All language subtitles for Phoenix Rise s03e01 Armageddon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 I'm staying. 2 00:00:02,220 --> 00:00:04,200 One more stunt like that and we're done here. 3 00:00:04,520 --> 00:00:05,660 Who's News in 75? 4 00:00:06,220 --> 00:00:07,280 Why is he messaging you? 5 00:00:07,740 --> 00:00:09,440 I start at Brooklyn in September. 6 00:00:10,300 --> 00:00:11,500 Who's ready for a show? 7 00:00:11,940 --> 00:00:14,620 Born ready, baby. I want more than this. 8 00:00:15,180 --> 00:00:16,660 What have I told you? I didn't want you to see them. 9 00:00:16,900 --> 00:00:18,300 Can't make me choose, Nathan. 10 00:00:18,820 --> 00:00:22,420 The winner of this year's Headteacher's Prize is... Billy Hopkins! 11 00:00:22,860 --> 00:00:23,920 With a boiler room six. 12 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 Seven. 13 00:00:37,360 --> 00:00:38,360 We just stay here forever. 14 00:00:39,640 --> 00:00:40,640 Do school. 15 00:00:40,680 --> 00:00:42,300 What did I tell you about using that word? 16 00:00:44,080 --> 00:00:45,080 It's been wicked. 17 00:00:45,680 --> 00:00:46,700 This summer, I mean. 18 00:00:47,580 --> 00:00:48,740 Getting to hang out with her. 19 00:00:49,840 --> 00:00:50,840 Yeah, I've loved it too. 20 00:00:52,580 --> 00:00:53,940 You two are so gross. 21 00:00:54,440 --> 00:00:56,480 We don't feel sick enough about going back to school. 22 00:00:56,740 --> 00:00:57,740 I think it's sweet. 23 00:00:57,820 --> 00:00:58,479 You would. 24 00:00:58,480 --> 00:00:59,980 Do you think it's going to be any different this year? 25 00:01:00,220 --> 00:01:01,700 Well, for you, you got excluded. 26 00:01:02,760 --> 00:01:03,760 Brooklyn's loser. 27 00:01:04,510 --> 00:01:07,230 Think about it, though. We're not the new kids anymore. 28 00:01:07,690 --> 00:01:09,090 I don't think that's going to make any difference. 29 00:01:09,570 --> 00:01:10,770 We'll always be the freaks. 30 00:01:11,210 --> 00:01:12,210 Speak for yourself. 31 00:01:12,990 --> 00:01:13,990 Normal's overrated. 32 00:01:14,330 --> 00:01:15,330 I'll cast forever. 33 00:01:16,710 --> 00:01:17,710 Yes. 34 00:01:21,010 --> 00:01:23,270 It doesn't feel right without Darth. 35 00:01:23,970 --> 00:01:25,070 We don't talk about him. 36 00:01:25,970 --> 00:01:27,130 Like ghost of a boyfriend. 37 00:01:27,630 --> 00:01:28,650 Is he with us or not? 38 00:01:28,890 --> 00:01:31,050 Because I've got people queuing up to get in that boiler room. 39 00:01:31,370 --> 00:01:32,650 For a small fee, of course. 40 00:01:33,490 --> 00:01:34,490 Well, 41 00:01:34,789 --> 00:01:36,350 There's only one way to find out. 42 00:02:10,380 --> 00:02:11,420 Have you seen my mate Dorothy? 43 00:02:11,900 --> 00:02:12,940 He's about this high. 44 00:02:13,540 --> 00:02:14,540 And the rest. 45 00:02:14,620 --> 00:02:16,040 He's got a bit of a mouth on him. 46 00:02:16,240 --> 00:02:18,120 Well, no wonder he needs it in Muppets like you in his case. 47 00:02:20,020 --> 00:02:21,020 What happened to your top? 48 00:02:21,560 --> 00:02:22,640 It should have been the other guy. 49 00:02:25,140 --> 00:02:28,000 So, you going to tell me why you've been ghosting me or something? 50 00:02:29,680 --> 00:02:30,680 Got stuff going on. 51 00:02:31,200 --> 00:02:32,099 Like what? 52 00:02:32,100 --> 00:02:34,300 What? Checking in the Yukon wilderness? 53 00:02:34,720 --> 00:02:35,820 A football camp for a start. 54 00:02:37,260 --> 00:02:38,260 Let me guess. 55 00:02:38,410 --> 00:02:40,150 Your dad's gone and bought you into Milan. 56 00:02:40,630 --> 00:02:42,090 He's on the local estate, actually. 57 00:02:42,510 --> 00:02:43,510 You? 58 00:02:43,670 --> 00:02:45,850 On a council -run sports camp? 59 00:02:46,190 --> 00:02:47,430 Well, it worked for Rashford, didn't it? 60 00:02:51,030 --> 00:02:52,030 Know what else it means? 61 00:02:53,410 --> 00:02:55,630 I am the second black footballer to buy you lunch. 62 00:02:55,830 --> 00:02:56,830 Ha! 63 00:02:59,090 --> 00:03:00,230 Have you heard from Nathan? 64 00:03:01,030 --> 00:03:02,870 Tried messaging me, but I've locked him. 65 00:03:03,310 --> 00:03:04,310 Yes, girl! 66 00:03:05,890 --> 00:03:06,990 How about you and Billy? 67 00:03:07,640 --> 00:03:09,060 You seem pretty loved up. Shut up. 68 00:03:09,520 --> 00:03:13,220 Oh, my goodness. Do you actually... No, no. I haven't... I actually haven't... 69 00:03:13,220 --> 00:03:14,280 No, no. 70 00:03:15,060 --> 00:03:17,540 Whoa, whoa. Stop it. You're going to make Leila jealous. 71 00:03:18,300 --> 00:03:20,100 I'm barely so last year. 72 00:03:20,340 --> 00:03:22,020 It's all about finding my portfolio now. 73 00:03:22,260 --> 00:03:24,880 That's why Leila's flavours are coming to the beauty business. 74 00:03:26,320 --> 00:03:27,420 Don't expect miracles. 75 00:03:27,780 --> 00:03:29,240 There's only so much these hands can do. 76 00:03:31,240 --> 00:03:32,240 See ya. 77 00:03:33,540 --> 00:03:34,640 I've missed my girls. 78 00:03:35,600 --> 00:03:37,040 You do know I... 79 00:03:37,420 --> 00:03:37,899 a boy? 80 00:03:37,900 --> 00:03:38,900 Not to us. 81 00:03:40,520 --> 00:03:43,520 You know, there is someone I could pick up. I'm not interested. 82 00:03:43,760 --> 00:03:44,638 His name's Caleb. 83 00:03:44,640 --> 00:03:46,780 I haven't actually met him yet. 84 00:03:47,080 --> 00:03:49,420 Caleb? Yeah, Billy's mate from the crew. 85 00:03:50,300 --> 00:03:52,900 Um, I'm pretty sure he's into boys. 86 00:03:53,720 --> 00:03:54,720 Sorry, Ronnie. 87 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 So what's he like? 88 00:03:56,480 --> 00:03:58,600 You know what happens when you mix hydrogen and oxygen? 89 00:03:58,860 --> 00:03:59,860 Yeah, it explodes. 90 00:04:00,400 --> 00:04:01,820 That's what Billy and Caleb are like together. 91 00:04:03,220 --> 00:04:05,300 So what happens if we have Darcy to the mix? 92 00:04:07,070 --> 00:04:08,070 I don't look at him. 93 00:04:14,650 --> 00:04:15,489 Oh, yeah. 94 00:04:15,490 --> 00:04:16,490 You want that? 95 00:04:18,769 --> 00:04:19,769 Oh, you can run that. 96 00:04:21,510 --> 00:04:22,530 What did you do to him? 97 00:04:23,430 --> 00:04:24,430 Mind out! 98 00:04:24,530 --> 00:04:25,630 He's coming straight towards us. 99 00:04:25,970 --> 00:04:32,030 What are you playing at? You could have killed us. 100 00:04:32,270 --> 00:04:33,990 I thought you said your mate was an adrenaline junkie. 101 00:04:34,250 --> 00:04:35,250 You know this clown. 102 00:04:35,890 --> 00:04:39,700 Darcy? Meet Caleb, former inmate at Earlston Prew. 103 00:04:40,120 --> 00:04:41,019 Yeah, figured. 104 00:04:41,020 --> 00:04:42,020 Billy's day one. 105 00:04:42,060 --> 00:04:43,540 I'll give my thumb on support, you know. 106 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Come on. 107 00:04:46,120 --> 00:04:49,160 One last little blowout before school starts, eh? What's it say? 108 00:04:53,820 --> 00:04:56,560 Call breaking into a golf course. What? 109 00:04:56,800 --> 00:04:58,460 What, is there something else you can do at your Prew? 110 00:04:58,820 --> 00:04:59,840 Beats robbing cars. 111 00:05:00,380 --> 00:05:02,380 It's where old men in bad jumpers come to die. 112 00:05:03,580 --> 00:05:04,580 Golf's not your thing. 113 00:05:04,840 --> 00:05:07,120 Well, I never said that. You can't just take somebody's clubs. 114 00:05:07,420 --> 00:05:10,100 This is coming from the guy who tried to jump off the school roof. 115 00:05:10,640 --> 00:05:14,100 It was all over my school socials. He had been putting these chicken noises. 116 00:05:19,300 --> 00:05:20,300 Watch and learn. 117 00:05:20,560 --> 00:05:22,360 Are you sure about this? Chill. 118 00:05:38,700 --> 00:05:41,220 Yeah, well, the stupid thing's bent at the end anyway. Oh. 119 00:05:42,560 --> 00:05:43,760 When's he going back to Nottingham? 120 00:05:44,400 --> 00:05:45,400 He's not. 121 00:05:45,420 --> 00:05:49,600 His dad's got some big building contract out here, so... He moved back to 122 00:05:49,600 --> 00:05:50,600 Coventry last weekend. 123 00:05:53,080 --> 00:05:54,080 Whoa! 124 00:05:55,720 --> 00:05:58,320 Looks like you're going to be seeing a lot more of me, Darcy boy. 125 00:05:58,680 --> 00:05:59,720 No, you don't get to call me that. 126 00:06:00,060 --> 00:06:01,620 He's not going anywhere near the boiler room. 127 00:06:02,980 --> 00:06:06,040 Your dad owns that clothes shop, doesn't he? 128 00:06:06,420 --> 00:06:07,420 Um... 129 00:06:08,160 --> 00:06:09,160 Stride. 130 00:06:09,920 --> 00:06:10,920 Yeah. 131 00:06:11,040 --> 00:06:14,540 We're closed at the moment. It's because we're moving to a bigger premise with 132 00:06:14,540 --> 00:06:15,540 three stories. 133 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 Well, 134 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 that explains it. 135 00:06:20,360 --> 00:06:21,219 Explains what? 136 00:06:21,220 --> 00:06:23,520 Well, it's letting you out in those old creps. 137 00:06:25,200 --> 00:06:27,480 Well, some things never go out of style. 138 00:06:28,600 --> 00:06:29,980 Darcy, one last shot. 139 00:06:39,340 --> 00:06:42,100 Well, that's the problem when you excel at everything you do. Oh. 140 00:06:44,300 --> 00:06:45,300 Oh. 141 00:06:47,440 --> 00:06:48,840 Go, go, go, go, go! 142 00:06:51,300 --> 00:06:53,600 We are here. 143 00:06:53,840 --> 00:06:57,900 Living large, living lavish. Me and my team can assess the damage. Wait, hang 144 00:06:57,900 --> 00:06:58,659 a second a minute. 145 00:06:58,660 --> 00:07:00,360 What, you're going to let those white walkers outrun us? 146 00:07:01,060 --> 00:07:02,860 We're only about 20 of them, three of us. 147 00:07:05,480 --> 00:07:06,940 A true soldier never admits defeat. 148 00:07:07,300 --> 00:07:08,300 What are you doing? 149 00:07:08,440 --> 00:07:09,520 Tom's took the script, really, boy? 150 00:07:10,140 --> 00:07:12,920 No, don't even think about it. Would you rather stay and get clubbed today? 151 00:07:13,820 --> 00:07:14,820 You lot go ahead. 152 00:07:15,160 --> 00:07:16,160 I'll create a diversion. 153 00:07:17,060 --> 00:07:18,060 Oi! 154 00:07:18,240 --> 00:07:19,240 Dylan! 155 00:07:20,600 --> 00:07:22,600 How come they're always getting these scripts from you, eh? 156 00:07:22,940 --> 00:07:23,940 Because I'm the OG. 157 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 Bad boys fast. 158 00:07:26,940 --> 00:07:27,940 Here we go. 159 00:07:31,580 --> 00:07:32,940 Wait, wait, wait, wait! 160 00:07:33,500 --> 00:07:34,680 Come on, Caleb, get on! 161 00:07:35,420 --> 00:07:36,820 Doesn't this thing go any faster? 162 00:07:43,790 --> 00:07:45,830 And I killed afternoon with my boy. 163 00:07:46,050 --> 00:07:47,650 He was the one who nicked the buggy. 164 00:07:47,910 --> 00:07:51,050 Mate, you started it by nicking them clubs. I didn't even want to play stupid 165 00:07:51,050 --> 00:07:53,750 golf. Look, it's over now, yeah? So let's just chill. 166 00:07:54,770 --> 00:07:56,030 I've got coursework to finish. 167 00:07:56,850 --> 00:07:59,130 Who are you and what have you done with Billy Hopkins? 168 00:07:59,570 --> 00:08:00,570 I've got a bounce as well. 169 00:08:01,370 --> 00:08:02,370 You're not from around here? 170 00:08:03,170 --> 00:08:04,170 No, you've got to be joking. 171 00:08:04,610 --> 00:08:06,370 I could fit this whole estate in my back garden. 172 00:08:07,450 --> 00:08:08,450 Well, you never know. 173 00:08:08,710 --> 00:08:09,910 It might be in your neighbour. 174 00:08:10,790 --> 00:08:12,370 It's an exclusive club. We don't just... 175 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 Let anyone in. 176 00:08:16,940 --> 00:08:18,260 Welcome to a new town. 177 00:08:19,540 --> 00:08:20,720 Yep, yep, yep, yep. 178 00:08:25,940 --> 00:08:28,980 I'll let you lunch on the side and there's lasagna in the fridge for later 179 00:08:29,160 --> 00:08:32,460 Proper little domestic goddess, aren't you? Just because I'm back on the road 180 00:08:32,460 --> 00:08:33,799 doesn't mean I'm going to let things slip again. 181 00:08:34,480 --> 00:08:35,319 Where's Rach? 182 00:08:35,320 --> 00:08:37,380 I tried calling her but she just screamed at me. 183 00:08:39,020 --> 00:08:40,020 Why don't you have a go? 184 00:08:41,159 --> 00:08:45,040 Ree! I'm sorry, Bill, I can't hear you, mate. You're breaking up. I can't hear 185 00:08:45,040 --> 00:08:45,759 you. Ree! 186 00:08:45,760 --> 00:08:46,940 Dad wants to talk to you. 187 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 Ree! 188 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 I'm coming! 189 00:08:52,620 --> 00:08:53,760 You're going to be late for school. 190 00:09:11,120 --> 00:09:13,460 Mate, what are you doing here? Thought we could walk school together. 191 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 What's with the trainers? 192 00:09:15,700 --> 00:09:16,700 Oi! 193 00:09:17,000 --> 00:09:19,700 I catch you in my house again and I'm calling the police! 194 00:09:21,080 --> 00:09:22,080 You? 195 00:09:22,680 --> 00:09:23,940 Why is Caleb in your house? 196 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 Dorothy! 197 00:09:38,510 --> 00:09:39,810 I wish I was an only child. 198 00:09:40,010 --> 00:09:41,190 Big brothers are the worst. 199 00:09:41,910 --> 00:09:45,010 He's always just telling me what to do, you know, like I need another dad. 200 00:09:45,670 --> 00:09:48,350 Hormones. He was the same one she got with a waste man of a boyfriend. 201 00:09:49,070 --> 00:09:50,070 Sister performances. 202 00:09:52,250 --> 00:09:53,250 Excuse me. 203 00:09:53,490 --> 00:09:55,710 Hi, I'm trying to find Phoenix Rose. 204 00:09:56,430 --> 00:10:00,210 Um, you need to turn back the way you came and go left of the light. You can't 205 00:10:00,210 --> 00:10:00,909 miss it. 206 00:10:00,910 --> 00:10:02,290 Thank you. Saved my life. 207 00:10:06,110 --> 00:10:07,110 Too easy. 208 00:10:17,230 --> 00:10:21,490 Come on, get a shift on. We don't want to be here any more than you do. 209 00:10:21,830 --> 00:10:24,330 So much for starting the new term on a positive outlook. 210 00:10:25,990 --> 00:10:27,110 First day of year 11? 211 00:10:27,430 --> 00:10:30,150 You ready to knuckle down and smash those GCSEs? 212 00:10:30,370 --> 00:10:32,110 Yeah, that apprenticeship's going to bug me. 213 00:10:32,970 --> 00:10:34,230 Summer, really? 214 00:10:34,850 --> 00:10:35,870 Still together, I see. 215 00:10:36,110 --> 00:10:39,250 Why wouldn't we be? Just a few more and you would have been locked up by now. 216 00:10:40,390 --> 00:10:41,390 Bill! 217 00:10:50,030 --> 00:10:51,030 You for a salt! 218 00:10:51,070 --> 00:10:52,970 It's not my fault you got in the way of my ball. 219 00:10:53,270 --> 00:10:54,270 He's right. 220 00:10:55,210 --> 00:10:56,690 Who do you think you are? Hayley Bieber? 221 00:10:59,490 --> 00:11:00,490 Loser. 222 00:11:01,450 --> 00:11:02,610 Appreciate the enthusiasm. 223 00:11:04,310 --> 00:11:05,330 Uh, Caleb. 224 00:11:05,730 --> 00:11:06,730 Caleb Aguirre. 225 00:11:06,830 --> 00:11:08,370 Well, let's save it for the pitch, shall we? 226 00:11:08,710 --> 00:11:09,910 Ah, Caleb. 227 00:11:10,930 --> 00:11:12,290 Mr Stewart's expecting you. 228 00:11:12,670 --> 00:11:13,670 Come with me. 229 00:11:13,910 --> 00:11:15,810 Another one of his rejects? 230 00:11:16,230 --> 00:11:18,790 Time hasn't even started yet and they're already mugging you off. 231 00:11:21,540 --> 00:11:22,540 Yo, Darcy. 232 00:11:23,640 --> 00:11:24,640 Oh, Darcy. 233 00:11:24,980 --> 00:11:25,980 Let me talk to him. 234 00:11:29,200 --> 00:11:30,780 Ow. What did you do that for? 235 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 I wanted to check you were real. 236 00:11:33,140 --> 00:11:36,900 Oh, look, sorry I've been a bit rubbish this week. Try all summer. 237 00:11:38,060 --> 00:11:39,220 It's just with my football. 238 00:11:39,680 --> 00:11:41,980 Well, that's more important than your girlfriend, is it? 239 00:11:42,280 --> 00:11:43,820 Assuming I am still your girlfriend. 240 00:11:44,320 --> 00:11:45,320 Of course you are. 241 00:11:48,160 --> 00:11:49,160 Come into the boiler room. 242 00:11:50,250 --> 00:11:53,870 I got stuff to do, but... What could be more important than your friends? 243 00:12:01,190 --> 00:12:02,350 Just grab a seat, guys. 244 00:12:05,050 --> 00:12:08,830 Now that you're all here, welcome to Phoenix Rise. 245 00:12:09,670 --> 00:12:13,190 We're loud, we're proud, we're fair, and we care. 246 00:12:13,850 --> 00:12:15,890 Now, at Phoenix Rise, we focus on the future. 247 00:12:16,630 --> 00:12:17,910 So don't worry about your past. 248 00:12:19,600 --> 00:12:20,600 It's me and my crew. 249 00:12:32,580 --> 00:12:33,640 What are you doing, mate? 250 00:12:34,120 --> 00:12:35,760 I thought this place needed brightening up. 251 00:12:36,300 --> 00:12:39,560 This happened to a friend of my nan's. I found him barking like a dog around the 252 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 back of his knees, though. 253 00:12:41,380 --> 00:12:42,380 What do you think? 254 00:12:42,680 --> 00:12:43,960 This one came from the Hubble telescope. 255 00:12:44,380 --> 00:12:46,220 You do realise you don't go to this school anymore? 256 00:12:46,620 --> 00:12:47,620 I'm not daft. 257 00:12:47,900 --> 00:12:50,640 And the book comes out 15 minutes before Phoenix Wright. 258 00:12:51,000 --> 00:12:51,959 What for? 259 00:12:51,960 --> 00:12:53,420 To stop us fighting outside school. 260 00:12:55,000 --> 00:12:56,860 I can't believe my father's at school! 261 00:12:57,340 --> 00:12:58,340 Watch out for Stuart! 262 00:13:02,580 --> 00:13:03,620 Well, this is it. 263 00:13:04,540 --> 00:13:06,100 Here's to flying under the radar. 264 00:13:06,840 --> 00:13:07,840 No drama. 265 00:13:08,120 --> 00:13:09,400 Definitely no beef. 266 00:13:10,400 --> 00:13:11,600 Who are we trying to kid? 267 00:13:19,780 --> 00:13:21,380 Good morning, Year 8. 268 00:13:23,020 --> 00:13:28,360 I would like you all to give a very warm welcome to Mateo, who will be joining 269 00:13:28,360 --> 00:13:29,360 us this term. 270 00:13:30,760 --> 00:13:33,120 If you want to just take a seat next to Rhianna. 271 00:13:33,540 --> 00:13:35,200 Oh, I'm saving it for Leila. 272 00:13:35,560 --> 00:13:37,500 Well, she should have got here on time then, shouldn't she? 273 00:13:39,040 --> 00:13:40,500 Um, what do you think you're doing? 274 00:13:40,940 --> 00:13:43,900 Don't make a fuss, Leila, if you could just take a seat at the back. 275 00:13:44,220 --> 00:13:45,380 What about that woman on the bus you mean? 276 00:13:45,720 --> 00:13:46,720 She's incredulous. 277 00:13:49,640 --> 00:13:52,780 Fine. Mateo, if you could take a seat next to Lucas. 278 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 Nice to meet you. 279 00:13:55,920 --> 00:13:58,760 Nice to meet you. It's more like the Victorian times or something. 280 00:13:59,640 --> 00:14:00,760 Boys are so gross. 281 00:14:01,040 --> 00:14:02,040 Totally. 282 00:14:07,060 --> 00:14:10,320 Right, let's have some silence, please. Settling down, take your seats. 283 00:14:13,960 --> 00:14:17,620 Right, you're 11. I'm sure you're all keen to get to class, so let's keep this 284 00:14:17,620 --> 00:14:18,620 brief, shall we? 285 00:14:19,219 --> 00:14:20,500 GCSEs. You've seen Polly? 286 00:14:20,720 --> 00:14:24,320 I get it. She lives with stuff like this. No one likes exams, myself 287 00:14:24,840 --> 00:14:28,440 But you've all put in four years of hard graft. So what's another year of your 288 00:14:28,440 --> 00:14:29,720 life? What is she looking at? 289 00:14:30,720 --> 00:14:35,680 All I'm asking is that you work hard, stay out of trouble and never lose sight 290 00:14:35,680 --> 00:14:36,800 of that end goal. 291 00:14:37,120 --> 00:14:38,120 Leaving school? 292 00:14:40,320 --> 00:14:44,500 This is your future, so grab it with both hands. 293 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 She's making notes. 294 00:14:46,300 --> 00:14:49,360 Not everyone's got a cushy job at their dad's firm to fall back on. 295 00:14:50,020 --> 00:14:54,940 Now, I hate to start the term with bad news, but I'm afraid Polly won't be 296 00:14:54,940 --> 00:14:55,980 returning to us this year. 297 00:14:56,400 --> 00:14:59,600 All right, settle down, settle down. What is he talking about? 298 00:15:00,920 --> 00:15:04,760 I'm delighted to announce that our second -place candidate, Katharine 299 00:15:04,920 --> 00:15:07,200 has agreed to step up as class president. 300 00:15:08,240 --> 00:15:12,020 I'm sure you all want to join me in giving her a warm welcome. 301 00:15:16,750 --> 00:15:18,110 She couldn't leave without telling me. 302 00:15:18,670 --> 00:15:19,910 Maybe she didn't have a choice. 303 00:15:20,870 --> 00:15:21,870 Mr. Stewart? 304 00:15:23,350 --> 00:15:24,350 Could I have a word? 305 00:15:29,870 --> 00:15:30,930 Is that the police? 306 00:15:34,330 --> 00:15:36,030 Right. Back to class, everyone. 307 00:15:39,650 --> 00:15:40,950 Probably here to arrest Summer. 308 00:15:41,650 --> 00:15:42,650 Crimes against fashion. 309 00:15:43,370 --> 00:15:45,690 How does it feel to be yet another unelected politician? 310 00:15:46,090 --> 00:15:49,170 Yeah, the first thing I'm going to do when I take council, get you and your 311 00:15:49,170 --> 00:15:50,690 trampy mates going out to school for good. 312 00:16:09,110 --> 00:16:10,270 Oh, someone's already... 313 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 not here anymore. 314 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 Is he dead? 315 00:16:15,760 --> 00:16:17,480 Worse. Got excluded. 316 00:16:18,460 --> 00:16:20,520 You don't look like someone who hangs out with naughty boys. 317 00:16:20,980 --> 00:16:22,240 Sorry I'm late, you ten. 318 00:16:22,820 --> 00:16:24,920 You won't believe, I ended up at Brooklyn's. 319 00:16:25,680 --> 00:16:26,680 What a dump. 320 00:16:27,780 --> 00:16:32,040 Hi, I'm Miss Misha, and I'll be helping you develop knowledge and skills needed 321 00:16:32,040 --> 00:16:34,240 to communicate effectively as musicians. 322 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 How's that sound? 323 00:16:36,780 --> 00:16:40,080 Right, let's start with a little icebreaker. Tell me about your musical 324 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Dimples? 325 00:16:44,910 --> 00:16:45,910 Ronnie Rahimi, miss. 326 00:16:46,590 --> 00:16:48,270 I'm not sure I know her work. 327 00:16:48,570 --> 00:16:49,570 Swear down. 328 00:16:49,790 --> 00:16:50,910 She's the best singer I know. 329 00:16:51,910 --> 00:16:52,910 I'll have to look her up. 330 00:16:55,870 --> 00:16:57,630 You? Kurt Cobain, miss. 331 00:16:58,010 --> 00:17:00,010 See, there's an old head on those young shoulders. 332 00:17:00,470 --> 00:17:03,770 How about you take off those shades so I can see who's actually talking to me? 333 00:17:04,030 --> 00:17:08,290 I'm all for artistic expression, but we do have a uniform policy and I don't 334 00:17:08,290 --> 00:17:11,650 want my wrist slapped on my first day, so how about you do me a favour and hand 335 00:17:11,650 --> 00:17:12,650 them over? 336 00:17:21,130 --> 00:17:23,230 It's either that or leave my class. 337 00:17:28,650 --> 00:17:29,790 Stuffy rubbish lesson. 338 00:17:38,910 --> 00:17:42,750 I don't understand. Why would the police want to talk to you? 339 00:17:43,070 --> 00:17:44,070 I never said they did. 340 00:17:44,470 --> 00:17:47,030 If you lot have done something... It's chill, yeah? 341 00:17:47,530 --> 00:17:48,530 It's all good. 342 00:17:49,230 --> 00:17:50,230 Darcy Trent! 343 00:17:50,680 --> 00:17:54,280 Billy Hopkins, Caleb Maguire, my office, now. 344 00:18:02,380 --> 00:18:04,740 Don't worry, hon, you'll still get free dinners in prison. 345 00:18:13,380 --> 00:18:14,600 Now, I've got to hand it to you, Caleb. 346 00:18:15,200 --> 00:18:18,620 It's the shortest time I've had between welcoming a pupil and hauling them in 347 00:18:18,620 --> 00:18:19,620 front of the police. 348 00:18:20,240 --> 00:18:22,340 What happened to innocent till proven guilty? 349 00:18:22,640 --> 00:18:25,300 All we want to do is establish your version of events. 350 00:18:26,320 --> 00:18:28,420 So let's start with a golf buggy, shall we? 351 00:18:29,520 --> 00:18:31,680 What golf buggy? Cut the wise act. 352 00:18:31,900 --> 00:18:34,360 I've got half a dozen witnesses ready to identify you. 353 00:18:35,400 --> 00:18:36,440 And what about CCTV? 354 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 Cameras are down. 355 00:18:39,620 --> 00:18:40,900 So this is just his thing? 356 00:18:41,260 --> 00:18:44,320 There are at least two of them in that buggy. Either one of them owns up to 357 00:18:44,320 --> 00:18:45,239 taking it all. 358 00:18:45,240 --> 00:18:46,240 Or what? 359 00:18:46,900 --> 00:18:47,900 Joint enterprise. 360 00:18:48,400 --> 00:18:49,740 I'll throw the book at all three of you. 361 00:18:50,660 --> 00:18:52,340 Alright, let's not get ahead of ourselves, okay? 362 00:18:53,480 --> 00:18:55,640 Now, do you boys have anything you want to say? 363 00:19:00,140 --> 00:19:01,140 Fine. 364 00:19:01,780 --> 00:19:04,940 Then until you're ready to charge them, I see no reason to keep them here. 365 00:19:20,680 --> 00:19:21,680 This isn't over. 366 00:19:26,740 --> 00:19:28,160 Look, I'm sorry. 367 00:19:28,720 --> 00:19:29,720 Yeah? 368 00:19:31,020 --> 00:19:32,280 You can speak, then. 369 00:19:36,760 --> 00:19:39,400 Rhianna, could you show Mateo where to go for lunch? 370 00:19:40,140 --> 00:19:42,960 Maybe give him a tour of the school while you're at it? 371 00:19:43,160 --> 00:19:44,139 It's all right, miss. 372 00:19:44,140 --> 00:19:45,140 I'll find my own way around. 373 00:19:45,900 --> 00:19:46,900 You speak funny. 374 00:19:47,060 --> 00:19:48,059 Where are you from? 375 00:19:48,060 --> 00:19:49,920 London. You must know my dad, then. 376 00:19:50,320 --> 00:19:51,320 Leighton Rivers? 377 00:19:52,360 --> 00:19:54,620 London's a big city, Leila. 378 00:19:55,120 --> 00:19:57,240 Whatever. Have you got plans for lunch? 379 00:19:58,420 --> 00:19:59,460 No, I haven't. 380 00:19:59,780 --> 00:20:01,600 Oh, well, that's settled then. 381 00:20:02,320 --> 00:20:04,080 Leila, shall we leave them to it? 382 00:20:14,140 --> 00:20:15,140 Not so fast. 383 00:20:16,700 --> 00:20:18,980 I know exactly who Rani Rahimi is. 384 00:20:19,720 --> 00:20:22,240 If you want to go and join your mates for lunch, you're going to have to sing 385 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 for it. 386 00:20:23,720 --> 00:20:24,820 I don't understand. 387 00:20:26,920 --> 00:20:28,520 Fine. Meet me after school. 388 00:20:29,940 --> 00:20:31,060 Did I do something wrong? 389 00:20:31,580 --> 00:20:33,000 This isn't a detention, Ronnie. 390 00:20:33,600 --> 00:20:35,240 I want to help nurture that talent. 391 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 I don't have a talent. 392 00:20:52,700 --> 00:20:55,460 So how about we drop the pretense and get to work? 393 00:21:01,740 --> 00:21:02,740 What do you want, Nathan? 394 00:21:03,580 --> 00:21:05,740 I thought a lot this summer about what went down last year. 395 00:21:05,960 --> 00:21:07,540 How you tried to manipulate me. 396 00:21:08,380 --> 00:21:09,440 Split me up from my friends. 397 00:21:09,740 --> 00:21:11,060 I just went about things the wrong way. 398 00:21:11,480 --> 00:21:12,740 That might have convinced the old Ronnie. 399 00:21:13,220 --> 00:21:14,660 But I can see you for what you are now. 400 00:21:16,200 --> 00:21:17,580 Liar. Nobody. 401 00:21:27,669 --> 00:21:31,950 Polly's last post was on the 22nd of August at the Pencil Museum in Keswick. 402 00:21:31,950 --> 00:21:32,950 don't think that's strange? 403 00:21:33,150 --> 00:21:37,090 You always liked stationery. I meant that no one's seen or heard from her 404 00:21:37,090 --> 00:21:38,090 then. 405 00:21:39,830 --> 00:21:40,830 Billy! 406 00:21:45,530 --> 00:21:47,610 So, um, how was your last school? 407 00:21:47,990 --> 00:21:49,330 The girls were pretty, I hear. 408 00:21:51,550 --> 00:21:53,870 Are you going to eat the rest of those chips? 409 00:21:56,400 --> 00:21:58,520 I can't believe you had lunch without me. Are those nuggets? 410 00:22:00,140 --> 00:22:01,260 Oh, it's at the time. 411 00:22:01,620 --> 00:22:03,480 Sorry, I promised Miss Hayes to run the library. 412 00:22:04,660 --> 00:22:06,140 Like you've ever been to the library? 413 00:22:17,160 --> 00:22:18,540 Look, you ain't going nowhere. 414 00:22:19,140 --> 00:22:20,980 Why didn't you tell me about your house? 415 00:22:22,820 --> 00:22:23,960 It's embarrassing, mate. 416 00:22:24,440 --> 00:22:25,860 This is me you're talking to. 417 00:22:36,920 --> 00:22:41,260 Mum and Dad had to sell everything. 418 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 The shop. 419 00:22:44,080 --> 00:22:45,080 The house. 420 00:22:46,480 --> 00:22:47,520 We've got nothing left. 421 00:22:49,080 --> 00:22:50,700 You asked me why I ripped my shirt the other day. 422 00:22:52,750 --> 00:22:56,930 It's because I tried to break into the empty house to get my old trainers back. 423 00:22:58,770 --> 00:23:01,870 I'd hidden them up there so my dad didn't try and auction them. 424 00:23:04,590 --> 00:23:08,690 And then... And then I went back this morning thinking I could have another go 425 00:23:08,690 --> 00:23:10,870 and then... But then Caleb, his dad, caught me. 426 00:23:13,370 --> 00:23:16,690 All he said was that his family was moving to Statehall. 427 00:23:17,670 --> 00:23:20,710 If I knew he was moving... Look, it's not your fault that your mate went and 428 00:23:20,710 --> 00:23:21,710 snaked me. 429 00:23:24,520 --> 00:23:25,900 All this grief for a pair of trainers, eh? 430 00:23:29,520 --> 00:23:35,820 Look, I know it sounds stupid, but... It feels like these are all I've got left 431 00:23:35,820 --> 00:23:36,820 from my old life. 432 00:23:39,780 --> 00:23:41,000 Things will get better, mate. 433 00:23:41,780 --> 00:23:44,120 How? You heard what Mr Stewart said. 434 00:23:44,640 --> 00:23:46,140 The police aren't going to let this go, Bill. 435 00:23:46,760 --> 00:23:48,080 None of my parents need any more grief. 436 00:23:50,780 --> 00:23:51,780 I mean, you're all right. 437 00:23:52,420 --> 00:23:53,480 You've only ever had cautions. 438 00:23:54,209 --> 00:23:55,230 I'm the one with the record. 439 00:23:55,630 --> 00:23:57,110 I'm the one going to Young Offenders. 440 00:23:59,050 --> 00:24:00,890 It might not come to that. 441 00:24:02,770 --> 00:24:04,130 My life's as good as over, Bill. 442 00:24:14,690 --> 00:24:16,110 Is it too ripe for you outside? 443 00:24:17,030 --> 00:24:18,030 Not a vampire. 444 00:24:18,670 --> 00:24:19,670 I'd assume. 445 00:24:19,770 --> 00:24:20,770 Yeah, Faye. 446 00:24:21,160 --> 00:24:22,760 Why are you wearing those ugly shades? 447 00:24:23,220 --> 00:24:24,220 You two know each other? 448 00:24:24,440 --> 00:24:25,900 She was in the year below me at juniors. 449 00:24:26,340 --> 00:24:28,920 They used to call her the wolf because she'd been abandoned by her pack. 450 00:24:31,180 --> 00:24:34,380 As class president, I'm afraid I'm going to have to confiscate those sunglasses. 451 00:24:35,600 --> 00:24:38,180 Get off! Get off, class president! Is that a star? 452 00:24:38,580 --> 00:24:40,760 That's the most disgusting thing I've ever seen. 453 00:24:41,020 --> 00:24:42,020 I need a photo. 454 00:24:43,280 --> 00:24:45,560 You can't do that! Give me your hands off me! 455 00:24:52,270 --> 00:24:53,910 I'm so sorry. 456 00:24:54,570 --> 00:24:55,870 You will be, babe. 457 00:25:22,670 --> 00:25:26,130 There was this massive cowlicker and then... No, well, she'd already quit the 458 00:25:26,130 --> 00:25:27,290 show by then. Talking about me? 459 00:25:28,330 --> 00:25:31,250 Um, Mateo was just asking about Lady Godiva. 460 00:25:31,730 --> 00:25:33,630 The reason why Rue was backstage, you know? 461 00:25:33,870 --> 00:25:37,250 Any people want to know about the musicals or mini -fridges? Come talk to 462 00:25:37,430 --> 00:25:38,430 OK. 463 00:25:38,610 --> 00:25:40,470 Oh, I almost forgot. 464 00:25:41,070 --> 00:25:43,350 Billy was looking for you. It's a little urgent. 465 00:25:47,450 --> 00:25:48,950 How about I show you the vending machines? 466 00:25:49,950 --> 00:25:50,950 Not so fast. 467 00:25:51,030 --> 00:25:52,270 Oh, I... 468 00:25:52,570 --> 00:25:53,750 Got to catch my bus. 469 00:25:54,470 --> 00:25:57,250 You think it was funny, giving me the wrong directions this morning? 470 00:25:57,790 --> 00:25:59,010 Detention. Tomorrow. 471 00:26:02,350 --> 00:26:03,350 What's your name? 472 00:26:05,250 --> 00:26:06,890 Polly Metz. Polly Shaw. 473 00:26:17,490 --> 00:26:19,330 Stuart's only got to call my dad into school. 474 00:26:19,550 --> 00:26:20,690 I can't need any more grief. 475 00:26:21,070 --> 00:26:22,590 Right. No, I've sorted it. 476 00:26:22,970 --> 00:26:23,970 Sorted it how? 477 00:26:25,030 --> 00:26:26,370 I've told the police it was me. 478 00:26:26,770 --> 00:26:28,470 Why would you do that? 479 00:26:28,890 --> 00:26:30,870 Oh, I've got stuff going on. 480 00:26:31,110 --> 00:26:32,110 He put you up to this? 481 00:26:34,530 --> 00:26:35,930 So you're a thief and a coward? 482 00:26:36,910 --> 00:26:37,910 What's he talking about? 483 00:26:38,090 --> 00:26:41,210 Bill checking the rap to save your skinny butt? Mate, I didn't ask him. I 484 00:26:41,210 --> 00:26:42,830 remember when he first told me about you. 485 00:26:43,390 --> 00:26:45,130 Pampered little prince, he called you. Right, enough. 486 00:26:46,130 --> 00:26:47,790 So what if you've lost your house? 487 00:26:48,110 --> 00:26:50,110 Bill's just thrown away his chance at an apprenticeship. 488 00:26:54,389 --> 00:26:56,470 You don't deserve mates like him. 489 00:27:04,350 --> 00:27:05,370 Look, he didn't mean it. 490 00:27:06,030 --> 00:27:07,610 He's just worried his dad will kick off. 491 00:27:07,810 --> 00:27:10,710 Oh, my heart bleeds for him. Look, there you go again. 492 00:27:11,270 --> 00:27:13,350 Why you always got to go looking for a fight, eh? 493 00:27:14,350 --> 00:27:15,710 Just let it go, yeah? 494 00:27:30,320 --> 00:27:31,860 We'll be right back. 495 00:28:00,840 --> 00:28:01,819 Say to me, Billy. 496 00:28:01,820 --> 00:28:05,000 Just say it. How have I lost 200 followers in the last hour? 497 00:28:05,260 --> 00:28:06,920 I feel as though everything's out of my control. 498 00:28:07,160 --> 00:28:07,819 I bet. 499 00:28:07,820 --> 00:28:08,900 Why are you in our house? 500 00:28:09,180 --> 00:28:10,860 I don't see what you're hiding in there. 501 00:28:11,160 --> 00:28:12,400 You ever worked in a kitchen before? 502 00:28:12,660 --> 00:28:13,660 Only in prison. 503 00:28:13,780 --> 00:28:14,780 I bought your room. 504 00:28:17,560 --> 00:28:21,160 Wake up in the morning, we ride. When the early bird fall in, yeah, we ride. 505 00:28:21,340 --> 00:28:25,000 When we get up in our feelings, do what the phoenix do. So of course, we ride. 506 00:28:25,080 --> 00:28:26,080 When we gotta get to class. 507 00:28:26,440 --> 00:28:30,060 We ride, when we fuck under the ashes We ride, all my friends gonna see this 508 00:28:30,060 --> 00:28:32,540 through Cause we just do what a phoenix do We ride 509 00:28:32,590 --> 00:28:37,140 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.