Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,979
We need a pact.
2
00:00:00,980 --> 00:00:03,840
Stop doing crazy stuff, then you'd help
your father die of smalls. I couldn't
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,380
think of a better practice room for
Battle of the Bands in a few weeks.
4
00:00:06,380 --> 00:00:09,380
firing me. Mr Stewart, he's leaving
Phoenix Rise.
5
00:00:09,740 --> 00:00:10,940
I did a bit of digging on Billy Hopkins.
6
00:00:11,280 --> 00:00:12,420
Sounds like he's due in court.
7
00:00:12,640 --> 00:00:14,360
One step out of line, that's what he's
done for.
8
00:00:15,620 --> 00:00:19,740
It was Elizabeth, and the first thing
she said was, it's not Ibrahim.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,020
That was a relief.
10
00:00:21,660 --> 00:00:23,460
She can be sensitive when she cries.
11
00:00:24,300 --> 00:00:26,960
She says she knew that it was midnight,
but I was...
12
00:00:27,360 --> 00:00:30,800
to throw on some clothes and meat, throw
at 14 resting courses.
13
00:00:31,020 --> 00:00:36,100
I wondered if when I... Right,
14
00:00:42,120 --> 00:00:44,880
everyone, have... Billy!
15
00:00:46,700 --> 00:00:47,700
Billy.
16
00:01:20,289 --> 00:01:21,770
Everyone in my year is going.
17
00:01:21,990 --> 00:01:24,370
I don't care. You're not going to the
festival today.
18
00:01:24,590 --> 00:01:28,670
I'll call Dad then. Go ahead, because I
know what his answer will be.
19
00:01:29,730 --> 00:01:30,730
I hate you.
20
00:01:31,340 --> 00:01:35,080
Yeah, you already said that. No, I mean,
like, I really hate you.
21
00:01:35,320 --> 00:01:38,500
And there's me, taking time out of my
busy schedule to hang out with you all.
22
00:01:38,900 --> 00:01:40,440
Avoiding Mrs Stewart, my light.
23
00:01:41,760 --> 00:01:42,780
No, I almost forgot.
24
00:01:46,500 --> 00:01:47,620
You need to wear your badge.
25
00:01:50,940 --> 00:01:52,500
It's the worst birthday ever.
26
00:01:53,020 --> 00:01:56,200
I can smell paint and cheap perfume.
27
00:02:00,690 --> 00:02:01,830
Depends. What have you done?
28
00:02:02,590 --> 00:02:03,590
A surprise.
29
00:02:06,090 --> 00:02:07,890
You did all this for me?
30
00:02:08,370 --> 00:02:10,949
Well, with a little help from my
minions.
31
00:02:13,530 --> 00:02:18,570
There's nothing cheap about that
perfume, babe. Look, I know that I
32
00:02:18,570 --> 00:02:20,690
the best boyfriend lately.
33
00:02:21,230 --> 00:02:22,230
Try your tan.
34
00:02:22,250 --> 00:02:27,270
Well, that's why I wanted to do
something to make it up to you.
35
00:02:27,710 --> 00:02:29,650
To show you that, um...
36
00:02:30,000 --> 00:02:31,460
Still serious about this?
37
00:02:32,620 --> 00:02:33,620
About us?
38
00:02:34,020 --> 00:02:35,020
Get a room.
39
00:02:35,040 --> 00:02:36,400
Yeah, do you have to rub it in our
faces?
40
00:02:36,660 --> 00:02:37,720
What? Being happy?
41
00:02:38,180 --> 00:02:39,700
Some of us are trying to wallow here.
42
00:02:39,900 --> 00:02:42,600
Must be awful having boys literally
throwing themselves at it.
43
00:02:42,940 --> 00:02:44,560
Right, let me get this straight.
44
00:02:45,020 --> 00:02:47,480
You switched Billy up for some boxer?
45
00:02:48,880 --> 00:02:52,040
That's a problem with you girls. Do you
really want to go there, Khaled? Ron, he
46
00:02:52,040 --> 00:02:53,180
fired you. Get over it.
47
00:02:53,400 --> 00:02:54,400
I didn't get fired.
48
00:02:54,780 --> 00:02:55,780
I quit.
49
00:02:56,860 --> 00:02:58,020
Talk of the devil.
50
00:02:58,600 --> 00:03:00,940
Darcy, would you mind checking if
there's still a knife in my back?
51
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
Khaled, please.
52
00:03:02,400 --> 00:03:03,840
Sorry, guys, did you hear something?
53
00:03:04,200 --> 00:03:09,480
I did a lot like my ex -best friend,
Rani Rahimi, but isn't she headlining at
54
00:03:09,480 --> 00:03:10,480
Coachella?
55
00:03:14,020 --> 00:03:16,060
Forget about Khaled. I want to see
what's under the jacket.
56
00:03:16,740 --> 00:03:18,120
It's really not anything that exciting.
57
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
Oh.
58
00:03:19,840 --> 00:03:20,840
You look amazing!
59
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
I want to see the back.
60
00:03:22,420 --> 00:03:24,400
All right, be careful of the nail.
61
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
Oh.
62
00:03:32,940 --> 00:03:34,960
What are you even doing here? Spending
your birthday money.
63
00:03:35,880 --> 00:03:37,040
You like unicorns, don't you?
64
00:03:38,360 --> 00:03:40,240
Or what about that kitten?
65
00:03:41,160 --> 00:03:43,320
Yeah. That's it. I'm leaving.
66
00:03:43,800 --> 00:03:45,380
Uh, is there a problem?
67
00:03:45,800 --> 00:03:47,900
I just want to get as far away from him
as possible.
68
00:03:48,240 --> 00:03:52,520
It's just that he's booked you in for a
makeover at four o 'clock. And then a
69
00:03:52,520 --> 00:03:54,580
session with Coventry's most sought
-after stylist.
70
00:03:55,500 --> 00:03:56,580
That would be rather rude.
71
00:03:57,640 --> 00:03:59,860
Can't have you showing me off at your
first festival, can we?
72
00:04:01,100 --> 00:04:02,340
Happy birthday, Ray.
73
00:04:02,940 --> 00:04:03,940
Come on.
74
00:04:05,780 --> 00:04:08,860
Right, Dave and Darcy, you're in charge
of getting Rani ready for the Battle of
75
00:04:08,860 --> 00:04:09,539
the Banns.
76
00:04:09,540 --> 00:04:11,280
I've got an hour to find her a whole new
wardrobe.
77
00:04:12,200 --> 00:04:13,198
What's my job?
78
00:04:13,200 --> 00:04:15,540
You got the tickets, so just make sure
everyone gets there on time.
79
00:04:16,459 --> 00:04:19,040
When you say tickets, what do you mean
exactly?
80
00:04:19,800 --> 00:04:22,180
Last week, when we were giving your
tenner a cover -up.
81
00:04:22,840 --> 00:04:24,020
What did you think it was for?
82
00:04:24,240 --> 00:04:27,100
I thought you were all invested in
Layla's flavours. I don't believe you.
83
00:04:27,100 --> 00:04:29,760
fine. I'm sure I can get you in as my
guest. Can we just go?
84
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
Darcy!
85
00:04:32,669 --> 00:04:35,150
Summer! I can't. He's just going to ask
about my mum again.
86
00:04:35,590 --> 00:04:36,950
You go. I'll catch you up.
87
00:04:40,750 --> 00:04:41,750
Have you seen Billy?
88
00:04:42,330 --> 00:04:44,290
Oh, he was straight through the doors at
3 .30, sir.
89
00:04:45,690 --> 00:04:46,690
You know what Bill's like.
90
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Loyalty's massive to him.
91
00:04:49,430 --> 00:04:50,950
This wasn't a decision I took lightly.
92
00:04:51,370 --> 00:04:52,329
Believe me.
93
00:04:52,330 --> 00:04:54,010
Why are you ditching Cod for a school in
London?
94
00:04:54,530 --> 00:04:55,570
It doesn't make any sense.
95
00:04:57,270 --> 00:04:58,270
Family.
96
00:04:58,590 --> 00:04:59,590
Friends.
97
00:05:01,060 --> 00:05:02,720
It's not always easy feeling like the
outsider.
98
00:05:02,940 --> 00:05:04,100
Try being us for a day then, sir.
99
00:05:04,560 --> 00:05:06,060
You don't seem like the outsider to me.
100
00:05:06,640 --> 00:05:07,640
Not anymore.
101
00:05:07,960 --> 00:05:09,300
Might be all an experiment at work then.
102
00:05:12,980 --> 00:05:15,360
If you see Billy, tell him I'm...
103
00:05:15,360 --> 00:05:20,320
You know what?
104
00:05:20,860 --> 00:05:21,860
It doesn't matter.
105
00:05:25,740 --> 00:05:26,800
You know, you were right, sir.
106
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
For a teacher.
107
00:05:56,650 --> 00:05:57,650
Can I help you, love?
108
00:05:59,790 --> 00:06:01,270
How long has they been around here
before?
109
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
I just want to trim.
110
00:06:11,330 --> 00:06:12,750
Your hair's fine like mine.
111
00:06:13,670 --> 00:06:15,190
Let's see if we can get some volume in
it, eh?
112
00:06:16,830 --> 00:06:18,470
You've got beautiful skin.
113
00:06:18,970 --> 00:06:21,490
The lady's been giving me this cream for
piles.
114
00:06:21,910 --> 00:06:23,350
Filled it out with titanite.
115
00:06:23,590 --> 00:06:25,450
Do me a favour, don't ever...
116
00:06:25,770 --> 00:06:27,330
It's like beauty tips from Leigh.
117
00:06:27,690 --> 00:06:30,670
Hey, Rhi, do you remember wearing your
Nick Mormons make -up bag? Try to give
118
00:06:30,670 --> 00:06:31,670
yourself a makeover.
119
00:06:32,630 --> 00:06:34,050
She ended up looking like Pennywise.
120
00:06:37,330 --> 00:06:38,390
Hold on, I've got to take this.
121
00:06:42,230 --> 00:06:44,130
Look, I know Billy gets it wrong
sometimes.
122
00:06:44,990 --> 00:06:46,130
Try it all the time.
123
00:06:46,890 --> 00:06:47,890
Want to know a secret?
124
00:06:49,990 --> 00:06:52,190
He came in two months ago just to put
this.
125
00:06:52,850 --> 00:06:53,970
How did he get the money?
126
00:06:54,360 --> 00:06:55,640
He called his bike to a mate of mine.
127
00:06:59,520 --> 00:07:00,520
Summer!
128
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
Oh, what are you doing here?
129
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
Getting shouted at, mainly.
130
00:07:07,140 --> 00:07:08,380
Did you really say goodbye?
131
00:07:08,940 --> 00:07:09,980
I prefer walking.
132
00:07:11,540 --> 00:07:12,540
Thank you.
133
00:07:14,120 --> 00:07:15,540
She's never usually like this.
134
00:07:16,760 --> 00:07:18,820
I should go.
135
00:07:19,860 --> 00:07:21,220
Ronnie's having a full -on meltdown.
136
00:07:23,460 --> 00:07:29,020
But Billy... He's lucky to have you.
137
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
What are you doing here?
138
00:07:39,380 --> 00:07:40,500
We're planning to go to this festival.
139
00:07:40,880 --> 00:07:42,660
No, we didn't. I said I'd see you there.
140
00:07:43,160 --> 00:07:45,220
Are you gaslighting me now? What are you
talking about?
141
00:07:45,480 --> 00:07:46,840
Look, it's not like I'm short on offers.
142
00:07:47,200 --> 00:07:50,520
I don't appreciate being mugged up. No
-one's mugging you up. Why are you
143
00:07:50,520 --> 00:07:51,660
me all these mixed signals for? Me?
144
00:07:52,350 --> 00:07:54,950
You're the one who keeps turning up
everywhere I go. Are you with him, is
145
00:07:54,950 --> 00:07:55,569
it? Who?
146
00:07:55,570 --> 00:07:56,570
Billy Hopkins.
147
00:07:56,870 --> 00:07:57,990
Don't need to listen to this.
148
00:07:58,730 --> 00:08:01,650
Get your hands off me. Not until you
calm down. You're hurting me.
149
00:08:02,090 --> 00:08:03,090
Stay there.
150
00:08:04,250 --> 00:08:05,630
You forgot I taught you those moves.
151
00:08:05,890 --> 00:08:06,890
Oi!
152
00:08:07,890 --> 00:08:08,890
What?
153
00:08:09,010 --> 00:08:10,010
What, you think you're tough?
154
00:08:10,250 --> 00:08:11,730
Huh? Picking fights with girls?
155
00:08:13,010 --> 00:08:14,130
What? What's so funny?
156
00:08:14,450 --> 00:08:15,890
You're just a lot shorter than I
thought.
157
00:08:16,470 --> 00:08:17,470
Like a little doll.
158
00:08:17,610 --> 00:08:20,290
You try and get down the gym, you know,
packing a bit more muscle.
159
00:08:20,940 --> 00:08:24,260
I guess it's not that easy after all
those years eating out of a bin.
160
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
What did you say?
161
00:08:26,680 --> 00:08:27,700
How's your dad now, anyway?
162
00:08:28,280 --> 00:08:31,660
Last I heard, they packed him off to
some nut house. He's just winding you
163
00:08:31,700 --> 00:08:32,900
Billy. What is it they say?
164
00:08:33,559 --> 00:08:34,659
Like father, like son.
165
00:08:34,900 --> 00:08:35,900
Yeah? Yeah.
166
00:08:36,120 --> 00:08:39,120
Guys, come on. Let's finish with that
bitch, eh? Come on, Billy.
167
00:08:40,659 --> 00:08:41,659
I'm sorry.
168
00:08:53,450 --> 00:08:54,450
Drop that.
169
00:08:55,670 --> 00:08:56,070
Are
170
00:08:56,070 --> 00:09:11,110
you
171
00:09:11,110 --> 00:09:12,110
seeing Billy?
172
00:09:12,310 --> 00:09:14,050
Forget about Billy. We're about to make
a killing.
173
00:09:14,530 --> 00:09:15,590
Why has she got all of those?
174
00:09:16,030 --> 00:09:17,030
Come with me.
175
00:09:18,070 --> 00:09:19,490
Where are you from, Mum?
176
00:09:20,050 --> 00:09:21,210
Are you Science Club?
177
00:09:24,300 --> 00:09:25,360
Yeah, you're late.
178
00:09:25,620 --> 00:09:26,900
I obviously had a wardrobe malfunction.
179
00:09:27,300 --> 00:09:28,980
And I have nine bands competing today.
180
00:09:29,220 --> 00:09:32,020
A schedule that's going to fall apart
any minute. I could really do without
181
00:09:32,020 --> 00:09:33,820
dress. She does this all the time.
182
00:09:34,040 --> 00:09:35,480
Trying his way over the highway, I'm
afraid.
183
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
That's not true.
184
00:09:36,840 --> 00:09:41,100
Look, I don't have time for whatever
this is. I just need you ready and on
185
00:09:41,100 --> 00:09:42,100
in eight minutes, okay?
186
00:09:42,180 --> 00:09:43,180
Okay.
187
00:09:44,040 --> 00:09:45,120
I need to find someone.
188
00:09:47,120 --> 00:09:48,660
I used to think you were pretty cool.
189
00:09:49,160 --> 00:09:50,780
Even before the crazy eye stuff.
190
00:09:51,440 --> 00:09:52,640
Now I just think you're mean.
191
00:10:01,440 --> 00:10:03,880
Layla's flavours have just moved into
the water, hasn't it?
192
00:10:04,300 --> 00:10:05,680
Come on, get filling.
193
00:10:05,920 --> 00:10:07,820
That looks pretty dirty to me.
194
00:10:08,340 --> 00:10:10,560
Just tell them it's minerals, they love
all that sort of stuff.
195
00:10:41,060 --> 00:10:43,040
I'm sorry you got bought into all that.
196
00:10:43,420 --> 00:10:44,420
It's not your fault.
197
00:10:44,980 --> 00:10:46,420
I'm sorry about everything.
198
00:10:47,780 --> 00:10:49,480
I'm pressured to never listen to my mum.
199
00:10:49,740 --> 00:10:51,420
No, it's done now, so forget it.
200
00:10:51,940 --> 00:10:53,520
No, I miss you, Billy.
201
00:10:53,800 --> 00:10:55,360
No, I can't do this again.
202
00:10:56,020 --> 00:10:59,500
I'll put everything on the line for you
somewhere. What are you going to do?
203
00:11:00,040 --> 00:11:02,760
You blow the whole thing up just to keep
your mum happy.
204
00:11:03,940 --> 00:11:05,220
Do you like me?
205
00:11:05,580 --> 00:11:07,740
It's only ever going to be you, Summer.
206
00:11:08,100 --> 00:11:10,620
No girl even comes close. Then what's
the problem?
207
00:11:11,220 --> 00:11:15,100
Cos I don't believe you're serious about
this. Us.
208
00:11:15,880 --> 00:11:16,980
Not like I am.
209
00:11:31,920 --> 00:11:32,920
Billy, isn't it?
210
00:11:34,380 --> 00:11:36,480
No offence, Miss, but singing ain't my
thing.
211
00:11:37,000 --> 00:11:39,500
What is it with you kids, walking around
like you've got the weight of the world
212
00:11:39,500 --> 00:11:40,500
on your shoulders?
213
00:11:40,800 --> 00:11:41,800
Probably because I have.
214
00:11:42,300 --> 00:11:43,860
This is summer, I take it.
215
00:11:45,320 --> 00:11:47,060
I make it my job to know everyone's
business.
216
00:11:47,560 --> 00:11:49,560
Well, then you'll know that some song
ain't going to fix it.
217
00:11:51,540 --> 00:11:52,720
What kind of music are you into?
218
00:11:53,320 --> 00:11:55,160
Um, drill, mainly.
219
00:11:58,300 --> 00:11:59,480
See, I knew you wouldn't get it.
220
00:12:01,480 --> 00:12:03,280
Stand up tall but I've been knocked
down.
221
00:12:03,860 --> 00:12:05,400
Knocked out clean and I scream not now.
222
00:12:06,020 --> 00:12:07,840
Hard knock dreams on the scene popped
out.
223
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
Knock knock and I've been locked out.
224
00:12:10,260 --> 00:12:11,980
Knock knock two, knock three, knock
four.
225
00:12:12,320 --> 00:12:16,220
Knock knock who, knock me no more. Knock
knock back, knock me, keep score. Knock
226
00:12:16,220 --> 00:12:17,800
knock who's there, yeah, I'm kicking
down your door.
227
00:12:18,360 --> 00:12:19,279
All right.
228
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
All right.
229
00:12:20,980 --> 00:12:23,220
There's more than one way to express
that anger, really.
230
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Miss.
231
00:12:27,780 --> 00:12:28,780
My flow's better.
232
00:12:28,980 --> 00:12:29,980
Go get her.
233
00:12:30,350 --> 00:12:32,970
Dip my foot and get my toes wet, huh? No
pressure, huh?
234
00:12:33,330 --> 00:12:37,110
Thoughts on my mind till I'm getting
into bed, looking after Ree and the
235
00:12:37,110 --> 00:12:38,110
messing up my head.
236
00:12:38,530 --> 00:12:40,250
Yeah, see? There you go.
237
00:12:46,790 --> 00:12:48,330
Been anywhere nice this year?
238
00:12:48,770 --> 00:12:49,770
I'm 14.
239
00:12:50,810 --> 00:12:51,810
Really?
240
00:12:51,990 --> 00:12:53,050
You look a lot older.
241
00:12:53,810 --> 00:12:56,930
When I was your age, best we could hope
for was a caravan in Skegness.
242
00:13:00,580 --> 00:13:01,580
You got kids?
243
00:13:02,460 --> 00:13:03,460
Three.
244
00:13:05,840 --> 00:13:07,320
The oldest isn't much younger than you.
245
00:13:10,420 --> 00:13:11,420
How about you?
246
00:13:11,860 --> 00:13:12,960
You got brothers and sisters?
247
00:13:15,840 --> 00:13:17,320
I think that might get a bit lonely.
248
00:13:18,720 --> 00:13:21,140
Still, I bet your mum and dad thought
you were rotten.
249
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
Where'd you get that cake?
250
00:13:25,620 --> 00:13:29,220
Oh, um, my J .O.'s mum made it for me.
It's from Dumplin'.
251
00:13:29,680 --> 00:13:30,680
He's here at the festival.
252
00:13:31,800 --> 00:13:36,400
Come get your bottles of Leila's
flavours, the finest spring water in
253
00:13:38,540 --> 00:13:41,760
Some people even say it comes from the
tears of Lady Godiva herself.
254
00:14:05,390 --> 00:14:07,150
There's still one more person you need
to talk to.
255
00:14:08,410 --> 00:14:09,590
I've got to wait for the right time.
256
00:14:10,230 --> 00:14:12,510
What is it with boys? Why do you have to
make everything so difficult?
257
00:14:12,850 --> 00:14:14,710
I can't just go up to them and tell them
I've been an idiot, can I?
258
00:14:14,990 --> 00:14:15,990
Why can't you?
259
00:14:16,450 --> 00:14:17,450
That's not how boys work.
260
00:14:18,150 --> 00:14:19,230
It's all about what you don't say.
261
00:14:19,630 --> 00:14:21,190
And you wonder why women rule the world.
262
00:14:24,990 --> 00:14:28,820
Erm... You weren't supposed to be having
fun. When in my lifetime can I be a rom
263
00:14:28,820 --> 00:14:30,480
-com to a full -blown tragedy?
264
00:14:31,060 --> 00:14:33,200
You need a whistle and glitter.
265
00:14:34,120 --> 00:14:35,120
Summer.
266
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
Coming to find you?
267
00:14:38,900 --> 00:14:39,900
That's strange.
268
00:14:40,140 --> 00:14:41,140
What is it?
269
00:14:41,580 --> 00:14:42,820
It's from a number I don't recognise.
270
00:14:43,220 --> 00:14:44,660
She said to meet them in the poetry
tent.
271
00:14:45,060 --> 00:14:46,800
Who hangs out in the poetry tent?
272
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
Drop that.
273
00:14:56,520 --> 00:14:57,139
looking for?
274
00:14:57,140 --> 00:15:00,480
Did you know that Lord Byron had a club
foot? He also played the harp.
275
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
Polly!
276
00:15:04,920 --> 00:15:09,600
We thought you were dead.
277
00:15:09,840 --> 00:15:14,080
As good as. I've had my heart ripped out
of my chest and shredded into a million
278
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
tiny pieces.
279
00:15:15,220 --> 00:15:16,220
Polly sold her.
280
00:15:16,260 --> 00:15:18,640
She left me for a girl at band camp.
281
00:15:19,080 --> 00:15:20,080
Why didn't you tell us?
282
00:15:20,260 --> 00:15:22,580
I was on stage four. I wasn't ready to
talk to people.
283
00:15:23,860 --> 00:15:25,340
Stage four. Zoom.
284
00:15:25,710 --> 00:15:27,530
Five stages of grief.
285
00:15:28,290 --> 00:15:32,370
I've been in a depressive cycle ever
since the Equinox. We thought she had
286
00:15:32,370 --> 00:15:34,310
killed you, Polly. Where did you go?
287
00:15:34,590 --> 00:15:41,170
My mum inherited some money from an
aunt, so she decided to set up a tea
288
00:15:41,170 --> 00:15:45,990
Cleethorpe. I don't even know where that
is. Well, it has a lovely pier and a
289
00:15:45,990 --> 00:15:46,990
vernacular railway.
290
00:15:47,090 --> 00:15:50,890
We've spent weeks and months worrying
about you.
291
00:15:51,090 --> 00:15:52,890
We reported you missing to the police.
292
00:15:54,380 --> 00:15:56,140
I've never had my heart broken before.
293
00:15:56,700 --> 00:15:57,960
I didn't want to talk to anyone.
294
00:15:58,920 --> 00:16:00,000
I missed you.
295
00:16:00,440 --> 00:16:01,460
I missed you too.
296
00:16:06,180 --> 00:16:07,180
Rani's about to come on.
297
00:16:07,820 --> 00:16:11,060
Hold on, Rani's performing. You've got a
lot to catch up on.
298
00:16:11,280 --> 00:16:14,600
Billy and Summer have got together and
broken up at least 20 times since you
299
00:16:14,600 --> 00:16:15,600
were last here.
300
00:16:15,900 --> 00:16:17,660
No, don't! The only place I see Polly!
301
00:16:18,720 --> 00:16:20,020
Why? Has she been away?
302
00:16:20,260 --> 00:16:21,940
She left school last term.
303
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
Oh, did she?
304
00:16:24,640 --> 00:16:25,640
My bad.
305
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
You coming?
306
00:16:29,560 --> 00:16:34,740
Yeah, I'll catch you up. I just want to
listen to some poems about lost love
307
00:16:34,740 --> 00:16:36,800
first. Don't ever change, Polly Shaw.
308
00:16:55,490 --> 00:16:56,950
Look how many people are out there.
309
00:16:57,390 --> 00:17:00,330
I really don't want to think about it.
Oh, I need another nervous week.
310
00:17:02,110 --> 00:17:04,150
Where do you think you're going? I have
a schedule.
311
00:17:04,690 --> 00:17:06,130
You can't schedule creativity.
312
00:17:06,770 --> 00:17:07,770
And you are?
313
00:17:08,970 --> 00:17:12,589
To my friends, I'm Miss Misha. To you,
I'm mind your own damn business.
314
00:17:14,589 --> 00:17:15,589
How are you feeling?
315
00:17:16,109 --> 00:17:17,109
I'm going to be sick.
316
00:17:17,450 --> 00:17:21,030
I was like you once, struggling to find
my voice.
317
00:17:21,970 --> 00:17:22,970
What happened?
318
00:17:23,760 --> 00:17:29,620
I found my Miss Misha, and she
encouraged me to break those cycles of
319
00:17:29,620 --> 00:17:31,420
and forge my own path.
320
00:17:31,960 --> 00:17:34,800
A path that may or may not have led to
the top of the pass.
321
00:17:35,940 --> 00:17:36,799
The what?
322
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
It doesn't matter.
323
00:17:40,540 --> 00:17:41,540
Get on stage!
324
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
This is it.
325
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
This is your moment.
326
00:17:46,840 --> 00:17:47,860
Come on, go!
327
00:19:00,560 --> 00:19:01,860
Been a total fool this time, ain't I?
328
00:19:03,280 --> 00:19:04,820
Boy, it's because you fancied me.
329
00:19:05,720 --> 00:19:07,080
I could even stand a chance for me.
330
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
So what was it then?
331
00:19:10,940 --> 00:19:11,940
I was just jealous.
332
00:19:13,180 --> 00:19:14,600
That Bill's my first proper mate.
333
00:19:15,220 --> 00:19:18,840
And you come along with all your history
and something I could never be a part
334
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
of.
335
00:19:20,020 --> 00:19:23,580
I guess I just felt insecure.
336
00:19:27,310 --> 00:19:30,910
You do realize you're talking to the
most insecure person on this entire
337
00:19:31,230 --> 00:19:32,590
You always seem so sure of yourself.
338
00:19:34,510 --> 00:19:38,150
Mate, this world doesn't make any sense
to me.
339
00:19:38,470 --> 00:19:43,370
I just go along in the hopes that one
day I'll figure it out. And when you do,
340
00:19:43,530 --> 00:19:45,210
any chance you can share that intel with
me?
341
00:19:58,160 --> 00:19:59,300
I'm not standing for this.
342
00:20:00,020 --> 00:20:01,480
You know how serious I am.
343
00:20:03,360 --> 00:20:05,580
You're coming with me. I need your help.
344
00:20:47,530 --> 00:20:48,690
Bit of a lone wolf at school.
345
00:20:49,450 --> 00:20:50,510
Having kids changed that.
346
00:20:50,730 --> 00:20:51,990
Ain't got time to blow my nose anymore.
347
00:20:52,870 --> 00:20:54,050
Maybe you shouldn't have had them then.
348
00:20:55,630 --> 00:20:56,630
I love my kids.
349
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
All of them.
350
00:21:04,610 --> 00:21:05,610
Hold on a minute.
351
00:21:10,250 --> 00:21:11,530
You owe me 20 quid.
352
00:21:49,250 --> 00:21:52,830
Do you mind?
353
00:21:54,290 --> 00:21:55,710
Some of us are trying to enjoy the show.
354
00:22:22,670 --> 00:22:25,210
Questions go unanswered.
355
00:22:26,150 --> 00:22:28,050
Promises wear thin.
356
00:22:29,030 --> 00:22:32,030
It's hard to find direction.
357
00:22:32,430 --> 00:22:35,270
Still nowhere to begin.
358
00:22:36,030 --> 00:22:39,050
I don't build those walls up high.
359
00:22:39,850 --> 00:22:42,970
I've never been more serious about
anything in my life.
360
00:22:43,530 --> 00:22:46,570
I keep coming back.
361
00:22:46,770 --> 00:22:49,010
Back to knock them down.
362
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
Do you believe in fate?
363
00:23:52,560 --> 00:23:54,260
Um, I don't know.
364
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
Why do you ask?
365
00:23:58,680 --> 00:24:00,560
There's got to be a reason we all found
each other.
366
00:24:06,800 --> 00:24:09,160
Tell someone I'll be back, yeah?
367
00:24:39,000 --> 00:24:40,660
You were brilliant today.
368
00:24:41,420 --> 00:24:43,200
I wasn't sure if you were watching.
369
00:24:43,660 --> 00:24:45,520
I'm sorry for being such an idiot
lately.
370
00:24:47,260 --> 00:24:49,100
I hate fighting with you, Khaled.
371
00:24:49,720 --> 00:24:50,760
I hate it too.
372
00:24:53,060 --> 00:24:55,360
Because... Because...
373
00:25:07,180 --> 00:25:08,180
It wasn't important.
374
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
Sir.
375
00:25:22,420 --> 00:25:23,660
No, I'm not going to lie to you.
376
00:25:24,260 --> 00:25:26,680
I was proper vexed when I found out you
were leaving.
377
00:25:26,900 --> 00:25:28,800
It felt like a real betrayal, you know?
378
00:25:29,720 --> 00:25:35,300
But I figured if we're all starting to
think about our future, then why
379
00:25:35,300 --> 00:25:36,300
shouldn't you?
380
00:25:39,020 --> 00:25:40,820
It doesn't make leaving you lot any
easier, though.
381
00:25:41,060 --> 00:25:42,060
Well, your job's done, sir.
382
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Look at me.
383
00:25:44,720 --> 00:25:46,120
Life's good, you know what I mean?
384
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
You know what else you did?
385
00:25:53,180 --> 00:25:56,500
You gave me a family when they had no
-one.
386
00:25:58,580 --> 00:26:00,280
And I can't thank you enough for that.
387
00:26:01,360 --> 00:26:02,660
You did all that by yourself, Billy.
388
00:26:04,700 --> 00:26:05,900
I just came along for the ride.
389
00:26:25,880 --> 00:26:27,940
Can't send you off to London without a
stick, mate, can I?
390
00:26:34,820 --> 00:26:35,960
Just do me one favour, yeah?
391
00:26:38,420 --> 00:26:39,420
Stay out of trouble.
392
00:27:11,510 --> 00:27:13,370
Let's not track this down any longer.
393
00:27:13,690 --> 00:27:20,430
The winner of this year's Battle of the
Bands is... I
394
00:27:20,430 --> 00:27:21,430
can't do this.
395
00:27:43,120 --> 00:27:44,240
Are we going to be okay?
396
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
Of course we are.
397
00:28:17,960 --> 00:28:18,960
All you wanted.
398
00:28:20,240 --> 00:28:22,520
At last, a headteacher who takes
distance.
399
00:28:22,570 --> 00:28:27,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.