,200 --> 00:00:49,360 One step out of line, that's him done for. 25 00:00:49,360 --> 00:00:51,280 PHONE RINGS AND VIBRATES 26 00:01:02,080 --> 00:01:04,280 Babe, this is a 911. 27 00:01:04,280 --> 00:01:06,120 Do you mean 999? 28 00:01:06,120 --> 00:01:07,680 Why are you speaking like a man? 29 00:01:07,680 --> 00:01:09,840 I've got a cold. Yuck. 30 00:01:09,840 --> 00:01:11,440 Ri, I can't find it anywhere. 31 00:01:11,440 --> 00:01:13,520 Well, Lei, you're rubbish at looking for stuff. 32 00:01:13,520 --> 00:01:15,920 You know, try searching properly, 33 00:01:15,920 --> 00:01:18,280 taking everything out one by one, one drawer at... 34 00:01:18,280 --> 00:01:21,080 MAGS: Leila, it's the first day back and you're gonna be late. 35 00:01:21,080 --> 00:01:23,960 Leila?! What are you doing?! 36 00:01:23,960 --> 00:01:25,360 In fact, I don't want to know. 37 00:01:25,360 --> 00:01:27,000 Just get ready for school, yeah? 38 00:01:27,000 --> 00:01:29,160 Is all of this anything to do with me getting 39 00:01:29,160 --> 00:01:31,680 the stink-eye off loads of customers at work yesterday? 40 00:01:32,880 --> 00:01:34,880 If you are in trouble... 41 00:01:34,880 --> 00:01:37,440 Me?! Trouble? 42 00:01:38,560 --> 00:01:39,800 Hmm... 43 00:01:41,520 --> 00:01:44,440 This smoothie is drippin'. Thanks, Mum. 44 00:01:44,440 --> 00:01:46,160 We know you're in there! 45 00:01:46,160 --> 00:01:47,400 MAGS: Leila Rivers? 46 00:01:47,400 --> 00:01:50,200 Calm yourself, Mumsy. I've got this. 47 00:01:50,200 --> 00:01:51,800 You've got what exactly? 48 00:01:51,800 --> 00:01:53,720 A little distribution glitch. 49 00:01:53,720 --> 00:01:56,120 As well as cash flow problems, no doubt. 50 00:01:56,120 --> 00:01:58,240 And where have I heard that before, hmm? 51 00:01:58,240 --> 00:01:59,720 Bee? 52 00:01:59,720 --> 00:02:01,240 SHE SIGHS 53 00:02:01,240 --> 00:02:03,520 BANGING ON DOOR I want what we paid for! 54 00:02:03,520 --> 00:02:05,560 We'll find you at school, Leila! 55 00:02:05,560 --> 00:02:06,720 SLURPS 56 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 # Wake up in the morning We rise 57 00:02:10,080 --> 00:02:12,240 # When the early bird calling, yeah We rise 58 00:02:12,240 --> 00:02:14,720 # When we get up in our feelings Do what the phoenix do 59 00:02:14,720 --> 00:02:16,200 # So, of course We rise 60 00:02:16,200 --> 00:02:18,280 # When we got to get to class We rise 61 00:02:18,280 --> 00:02:20,240 # When we're stuck under the ash We rise 62 00:02:20,240 --> 00:02:21,680 # All my friends gonna see this through 63 00:02:21,680 --> 00:02:23,040 # Cos we just do what the phoenix do 64 00:02:23,040 --> 00:02:24,560 # We rise! # 65 00:02:45,520 --> 00:02:47,680 You've never carried me anywhere. 66 00:02:47,680 --> 00:02:48,880 When have you ever carried me? 67 00:02:48,880 --> 00:02:51,600 If you feel more of a connection with Caleb, babe, you do you. 68 00:02:51,600 --> 00:02:55,200 Sorry, Daze. It's just my magnetic personality. 69 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 Ah, so that's why you're joined at the hip? 70 00:02:57,200 --> 00:02:58,800 Urgh! You're not...? 71 00:02:58,800 --> 00:03:00,840 Are you... BOTH: ...jealous?! 72 00:03:00,840 --> 00:03:04,600 I can't believe I'm finally part of a semi-straight love triangle. 73 00:03:04,600 --> 00:03:06,600 It's all I've ever dreamed of. Get down, you idiot. 74 00:03:06,600 --> 00:03:08,240 Has anyone ever told you you've got a...? 75 00:03:08,240 --> 00:03:11,040 Cover me! Don't ask. Her answer won't be worth the effort. 76 00:03:11,040 --> 00:03:13,800 BILLY: Yo, you lot! SUMMER: What's happening, Rivers? 77 00:03:13,800 --> 00:03:15,680 Sh, big gob. 78 00:03:15,680 --> 00:03:17,320 New term, new head? 79 00:03:17,320 --> 00:03:19,840 Daniel Jacobs? It's a bit...generic. 80 00:03:19,840 --> 00:03:22,800 No, I reckon he sounds young. Daniel isn't an old name. 81 00:03:22,800 --> 00:03:25,240 DARCY: Are you joking? Daniel Craig's about 60. 82 00:03:25,240 --> 00:03:27,360 All right, face-ache? Better than you, fish-face. 83 00:03:27,360 --> 00:03:28,880 I've never met a Daniel I like. 84 00:03:28,880 --> 00:03:30,560 I could say the same about Calebs, 85 00:03:30,560 --> 00:03:32,040 but, then again, I only know one. 86 00:03:32,040 --> 00:03:33,800 DAISY: And the one you know, you love. 87 00:03:33,800 --> 00:03:35,520 SUMMER: The bell's about to go in ten minutes 88 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 and you've gotta leave again. 89 00:03:36,680 --> 00:03:38,680 Well, ten minutes on the boiler room punchbag's all I need. 90 00:03:38,680 --> 00:03:40,280 You still hating Brooklands, mate? 91 00:03:40,280 --> 00:03:41,840 Oh, it's only one and a bit more years. 92 00:03:41,840 --> 00:03:43,680 A day feels like a decade in that place. 93 00:03:43,680 --> 00:03:45,160 Anybody seen the new head? 94 00:03:45,160 --> 00:03:49,240 Yeah, listen, to you lot, man! Whoever it is, what's it to us?! 95 00:03:49,240 --> 00:03:51,960 Like, we're all good. New term, new vibe. 96 00:03:51,960 --> 00:03:53,440 What are you on about? 97 00:03:53,440 --> 00:03:55,440 This guy could be about to make our lives a living hell. 98 00:03:55,440 --> 00:03:57,240 Nah, Mr Stewart would've given us the heads-up 99 00:03:57,240 --> 00:03:59,080 if there was some monster on their way. 100 00:03:59,080 --> 00:04:01,520 He doesn't care about us. He's gone, zero loyalty. 101 00:04:01,520 --> 00:04:04,800 Look, listen. You lot need to be more like me, innit? 102 00:04:04,800 --> 00:04:07,240 Chill, breathe. 103 00:04:07,240 --> 00:04:08,440 I bet he got that from you. 104 00:04:08,440 --> 00:04:11,120 A few weeks off school, and Billy's found himself a mantra. 105 00:04:11,120 --> 00:04:13,720 Chill, breathe... 106 00:04:13,720 --> 00:04:16,640 ...fart? LAUGHTER 107 00:04:16,640 --> 00:04:18,520 Rivers! Where's our money? 108 00:04:19,960 --> 00:04:22,200 Oh, now the low-key look is making sense. 109 00:04:22,200 --> 00:04:24,840 Upset some people in the holidays, Leila? 110 00:04:24,840 --> 00:04:26,680 Oh... Giddy up, brother! 111 00:04:27,880 --> 00:04:29,360 Hey! 112 00:04:33,480 --> 00:04:35,240 So are you here later? 113 00:04:42,920 --> 00:04:44,640 You need to reset your sat nav? 114 00:04:44,640 --> 00:04:46,240 What? 115 00:04:46,240 --> 00:04:47,560 Wrong answer. 116 00:04:47,560 --> 00:04:49,520 And that's the wrong direction. 117 00:04:49,520 --> 00:04:52,480 Let's not get started off on the wrong foot, eh, son? 118 00:04:53,480 --> 00:04:56,440 Er, no, sir. Definitely not, sir. 119 00:04:56,440 --> 00:04:57,840 In I go. 120 00:04:57,840 --> 00:04:59,240 Yeah. 121 00:05:17,240 --> 00:05:18,840 I've got permission. 122 00:05:18,840 --> 00:05:20,480 Can we kick it in? 123 00:05:20,480 --> 00:05:21,960 Discreetly? 124 00:05:23,920 --> 00:05:25,480 It's solid steel. 125 00:05:25,480 --> 00:05:27,000 What about a crowbar? 126 00:05:27,000 --> 00:05:28,320 Or a tin-opener? 127 00:05:28,320 --> 00:05:29,480 It's not funny. 128 00:05:29,480 --> 00:05:31,520 It must be something to do with the new head. 129 00:05:34,480 --> 00:05:35,840 I dropped my chicken sandwich. 130 00:05:35,840 --> 00:05:38,000 I went back but some elephant's trampled all over it. 131 00:05:38,000 --> 00:05:39,360 That's electronic, isn't it? 132 00:05:39,360 --> 00:05:41,360 Ooh, by a fob! A fob? 133 00:05:41,360 --> 00:05:43,520 Do something, Khaled! What's the point in being a neek 134 00:05:43,520 --> 00:05:45,200 if you can't bust open electronic doors? 135 00:05:45,200 --> 00:05:47,720 I mean, maybe someone's trying to tell us something. 136 00:05:47,720 --> 00:05:48,960 Like? 137 00:05:48,960 --> 00:05:51,920 Like maybe it's time to move on. 138 00:05:51,920 --> 00:05:55,800 End of Stewart, end of the boiler room. 139 00:05:56,920 --> 00:05:58,280 End of an era. 140 00:05:58,280 --> 00:06:00,880 Look, you lot can do what you want, but I'm not moving anywhere 141 00:06:00,880 --> 00:06:03,080 until I get what's mine, and it's in there. 142 00:06:03,080 --> 00:06:04,320 What is? 143 00:06:04,320 --> 00:06:07,160 Everything I've ever earned in the entire world. 144 00:06:19,600 --> 00:06:21,280 Everyone? 145 00:06:21,280 --> 00:06:23,360 This is Finlay. 146 00:06:23,360 --> 00:06:24,720 Finn. 147 00:06:24,720 --> 00:06:29,200 I'm sure you'll all give Finn a warm Phoenix Rise welcome, 148 00:06:29,200 --> 00:06:31,880 and, no, Annabelle, that doesn't mean 149 00:06:31,880 --> 00:06:34,920 melting his packed lunch on a Bunsen burner. 150 00:06:34,920 --> 00:06:38,040 They're quite friendly, really. Just keep your packed lunch to yourself. 151 00:06:39,040 --> 00:06:41,000 Right, do you wanna take a seat next to Nathan? 152 00:06:41,000 --> 00:06:44,560 Has everyone got their work experience placements through? 153 00:06:46,360 --> 00:06:47,920 What about you, Faith? 154 00:06:47,920 --> 00:06:49,840 Well, I asked for something to do with graphic design, 155 00:06:49,840 --> 00:06:51,600 so I'll probably get sent to a chicken shop. 156 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 Let's try to be a bit more optimistic, shall we? 157 00:06:54,600 --> 00:06:56,480 Rani? 158 00:06:56,480 --> 00:06:58,040 Your hand wasn't up. 159 00:06:58,040 --> 00:07:00,560 I'm hoping for the music shop by the bus station. 160 00:07:00,560 --> 00:07:03,040 They sell vinyl and rare concert posters. 161 00:07:03,040 --> 00:07:06,080 Great! What about you, Nathan? 162 00:07:07,040 --> 00:07:09,480 Miss? Where did you ask to go? 163 00:07:09,480 --> 00:07:11,800 To a bra shop, help with the measuring. 164 00:07:11,800 --> 00:07:13,560 FAITH: Sexist pig. 165 00:07:13,560 --> 00:07:17,120 Er, Nathan, that is beyond inappropriate. Apologise now. 166 00:07:17,120 --> 00:07:19,480 I was only joking. It's disrespectful. 167 00:07:19,480 --> 00:07:20,840 Sorry. 168 00:07:20,840 --> 00:07:23,320 You're disgusting. Sounds jealous to me. 169 00:07:23,320 --> 00:07:25,280 Er, and as for you, Finn, 170 00:07:25,280 --> 00:07:27,720 not a great way to make an entrance, is it? 171 00:07:27,720 --> 00:07:30,040 Sorry, miss. You will be. 172 00:07:31,160 --> 00:07:35,640 Right, um, page 54, please. 173 00:07:35,640 --> 00:07:36,840 QUIET CHATTER 174 00:07:36,840 --> 00:07:38,760 Er, excuse me? 175 00:07:38,760 --> 00:07:41,760 At the back, can you take your hood down, please? 176 00:07:41,760 --> 00:07:43,720 Can you hear me? 177 00:07:46,000 --> 00:07:47,280 How are you, miss? 178 00:07:47,280 --> 00:07:48,920 CHUCKLING 179 00:07:49,960 --> 00:07:51,880 Congratulations on the engagement. 180 00:08:06,800 --> 00:08:08,280 I think I preferred Darcy and Caleb 181 00:08:08,280 --> 00:08:09,960 when they wanted to lay each other out. 182 00:08:09,960 --> 00:08:12,080 They're bouncing around like Buzz and Woody, 183 00:08:12,080 --> 00:08:14,200 it's...it's draining the life out of me, man. 184 00:08:15,400 --> 00:08:17,360 Come here. Mm? 185 00:08:18,440 --> 00:08:19,760 RETCHES 186 00:08:19,760 --> 00:08:22,160 You know that's against the rules? 187 00:08:22,160 --> 00:08:24,200 You're not class president any more, Dhillon. 188 00:08:24,200 --> 00:08:25,560 You and your fake rules are history. 189 00:08:25,560 --> 00:08:27,640 Not my rules, the new head's. 190 00:08:27,640 --> 00:08:30,440 He's just been in here introducing himself. 191 00:08:30,440 --> 00:08:33,040 Massive upgrade from that last wet blanket. 192 00:08:33,040 --> 00:08:35,040 Your days are numbered, I'd say, 193 00:08:35,040 --> 00:08:38,800 cos none of you lot can behave for more than, what, nine seconds? 194 00:08:50,520 --> 00:08:52,160 OBJECT FALLS ON FLOOR 195 00:08:52,160 --> 00:08:54,000 Oi, Rivers. 196 00:08:54,000 --> 00:08:58,880 Um, look, my supplier let me down, which means I had to let you down. 197 00:08:58,880 --> 00:09:01,880 But you'll all get a full refund by tonight. 198 00:09:01,880 --> 00:09:03,000 Cross my heart. 199 00:09:04,240 --> 00:09:05,720 What did I just say? 200 00:09:31,480 --> 00:09:33,840 Right, new term, so... 201 00:09:33,840 --> 00:09:36,160 ..settle in, Year 11s, settle in. 202 00:09:36,160 --> 00:09:37,240 All right, Teach? 203 00:09:37,240 --> 00:09:39,600 You're about to learn some biology! 204 00:09:39,600 --> 00:09:40,760 And, Darcy, don't get excited, 205 00:09:40,760 --> 00:09:42,880 it's not about the birds and the bees. 206 00:09:42,880 --> 00:09:46,960 Now, who wants to see how the human heart works? 207 00:09:46,960 --> 00:09:48,200 GROANING 208 00:09:48,200 --> 00:09:49,720 Well, what is it? 209 00:09:49,720 --> 00:09:52,560 That's the kind of hunger for knowledge I'm looking for, 210 00:09:52,560 --> 00:09:57,160 Hopkins. Speaking of hunger, what do we call people who eat human organs? 211 00:09:57,160 --> 00:09:58,360 Oh, you're sick, bro. 212 00:09:58,360 --> 00:10:00,320 What, you're telling me there's an actual heart in there? 213 00:10:00,320 --> 00:10:02,960 Come on, Trent, be a big, brave boy. 214 00:10:02,960 --> 00:10:05,040 There we go! 215 00:10:05,040 --> 00:10:07,000 Oh... 216 00:10:07,000 --> 00:10:08,480 ALL GROAN 217 00:10:11,320 --> 00:10:13,160 What you doing?! Oi, Bill! 218 00:10:13,160 --> 00:10:14,840 SQUEALING 219 00:10:14,840 --> 00:10:16,320 MUFFLED AUDIO 220 00:10:20,720 --> 00:10:22,720 Is this a classroom or a zoo?! 221 00:10:22,720 --> 00:10:24,480 Do you wanna get rid of that? What? 222 00:10:24,480 --> 00:10:26,160 How is that thing a me problem? 223 00:10:26,160 --> 00:10:27,440 Put it in the bin at the back of the kitchen. 224 00:10:27,440 --> 00:10:28,720 Miss, seriously? 225 00:10:28,720 --> 00:10:32,240 The rest of you, calm down and sit down. 226 00:10:32,240 --> 00:10:34,320 A bit of lamb's liver never hurt anyone. 227 00:10:34,320 --> 00:10:36,480 Unless you're vegetarian. 228 00:10:36,480 --> 00:10:38,120 Or a lamb. 229 00:10:38,120 --> 00:10:39,880 Boy, you're a monster. 230 00:10:39,880 --> 00:10:42,520 Sorry, did I just hear myself ask you lot to sit down? 231 00:10:42,520 --> 00:10:43,760 Go on, then. 232 00:10:43,760 --> 00:10:46,120 You can stop and see Mr Jacobs on your way back too, 233 00:10:46,120 --> 00:10:47,480 he was asking for you earlier. 234 00:10:47,480 --> 00:10:48,720 How am I in trouble already? 235 00:10:48,720 --> 00:10:50,720 I've never even laid eyes on the bloke. 236 00:10:55,600 --> 00:10:56,720 ...wipe my desk. 237 00:10:56,720 --> 00:10:58,800 The rest of you, get ready 238 00:10:58,800 --> 00:11:02,880 to learn everything you've ever wanted to know about bioenergetics. 239 00:11:11,800 --> 00:11:14,120 Hey. What's your name? 240 00:11:15,600 --> 00:11:18,880 I just wanted to say sorry about what I said before, 241 00:11:18,880 --> 00:11:22,400 and for laughing when that boy made that joke. 242 00:11:22,400 --> 00:11:25,760 Not that it was a joke - it wasn't funny. 243 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 Then why'd you laugh? 244 00:11:28,480 --> 00:11:30,000 Nerves? 245 00:11:30,000 --> 00:11:31,880 It's my first day. 246 00:11:31,880 --> 00:11:34,240 New city, new school, new shoes. 247 00:11:34,240 --> 00:11:35,560 Killing, by the way. 248 00:11:36,840 --> 00:11:38,120 Have you seen the new head yet? 249 00:11:38,120 --> 00:11:39,640 Only in the canteen, 250 00:11:39,640 --> 00:11:42,200 and he had the last sausage roll so he's literally dead to me. 251 00:11:42,200 --> 00:11:44,680 Everyone's seen him except for me. What's he like? 252 00:11:44,680 --> 00:11:48,040 Mate, you're the one who said he's nothing to worry about. 253 00:11:48,040 --> 00:11:49,480 Do I look worried? 254 00:11:50,520 --> 00:11:52,160 SNIGGERS So...? 255 00:11:52,160 --> 00:11:55,320 I dunno, man. Just a bloke. 256 00:11:55,320 --> 00:11:57,640 He could probably do with a Turkish shave, 257 00:11:57,640 --> 00:12:00,280 you know what I'm saying? Maybe a bit of a fade, like mm-mm...! 258 00:12:01,480 --> 00:12:02,800 Shut up, man! 259 00:12:02,800 --> 00:12:05,200 You ever had nerves before? 260 00:12:05,200 --> 00:12:06,440 Of course. 261 00:12:06,440 --> 00:12:09,240 I...just wanted to say I'm sorry. 262 00:12:09,240 --> 00:12:10,280 Hey, Rani? 263 00:12:10,280 --> 00:12:13,040 I'd prefer it if both of you just left me alone. 264 00:12:13,040 --> 00:12:14,920 Whoa! Problem? 265 00:12:14,920 --> 00:12:17,320 Hope not. Not this again, Keyes? 266 00:12:17,320 --> 00:12:19,080 Ain't you got your own life to be worrying about? 267 00:12:19,080 --> 00:12:20,600 And what's that supposed to mean, hmm? 268 00:12:20,600 --> 00:12:24,160 Will you two stop? I'm fine, and if I wasn't, I can look after myself. 269 00:12:24,160 --> 00:12:25,920 Yeah, we know that, Rani. 270 00:12:25,920 --> 00:12:28,000 And, look, I've got no clue who you are 271 00:12:28,000 --> 00:12:29,720 but just watch yourself, yeah? 272 00:12:29,720 --> 00:12:32,880 Of course. The last thing I wanna do is make enemies on my first day. 273 00:12:32,880 --> 00:12:36,360 The last thing I want is someone upsetting my friend, OK? 274 00:12:36,360 --> 00:12:37,680 Of course. 275 00:12:37,680 --> 00:12:41,040 Trust me, massive bunch of drama queens, the lot of them. 276 00:12:41,040 --> 00:12:42,600 Footy? 277 00:12:52,240 --> 00:12:53,520 What's up? 278 00:12:53,520 --> 00:12:55,680 Cos I know you ain't bringing me packed lunch. 279 00:12:55,680 --> 00:12:59,160 I'm sorry, mate. How long do you get for your dinner break? 280 00:12:59,160 --> 00:13:00,800 Less than an hour. Why? 281 00:13:00,800 --> 00:13:03,080 No worries, just thought you got a bit longer. 282 00:13:03,080 --> 00:13:04,280 What difference does it make? 283 00:13:04,280 --> 00:13:06,360 I just thought you could help me get Bev something in town, 284 00:13:06,360 --> 00:13:07,720 to say thanks for helping out. 285 00:13:07,720 --> 00:13:11,280 Me? You know last night she said I know nothing about women. 286 00:13:11,280 --> 00:13:12,680 Why? 287 00:13:12,680 --> 00:13:15,720 Well, cos I asked her if it's ever been proven, for a fact, 288 00:13:15,720 --> 00:13:17,760 that women have different hormones to men. 289 00:13:20,880 --> 00:13:23,400 You're lucky you didn't see the end of her left hook! 290 00:13:23,400 --> 00:13:25,160 Why don't you take Ri after school? 291 00:13:25,160 --> 00:13:27,120 I can't, she's still full of cold. 292 00:13:28,360 --> 00:13:30,840 Them chocolates with the nuts in the middle. 293 00:13:30,840 --> 00:13:32,680 Eh? 294 00:13:32,680 --> 00:13:35,880 Bev, she said whenever she's fed up, she'll stick on a Disney movie 295 00:13:35,880 --> 00:13:37,840 and yam a big box of 'em. 296 00:13:37,840 --> 00:13:40,080 No wonder her face is full of fillings. 297 00:13:40,080 --> 00:13:41,320 Nice one, kid. 298 00:13:41,320 --> 00:13:43,000 Yeah. 299 00:13:43,000 --> 00:13:45,040 How's your first day back going? 300 00:13:46,040 --> 00:13:47,680 School's school, innit? 301 00:13:47,680 --> 00:13:51,160 New head - not as bad as you thought, I bet. 302 00:13:51,160 --> 00:13:54,360 School is school and teachers are teachers. 303 00:14:00,480 --> 00:14:03,920 Just say that your delivery got stuck in... 304 00:14:03,920 --> 00:14:05,800 ...oh, I dunno, Portugal. 305 00:14:05,800 --> 00:14:07,920 Well, that might be how you do things in East London, 306 00:14:07,920 --> 00:14:09,480 but I ain't a liar. 307 00:14:09,480 --> 00:14:12,120 Well, unless it's an emergency. 308 00:14:12,120 --> 00:14:13,400 And this ain't? 309 00:14:13,400 --> 00:14:16,600 There's at least 20 girls threatening to put dog poo 310 00:14:16,600 --> 00:14:18,120 through your letterbox. 311 00:14:18,120 --> 00:14:21,520 I'm sure Archimedes wasn't this passionate about maths, 312 00:14:21,520 --> 00:14:24,840 if it is maths that you're discussing so earnestly, Leila. 313 00:14:24,840 --> 00:14:26,120 Can I ask you a question? 314 00:14:26,120 --> 00:14:27,640 Is it about maths? 315 00:14:27,640 --> 00:14:29,480 Of course, sir. 316 00:14:29,480 --> 00:14:33,200 If someone, say, Kylie Jenner, 317 00:14:33,200 --> 00:14:37,760 sold 26 make-up palettes for £6 cos she bought them for £2, 318 00:14:37,760 --> 00:14:40,680 how much money would she need to pay everyone for a refund? 319 00:14:40,680 --> 00:14:42,680 Well, I mean, if you... But the thing is, 320 00:14:42,680 --> 00:14:45,360 she never actually paid the 26 lots of £2 321 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 so the palettes sort of don't exist 322 00:14:47,480 --> 00:14:50,000 but she still needs to pay her customers back. 323 00:14:50,000 --> 00:14:52,800 This "Kylie" person doesn't seem to have a very good business brain, 324 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 does she? 325 00:14:54,240 --> 00:14:55,560 Harsh. 326 00:14:55,560 --> 00:14:59,040 I presume she's got £156 lying around? 327 00:14:59,040 --> 00:15:00,120 How much?! 328 00:15:00,120 --> 00:15:03,680 If I were her, I'd explain that there's been a logistics issue, 329 00:15:03,680 --> 00:15:06,360 and offer £2 each by way of compensation. 330 00:15:06,360 --> 00:15:11,280 That way, they can buy the make-up from her original supplier. 331 00:15:11,280 --> 00:15:13,280 And how much would that be? HE SCOFFS 332 00:15:13,280 --> 00:15:14,880 Work it out yourself. 333 00:15:14,880 --> 00:15:16,640 Honestly! 334 00:15:32,280 --> 00:15:33,400 Summer! 335 00:15:34,960 --> 00:15:36,120 WHISTLE BLOWS 336 00:15:36,120 --> 00:15:37,840 Risha, get the ball, please. 337 00:15:37,840 --> 00:15:39,960 You did that on purpose. Made you miss? 338 00:15:39,960 --> 00:15:43,040 How does it feel to be an apprentice "pwifey"? 339 00:15:43,040 --> 00:15:44,680 A what now? 340 00:15:44,680 --> 00:15:47,720 A prison wifey - you know, how you're gonna end up. 341 00:15:48,880 --> 00:15:51,400 Come on, team, can one of you break a sweat? 342 00:15:51,400 --> 00:15:53,200 I'm only worried about you, Summer. 343 00:15:53,200 --> 00:15:56,280 Maybe we should ask Hazel for some advice. 344 00:15:56,280 --> 00:15:58,120 Her show's on now, isn't it? 345 00:15:58,120 --> 00:15:59,320 A bit touchy, aren't you? 346 00:15:59,320 --> 00:16:00,960 Why can't you ever mind your business? 347 00:16:00,960 --> 00:16:02,680 Oh, no, don't tell me Hazel doesn't know 348 00:16:02,680 --> 00:16:04,040 you and jail boy are back together. 349 00:16:04,040 --> 00:16:06,680 Back off, Cassidy, I mean it. Temper, temper. 350 00:16:06,680 --> 00:16:09,120 We don't want another of your little meltdowns. 351 00:16:10,440 --> 00:16:12,400 Oi, I saw that. 352 00:16:12,400 --> 00:16:15,120 It's OK, sir, Summer just gets a bit stressy. 353 00:16:15,120 --> 00:16:16,600 We're all used to it. 354 00:16:17,880 --> 00:16:20,360 Sorry, but I need a time-out, sir. 355 00:16:20,360 --> 00:16:22,560 Oh, haven't you been told? 356 00:16:23,720 --> 00:16:25,680 The new head's binned off exemption cards. 357 00:16:25,680 --> 00:16:27,600 What? Don't shoot the messenger. 358 00:16:27,600 --> 00:16:30,000 Apparently you have to ask to be excused, 359 00:16:30,000 --> 00:16:32,560 then provide a valid reason, sanctioned by your teacher. 360 00:16:32,560 --> 00:16:34,320 Yeah, can I be excused, please? 361 00:16:34,320 --> 00:16:35,720 Want my advice? 362 00:16:35,720 --> 00:16:37,120 Get back on the court, 363 00:16:37,120 --> 00:16:39,600 a bit of running round, heart rate up, 364 00:16:39,600 --> 00:16:43,120 you'll be feeling fine in no time. Exercise does wonders. 365 00:16:43,120 --> 00:16:46,560 Sir, look, where am I supposed to go to... 366 00:16:46,560 --> 00:16:47,880 ...escape? 367 00:16:47,880 --> 00:16:50,640 Getting along with irritating people, it's part of life. 368 00:16:50,640 --> 00:16:51,720 Well said, sir. 369 00:16:53,640 --> 00:16:54,760 Wait... 370 00:16:54,760 --> 00:16:56,560 Did you just call me irritating? 371 00:16:56,560 --> 00:16:58,360 Sir! 372 00:16:58,360 --> 00:17:00,080 Let's go! 373 00:17:00,080 --> 00:17:01,680 PHONE VIBRATES 374 00:17:07,440 --> 00:17:09,120 PHONE VIBRATES 375 00:17:17,560 --> 00:17:20,120 It's B, sir. Very good. 376 00:17:20,120 --> 00:17:22,080 My dad says I've got a way with numbers, 377 00:17:22,080 --> 00:17:23,600 that's why he's always skint. 378 00:17:23,600 --> 00:17:24,800 SOME CHUCKLING 379 00:17:27,520 --> 00:17:28,960 PHONE VIBRATES 380 00:17:35,240 --> 00:17:36,840 Oh, I haven't asked another question. 381 00:17:36,840 --> 00:17:39,680 I forgot. I'm supposed to, um, see Mr Jacobs. 382 00:17:39,680 --> 00:17:41,160 Right now? 383 00:17:41,160 --> 00:17:42,840 Because of, you know, my issues. 384 00:17:42,840 --> 00:17:44,360 Go. 385 00:17:50,880 --> 00:17:52,760 PHONE VIBRATES 386 00:17:54,840 --> 00:17:56,240 Where's the fire? 387 00:17:56,240 --> 00:17:57,960 Not funny! 388 00:18:07,400 --> 00:18:09,800 How did you get here from Brooklands so quick? 389 00:18:09,800 --> 00:18:12,360 Can you believe this new guy said no more exemptions? 390 00:18:12,360 --> 00:18:13,720 Might as well burn my card. 391 00:18:13,720 --> 00:18:15,160 Yeah, I CAN believe it. 392 00:18:15,160 --> 00:18:17,000 That's why I sent the message. 393 00:18:17,000 --> 00:18:18,200 We need this place back. 394 00:18:18,200 --> 00:18:20,400 I thought we'd agreed to move on. Feel free. 395 00:18:20,400 --> 00:18:21,760 I mean, I'm cool either way. 396 00:18:21,760 --> 00:18:23,640 Just seemed like a load of hassle trying to get back in. 397 00:18:23,640 --> 00:18:24,800 And we're still locked out. 398 00:18:24,800 --> 00:18:26,920 Look, I'm gonna get us back in, I just... 399 00:18:26,920 --> 00:18:29,760 ...er, I wanted to make sure it's what we all wanted. 400 00:18:29,760 --> 00:18:31,560 Yeah, of course. Course it is. But how? 401 00:18:31,560 --> 00:18:35,560 Well, um, we can't get past THAT without the actual fob. 402 00:18:35,560 --> 00:18:37,160 You just love saying the word fob. 403 00:18:37,160 --> 00:18:38,880 Which means you're gonna have to get past Jacobs. 404 00:18:38,880 --> 00:18:40,880 You're about to go to court, you can't be in more trouble. 405 00:18:40,880 --> 00:18:42,680 I mean, once we have the master fob, 406 00:18:42,680 --> 00:18:45,560 I could probably clone it before he even realises it's missing. 407 00:18:45,560 --> 00:18:47,520 It'd be much safer than leaving it unlocked. 408 00:18:47,520 --> 00:18:49,000 Look, we need this place, 409 00:18:49,000 --> 00:18:51,600 and if Billy says he's gonna get us in, then he will. 410 00:18:52,880 --> 00:18:54,120 Go on, then. Go on, Bill. 411 00:18:54,120 --> 00:18:55,760 Go on, Billy. Go on. 412 00:18:55,760 --> 00:18:58,200 ALL GIVE ENCOURAGEMENT 413 00:18:59,440 --> 00:19:01,240 Whoo! Billy to the rescue! 414 00:19:01,240 --> 00:19:02,760 WHOOPING 415 00:19:02,760 --> 00:19:04,160 We love you! 416 00:19:07,000 --> 00:19:08,200 What are you up to? 417 00:19:08,200 --> 00:19:09,440 Nothing. 418 00:19:09,440 --> 00:19:11,280 When someone says they're not up to something that quick, 419 00:19:11,280 --> 00:19:13,400 that always means you're up to something. 420 00:19:13,400 --> 00:19:16,200 OK, Sherlock, you got me. 421 00:19:16,200 --> 00:19:18,120 So what ARE you up to? 422 00:19:18,120 --> 00:19:20,960 Look at you two, made for each other. 423 00:19:20,960 --> 00:19:25,440 I wouldn't get Summer all jelly if I were you - she can be very... 424 00:19:25,440 --> 00:19:27,040 ...emotional. 425 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 Did you want something? 426 00:19:28,720 --> 00:19:31,040 I'm looking for your scammy pal. 427 00:19:32,320 --> 00:19:33,400 Leila. 428 00:19:34,520 --> 00:19:36,400 Have you seen Leila? 429 00:19:36,400 --> 00:19:38,680 Nah, nope, not me. You? 430 00:19:39,760 --> 00:19:40,840 Soz. 431 00:19:40,840 --> 00:19:42,360 Like I said... 432 00:19:43,360 --> 00:19:45,000 ...made for each other. 433 00:19:45,000 --> 00:19:47,760 OK, OK. 434 00:19:48,920 --> 00:19:50,640 I'm going, 435 00:19:50,640 --> 00:19:55,320 so you can absolutely, totally, not get up to anything bait. 436 00:20:42,240 --> 00:20:44,880 You look a bit young to be the new cleaner. 437 00:20:45,880 --> 00:20:46,920 You? 438 00:20:46,920 --> 00:20:49,560 Yeah, your new head teacher. 439 00:20:49,560 --> 00:20:52,720 And also your worst nightmare - that's a bit of a cliche, isn't it? 440 00:20:53,760 --> 00:20:55,160 You're the new head? 441 00:20:55,160 --> 00:20:56,640 It's what I just said. 442 00:20:56,640 --> 00:20:58,840 Are you are Billy Michael Hopkins. 443 00:21:00,240 --> 00:21:01,440 Yours was the first file 444 00:21:01,440 --> 00:21:03,160 I made a point of reading when I arrived here. 445 00:21:03,160 --> 00:21:04,960 Very, very colourful, Billy. 446 00:21:04,960 --> 00:21:07,280 Well, what do they say about judging a book by its cover? 447 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 I can only tell you what I'd say, and that's, 448 00:21:09,240 --> 00:21:12,240 you know whether a book's good or bad in the first two sentences, 449 00:21:12,240 --> 00:21:13,800 regardless of the cover. 450 00:21:13,800 --> 00:21:17,480 Look, I don't normally go around causing rows in the middle of town, 451 00:21:17,480 --> 00:21:19,080 but that lad threatened my girlfriend. 452 00:21:19,080 --> 00:21:20,840 No, no, no, it's the wrong start, isn't it? 453 00:21:20,840 --> 00:21:22,320 How about, 454 00:21:22,320 --> 00:21:24,880 "Thank you, sir, for not reporting me to the police 455 00:21:24,880 --> 00:21:27,160 "for assaulting you"? What? I never... 456 00:21:27,160 --> 00:21:29,840 Come on, sir, that...that weren't assault. I... 457 00:21:29,840 --> 00:21:31,280 It was an accident. 458 00:21:31,280 --> 00:21:33,440 Yeah, and me not reporting you to the police is giving you 459 00:21:33,440 --> 00:21:34,840 the benefit of the doubt, isn't it? 460 00:21:35,960 --> 00:21:37,440 Now, what are you doing in my office? 461 00:21:38,840 --> 00:21:41,240 Er, Miss Santos, science, 462 00:21:41,240 --> 00:21:44,200 she said you wanted to see me, so... 463 00:21:44,200 --> 00:21:47,320 Mm. I think I've seen enough for one day. 464 00:21:47,320 --> 00:21:49,120 Get yourself back to class. 465 00:21:51,880 --> 00:21:53,200 Oh, and, er, Hopkins? 466 00:21:54,960 --> 00:21:56,040 Sir? 467 00:21:57,480 --> 00:21:59,000 I've got me eye on you. 468 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 Of course you have. 469 00:22:23,320 --> 00:22:25,240 So this is where you've been hiding. 470 00:22:25,240 --> 00:22:26,880 Who's hiding? 471 00:22:26,880 --> 00:22:28,720 Someone who's scammed half the school. 472 00:22:28,720 --> 00:22:31,680 You say scam, I say misunderstanding. 473 00:22:31,680 --> 00:22:33,760 You owe me £12. 474 00:22:33,760 --> 00:22:35,160 Get in line, girl. 475 00:22:35,160 --> 00:22:37,600 You've got until the end of today or I'm telling the new head. 476 00:22:37,600 --> 00:22:39,600 SCOFFS Head, smead. 477 00:22:39,600 --> 00:22:42,160 You know, apparently he's super strict. 478 00:22:42,160 --> 00:22:45,000 He's so gonna hate you and your juvie crew. 479 00:22:45,000 --> 00:22:46,520 Do I look bothered? 480 00:22:46,520 --> 00:22:49,320 No doubt the first thing he'll do is ban all your scams. 481 00:22:49,320 --> 00:22:51,520 Then what will you do for cash? 482 00:22:51,520 --> 00:22:53,360 You're not even old enough to babysit. 483 00:22:54,920 --> 00:22:57,400 Um, I'll get it you tomorrow, first thing. 484 00:22:57,400 --> 00:22:59,920 You lie like normal people breathe air. 485 00:22:59,920 --> 00:23:02,360 It's true. I'm waiting on someone to come through, 486 00:23:02,360 --> 00:23:04,760 but it's someone who always comes through. 487 00:23:04,760 --> 00:23:08,080 You've got until the last bell. 488 00:23:14,520 --> 00:23:18,840 Next time you try to come in disguise, wear less gaudy trainers. 489 00:23:26,920 --> 00:23:28,840 What happened? 490 00:23:32,240 --> 00:23:33,680 Oh, no. 491 00:23:33,680 --> 00:23:35,520 It really is all over. 492 00:23:35,520 --> 00:23:38,240 Back to the wolves of Brooklands, then. 493 00:23:38,240 --> 00:23:40,160 Maybe there's something else we can try. 494 00:23:40,160 --> 00:23:43,720 I'm sorry. Making promises I can't keep. 495 00:23:43,720 --> 00:23:45,760 This new head's... 496 00:23:45,760 --> 00:23:48,880 Let's just say it's like Mr Stewart never existed. 497 00:23:52,920 --> 00:23:54,840 I think you forgot something. 498 00:24:03,480 --> 00:24:04,560 What's that? 499 00:24:06,360 --> 00:24:08,400 BILLY: Oh, yes! Get in! 500 00:24:08,400 --> 00:24:10,120 SUMMER: Is that what I think it is? 501 00:24:13,000 --> 00:24:14,880 RANI: Is that...? 502 00:24:28,200 --> 00:24:30,120 SUMMER: Come on, Billy. 503 00:24:33,600 --> 00:24:35,040 DARCY: Come on, come on. 504 00:24:35,040 --> 00:24:36,320 LOCK BEEPS 505 00:24:36,320 --> 00:24:38,600 Yes! Finally. Yes! 506 00:24:42,320 --> 00:24:44,680 This is what I've been needing all day. 507 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 Some of us are on a deadline. 508 00:24:49,040 --> 00:24:50,840 Home, sweet home. 509 00:24:58,520 --> 00:25:00,000 Oh! 510 00:25:00,000 --> 00:25:01,120 GIGGLES 511 00:25:06,840 --> 00:25:08,600 DAISY: Amazing. 512 00:25:10,760 --> 00:25:11,920 Ow! 513 00:25:11,920 --> 00:25:13,680 Reunited at last. 514 00:25:13,680 --> 00:25:17,160 It's dusty, it stinks, no-one else wants it. 515 00:25:17,160 --> 00:25:19,480 That's no way to talk about your boyfriend, is it?! 516 00:25:19,480 --> 00:25:21,200 But it's ours. 517 00:25:21,200 --> 00:25:22,920 I knew you'd come through. 518 00:25:33,600 --> 00:25:36,560 Barely recognise you without Caleb attached like an extra limb. Ah. 519 00:25:36,560 --> 00:25:38,600 Come on, Daze, how many times? 520 00:25:38,600 --> 00:25:40,800 Sulky and spoilt ain't my type. 521 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 Darcy? Spoilt? 522 00:25:43,960 --> 00:25:46,080 What do yous think of that new kid in Rani's class? 523 00:25:46,080 --> 00:25:47,280 Oh, Finn? 524 00:25:47,280 --> 00:25:49,320 You know you can't just replace me? 525 00:25:49,320 --> 00:25:50,960 How'd he get that fob anyway? 526 00:25:50,960 --> 00:25:53,160 Cos you're sneaky as, and even you couldn't find it. 527 00:25:53,160 --> 00:25:55,680 Does it matter? Like he did it and we're back in, 528 00:25:55,680 --> 00:25:57,480 so it's problem solved. 529 00:25:57,480 --> 00:26:00,320 Nah, no-one does something for nothing. 530 00:26:00,320 --> 00:26:02,640 Especially not when it could get him in mad trouble. 531 00:26:02,640 --> 00:26:04,440 He's up to something, trust me. 532 00:26:04,440 --> 00:26:06,720 Not everyone lives their life like they're in Squid Game. 533 00:26:06,720 --> 00:26:08,920 What if he wants to get into the boiler room too? 534 00:26:08,920 --> 00:26:10,720 Not a chance. 535 00:26:31,760 --> 00:26:33,600 Good first day, Dad? 536 00:26:33,600 --> 00:26:37,280 Yeah, not bad for a puppy in a nest of vipers. You? 537 00:26:37,280 --> 00:26:40,760 Be better with some fried chicken, mac and cheese and a large fries. 538 00:26:40,760 --> 00:26:42,040 You're paying. 539 00:26:42,040 --> 00:26:45,280 Oh, charming. That's the way to talk to your old man, is it? 540 00:26:45,280 --> 00:26:46,640 Puppy? 541 00:26:47,680 --> 00:26:48,960 You? 542 00:26:48,960 --> 00:26:51,760 You're more like a pit bull that hasn't eaten for two days. 543 00:26:52,800 --> 00:26:55,080 Talking of food, that canteen was terrible. 544 00:26:55,080 --> 00:26:57,040 The sausage roll was stale. 545 00:27:10,240 --> 00:27:12,880 How many more times? I'm literally bankrupt! 546 00:27:15,880 --> 00:27:17,160 Dad? 547 00:27:20,680 --> 00:27:22,920 FAITH: Welcome to the bowels of hell. 548 00:27:22,920 --> 00:27:24,840 Dad's picking me up today, so you can both get a ride in his whip too. 549 00:27:24,840 --> 00:27:26,360 For real? 550 00:27:26,360 --> 00:27:28,640 I'm not being rude but what's that got to do with our work experience? 551 00:27:28,640 --> 00:27:29,840 I never did it. 552 00:27:29,840 --> 00:27:32,080 I got away as soon as I could, flew the nest. 553 00:27:32,080 --> 00:27:33,280 Where to? 554 00:27:33,280 --> 00:27:34,400 Leicester. 555 00:27:34,400 --> 00:27:36,560 I feel like I should come clean. Then we're both in the schtuck. 556 00:27:36,560 --> 00:27:38,040 I can't ignore what I saw. 557 00:27:38,040 --> 00:27:39,280 Get out! 558 00:27:42,440 --> 00:27:44,360 # Wake up in the morning We rise 559 00:27:44,360 --> 00:27:46,320 # When the early bird calling, yeah We rise 560 00:27:46,320 --> 00:27:48,600 # When we get up in our feelings Do what the phoenix do 561 00:27:48,600 --> 00:27:50,200 # So, of course We rise 562 00:27:50,200 --> 00:27:52,120 # When we got to get to class We rise 563 00:27:52,120 --> 00:27:53,760 # When we're stuck under the ash We rise 564 00:27:53,760 --> 00:27:55,280 # All my friends gonna see this through 565 00:27:55,280 --> 00:27:56,680 # Cos we just do what the phoenix do 566 00:27:56,680 --> 00:27:57,960 # We rise! # 567 00:27:58,010 --> 00:28:02,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.