All language subtitles for Phoenix Rise s03e03 Monster-in-Law.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,880 Look, you're too young to hang around with boys. 2 00:00:02,160 --> 00:00:04,140 My parents are just experiencing a bit of a cash flow issue. 3 00:00:04,660 --> 00:00:06,160 You never worked in a kitchen before? 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,440 Only in prison. 5 00:00:07,720 --> 00:00:09,440 I don't see what you're hiding in there. 6 00:00:09,700 --> 00:00:11,020 That's what happens when you pick the wrong side. 7 00:00:11,420 --> 00:00:12,119 I'll bet. 8 00:00:12,120 --> 00:00:13,920 We take them down, one by one. 9 00:00:20,320 --> 00:00:21,320 Rhi! 10 00:00:27,240 --> 00:00:28,280 My ears are bleeding! 11 00:00:44,300 --> 00:00:47,720 Your parents' evening, not mine. Like I've got nothing better to do than be 12 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 dragged back to that dump. 13 00:00:49,080 --> 00:00:52,380 You've got 45 seconds to go and change and get that make -up off your face. 14 00:00:52,780 --> 00:00:54,880 Yeah, yeah, don't tell me. I'm not your dad. 15 00:00:55,560 --> 00:00:58,400 No, I was actually going to say, I hate you. 16 00:01:00,260 --> 00:01:00,620 I hate 17 00:01:00,620 --> 00:01:09,480 you. 18 00:01:09,820 --> 00:01:13,580 We ride, when the only road's rolling We ride, when we get up in our feelings Do 19 00:01:13,580 --> 00:01:18,260 what the phoenix do We ride, when we gotta get to town We ride, when we talk 20 00:01:18,260 --> 00:01:22,080 under the ash We ride, all my friends gonna see this through Cause we just do 21 00:01:22,080 --> 00:01:23,400 what the phoenix do We ride 22 00:01:43,790 --> 00:01:46,010 We are surrounded by an air of positivity. 23 00:01:46,750 --> 00:01:48,750 The universe is out to do us good. 24 00:01:49,970 --> 00:01:52,170 I am feeling great about this parents' evening. 25 00:01:52,530 --> 00:01:53,530 Same. 26 00:01:54,870 --> 00:01:58,230 Have you thought about replacing the sofa bed in your office? 27 00:01:59,830 --> 00:02:01,010 No. Oh. 28 00:02:02,270 --> 00:02:07,430 Because it gives you, like, really tired, sad juju, and you don't want that 29 00:02:07,430 --> 00:02:08,430 infested in your workspace. 30 00:02:10,889 --> 00:02:12,530 We could go to Ikea at the weekend. 31 00:02:13,400 --> 00:02:15,200 That new sofa, new energy. 32 00:02:16,560 --> 00:02:17,559 You and me? 33 00:02:17,560 --> 00:02:20,260 Unless you've got any other daughters hanging around you and told me about. 34 00:02:20,820 --> 00:02:22,220 I do like those meatballs. 35 00:02:22,680 --> 00:02:23,920 You should try Billy's cheese on toast. 36 00:02:24,260 --> 00:02:28,620 It makes a sauce of, like, flour and... What? 37 00:02:29,520 --> 00:02:30,560 She's a good cook. 38 00:02:31,260 --> 00:02:33,200 Amazing what the teacher at Yonge offended. Mum! 39 00:02:33,700 --> 00:02:36,340 Can we get back to how great I am feeling about tonight? 40 00:02:42,160 --> 00:02:43,600 I've got a bad feeling about tonight. 41 00:02:44,040 --> 00:02:45,520 Look, as long as you've done your best. 42 00:02:47,820 --> 00:02:49,880 And all the dad cliches. 43 00:02:50,080 --> 00:02:51,080 It's fine, Dad. 44 00:02:51,820 --> 00:02:55,060 But there's something else. I am sorry that I can't be there. 45 00:02:55,380 --> 00:02:56,380 In a bit. 46 00:02:58,980 --> 00:03:00,460 Better? Perfect. 47 00:03:02,300 --> 00:03:04,180 Would it kill you to smile once a day? 48 00:03:04,620 --> 00:03:07,700 You know, when you smile, it pulls your brain into thinking you're happy. 49 00:03:08,040 --> 00:03:09,520 I just called my boyfriend a convict. 50 00:03:12,970 --> 00:03:14,410 Darcy's very handsome, isn't he? 51 00:03:15,430 --> 00:03:16,550 Shame they lost everything. 52 00:03:16,850 --> 00:03:17,850 You're a snob, Mum. 53 00:03:17,990 --> 00:03:21,050 But we live in a three -bedroom semi in Coventry without a garage. 54 00:03:21,390 --> 00:03:22,430 OK, Billy's changed. 55 00:03:24,550 --> 00:03:27,830 Er, the thing is, Dad, I'm in a bit of trouble. 56 00:03:48,240 --> 00:03:49,660 I never felt like a lamb to the slaughter. 57 00:03:51,000 --> 00:03:53,960 How can you be this judgy to someone who's gone through a really hard time? 58 00:03:54,280 --> 00:03:56,200 I do empathise, but face back. 59 00:03:56,540 --> 00:03:59,120 He's got a temper like the Hulk in his dad -crop section. 60 00:03:59,340 --> 00:04:00,700 You face back, so did I. 61 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 Miss Bailey. 62 00:04:02,140 --> 00:04:03,340 She's got hazels, mate. 63 00:04:11,560 --> 00:04:14,660 I told Mum to sign to all of the teachers and ignore them if they don't 64 00:04:14,660 --> 00:04:16,220 back. I thought she weren't deaf. 65 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 She isn't. 66 00:04:18,370 --> 00:04:19,649 How's your new place, Darcy? 67 00:04:19,970 --> 00:04:20,970 Must be cramped. 68 00:04:21,250 --> 00:04:23,170 Your whole family in a council bed sit. 69 00:04:23,470 --> 00:04:25,410 All that hair's supposed to kill your last brain cell. 70 00:04:26,530 --> 00:04:27,530 Come on. 71 00:04:28,490 --> 00:04:29,790 Might as well start at the top. 72 00:04:36,410 --> 00:04:38,250 I actually feel quite settled, miss. 73 00:04:39,250 --> 00:04:40,450 I'm glad to hear it. 74 00:04:41,190 --> 00:04:42,510 I'm going to go for that apprenticeship. 75 00:04:43,070 --> 00:04:45,810 My dad's mate's an electrician, and he said... 76 00:04:46,380 --> 00:04:49,340 I could earn, like, 40, 50 grand a year, one day. 77 00:04:49,880 --> 00:04:51,340 If I properly graft. 78 00:04:52,160 --> 00:04:54,100 What are you going to do with all that cash, Billy? 79 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 Flash car a bit. 80 00:04:58,400 --> 00:05:00,400 Can you die from being buff? 81 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 I don't know. 82 00:05:02,720 --> 00:05:03,720 Let's ask Miss. 83 00:05:04,120 --> 00:05:06,840 Miss, has anyone ever dropped dead in your English class? 84 00:05:07,460 --> 00:05:08,460 CK. 85 00:05:11,120 --> 00:05:12,700 Get something from the vending machine. 86 00:05:13,420 --> 00:05:15,540 Be back here at half past. 87 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 No later. 88 00:05:18,640 --> 00:05:20,220 Your dad must be really proud. 89 00:05:22,340 --> 00:05:25,360 You know, when someone gets distracted, her teachers say that she can close 90 00:05:25,360 --> 00:05:27,040 down, get quite stubborn. 91 00:05:27,620 --> 00:05:29,180 She gets that from her dad. 92 00:05:30,020 --> 00:05:31,020 We're not together. 93 00:05:31,740 --> 00:05:33,540 I'm an independent, single woman. 94 00:05:34,400 --> 00:05:36,000 A very successful one. 95 00:05:36,960 --> 00:05:39,800 Now, I'm trying to market Phoenix Rise to local businesses. 96 00:05:40,200 --> 00:05:44,640 And once they see how hardworking all of the pupils are, they'll give them more 97 00:05:44,640 --> 00:05:45,609 work experience. 98 00:05:45,610 --> 00:05:46,690 And then jump for life. 99 00:05:47,750 --> 00:05:48,990 Well, that's the plan anyway. 100 00:05:51,050 --> 00:05:52,050 Maybe you could help. 101 00:05:52,910 --> 00:05:53,910 Anytime. 102 00:05:54,170 --> 00:05:57,190 By the way, I meant I'm single by choice. 103 00:05:58,110 --> 00:05:59,370 But always blew it. 104 00:06:02,010 --> 00:06:03,950 I need to know. 105 00:06:25,200 --> 00:06:26,900 It looks like it came out the wrong end of a cat. 106 00:06:27,220 --> 00:06:28,220 Like your tie? 107 00:06:28,300 --> 00:06:30,400 What? I said I like your tie. 108 00:06:32,800 --> 00:06:35,220 You're so jammy, getting out of this. 109 00:06:35,960 --> 00:06:37,080 Look, you do it like this. 110 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 What's that? 111 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 Nothing. 112 00:06:42,640 --> 00:06:43,640 Hashtag blessed. 113 00:06:44,280 --> 00:06:45,280 Something's happened. 114 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 I'm psychic. 115 00:06:48,260 --> 00:06:49,260 Look at mine. 116 00:06:58,060 --> 00:07:00,840 I'd say you're constipated. 117 00:07:03,340 --> 00:07:04,840 You know you are. 118 00:07:06,100 --> 00:07:07,340 This is where you're hiding. 119 00:07:09,660 --> 00:07:13,540 My mum and Mr Stewart are vibing. 120 00:07:14,300 --> 00:07:16,940 The only thing that will drag her away is seeing me with you. 121 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 Charming. 122 00:07:20,100 --> 00:07:21,460 No, like this one. 123 00:07:23,420 --> 00:07:24,420 You're welcome. 124 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 Not bad. 125 00:07:25,740 --> 00:07:26,740 Oi! 126 00:07:32,500 --> 00:07:37,520 What do you want? 127 00:07:39,960 --> 00:07:40,980 Are you okay? 128 00:07:45,740 --> 00:07:51,500 As class president, I'm a big fan of charity. 129 00:07:52,400 --> 00:07:55,280 But there's blonde dogs that walk people you can't see. 130 00:07:57,130 --> 00:07:58,350 She looks obsessed. 131 00:08:00,110 --> 00:08:02,870 Shall we get back to your dismal maths performance? 132 00:08:03,470 --> 00:08:08,990 My grades are suffering because he only cares about roadmen and rejects. 133 00:08:09,830 --> 00:08:10,830 Cassidy! 134 00:08:15,090 --> 00:08:17,310 These grades really do need to improve. 135 00:08:17,550 --> 00:08:18,550 See? 136 00:08:33,260 --> 00:08:35,360 Someone filmed this and posted it without me knowing. 137 00:08:36,320 --> 00:08:38,320 You sound amazing. What's the problem? 138 00:08:38,820 --> 00:08:39,820 It nearly killed me. 139 00:08:40,640 --> 00:08:43,720 Getting the guts to stand on the stage last year, ready to sing in front of the 140 00:08:43,720 --> 00:08:44,720 whole school. 141 00:08:47,800 --> 00:08:48,980 I don't like it. 142 00:08:50,240 --> 00:08:51,600 You still love singing. 143 00:08:53,760 --> 00:08:59,280 And people love to hear you, so maybe whoever did this did you a favour. 144 00:09:00,520 --> 00:09:02,960 What is the comment? We are not reading the comments. 145 00:09:09,220 --> 00:09:12,500 I'll make sure she reads two chapters a night until she's done. 146 00:09:13,740 --> 00:09:17,100 Oh, could you point us in the direction of the social media teacher? 147 00:09:17,660 --> 00:09:18,660 The who? 148 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 Sorry. 149 00:09:21,040 --> 00:09:25,020 As it's the only subject Cassidy gets A's in, I thought we could end the night 150 00:09:25,020 --> 00:09:26,020 on a high. 151 00:09:27,000 --> 00:09:29,440 I, um, social media. 152 00:09:30,250 --> 00:09:33,730 I think there's been a miss and a stand. It's supposed to be funny. 153 00:09:34,890 --> 00:09:35,950 I find it funny. 154 00:09:36,570 --> 00:09:37,570 Me too. 155 00:09:37,670 --> 00:09:40,490 No wonder even your own flesh and blood can't stand you. 156 00:09:44,410 --> 00:09:45,410 What's your name, Anna? 157 00:09:45,850 --> 00:09:46,850 Who cares? 158 00:09:48,050 --> 00:09:50,470 Is it just me, or does he look like he's going to poo his pants? 159 00:09:51,290 --> 00:09:52,290 What have you done? 160 00:09:52,330 --> 00:09:53,330 I want a word with you. 161 00:09:53,950 --> 00:09:55,150 Now, my lad's like me. 162 00:09:55,490 --> 00:09:58,430 Loves football, motocross, anything high energy. 163 00:09:59,020 --> 00:10:00,020 Do you still play football? 164 00:10:00,660 --> 00:10:01,660 Just five a side. 165 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 But I've been playing for a year, seven years running. 166 00:10:05,620 --> 00:10:06,720 Until the past few months. 167 00:10:07,760 --> 00:10:11,160 Anyway, we've moved, so... Well, Darcy's definitely inherited your skills. 168 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 He's a talented player. 169 00:10:14,580 --> 00:10:18,620 Except he can be a bit laid back and undisciplined. 170 00:10:20,300 --> 00:10:21,279 What, this one? 171 00:10:21,280 --> 00:10:22,440 Have you ever tried yellow carding? 172 00:10:23,520 --> 00:10:25,880 Has he ever told you about my cousin, Conrad Trent? 173 00:10:26,540 --> 00:10:28,280 Played up front for Villa four seasons. 174 00:10:28,670 --> 00:10:29,670 88 -91. 175 00:10:30,010 --> 00:10:32,510 Never once got carded, let alone sent up. 176 00:10:33,030 --> 00:10:34,590 Really? I'll look him up. 177 00:10:35,150 --> 00:10:36,510 And that's for saying we're lazy. 178 00:10:37,250 --> 00:10:40,270 I never... Do you know what it takes to build a business from nothing? 179 00:10:40,810 --> 00:10:41,810 Focus. 180 00:10:42,310 --> 00:10:43,910 Determination. Dad. No! 181 00:10:44,410 --> 00:10:45,470 Because they're all the same. 182 00:10:45,990 --> 00:10:50,710 Happy to sit there judging, turning their noses up, when really, kids like 183 00:10:50,710 --> 00:10:52,370 have got more talent in their big toe. 184 00:10:53,080 --> 00:10:56,760 Then you could dream up. By the end of next year, I'll have my two shots back 185 00:10:56,760 --> 00:10:59,780 well as a number three. No, you won't, Dad. Darcy, you failed. 186 00:11:00,040 --> 00:11:01,420 OK, why can't you just admit it? 187 00:11:01,840 --> 00:11:04,180 There's no point standing there lying. Dad, it's over. 188 00:11:04,380 --> 00:11:06,280 We're potless. The game's broke. 189 00:11:08,180 --> 00:11:10,300 You know, we're senior trainers. 190 00:11:10,820 --> 00:11:12,140 I'm starting to go from me. 191 00:11:32,940 --> 00:11:34,100 What are you doing here? 192 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 Why you? 193 00:11:35,720 --> 00:11:38,700 I got dragged along by my brother. Year 11 parents evening. 194 00:11:39,120 --> 00:11:39,979 That sucks. 195 00:11:39,980 --> 00:11:40,980 See you tomorrow. 196 00:11:41,860 --> 00:11:43,940 Um, wanna see something sick? 197 00:11:47,960 --> 00:11:50,680 It's secret, kind of like a private party. 198 00:11:51,120 --> 00:11:54,480 No one knows it's there. No teachers, no parents. 199 00:11:54,940 --> 00:11:57,920 A party with no people. Sounds like a dry party. 200 00:11:58,240 --> 00:12:00,300 No one, except the people that are invited. 201 00:12:01,280 --> 00:12:02,420 There's only six of them. 202 00:12:03,040 --> 00:12:04,040 Amazing. 203 00:12:04,560 --> 00:12:08,200 I'm going to get in there one day, and I'll be able to invite who I like. 204 00:12:08,820 --> 00:12:09,820 Okay, Rihanna. 205 00:12:11,260 --> 00:12:13,260 You never said why you were here. 206 00:12:17,840 --> 00:12:19,760 Billy, it's both of you and Mr. Kothari. 207 00:12:20,420 --> 00:12:21,420 See you. 208 00:12:30,120 --> 00:12:31,480 Perky's been asking after you. 209 00:12:32,000 --> 00:12:33,180 I think you've heard him. 210 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 What's happened? 211 00:12:37,320 --> 00:12:39,200 If he stays away from me, we'll be fine. 212 00:12:39,580 --> 00:12:41,020 Well, maybe you need to tell him that. 213 00:12:45,160 --> 00:12:46,540 How's it going? 214 00:12:47,900 --> 00:12:48,900 Same old. 215 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 Bill's a genius. 216 00:12:50,160 --> 00:12:54,880 And he could be President of America if he's not snapped up by Elon Musk first. 217 00:12:55,160 --> 00:12:56,280 Don't put yourself down. 218 00:12:56,580 --> 00:12:58,080 There's enough haters who will do it for you. 219 00:12:59,720 --> 00:13:03,160 Look at you, winking like you're green. It's just a bit. 220 00:13:05,860 --> 00:13:07,660 Hey. Hey. 221 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 Okay. 222 00:13:10,340 --> 00:13:11,340 Hey. 223 00:13:12,280 --> 00:13:13,980 Got my dad. Everything. 224 00:13:14,680 --> 00:13:18,060 Remember that? 225 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 See? 226 00:13:29,890 --> 00:13:32,070 Finally. I bet you never saved me no crisps. 227 00:13:33,170 --> 00:13:34,170 What else? 228 00:13:34,890 --> 00:13:35,930 Everyone back to mine, then? 229 00:13:37,590 --> 00:13:38,309 We're in. 230 00:13:38,310 --> 00:13:39,069 Yes, bro. 231 00:13:39,070 --> 00:13:40,070 I bet her. 232 00:13:41,770 --> 00:13:44,490 So, how come you got out of parents' evening, then? 233 00:13:45,150 --> 00:13:49,290 Oh, Mr Stewart having this one -to -one thing with my mum and dad. 234 00:13:49,910 --> 00:13:51,010 Oh, yeah, of course he is. 235 00:13:51,910 --> 00:13:53,150 You don't have to come, you know. 236 00:13:54,430 --> 00:13:56,990 She said it's fine. Hurry before she changes her mind. 237 00:13:58,570 --> 00:13:59,570 Hide me. 238 00:14:04,170 --> 00:14:07,810 A new sofa? 239 00:14:08,170 --> 00:14:09,170 Do you like it? 240 00:14:09,330 --> 00:14:10,330 We love it. 241 00:14:12,730 --> 00:14:14,010 How did you get it over here? 242 00:14:14,490 --> 00:14:16,910 Ronnie's dad borrowed a van from his work and Bev let him in. 243 00:14:19,210 --> 00:14:20,210 So you don't mind? 244 00:14:20,710 --> 00:14:22,330 Don't start saying we've got to give it back. 245 00:14:22,710 --> 00:14:24,030 Tell your mum it's really nice of her. 246 00:14:24,650 --> 00:14:25,930 You could write her a thank you note. 247 00:14:26,290 --> 00:14:27,290 There's no need for that. 248 00:14:27,940 --> 00:14:29,460 I'll rest up at once. 249 00:14:35,360 --> 00:14:41,220 Oh, Polly would have been buzzing tonight. 250 00:14:41,800 --> 00:14:43,980 What would the teachers say, how hard she works? 251 00:14:44,280 --> 00:14:46,500 I've left, like, seven methods with that pension museum. 252 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Nothing. Like, they'll run off their feet. 253 00:14:49,480 --> 00:14:50,800 Well, why are you handing them for? 254 00:14:51,060 --> 00:14:52,300 It's the last place she was seen. 255 00:14:53,700 --> 00:14:54,700 CCTV. 256 00:14:56,930 --> 00:14:58,170 Seriously, put your cash away. 257 00:14:58,570 --> 00:15:00,130 Oh, do me a favour. 258 00:15:01,790 --> 00:15:03,530 Huh? Going on like you're something. 259 00:15:04,650 --> 00:15:05,650 There. 260 00:15:06,410 --> 00:15:07,249 Your favourite. 261 00:15:07,250 --> 00:15:08,250 Prawn spirals? 262 00:15:08,630 --> 00:15:10,530 Mate, it's just a few bags of crisps. 263 00:15:11,770 --> 00:15:12,770 What are you doing? 264 00:15:12,870 --> 00:15:13,870 Thank you, mate. 265 00:15:15,050 --> 00:15:16,350 I hate prawn spirals. 266 00:15:18,070 --> 00:15:19,070 Cool. 267 00:15:22,170 --> 00:15:23,170 What happened? 268 00:15:24,030 --> 00:15:25,030 Me too. 269 00:15:34,350 --> 00:15:35,610 So me and you have a quick word? 270 00:15:43,010 --> 00:15:48,430 Do you want to look at me when I'm talking to you? 271 00:15:51,990 --> 00:15:54,930 You need Andy Tyson and you want to kill people for sitting in your chair. 272 00:15:55,610 --> 00:15:58,070 You want to rinse me and then him with sticky spirals. 273 00:15:59,230 --> 00:16:00,690 What is it with this kid, man? 274 00:16:01,230 --> 00:16:02,230 He ain't the problem. 275 00:16:02,950 --> 00:16:03,950 You are. 276 00:16:04,359 --> 00:16:08,560 Me? I took the blame for you stealing that stupid buggy. 277 00:16:09,160 --> 00:16:10,160 That's fine. 278 00:16:10,400 --> 00:16:12,180 I'm an idiot for going along with it. 279 00:16:12,400 --> 00:16:13,920 Then you go and key his dad's van. 280 00:16:15,060 --> 00:16:16,260 Don't lie again. 281 00:16:16,580 --> 00:16:17,600 I saw it. 282 00:16:18,440 --> 00:16:20,080 You're on camera, you clown. 283 00:16:22,240 --> 00:16:23,240 So what? 284 00:16:23,380 --> 00:16:24,520 It's not like anyone got hurt. 285 00:16:25,140 --> 00:16:26,840 Him and his family putting in their place. 286 00:16:27,080 --> 00:16:29,460 Yeah? So what are you going to do next? 287 00:16:29,880 --> 00:16:31,880 What, set a fire to his football boots? 288 00:16:32,910 --> 00:16:34,090 Pull your head out, man. 289 00:16:34,370 --> 00:16:35,850 How is all of this a me problem? 290 00:16:36,370 --> 00:16:38,890 The kiddie gets you doing everything he can to try and wind me up, and yet you 291 00:16:38,890 --> 00:16:41,530 can't even see it. You're chatting rubbish. She stole my life. 292 00:16:43,970 --> 00:16:44,970 And I want it back. 293 00:16:48,930 --> 00:16:50,410 No -one's took nothing off you. 294 00:16:52,570 --> 00:16:53,570 You're D -dog. 295 00:16:54,270 --> 00:16:55,270 Always will be. 296 00:16:56,010 --> 00:16:57,010 Everything's changed. 297 00:16:57,290 --> 00:17:02,210 No -one cares about your gums or how much you... Dad's house is worth. 298 00:17:03,570 --> 00:17:04,950 No one who matters anyway. 299 00:17:08,310 --> 00:17:09,730 Are you going to tell him about the van? 300 00:17:22,589 --> 00:17:23,589 Under one condition. 301 00:17:23,990 --> 00:17:25,470 You make an effort with him. 302 00:17:26,150 --> 00:17:27,150 For real. 303 00:17:30,070 --> 00:17:31,070 Yeah? 304 00:17:33,830 --> 00:17:35,030 Yeah, okay, fine. 305 00:17:35,570 --> 00:17:36,570 I'll try. 306 00:17:38,470 --> 00:17:39,470 Good. 307 00:17:41,570 --> 00:17:43,750 Try hard enough, he might let you borrow his trainers. 308 00:17:55,010 --> 00:17:58,670 He's all right when he's not chucking crisps at your head. It's not me with 309 00:17:58,670 --> 00:17:59,810 issue. Yeah. 310 00:18:00,450 --> 00:18:01,670 Other than your massive head. 311 00:18:02,170 --> 00:18:05,090 Has anyone ever told you your head is massive? 312 00:18:07,210 --> 00:18:08,930 You're like my mum and dad. 313 00:18:09,130 --> 00:18:11,350 They call it sexual chemistry. 314 00:18:14,310 --> 00:18:15,310 I'll walk you home. 315 00:18:15,670 --> 00:18:16,670 You don't know where I live. 316 00:18:17,170 --> 00:18:19,250 I'm making a wild guess at things, Carl. 317 00:18:20,010 --> 00:18:21,930 OK, well, don't try anything. 318 00:18:22,770 --> 00:18:25,790 Ma 'am, how could I possibly resist? 319 00:18:28,190 --> 00:18:29,190 See you later. 320 00:18:49,230 --> 00:18:51,850 I swear that Karen Mackerson's been rigging those lingo balls. 321 00:18:52,530 --> 00:18:56,210 Three weeks on the bounce, got 50 quid. She only wasted it on another terrible 322 00:18:56,210 --> 00:18:57,210 weave. 323 00:18:59,930 --> 00:19:00,930 Who's this, then? 324 00:19:01,110 --> 00:19:02,110 Sleeping beauty. 325 00:19:02,150 --> 00:19:03,310 There were loads of us here. 326 00:19:03,570 --> 00:19:06,890 I was seeing the others out, and when I came back in, she was already sleeping. 327 00:19:07,330 --> 00:19:08,330 Dial it down, William. 328 00:19:08,550 --> 00:19:09,850 I just saw your pals leave. 329 00:19:11,570 --> 00:19:13,090 What took a throw over her, then? 330 00:19:14,310 --> 00:19:15,310 Leave her there. 331 00:19:15,930 --> 00:19:16,930 All night. 332 00:19:17,290 --> 00:19:19,050 Only a full mate's a sleeping woman. 333 00:19:19,930 --> 00:19:26,650 But if she stops over... My dad's been trying really hard to keep his nose 334 00:19:26,650 --> 00:19:27,950 with the social... I'll do you a deal. 335 00:19:28,590 --> 00:19:29,730 You whack the kettle on. 336 00:19:29,970 --> 00:19:30,970 I'll stay still. 337 00:19:32,110 --> 00:19:33,110 Really? 338 00:19:33,510 --> 00:19:34,750 I'm stopping over tonight. 339 00:19:36,950 --> 00:19:38,590 I'm a very light sleeper. 340 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 You know what I'm saying? 341 00:19:44,810 --> 00:19:47,030 And get us a couple of those biscuits ahead in the washing machine. 342 00:19:47,970 --> 00:19:49,110 Figured they'd be safe in there. 343 00:20:11,230 --> 00:20:12,230 All right. 344 00:20:13,690 --> 00:20:14,690 You know, 345 00:20:16,140 --> 00:20:18,400 I've got a mate who's part of the scouting team in Cobb City. 346 00:20:18,960 --> 00:20:19,960 Not for real? 347 00:20:20,880 --> 00:20:24,900 Keep your head down, zip that and practice till your feet bleed. 348 00:20:25,960 --> 00:20:27,700 He might give you a trial. 349 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 What do you reckon? 350 00:20:30,300 --> 00:20:31,300 Just prove you want it. 351 00:20:32,380 --> 00:20:33,380 Up to you. 352 00:20:50,280 --> 00:20:53,320 Apparently if you look at your phone before you speak to an actual human in 353 00:20:53,320 --> 00:20:56,140 morning, you're 380 % more likely to be in a car crash. 354 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 Really? 355 00:20:57,580 --> 00:20:59,400 Maybe. What are you looking at? 356 00:21:00,500 --> 00:21:02,240 Did you post this? 357 00:21:02,840 --> 00:21:03,840 No. 358 00:21:04,020 --> 00:21:05,520 I learnt my lesson with all that stuff. 359 00:21:06,180 --> 00:21:07,180 What are the comments been? 360 00:21:08,180 --> 00:21:09,320 Positive, surprisingly. 361 00:21:10,020 --> 00:21:11,020 What about you? 362 00:21:11,580 --> 00:21:12,580 Did I do it? 363 00:21:25,900 --> 00:21:28,780 So you hated it when you were on your own, but now someone else is sharing the 364 00:21:28,780 --> 00:21:29,780 spotlight, you love it. 365 00:21:29,960 --> 00:21:32,620 It does sound... OK. 366 00:21:35,160 --> 00:21:36,180 Does it make sense? 367 00:21:36,820 --> 00:21:39,820 You were never meant to be a solo artist. You're acting like you're in a 368 00:21:40,580 --> 00:21:47,120 Like, um... Maybe we should go to the boiler room, in case anyone sees us. 369 00:21:56,100 --> 00:21:57,100 Oi! Khaled! 370 00:21:59,060 --> 00:22:00,060 Come on, son. 371 00:22:00,400 --> 00:22:01,880 You know you're not allowed on site. 372 00:22:03,440 --> 00:22:04,440 Fine. 373 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Whatever. 374 00:22:16,140 --> 00:22:17,280 Messing my socials again? 375 00:22:17,500 --> 00:22:19,580 It'll be a lot worse than getting banned from this place. 376 00:22:20,280 --> 00:22:21,320 Shut up, Katharine. 377 00:22:21,580 --> 00:22:22,580 You shut up. 378 00:22:22,900 --> 00:22:23,900 Mature. 379 00:22:31,210 --> 00:22:32,210 Where's my charger? 380 00:22:33,290 --> 00:22:35,290 Right, my mum will have lost her mind. 381 00:22:37,030 --> 00:22:40,790 Can you say who stops at Rani's? She shouts at politicians on TV. She can 382 00:22:40,790 --> 00:22:41,790 lines through the screen. 383 00:22:42,190 --> 00:22:43,190 Wow. 384 00:22:44,110 --> 00:22:48,890 Oh, Lord, you look... Well? 385 00:22:50,270 --> 00:22:54,790 Er, 18 missed calls, 7 texts and 40 invoiced notes. 386 00:22:55,450 --> 00:22:56,790 I need to get to school. 387 00:22:57,870 --> 00:22:59,390 If she rings, do not answer. 388 00:23:03,850 --> 00:23:04,970 Do you have to creep like that? 389 00:23:05,350 --> 00:23:06,590 You're like someone on the run. 390 00:23:07,050 --> 00:23:08,690 That sunshine is another story. 391 00:23:09,670 --> 00:23:12,690 Your dad's asked me to put a load on. Any dirty stuff, chuck it down. 392 00:23:13,150 --> 00:23:14,250 I'll draw the line at Bruce. 393 00:23:15,710 --> 00:23:18,010 OK. And hurry up. You're going to be late. 394 00:24:18,680 --> 00:24:20,400 Most of this is reality. 395 00:24:30,700 --> 00:24:31,700 address to your dad? 396 00:24:34,180 --> 00:24:37,940 It doesn't look like it's yours to give back to. 397 00:24:42,200 --> 00:24:43,620 Anything you want to get off your chest? 398 00:24:46,600 --> 00:24:48,760 Me, Dorothy and Caleb took a golf boogie. 399 00:24:49,280 --> 00:24:51,320 It was just a prank, you know? 400 00:24:52,340 --> 00:24:54,520 But the golf club are taking it seriously. 401 00:24:56,400 --> 00:24:57,400 They're pressing charges. 402 00:24:59,500 --> 00:25:00,860 I take it your dad's clueless. 403 00:25:01,640 --> 00:25:02,800 He's got enough on his plate. 404 00:25:03,340 --> 00:25:07,600 He's working all those long hours and he's got social services on his case 405 00:25:07,600 --> 00:25:08,600 me and Ria. 406 00:25:10,040 --> 00:25:12,320 It weren't even me that took the buggy, it was Darcy. 407 00:25:12,620 --> 00:25:14,340 So let him cop the flack. 408 00:25:14,800 --> 00:25:16,200 He's got a lot on his plate and all. 409 00:25:16,620 --> 00:25:19,120 Is he really worth getting sent to a young offenders for? 410 00:25:19,320 --> 00:25:20,320 What? 411 00:25:21,280 --> 00:25:22,280 You're going to jail? 412 00:25:22,820 --> 00:25:23,820 No, no. 413 00:25:24,120 --> 00:25:25,500 Fine, Billy, just leave me. 414 00:25:46,540 --> 00:25:48,920 I'm so sorry. She fell asleep. I didn't want to wake her. 415 00:25:49,680 --> 00:25:50,680 Hazel Bailey. 416 00:25:50,820 --> 00:25:52,500 She had the school record for years. 417 00:25:52,780 --> 00:25:56,300 Shut it, Bev. I know you're angry. 418 00:25:57,240 --> 00:25:59,640 Trifurious. As well as disgusted. 419 00:25:59,860 --> 00:26:00,860 Who are you calling disgusting? 420 00:26:01,960 --> 00:26:03,160 Really was telling the truth. 421 00:26:04,240 --> 00:26:05,440 Fell asleep in there. 422 00:26:06,360 --> 00:26:07,360 I slept there. 423 00:26:08,060 --> 00:26:10,520 I can vouch for her. I won't stand for any funny business. 424 00:26:10,900 --> 00:26:11,659 What, you? 425 00:26:11,660 --> 00:26:12,499 Bogey Bev? 426 00:26:12,500 --> 00:26:14,400 I won't let you chaperone a melting ice cream. 427 00:26:14,660 --> 00:26:15,660 Hold on. 428 00:26:16,140 --> 00:26:18,040 Is that my sofa bed? From my office? 429 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 She didn't know. 430 00:26:20,100 --> 00:26:21,220 No, I didn't. 431 00:26:21,640 --> 00:26:24,000 But keep it. It's just another nail in your coffee. 432 00:26:24,680 --> 00:26:25,680 What does that mean? 433 00:26:25,920 --> 00:26:26,960 Look around you, Billy. 434 00:26:27,520 --> 00:26:31,820 I thought you were just bad news, and now I find out you're a charity case. 435 00:26:32,340 --> 00:26:34,060 I'm not sure which is worse. 436 00:26:34,280 --> 00:26:35,219 Mum, be quiet. 437 00:26:35,220 --> 00:26:36,480 I didn't ask for the sofa. 438 00:26:36,800 --> 00:26:37,920 Someone deserves better. 439 00:26:38,260 --> 00:26:39,260 Out. Now. 440 00:26:39,340 --> 00:26:40,420 I'm so sorry, Billy. 441 00:26:40,840 --> 00:26:44,260 You've always thought your doo -doo don't stink, even though your house was 442 00:26:44,260 --> 00:26:45,260 roughest on the block. 443 00:26:46,190 --> 00:26:47,190 away from my daughter. 444 00:26:48,830 --> 00:26:50,350 You think Billy's a loser now? 445 00:26:51,870 --> 00:26:53,250 What about when he goes to jail? 446 00:26:54,290 --> 00:26:55,770 Rihanna? Go on, tell him. 447 00:26:57,030 --> 00:26:58,350 He's going to defend us. 448 00:26:59,630 --> 00:27:00,630 Billy? 449 00:27:16,910 --> 00:27:19,830 It's coloured alright. Going undercover is never a bad idea. 450 00:27:21,510 --> 00:27:22,570 Someone's going to end up laying him out. 451 00:27:23,370 --> 00:27:25,530 I'm never going to make you happy, Mum. 452 00:27:27,230 --> 00:27:30,390 Run. The Cobb City Scouts, we want to see you play. 453 00:27:30,970 --> 00:27:31,970 Seriously. 454 00:27:33,910 --> 00:27:34,990 We cop in the morning. 455 00:27:35,210 --> 00:27:39,130 We ride when the early bird fall in. We ride when we get up in our feelings. Do 456 00:27:39,130 --> 00:27:42,470 what the phoenix do. So of course we ride when we got to get to class. 457 00:27:42,840 --> 00:27:46,480 We right When we fuck under the ashes We right All my friends gonna see this 458 00:27:46,480 --> 00:27:48,940 through Cause we just do what a phoenix do We right 459 00:27:48,990 --> 00:27:53,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.