Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:03,750
Sick of being sick.
2
00:00:04,230 --> 00:00:07,050
I couldn't even eat my lunch yesterday
because the tomato was touching the
3
00:00:07,050 --> 00:00:11,850
bread. You'd do well to keep your head
down and at least... Right there for a
4
00:00:11,850 --> 00:00:13,290
second. That ain't me.
5
00:00:16,490 --> 00:00:18,350
What have I done like that and we're
done here?
6
00:00:30,510 --> 00:00:31,670
Don't sneak up on me like that.
7
00:00:32,110 --> 00:00:33,110
Sorry.
8
00:00:34,770 --> 00:00:35,850
Have you had a tiff?
9
00:00:36,110 --> 00:00:37,230
Maybe I could help? Shh.
10
00:00:38,210 --> 00:00:39,210
Seriously.
11
00:00:39,310 --> 00:00:41,430
I was a counsellor at the summer camp
last year.
12
00:00:42,130 --> 00:00:46,930
Well, not an official one, but they said
I'm very empathetic.
13
00:00:47,210 --> 00:00:48,210
Have you ever even had a boyfriend?
14
00:00:48,690 --> 00:00:49,850
Well, actually, I went to girls.
15
00:00:50,310 --> 00:00:51,310
Oh, my bad.
16
00:00:52,150 --> 00:00:53,270
Have you ever even had a girlfriend?
17
00:00:54,230 --> 00:00:55,470
OK, I haven't had a girlfriend.
18
00:00:57,950 --> 00:00:59,570
I do have a secret crush, though.
19
00:01:00,840 --> 00:01:05,500
I've never told anyone this, but, you
know, Holly Salter in Year 11.
20
00:01:07,360 --> 00:01:12,760
Sometimes I think about telling her,
but... I mean, maybe I should tell her.
21
00:01:55,650 --> 00:01:57,190
Not like you to knock.
22
00:01:58,250 --> 00:01:59,690
Well, um...
23
00:02:00,040 --> 00:02:03,140
We're going to be doing a lot of things
differently from now on.
24
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
Are you ready?
25
00:02:06,760 --> 00:02:07,760
Yeah.
26
00:02:08,080 --> 00:02:09,280
Be done in a minute.
27
00:02:19,500 --> 00:02:20,500
I can do this.
28
00:02:25,760 --> 00:02:27,020
Hot luck for dinner tonight.
29
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
What's that?
30
00:02:29,810 --> 00:02:30,810
Take away.
31
00:02:33,190 --> 00:02:34,330
Who are you on the phone to?
32
00:02:35,090 --> 00:02:36,090
Er, privacy.
33
00:02:36,970 --> 00:02:39,750
And hurry up. I don't need Stuart on my
back for being late.
34
00:02:40,010 --> 00:02:41,090
What does he feel on your case?
35
00:02:41,850 --> 00:02:43,070
Last time's the loon, Billy.
36
00:02:43,530 --> 00:02:44,530
Remember?
37
00:02:47,230 --> 00:02:48,650
Is your girl back in school yet, then?
38
00:02:49,270 --> 00:02:52,490
Ah, so that's what's bugging him. He's
loved it.
39
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
As is.
40
00:02:54,310 --> 00:02:55,530
If you ever need any advice.
41
00:02:55,930 --> 00:02:56,649
Oh, yeah.
42
00:02:56,650 --> 00:02:58,090
Expert on women, are you? Hey.
43
00:02:58,760 --> 00:03:01,540
When they've got relationship problems,
who do you think they confide in?
44
00:03:01,780 --> 00:03:02,980
Nearest straight guy.
45
00:03:03,780 --> 00:03:04,780
I'm good.
46
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
But thank you.
47
00:03:10,100 --> 00:03:11,100
See you later.
48
00:03:20,900 --> 00:03:21,960
Over your nines only?
49
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
How's that fair?
50
00:03:23,500 --> 00:03:24,459
She's right.
51
00:03:24,460 --> 00:03:25,940
Mum mentioned it in my first podcast.
52
00:03:26,320 --> 00:03:26,918
Who's running?
53
00:03:26,920 --> 00:03:27,920
Anyone you know?
54
00:03:28,110 --> 00:03:29,450
The usual losers and geeks.
55
00:03:29,990 --> 00:03:30,990
You should run.
56
00:03:31,830 --> 00:03:32,830
Funny.
57
00:03:37,230 --> 00:03:39,450
We'll see what a great President Khaled
would be.
58
00:03:40,030 --> 00:03:43,230
Statistically, very little changes in
the first 100 days a new leader takes
59
00:03:43,230 --> 00:03:45,090
charge. I don't really see the point.
60
00:03:45,390 --> 00:03:46,770
Such enthusiasm.
61
00:03:47,710 --> 00:03:49,030
Why don't you go for it?
62
00:03:49,550 --> 00:03:50,550
Politics aren't my jam.
63
00:03:50,810 --> 00:03:55,330
They're all corrupt liars and... Where
is Darcy?
64
00:03:56,860 --> 00:04:01,000
So, guys, about my podcast... Wait, are
you doing a podcast?
65
00:04:01,500 --> 00:04:02,580
You never mentioned it.
66
00:04:03,520 --> 00:04:09,600
So I was thinking... The election,
school meals, climate change, or...
67
00:04:09,600 --> 00:04:13,300
Um, it sounds a bit... Dry.
68
00:04:13,820 --> 00:04:15,460
Dry like my nana's feet.
69
00:04:16,680 --> 00:04:19,800
Yeah. Help me, then. It needs a bit more
focus.
70
00:04:20,220 --> 00:04:22,460
Oh, the most popular podcasts are about
murder.
71
00:04:23,800 --> 00:04:25,380
I don't want to give people nightmares.
72
00:04:25,860 --> 00:04:27,850
OK. What do you want to give them?
73
00:04:44,110 --> 00:04:45,110
Look who's back.
74
00:04:46,530 --> 00:04:47,530
Good to see you.
75
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
Thanks, sir.
76
00:04:49,810 --> 00:04:50,810
How are you feeling?
77
00:04:51,490 --> 00:04:52,850
Great. Really?
78
00:04:54,180 --> 00:04:56,300
My nerves were all over the place my
first day back.
79
00:04:56,980 --> 00:04:57,980
And now?
80
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
A bit better.
81
00:04:59,460 --> 00:05:02,980
I mean, it'll take time, I guess, but...
Oh,
82
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
you're good.
83
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Listen.
84
00:05:08,980 --> 00:05:10,180
My door is always open.
85
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
I should go.
86
00:05:15,680 --> 00:05:16,780
Your friends have missed you.
87
00:05:43,600 --> 00:05:45,080
This election is pure jokes.
88
00:05:45,740 --> 00:05:47,740
Everyone knows who's already in charge
around here.
89
00:05:50,180 --> 00:05:51,180
Oh, wow!
90
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
You're back.
91
00:05:52,740 --> 00:05:55,740
Weren't you, like, sectioned over the
holidays?
92
00:05:56,060 --> 00:05:57,420
Actually, I was working on myself.
93
00:05:58,400 --> 00:06:01,700
Yeah, you should try it. Yeah, well, a
lot's changed since you went to the
94
00:06:01,700 --> 00:06:04,120
asylum. You can't use that word.
95
00:06:04,600 --> 00:06:07,160
Polychill. Some people are beyond help.
96
00:06:07,400 --> 00:06:09,060
Well, Darcy doesn't seem to think so.
97
00:06:09,920 --> 00:06:11,440
Darcy. We're a thing now.
98
00:06:13,780 --> 00:06:14,780
What's so funny?
99
00:06:15,740 --> 00:06:16,740
Nothing.
100
00:06:21,600 --> 00:06:25,300
So good to see you. How are you? So much
has happened. Did you hear about Miss
101
00:06:25,300 --> 00:06:28,880
Abel's reign of tyranny? We're going to
have our first ever school president.
102
00:06:29,440 --> 00:06:33,180
I'm sure you've heard all of this from
Billy. I bet you laughed so hard about
103
00:06:33,180 --> 00:06:34,840
him and Darcy falling through the
ceiling.
104
00:06:35,740 --> 00:06:36,920
We'll catch up later, yeah?
105
00:06:49,320 --> 00:06:50,900
They what? Cut your skull open?
106
00:06:51,220 --> 00:06:52,220
Yeah.
107
00:06:52,780 --> 00:06:58,380
Keep up. Then they put magnet in, stitch
it back up, and now... Sick.
108
00:06:58,660 --> 00:07:00,840
So you're basically Robocop. Yeah,
basically.
109
00:07:05,160 --> 00:07:06,980
Been playing identity with Cassidy
again?
110
00:07:07,200 --> 00:07:10,760
The girl's like a whack -a -mole. Every
time I think she's gone, up she pops.
111
00:07:11,180 --> 00:07:13,880
Aw. Must be awful having a trophy
girlfriend.
112
00:07:14,540 --> 00:07:16,240
She has her good points. Like?
113
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
She's...
114
00:07:19,380 --> 00:07:24,880
Generous. Yeah. She bought you that
wicked love heart photo frame with a
115
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
of her in.
116
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
She makes me laugh.
117
00:07:28,300 --> 00:07:30,640
Yeah, I'm not sure laughing at someone
is the same thing.
118
00:07:30,980 --> 00:07:34,320
We can always break your path to this
place, you know. Oh, come on, Garth. Any
119
00:07:34,320 --> 00:07:35,760
friend of Summer's ever... Maybe she's
not a friend.
120
00:07:36,060 --> 00:07:38,640
Maybe she sold Summer for medical
research.
121
00:07:39,560 --> 00:07:42,900
She's being experimented on by
scientists in a top secret location.
122
00:07:46,120 --> 00:07:47,660
Why is she standing over there, then?
123
00:07:54,159 --> 00:07:55,280
Summer, you're back.
124
00:07:58,420 --> 00:07:59,520
I've missed you.
125
00:08:00,540 --> 00:08:01,540
Hey.
126
00:08:03,520 --> 00:08:07,640
The biggest news is I've sacked off
singing. I'm now on multi -level
127
00:08:07,940 --> 00:08:09,340
Layla's going to be the next Kylie
Jenner.
128
00:08:09,600 --> 00:08:11,480
Is that okay, the way you are?
129
00:08:11,740 --> 00:08:13,740
It's rubbish, but she had me.
130
00:08:14,200 --> 00:08:15,520
He wasn't asking you.
131
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
It was fine.
132
00:08:17,260 --> 00:08:18,640
I missed you lot.
133
00:08:19,560 --> 00:08:20,600
Hey, you got a girlfriend?
134
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
I've got a sign.
135
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
You're going my way.
136
00:08:44,820 --> 00:08:46,180
You made it out alive, then?
137
00:08:50,540 --> 00:08:52,000
Ava's not the only one cracking a whip.
138
00:08:53,140 --> 00:08:54,140
Stuart's on my back.
139
00:08:55,280 --> 00:08:56,940
Since you and Darcy fell through the
ceiling.
140
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
You heard?
141
00:09:03,980 --> 00:09:04,980
What about your dad?
142
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
I don't need him.
143
00:09:07,580 --> 00:09:08,800
Your foster home's great.
144
00:09:09,580 --> 00:09:16,040
He loves it, so... I would have told you
all about it, but
145
00:09:16,040 --> 00:09:20,800
you've been off grid and I didn't want
to... It's OK.
146
00:09:22,620 --> 00:09:23,940
Therapy's been pretty full on.
147
00:09:24,680 --> 00:09:26,420
You don't have to explain.
148
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
I want to.
149
00:09:29,140 --> 00:09:30,700
We could talk properly at lunchtime.
150
00:09:31,680 --> 00:09:32,780
I can't.
151
00:09:34,030 --> 00:09:35,030
All right.
152
00:09:35,410 --> 00:09:38,830
No, I've got extra tuition with Mr
Stewart.
153
00:09:39,170 --> 00:09:40,170
It's fine.
154
00:09:41,170 --> 00:09:42,530
I've got to see Becky anyway.
155
00:09:44,190 --> 00:09:45,190
Summer.
156
00:09:47,650 --> 00:09:54,370
Um... It's good to have you back.
157
00:10:00,010 --> 00:10:04,190
Okay, I want you all to partner up and
find yourself a table with a wine glass
158
00:10:04,190 --> 00:10:05,290
and a jug of water.
159
00:10:25,819 --> 00:10:29,740
She's winning. Look, whatever issues you
two have, save it for beyond the bell,
160
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
okay?
161
00:10:34,660 --> 00:10:35,660
Sorry, miss.
162
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
Summer.
163
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
Give them space.
164
00:10:40,320 --> 00:10:41,840
Maybe that's something they want from
each other.
165
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
What would you know?
166
00:10:43,620 --> 00:10:47,020
Okay, so this experiment is about
gravity and suction.
167
00:10:47,500 --> 00:10:51,340
Follow all the instructions on your
worksheet up to where you lift the
168
00:10:53,960 --> 00:10:55,600
I do everything on my own, then?
169
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
Wind your neck in.
170
00:10:57,380 --> 00:10:59,360
It's a glass of some water, not rocket
science.
171
00:11:05,780 --> 00:11:06,780
Car,
172
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
please.
173
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
Mind your business.
174
00:11:38,020 --> 00:11:39,820
Don't mind me doing the honours?
175
00:11:40,300 --> 00:11:41,660
Yeah, I do actually.
176
00:11:44,840 --> 00:11:50,260
Now keep your hand on top of the card as
you turn the glass upside down. Then
177
00:11:50,260 --> 00:11:53,980
you're going to take it away. Now the
water will stay in the glass.
178
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Yeah.
179
00:11:57,580 --> 00:12:00,800
This is possible because there's no air
in the glass.
180
00:12:08,720 --> 00:12:11,940
It looks as though someone left a gap
for air. Bad luck, Darcy.
181
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
I didn't miss.
182
00:12:19,960 --> 00:12:26,880
I sent you an invite to the group chat
with Jude
183
00:12:26,880 --> 00:12:27,880
and Cody and the others.
184
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
Oh, right.
185
00:12:29,900 --> 00:12:30,900
I'll join it later.
186
00:12:31,480 --> 00:12:33,780
I've only had one volunteer for my
podcast.
187
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
And you need one, don't you?
188
00:12:36,180 --> 00:12:37,180
She's...
189
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
Quite niche.
190
00:12:38,900 --> 00:12:40,020
Did you decide on a theme?
191
00:12:40,260 --> 00:12:44,060
If it's a hard -noted murder, what about
bizarre cults like the one where the
192
00:12:44,060 --> 00:12:49,040
men have a thousand wives each? It's
about what it is to be us here today.
193
00:12:51,160 --> 00:12:54,100
I don't mind giving it a go, if you're
desperate.
194
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
Really?
195
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
You're perfect.
196
00:12:57,140 --> 00:12:58,380
I'm perfectly imperfect.
197
00:12:59,260 --> 00:13:01,460
Wow. Our title, I love it.
198
00:13:02,140 --> 00:13:03,380
Let's meet at lunch, if you're ready.
199
00:13:06,510 --> 00:13:07,670
What have I just agreed to?
200
00:13:11,890 --> 00:13:13,750
Babe, where have you been all morning?
201
00:13:14,670 --> 00:13:16,490
Did you, like, wet yourself?
202
00:13:16,950 --> 00:13:19,190
No. Talk to that stupid new girl, Daisy.
203
00:13:19,450 --> 00:13:20,550
Have you met her yet?
204
00:13:20,770 --> 00:13:21,770
So many issues.
205
00:13:21,990 --> 00:13:23,230
Oh, I literally hate her.
206
00:13:23,450 --> 00:13:24,450
Forget about her.
207
00:13:24,510 --> 00:13:26,070
She's totally non -influential.
208
00:13:26,730 --> 00:13:28,330
Want to know what I hate about Lady
Daisy?
209
00:13:29,450 --> 00:13:31,490
One, everything she does.
210
00:13:32,130 --> 00:13:34,190
Two, everything she says.
211
00:13:34,950 --> 00:13:36,450
Three... Like her whole face.
212
00:13:37,030 --> 00:13:38,450
Or the way she smells.
213
00:13:38,850 --> 00:13:41,810
Someone should introduce her to this
amazing invention called deodorant. Uh
214
00:13:41,810 --> 00:13:43,130
-huh. There's the way she dresses.
215
00:13:43,390 --> 00:13:45,150
Like she's had a fight with someone at a
jumble sale.
216
00:13:46,730 --> 00:13:47,730
Are you listening?
217
00:13:48,110 --> 00:13:49,110
Not really.
218
00:13:49,370 --> 00:13:51,370
So, what were you doing after school?
219
00:13:51,950 --> 00:13:52,950
Fancy a movie?
220
00:13:53,070 --> 00:13:54,810
I haven't really thought of it. Oh, I
know.
221
00:13:55,010 --> 00:13:56,570
There's this new burger place on the
high street.
222
00:13:57,690 --> 00:13:58,690
Let's go in.
223
00:14:00,170 --> 00:14:02,030
And try that, babe.
224
00:14:02,370 --> 00:14:04,450
The damp look is so not the one.
225
00:14:13,979 --> 00:14:15,840
Oh, are they all the questions?
226
00:14:16,340 --> 00:14:17,760
Don't worry, we'll start with general
stuff.
227
00:14:18,580 --> 00:14:20,780
Likes, dislikes, age, background.
228
00:14:21,380 --> 00:14:26,160
And then... Yeah?
229
00:14:28,420 --> 00:14:33,620
I was thinking... Maybe you could speak
your truth.
230
00:14:34,400 --> 00:14:38,100
The experiences you've had, they might
be... scary.
231
00:14:40,580 --> 00:14:41,580
Overwhelming.
232
00:14:43,750 --> 00:14:47,830
Ronnie, I love you, you know that, but
you should find someone else.
233
00:14:48,170 --> 00:14:50,390
Summer, you could help so many people.
234
00:14:50,610 --> 00:14:51,610
Yeah, change my mind.
235
00:15:01,870 --> 00:15:03,730
How much point do you be in here if
you're not going to work?
236
00:15:06,850 --> 00:15:07,850
OK.
237
00:15:08,510 --> 00:15:09,510
What is it?
238
00:15:10,550 --> 00:15:11,550
Nothing's fair.
239
00:15:12,860 --> 00:15:14,320
What's star -crossed love is?
240
00:15:15,240 --> 00:15:18,460
It means the odds were against them.
241
00:15:19,640 --> 00:15:24,300
Romeo and Juliet might have been made
for each other, but stuff in their lives
242
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
got in the way.
243
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
Like what?
244
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Family, mostly.
245
00:15:28,980 --> 00:15:29,980
And friends.
246
00:15:31,520 --> 00:15:32,520
That's it?
247
00:15:33,840 --> 00:15:35,400
You know Romeo and Juliet's problem?
248
00:15:36,540 --> 00:15:37,580
Bad communication.
249
00:15:39,040 --> 00:15:41,820
If they'd had more time to talk...
250
00:15:42,110 --> 00:15:43,890
They could have lived happily ever
after.
251
00:15:44,710 --> 00:15:46,630
I think there was a bit more to it than
that, sir.
252
00:15:47,870 --> 00:15:48,870
Like the poison.
253
00:15:49,630 --> 00:15:50,630
Spoiler.
254
00:15:51,870 --> 00:15:53,370
So you are learning something.
255
00:15:54,430 --> 00:15:55,610
Write me down some more reasons.
256
00:15:59,030 --> 00:16:00,170
How's day been so far?
257
00:16:00,650 --> 00:16:01,650
Good.
258
00:16:04,530 --> 00:16:06,330
Managed to catch up with Billy?
259
00:16:08,070 --> 00:16:09,070
I suppose it.
260
00:16:09,650 --> 00:16:11,670
Feels like everyone's got new stuff
going on.
261
00:16:12,110 --> 00:16:13,110
What about you?
262
00:16:13,390 --> 00:16:14,790
How does it feel being back home?
263
00:16:15,590 --> 00:16:16,590
Away from the clinic?
264
00:16:18,050 --> 00:16:19,650
I've got a bit sick of talking about
myself.
265
00:16:21,050 --> 00:16:24,790
A part of me just wants to blend in now,
not keep going on about it.
266
00:16:25,210 --> 00:16:27,910
Some of you are a different girl to the
one who took herself off to get help.
267
00:16:28,690 --> 00:16:29,950
It's all that talking you did.
268
00:16:30,550 --> 00:16:32,390
We all need somewhere for our feelings
to go.
269
00:16:40,210 --> 00:16:41,210
Seriously?
270
00:16:41,280 --> 00:16:43,180
You girls just got back and you'd rather
be in extra lessons.
271
00:16:44,760 --> 00:16:48,580
Look, firstly, this extra tuition is not
my choice.
272
00:16:49,120 --> 00:16:52,200
Second, I'm not even sure she's my girl
anymore.
273
00:16:52,580 --> 00:16:53,399
For real?
274
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
She said something.
275
00:16:54,580 --> 00:16:55,580
No.
276
00:16:56,000 --> 00:16:57,060
It's what she hasn't said.
277
00:16:57,280 --> 00:16:58,680
You need to see her outside of school.
278
00:16:59,600 --> 00:17:01,220
Cassie's like a different person when it
comes to other things.
279
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
Trust.
280
00:17:03,820 --> 00:17:04,940
I'm not going to pressure her.
281
00:17:05,960 --> 00:17:09,940
If she's changed her mind, then that's
her choice, mate. You still like her?
282
00:17:11,290 --> 00:17:12,329
Well, leave it to me.
283
00:17:13,810 --> 00:17:15,410
Now, why does that make me feel sick?
284
00:17:26,829 --> 00:17:29,750
Are you all right?
285
00:17:32,070 --> 00:17:34,710
I can't get used to my mum not messaging
me all the time.
286
00:17:36,310 --> 00:17:37,310
I sort of miss it.
287
00:17:39,630 --> 00:17:40,930
Really, she cares, right?
288
00:17:49,450 --> 00:17:50,450
Do you mind?
289
00:17:57,370 --> 00:18:04,210
I thought, because we couldn't do lunch,
how about a date
290
00:18:04,210 --> 00:18:05,210
tonight?
291
00:18:08,080 --> 00:18:09,480
You think I can manage that?
292
00:18:14,700 --> 00:18:16,200
It was Darcy's idea.
293
00:18:18,640 --> 00:18:23,880
And... The thing is...
294
00:18:23,880 --> 00:18:28,860
Let's talk about this later, yeah?
295
00:18:35,160 --> 00:18:36,160
Yes, Darcy.
296
00:18:36,360 --> 00:18:39,290
Sir. Is it ever really right to call a
dictator great?
297
00:18:40,030 --> 00:18:42,170
Well, it depends what you define as
greatness.
298
00:18:43,110 --> 00:18:46,770
So, who can name me some famous
dictators?
299
00:18:49,530 --> 00:18:50,530
Polly?
300
00:18:54,210 --> 00:19:00,710
I... Pol Pot, Pinochet, Idi Amin,
Hitler. Well done, Darcy.
301
00:19:00,830 --> 00:19:05,430
All dictators, all mass murderers. But
what else do they have in common?
302
00:19:07,110 --> 00:19:10,630
They were all, for a time at least,
phenomenally popular.
303
00:19:11,270 --> 00:19:17,390
So, sir, if people like Hitler had been
on social media, they'd have had, like,
304
00:19:17,390 --> 00:19:19,290
millions of followers, right?
305
00:19:19,910 --> 00:19:20,910
Probably, yeah.
306
00:19:21,230 --> 00:19:23,530
Dictators tend to be very charismatic.
307
00:19:24,310 --> 00:19:25,810
I would so be a dictator.
308
00:19:27,010 --> 00:19:29,150
Didn't you hear the words mass
murderers?
309
00:19:29,370 --> 00:19:31,010
I'm not saying I'd kill anyone or
anything.
310
00:19:31,470 --> 00:19:34,070
Just, why waste all your time discussing
stuff?
311
00:19:34,730 --> 00:19:36,690
I bet dictators get way more stuff done.
312
00:19:37,110 --> 00:19:37,729
Right, sir?
313
00:19:37,730 --> 00:19:41,910
Well, we'd certainly get more decisions
made at schools if we didn't have to run
314
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
everything past committees.
315
00:19:43,610 --> 00:19:46,070
People want to be told what to do by
someone better than them.
316
00:19:46,690 --> 00:19:50,810
Facts. That's not true. The best leaders
achieve change through peaceful
317
00:19:50,810 --> 00:19:52,150
protest, like Gandhi.
318
00:19:52,830 --> 00:19:54,150
Gandhi, hideous gone.
319
00:19:54,470 --> 00:19:55,470
You can't say that.
320
00:19:55,650 --> 00:19:57,230
Stop telling me what I can and can't
say.
321
00:19:58,050 --> 00:19:59,050
Free speech.
322
00:19:59,210 --> 00:20:02,430
Hashtag hypocrite. You're so obsessed
with the sound of your own voice that
323
00:20:02,430 --> 00:20:05,390
block out anyone who disagrees with you.
People want to hear me speak.
324
00:20:05,830 --> 00:20:08,450
When's the last time someone went to one
of your flute recitals? It's a
325
00:20:08,450 --> 00:20:09,450
clarinet!
326
00:20:17,090 --> 00:20:20,490
Well, it's a while since we've had such
a lively debate.
327
00:20:22,070 --> 00:20:24,110
You two should consider standing in the
election.
328
00:20:26,870 --> 00:20:28,010
No, thank you, sir.
329
00:20:29,170 --> 00:20:30,170
OK, then.
330
00:20:31,550 --> 00:20:32,550
Why not?
331
00:20:37,610 --> 00:20:38,930
You were worried about earlier.
332
00:20:39,790 --> 00:20:41,130
I didn't mean to upset you.
333
00:20:41,590 --> 00:20:43,150
I was worried I'd upset you.
334
00:20:43,490 --> 00:20:44,490
Oh, you guys.
335
00:20:45,490 --> 00:20:47,930
I hate talking about myself, right? It's
okay.
336
00:20:48,970 --> 00:20:49,970
I get it.
337
00:20:50,630 --> 00:20:52,310
But I also know that it helps.
338
00:20:53,350 --> 00:20:55,770
So maybe I can do an advice thing.
339
00:20:56,690 --> 00:20:57,970
Help other people to talk.
340
00:20:58,170 --> 00:21:00,030
I still think you should talk about what
you've been through.
341
00:21:00,610 --> 00:21:01,610
Guess what?
342
00:21:02,310 --> 00:21:04,370
I'm going to run for co -president.
Really?
343
00:21:04,990 --> 00:21:06,850
Somebody's got to stand up for that evil
despot.
344
00:21:08,379 --> 00:21:09,760
Cassidy. She's running too.
345
00:21:10,560 --> 00:21:11,560
Forget it then.
346
00:21:11,860 --> 00:21:15,500
People like Cassidy, they always shout
the loudest. Someone's got to shout back
347
00:21:15,500 --> 00:21:18,160
louder. Nothing's ever going to change
if nobody stands up to her.
348
00:21:18,940 --> 00:21:19,940
She's got a point.
349
00:21:21,480 --> 00:21:24,520
So, can I launch my campaign on your
pod?
350
00:21:30,020 --> 00:21:31,020
I suppose.
351
00:21:31,780 --> 00:21:32,820
Let's talk strategy.
352
00:21:36,910 --> 00:21:37,950
I knew you'd give in.
353
00:21:38,850 --> 00:21:40,450
Yeah, you don't know everything about
me.
354
00:21:40,670 --> 00:21:41,670
Okay.
355
00:21:41,810 --> 00:21:44,810
I'm doing this because I want to, not
because you've talked me into it.
356
00:21:45,290 --> 00:21:46,390
Why are you mad at me?
357
00:21:46,710 --> 00:21:49,370
Because you keep going on about the
clinic and I'm not going to let my
358
00:21:49,370 --> 00:21:52,870
define me. You don't have to. And just
because you weren't away when my mates
359
00:21:52,870 --> 00:21:56,610
school doesn't make you an authority in
my life. You told me to make friends
360
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
with them.
361
00:21:59,290 --> 00:22:00,370
Right, Daisy, I'm sorry.
362
00:22:02,410 --> 00:22:03,410
Today's just been a lot.
363
00:22:06,510 --> 00:22:07,730
I'll message you later, okay?
364
00:22:17,510 --> 00:22:18,670
Yeah, alright.
365
00:22:34,720 --> 00:22:37,160
What do you reckon?
366
00:22:37,720 --> 00:22:38,720
Yeah?
367
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
I like your dress.
368
00:23:04,340 --> 00:23:05,340
Thanks.
369
00:23:06,840 --> 00:23:08,300
Feels good doing this kind of stuff.
370
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
Yeah.
371
00:23:11,580 --> 00:23:13,720
I mean, doing this kind of stuff with
you.
372
00:23:17,140 --> 00:23:18,820
Um, there's something I haven't told
you.
373
00:23:19,920 --> 00:23:25,240
I didn't want you to feel under
pressure, so it's sort of a double date.
374
00:23:26,500 --> 00:23:27,500
It was.
375
00:23:28,920 --> 00:23:29,920
Oh, gee.
376
00:23:29,940 --> 00:23:30,940
Cute dress.
377
00:23:31,560 --> 00:23:32,660
I heard one like that in your seven.
378
00:23:33,960 --> 00:23:35,560
Let's go in. I want a good table.
379
00:23:40,100 --> 00:23:41,099
I'm sorry.
380
00:23:41,100 --> 00:23:42,180
I should have told you.
381
00:23:43,840 --> 00:23:45,140
Look, it was a stupid idea.
382
00:23:45,440 --> 00:23:46,439
We can go.
383
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
No, it'll be fun.
384
00:23:48,740 --> 00:23:49,740
After you.
385
00:23:54,460 --> 00:23:55,460
I can do this.
386
00:24:03,080 --> 00:24:08,080
I thought it'd be so weak. But then I
thought, hello, power.
387
00:24:08,500 --> 00:24:10,280
So? What are your policies?
388
00:24:10,800 --> 00:24:14,840
We're thinking, fabulous Fridays, where
everyone has to wear bold colours.
389
00:24:15,140 --> 00:24:18,860
The uniform's so grim and colour
drenching is so now.
390
00:24:20,040 --> 00:24:25,060
And as my first lad, you're going to
have a total restyle.
391
00:24:32,140 --> 00:24:36,320
Maybe I can do something to address
mental illness too. People with sore
392
00:24:36,320 --> 00:24:42,760
somehow. My issues? Yeah, because some
people think anxiety disorder is totally
393
00:24:42,760 --> 00:24:43,759
made up.
394
00:24:43,760 --> 00:24:45,580
Like, do I get an attention?
395
00:24:45,980 --> 00:24:46,899
Well done.
396
00:24:46,900 --> 00:24:47,900
I got this.
397
00:24:50,920 --> 00:24:51,940
Refill. Refill.
398
00:24:54,140 --> 00:24:57,000
The thing about anxiety is it's
something you can treat.
399
00:24:57,220 --> 00:24:58,320
That's why I got better.
400
00:24:58,910 --> 00:25:03,750
but you'll always be a shallow, self
-obsessed waste of space with what looks
401
00:25:03,750 --> 00:25:06,070
like crow's feet.
402
00:25:06,310 --> 00:25:07,610
What do you mean, not crow's feet?
403
00:25:07,870 --> 00:25:12,390
And if you're talking self -obsessed, at
least Ivan spent weeks paying people to
404
00:25:12,390 --> 00:25:13,390
listen to me talk.
405
00:25:31,110 --> 00:25:32,110
Summer?
406
00:25:38,630 --> 00:25:39,630
Aww.
407
00:25:40,250 --> 00:25:41,250
A bit triggering.
408
00:25:42,430 --> 00:25:44,290
Darcy told me all about your problem.
409
00:25:45,910 --> 00:25:47,170
I thought it might help.
410
00:25:48,090 --> 00:25:51,530
Sorry. You know what, Cassidy? I
couldn't care less if you think I'm a
411
00:25:51,960 --> 00:25:54,740
Now, I spent all day trying to pretend
nothing happened, but not anymore.
412
00:25:55,020 --> 00:25:58,260
I'm going to shout about it. No, Splash,
you already are. This is nothing.
413
00:25:58,620 --> 00:26:01,380
I'm going to get on Barney's podcast and
talk about all the things that make you
414
00:26:01,380 --> 00:26:02,359
so uncomfortable.
415
00:26:02,360 --> 00:26:05,180
Well, enjoy it while it lasts, because
when I'm president, I'm grabbing that
416
00:26:05,180 --> 00:26:09,240
self -indulgent track. You are not going
to be president. I'm going to run
417
00:26:09,240 --> 00:26:11,580
Polly's campaign, and I am never going
to let you win.
418
00:26:13,860 --> 00:26:14,860
Oh.
419
00:26:17,480 --> 00:26:21,500
And by the way, your boyfriend spent all
her last time trying to get with me.
420
00:26:27,300 --> 00:26:28,300
Now we can run.
421
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Take a breath.
422
00:26:54,700 --> 00:26:55,180
We
423
00:26:55,180 --> 00:27:04,000
should
424
00:27:04,000 --> 00:27:04,839
do something.
425
00:27:04,840 --> 00:27:05,840
We should.
426
00:27:06,300 --> 00:27:08,960
Or we could just watch.
427
00:27:11,140 --> 00:27:12,660
You get Cassidy, I'll get someone.
428
00:27:14,200 --> 00:27:15,560
Come on, Cassidy, stop it.
429
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
Cassidy, stop.
430
00:27:17,660 --> 00:27:18,660
Get off me.
431
00:27:22,560 --> 00:27:23,560
Sam,
432
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
old Billy, eh?
433
00:27:27,880 --> 00:27:29,300
Do you ever think about Dad?
434
00:27:29,640 --> 00:27:30,539
All the time.
435
00:27:30,540 --> 00:27:33,720
I'm sick of boys like Ethan and Nathan
raking off on how we look.
436
00:27:34,020 --> 00:27:35,280
You can't change the way people think.
437
00:27:35,840 --> 00:27:36,840
Can't I?
438
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
Michelle Obama.
439
00:27:38,740 --> 00:27:40,140
You're not shorter in real life.
440
00:27:43,530 --> 00:27:47,050
Wake up in the morning, we rise. When
the early bird call it, yeah, we rise.
441
00:27:47,130 --> 00:27:49,590
When we get up in our feelings, do what
the phoenix do.
442
00:27:49,830 --> 00:27:53,450
So of course, we rise. When we go to get
to class, we rise. When we fuck under
443
00:27:53,450 --> 00:27:54,630
the ash, we rise.
444
00:27:54,870 --> 00:27:58,050
All my friends gonna see this through,
because we just do what the phoenix do,
445
00:27:58,070 --> 00:27:59,070
we rise.
446
00:27:59,120 --> 00:28:03,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.