All language subtitles for Phoenix Rise s02e02 Double Date.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:03,750 Sick of being sick. 2 00:00:04,230 --> 00:00:07,050 I couldn't even eat my lunch yesterday because the tomato was touching the 3 00:00:07,050 --> 00:00:11,850 bread. You'd do well to keep your head down and at least... Right there for a 4 00:00:11,850 --> 00:00:13,290 second. That ain't me. 5 00:00:16,490 --> 00:00:18,350 What have I done like that and we're done here? 6 00:00:30,510 --> 00:00:31,670 Don't sneak up on me like that. 7 00:00:32,110 --> 00:00:33,110 Sorry. 8 00:00:34,770 --> 00:00:35,850 Have you had a tiff? 9 00:00:36,110 --> 00:00:37,230 Maybe I could help? Shh. 10 00:00:38,210 --> 00:00:39,210 Seriously. 11 00:00:39,310 --> 00:00:41,430 I was a counsellor at the summer camp last year. 12 00:00:42,130 --> 00:00:46,930 Well, not an official one, but they said I'm very empathetic. 13 00:00:47,210 --> 00:00:48,210 Have you ever even had a boyfriend? 14 00:00:48,690 --> 00:00:49,850 Well, actually, I went to girls. 15 00:00:50,310 --> 00:00:51,310 Oh, my bad. 16 00:00:52,150 --> 00:00:53,270 Have you ever even had a girlfriend? 17 00:00:54,230 --> 00:00:55,470 OK, I haven't had a girlfriend. 18 00:00:57,950 --> 00:00:59,570 I do have a secret crush, though. 19 00:01:00,840 --> 00:01:05,500 I've never told anyone this, but, you know, Holly Salter in Year 11. 20 00:01:07,360 --> 00:01:12,760 Sometimes I think about telling her, but... I mean, maybe I should tell her. 21 00:01:55,650 --> 00:01:57,190 Not like you to knock. 22 00:01:58,250 --> 00:01:59,690 Well, um... 23 00:02:00,040 --> 00:02:03,140 We're going to be doing a lot of things differently from now on. 24 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 Are you ready? 25 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 Yeah. 26 00:02:08,080 --> 00:02:09,280 Be done in a minute. 27 00:02:19,500 --> 00:02:20,500 I can do this. 28 00:02:25,760 --> 00:02:27,020 Hot luck for dinner tonight. 29 00:02:27,820 --> 00:02:28,820 What's that? 30 00:02:29,810 --> 00:02:30,810 Take away. 31 00:02:33,190 --> 00:02:34,330 Who are you on the phone to? 32 00:02:35,090 --> 00:02:36,090 Er, privacy. 33 00:02:36,970 --> 00:02:39,750 And hurry up. I don't need Stuart on my back for being late. 34 00:02:40,010 --> 00:02:41,090 What does he feel on your case? 35 00:02:41,850 --> 00:02:43,070 Last time's the loon, Billy. 36 00:02:43,530 --> 00:02:44,530 Remember? 37 00:02:47,230 --> 00:02:48,650 Is your girl back in school yet, then? 38 00:02:49,270 --> 00:02:52,490 Ah, so that's what's bugging him. He's loved it. 39 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 As is. 40 00:02:54,310 --> 00:02:55,530 If you ever need any advice. 41 00:02:55,930 --> 00:02:56,649 Oh, yeah. 42 00:02:56,650 --> 00:02:58,090 Expert on women, are you? Hey. 43 00:02:58,760 --> 00:03:01,540 When they've got relationship problems, who do you think they confide in? 44 00:03:01,780 --> 00:03:02,980 Nearest straight guy. 45 00:03:03,780 --> 00:03:04,780 I'm good. 46 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 But thank you. 47 00:03:10,100 --> 00:03:11,100 See you later. 48 00:03:20,900 --> 00:03:21,960 Over your nines only? 49 00:03:22,200 --> 00:03:23,200 How's that fair? 50 00:03:23,500 --> 00:03:24,459 She's right. 51 00:03:24,460 --> 00:03:25,940 Mum mentioned it in my first podcast. 52 00:03:26,320 --> 00:03:26,918 Who's running? 53 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 Anyone you know? 54 00:03:28,110 --> 00:03:29,450 The usual losers and geeks. 55 00:03:29,990 --> 00:03:30,990 You should run. 56 00:03:31,830 --> 00:03:32,830 Funny. 57 00:03:37,230 --> 00:03:39,450 We'll see what a great President Khaled would be. 58 00:03:40,030 --> 00:03:43,230 Statistically, very little changes in the first 100 days a new leader takes 59 00:03:43,230 --> 00:03:45,090 charge. I don't really see the point. 60 00:03:45,390 --> 00:03:46,770 Such enthusiasm. 61 00:03:47,710 --> 00:03:49,030 Why don't you go for it? 62 00:03:49,550 --> 00:03:50,550 Politics aren't my jam. 63 00:03:50,810 --> 00:03:55,330 They're all corrupt liars and... Where is Darcy? 64 00:03:56,860 --> 00:04:01,000 So, guys, about my podcast... Wait, are you doing a podcast? 65 00:04:01,500 --> 00:04:02,580 You never mentioned it. 66 00:04:03,520 --> 00:04:09,600 So I was thinking... The election, school meals, climate change, or... 67 00:04:09,600 --> 00:04:13,300 Um, it sounds a bit... Dry. 68 00:04:13,820 --> 00:04:15,460 Dry like my nana's feet. 69 00:04:16,680 --> 00:04:19,800 Yeah. Help me, then. It needs a bit more focus. 70 00:04:20,220 --> 00:04:22,460 Oh, the most popular podcasts are about murder. 71 00:04:23,800 --> 00:04:25,380 I don't want to give people nightmares. 72 00:04:25,860 --> 00:04:27,850 OK. What do you want to give them? 73 00:04:44,110 --> 00:04:45,110 Look who's back. 74 00:04:46,530 --> 00:04:47,530 Good to see you. 75 00:04:47,810 --> 00:04:48,810 Thanks, sir. 76 00:04:49,810 --> 00:04:50,810 How are you feeling? 77 00:04:51,490 --> 00:04:52,850 Great. Really? 78 00:04:54,180 --> 00:04:56,300 My nerves were all over the place my first day back. 79 00:04:56,980 --> 00:04:57,980 And now? 80 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 A bit better. 81 00:04:59,460 --> 00:05:02,980 I mean, it'll take time, I guess, but... Oh, 82 00:05:04,080 --> 00:05:05,080 you're good. 83 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Listen. 84 00:05:08,980 --> 00:05:10,180 My door is always open. 85 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 I should go. 86 00:05:15,680 --> 00:05:16,780 Your friends have missed you. 87 00:05:43,600 --> 00:05:45,080 This election is pure jokes. 88 00:05:45,740 --> 00:05:47,740 Everyone knows who's already in charge around here. 89 00:05:50,180 --> 00:05:51,180 Oh, wow! 90 00:05:51,380 --> 00:05:52,380 You're back. 91 00:05:52,740 --> 00:05:55,740 Weren't you, like, sectioned over the holidays? 92 00:05:56,060 --> 00:05:57,420 Actually, I was working on myself. 93 00:05:58,400 --> 00:06:01,700 Yeah, you should try it. Yeah, well, a lot's changed since you went to the 94 00:06:01,700 --> 00:06:04,120 asylum. You can't use that word. 95 00:06:04,600 --> 00:06:07,160 Polychill. Some people are beyond help. 96 00:06:07,400 --> 00:06:09,060 Well, Darcy doesn't seem to think so. 97 00:06:09,920 --> 00:06:11,440 Darcy. We're a thing now. 98 00:06:13,780 --> 00:06:14,780 What's so funny? 99 00:06:15,740 --> 00:06:16,740 Nothing. 100 00:06:21,600 --> 00:06:25,300 So good to see you. How are you? So much has happened. Did you hear about Miss 101 00:06:25,300 --> 00:06:28,880 Abel's reign of tyranny? We're going to have our first ever school president. 102 00:06:29,440 --> 00:06:33,180 I'm sure you've heard all of this from Billy. I bet you laughed so hard about 103 00:06:33,180 --> 00:06:34,840 him and Darcy falling through the ceiling. 104 00:06:35,740 --> 00:06:36,920 We'll catch up later, yeah? 105 00:06:49,320 --> 00:06:50,900 They what? Cut your skull open? 106 00:06:51,220 --> 00:06:52,220 Yeah. 107 00:06:52,780 --> 00:06:58,380 Keep up. Then they put magnet in, stitch it back up, and now... Sick. 108 00:06:58,660 --> 00:07:00,840 So you're basically Robocop. Yeah, basically. 109 00:07:05,160 --> 00:07:06,980 Been playing identity with Cassidy again? 110 00:07:07,200 --> 00:07:10,760 The girl's like a whack -a -mole. Every time I think she's gone, up she pops. 111 00:07:11,180 --> 00:07:13,880 Aw. Must be awful having a trophy girlfriend. 112 00:07:14,540 --> 00:07:16,240 She has her good points. Like? 113 00:07:17,900 --> 00:07:18,900 She's... 114 00:07:19,380 --> 00:07:24,880 Generous. Yeah. She bought you that wicked love heart photo frame with a 115 00:07:24,880 --> 00:07:25,880 of her in. 116 00:07:26,940 --> 00:07:27,940 She makes me laugh. 117 00:07:28,300 --> 00:07:30,640 Yeah, I'm not sure laughing at someone is the same thing. 118 00:07:30,980 --> 00:07:34,320 We can always break your path to this place, you know. Oh, come on, Garth. Any 119 00:07:34,320 --> 00:07:35,760 friend of Summer's ever... Maybe she's not a friend. 120 00:07:36,060 --> 00:07:38,640 Maybe she sold Summer for medical research. 121 00:07:39,560 --> 00:07:42,900 She's being experimented on by scientists in a top secret location. 122 00:07:46,120 --> 00:07:47,660 Why is she standing over there, then? 123 00:07:54,159 --> 00:07:55,280 Summer, you're back. 124 00:07:58,420 --> 00:07:59,520 I've missed you. 125 00:08:00,540 --> 00:08:01,540 Hey. 126 00:08:03,520 --> 00:08:07,640 The biggest news is I've sacked off singing. I'm now on multi -level 127 00:08:07,940 --> 00:08:09,340 Layla's going to be the next Kylie Jenner. 128 00:08:09,600 --> 00:08:11,480 Is that okay, the way you are? 129 00:08:11,740 --> 00:08:13,740 It's rubbish, but she had me. 130 00:08:14,200 --> 00:08:15,520 He wasn't asking you. 131 00:08:15,800 --> 00:08:16,800 It was fine. 132 00:08:17,260 --> 00:08:18,640 I missed you lot. 133 00:08:19,560 --> 00:08:20,600 Hey, you got a girlfriend? 134 00:08:35,020 --> 00:08:36,020 I've got a sign. 135 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 You're going my way. 136 00:08:44,820 --> 00:08:46,180 You made it out alive, then? 137 00:08:50,540 --> 00:08:52,000 Ava's not the only one cracking a whip. 138 00:08:53,140 --> 00:08:54,140 Stuart's on my back. 139 00:08:55,280 --> 00:08:56,940 Since you and Darcy fell through the ceiling. 140 00:08:57,760 --> 00:08:58,760 You heard? 141 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 What about your dad? 142 00:09:06,040 --> 00:09:07,040 I don't need him. 143 00:09:07,580 --> 00:09:08,800 Your foster home's great. 144 00:09:09,580 --> 00:09:16,040 He loves it, so... I would have told you all about it, but 145 00:09:16,040 --> 00:09:20,800 you've been off grid and I didn't want to... It's OK. 146 00:09:22,620 --> 00:09:23,940 Therapy's been pretty full on. 147 00:09:24,680 --> 00:09:26,420 You don't have to explain. 148 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 I want to. 149 00:09:29,140 --> 00:09:30,700 We could talk properly at lunchtime. 150 00:09:31,680 --> 00:09:32,780 I can't. 151 00:09:34,030 --> 00:09:35,030 All right. 152 00:09:35,410 --> 00:09:38,830 No, I've got extra tuition with Mr Stewart. 153 00:09:39,170 --> 00:09:40,170 It's fine. 154 00:09:41,170 --> 00:09:42,530 I've got to see Becky anyway. 155 00:09:44,190 --> 00:09:45,190 Summer. 156 00:09:47,650 --> 00:09:54,370 Um... It's good to have you back. 157 00:10:00,010 --> 00:10:04,190 Okay, I want you all to partner up and find yourself a table with a wine glass 158 00:10:04,190 --> 00:10:05,290 and a jug of water. 159 00:10:25,819 --> 00:10:29,740 She's winning. Look, whatever issues you two have, save it for beyond the bell, 160 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 okay? 161 00:10:34,660 --> 00:10:35,660 Sorry, miss. 162 00:10:36,400 --> 00:10:37,400 Summer. 163 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 Give them space. 164 00:10:40,320 --> 00:10:41,840 Maybe that's something they want from each other. 165 00:10:42,480 --> 00:10:43,480 What would you know? 166 00:10:43,620 --> 00:10:47,020 Okay, so this experiment is about gravity and suction. 167 00:10:47,500 --> 00:10:51,340 Follow all the instructions on your worksheet up to where you lift the 168 00:10:53,960 --> 00:10:55,600 I do everything on my own, then? 169 00:10:56,160 --> 00:10:57,160 Wind your neck in. 170 00:10:57,380 --> 00:10:59,360 It's a glass of some water, not rocket science. 171 00:11:05,780 --> 00:11:06,780 Car, 172 00:11:13,360 --> 00:11:14,360 please. 173 00:11:19,280 --> 00:11:20,280 Mind your business. 174 00:11:38,020 --> 00:11:39,820 Don't mind me doing the honours? 175 00:11:40,300 --> 00:11:41,660 Yeah, I do actually. 176 00:11:44,840 --> 00:11:50,260 Now keep your hand on top of the card as you turn the glass upside down. Then 177 00:11:50,260 --> 00:11:53,980 you're going to take it away. Now the water will stay in the glass. 178 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 Yeah. 179 00:11:57,580 --> 00:12:00,800 This is possible because there's no air in the glass. 180 00:12:08,720 --> 00:12:11,940 It looks as though someone left a gap for air. Bad luck, Darcy. 181 00:12:12,320 --> 00:12:13,320 I didn't miss. 182 00:12:19,960 --> 00:12:26,880 I sent you an invite to the group chat with Jude 183 00:12:26,880 --> 00:12:27,880 and Cody and the others. 184 00:12:28,360 --> 00:12:29,360 Oh, right. 185 00:12:29,900 --> 00:12:30,900 I'll join it later. 186 00:12:31,480 --> 00:12:33,780 I've only had one volunteer for my podcast. 187 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 And you need one, don't you? 188 00:12:36,180 --> 00:12:37,180 She's... 189 00:12:37,640 --> 00:12:38,640 Quite niche. 190 00:12:38,900 --> 00:12:40,020 Did you decide on a theme? 191 00:12:40,260 --> 00:12:44,060 If it's a hard -noted murder, what about bizarre cults like the one where the 192 00:12:44,060 --> 00:12:49,040 men have a thousand wives each? It's about what it is to be us here today. 193 00:12:51,160 --> 00:12:54,100 I don't mind giving it a go, if you're desperate. 194 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 Really? 195 00:12:55,880 --> 00:12:56,880 You're perfect. 196 00:12:57,140 --> 00:12:58,380 I'm perfectly imperfect. 197 00:12:59,260 --> 00:13:01,460 Wow. Our title, I love it. 198 00:13:02,140 --> 00:13:03,380 Let's meet at lunch, if you're ready. 199 00:13:06,510 --> 00:13:07,670 What have I just agreed to? 200 00:13:11,890 --> 00:13:13,750 Babe, where have you been all morning? 201 00:13:14,670 --> 00:13:16,490 Did you, like, wet yourself? 202 00:13:16,950 --> 00:13:19,190 No. Talk to that stupid new girl, Daisy. 203 00:13:19,450 --> 00:13:20,550 Have you met her yet? 204 00:13:20,770 --> 00:13:21,770 So many issues. 205 00:13:21,990 --> 00:13:23,230 Oh, I literally hate her. 206 00:13:23,450 --> 00:13:24,450 Forget about her. 207 00:13:24,510 --> 00:13:26,070 She's totally non -influential. 208 00:13:26,730 --> 00:13:28,330 Want to know what I hate about Lady Daisy? 209 00:13:29,450 --> 00:13:31,490 One, everything she does. 210 00:13:32,130 --> 00:13:34,190 Two, everything she says. 211 00:13:34,950 --> 00:13:36,450 Three... Like her whole face. 212 00:13:37,030 --> 00:13:38,450 Or the way she smells. 213 00:13:38,850 --> 00:13:41,810 Someone should introduce her to this amazing invention called deodorant. Uh 214 00:13:41,810 --> 00:13:43,130 -huh. There's the way she dresses. 215 00:13:43,390 --> 00:13:45,150 Like she's had a fight with someone at a jumble sale. 216 00:13:46,730 --> 00:13:47,730 Are you listening? 217 00:13:48,110 --> 00:13:49,110 Not really. 218 00:13:49,370 --> 00:13:51,370 So, what were you doing after school? 219 00:13:51,950 --> 00:13:52,950 Fancy a movie? 220 00:13:53,070 --> 00:13:54,810 I haven't really thought of it. Oh, I know. 221 00:13:55,010 --> 00:13:56,570 There's this new burger place on the high street. 222 00:13:57,690 --> 00:13:58,690 Let's go in. 223 00:14:00,170 --> 00:14:02,030 And try that, babe. 224 00:14:02,370 --> 00:14:04,450 The damp look is so not the one. 225 00:14:13,979 --> 00:14:15,840 Oh, are they all the questions? 226 00:14:16,340 --> 00:14:17,760 Don't worry, we'll start with general stuff. 227 00:14:18,580 --> 00:14:20,780 Likes, dislikes, age, background. 228 00:14:21,380 --> 00:14:26,160 And then... Yeah? 229 00:14:28,420 --> 00:14:33,620 I was thinking... Maybe you could speak your truth. 230 00:14:34,400 --> 00:14:38,100 The experiences you've had, they might be... scary. 231 00:14:40,580 --> 00:14:41,580 Overwhelming. 232 00:14:43,750 --> 00:14:47,830 Ronnie, I love you, you know that, but you should find someone else. 233 00:14:48,170 --> 00:14:50,390 Summer, you could help so many people. 234 00:14:50,610 --> 00:14:51,610 Yeah, change my mind. 235 00:15:01,870 --> 00:15:03,730 How much point do you be in here if you're not going to work? 236 00:15:06,850 --> 00:15:07,850 OK. 237 00:15:08,510 --> 00:15:09,510 What is it? 238 00:15:10,550 --> 00:15:11,550 Nothing's fair. 239 00:15:12,860 --> 00:15:14,320 What's star -crossed love is? 240 00:15:15,240 --> 00:15:18,460 It means the odds were against them. 241 00:15:19,640 --> 00:15:24,300 Romeo and Juliet might have been made for each other, but stuff in their lives 242 00:15:24,300 --> 00:15:25,300 got in the way. 243 00:15:25,600 --> 00:15:26,600 Like what? 244 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 Family, mostly. 245 00:15:28,980 --> 00:15:29,980 And friends. 246 00:15:31,520 --> 00:15:32,520 That's it? 247 00:15:33,840 --> 00:15:35,400 You know Romeo and Juliet's problem? 248 00:15:36,540 --> 00:15:37,580 Bad communication. 249 00:15:39,040 --> 00:15:41,820 If they'd had more time to talk... 250 00:15:42,110 --> 00:15:43,890 They could have lived happily ever after. 251 00:15:44,710 --> 00:15:46,630 I think there was a bit more to it than that, sir. 252 00:15:47,870 --> 00:15:48,870 Like the poison. 253 00:15:49,630 --> 00:15:50,630 Spoiler. 254 00:15:51,870 --> 00:15:53,370 So you are learning something. 255 00:15:54,430 --> 00:15:55,610 Write me down some more reasons. 256 00:15:59,030 --> 00:16:00,170 How's day been so far? 257 00:16:00,650 --> 00:16:01,650 Good. 258 00:16:04,530 --> 00:16:06,330 Managed to catch up with Billy? 259 00:16:08,070 --> 00:16:09,070 I suppose it. 260 00:16:09,650 --> 00:16:11,670 Feels like everyone's got new stuff going on. 261 00:16:12,110 --> 00:16:13,110 What about you? 262 00:16:13,390 --> 00:16:14,790 How does it feel being back home? 263 00:16:15,590 --> 00:16:16,590 Away from the clinic? 264 00:16:18,050 --> 00:16:19,650 I've got a bit sick of talking about myself. 265 00:16:21,050 --> 00:16:24,790 A part of me just wants to blend in now, not keep going on about it. 266 00:16:25,210 --> 00:16:27,910 Some of you are a different girl to the one who took herself off to get help. 267 00:16:28,690 --> 00:16:29,950 It's all that talking you did. 268 00:16:30,550 --> 00:16:32,390 We all need somewhere for our feelings to go. 269 00:16:40,210 --> 00:16:41,210 Seriously? 270 00:16:41,280 --> 00:16:43,180 You girls just got back and you'd rather be in extra lessons. 271 00:16:44,760 --> 00:16:48,580 Look, firstly, this extra tuition is not my choice. 272 00:16:49,120 --> 00:16:52,200 Second, I'm not even sure she's my girl anymore. 273 00:16:52,580 --> 00:16:53,399 For real? 274 00:16:53,400 --> 00:16:54,400 She said something. 275 00:16:54,580 --> 00:16:55,580 No. 276 00:16:56,000 --> 00:16:57,060 It's what she hasn't said. 277 00:16:57,280 --> 00:16:58,680 You need to see her outside of school. 278 00:16:59,600 --> 00:17:01,220 Cassie's like a different person when it comes to other things. 279 00:17:02,060 --> 00:17:03,060 Trust. 280 00:17:03,820 --> 00:17:04,940 I'm not going to pressure her. 281 00:17:05,960 --> 00:17:09,940 If she's changed her mind, then that's her choice, mate. You still like her? 282 00:17:11,290 --> 00:17:12,329 Well, leave it to me. 283 00:17:13,810 --> 00:17:15,410 Now, why does that make me feel sick? 284 00:17:26,829 --> 00:17:29,750 Are you all right? 285 00:17:32,070 --> 00:17:34,710 I can't get used to my mum not messaging me all the time. 286 00:17:36,310 --> 00:17:37,310 I sort of miss it. 287 00:17:39,630 --> 00:17:40,930 Really, she cares, right? 288 00:17:49,450 --> 00:17:50,450 Do you mind? 289 00:17:57,370 --> 00:18:04,210 I thought, because we couldn't do lunch, how about a date 290 00:18:04,210 --> 00:18:05,210 tonight? 291 00:18:08,080 --> 00:18:09,480 You think I can manage that? 292 00:18:14,700 --> 00:18:16,200 It was Darcy's idea. 293 00:18:18,640 --> 00:18:23,880 And... The thing is... 294 00:18:23,880 --> 00:18:28,860 Let's talk about this later, yeah? 295 00:18:35,160 --> 00:18:36,160 Yes, Darcy. 296 00:18:36,360 --> 00:18:39,290 Sir. Is it ever really right to call a dictator great? 297 00:18:40,030 --> 00:18:42,170 Well, it depends what you define as greatness. 298 00:18:43,110 --> 00:18:46,770 So, who can name me some famous dictators? 299 00:18:49,530 --> 00:18:50,530 Polly? 300 00:18:54,210 --> 00:19:00,710 I... Pol Pot, Pinochet, Idi Amin, Hitler. Well done, Darcy. 301 00:19:00,830 --> 00:19:05,430 All dictators, all mass murderers. But what else do they have in common? 302 00:19:07,110 --> 00:19:10,630 They were all, for a time at least, phenomenally popular. 303 00:19:11,270 --> 00:19:17,390 So, sir, if people like Hitler had been on social media, they'd have had, like, 304 00:19:17,390 --> 00:19:19,290 millions of followers, right? 305 00:19:19,910 --> 00:19:20,910 Probably, yeah. 306 00:19:21,230 --> 00:19:23,530 Dictators tend to be very charismatic. 307 00:19:24,310 --> 00:19:25,810 I would so be a dictator. 308 00:19:27,010 --> 00:19:29,150 Didn't you hear the words mass murderers? 309 00:19:29,370 --> 00:19:31,010 I'm not saying I'd kill anyone or anything. 310 00:19:31,470 --> 00:19:34,070 Just, why waste all your time discussing stuff? 311 00:19:34,730 --> 00:19:36,690 I bet dictators get way more stuff done. 312 00:19:37,110 --> 00:19:37,729 Right, sir? 313 00:19:37,730 --> 00:19:41,910 Well, we'd certainly get more decisions made at schools if we didn't have to run 314 00:19:41,910 --> 00:19:42,910 everything past committees. 315 00:19:43,610 --> 00:19:46,070 People want to be told what to do by someone better than them. 316 00:19:46,690 --> 00:19:50,810 Facts. That's not true. The best leaders achieve change through peaceful 317 00:19:50,810 --> 00:19:52,150 protest, like Gandhi. 318 00:19:52,830 --> 00:19:54,150 Gandhi, hideous gone. 319 00:19:54,470 --> 00:19:55,470 You can't say that. 320 00:19:55,650 --> 00:19:57,230 Stop telling me what I can and can't say. 321 00:19:58,050 --> 00:19:59,050 Free speech. 322 00:19:59,210 --> 00:20:02,430 Hashtag hypocrite. You're so obsessed with the sound of your own voice that 323 00:20:02,430 --> 00:20:05,390 block out anyone who disagrees with you. People want to hear me speak. 324 00:20:05,830 --> 00:20:08,450 When's the last time someone went to one of your flute recitals? It's a 325 00:20:08,450 --> 00:20:09,450 clarinet! 326 00:20:17,090 --> 00:20:20,490 Well, it's a while since we've had such a lively debate. 327 00:20:22,070 --> 00:20:24,110 You two should consider standing in the election. 328 00:20:26,870 --> 00:20:28,010 No, thank you, sir. 329 00:20:29,170 --> 00:20:30,170 OK, then. 330 00:20:31,550 --> 00:20:32,550 Why not? 331 00:20:37,610 --> 00:20:38,930 You were worried about earlier. 332 00:20:39,790 --> 00:20:41,130 I didn't mean to upset you. 333 00:20:41,590 --> 00:20:43,150 I was worried I'd upset you. 334 00:20:43,490 --> 00:20:44,490 Oh, you guys. 335 00:20:45,490 --> 00:20:47,930 I hate talking about myself, right? It's okay. 336 00:20:48,970 --> 00:20:49,970 I get it. 337 00:20:50,630 --> 00:20:52,310 But I also know that it helps. 338 00:20:53,350 --> 00:20:55,770 So maybe I can do an advice thing. 339 00:20:56,690 --> 00:20:57,970 Help other people to talk. 340 00:20:58,170 --> 00:21:00,030 I still think you should talk about what you've been through. 341 00:21:00,610 --> 00:21:01,610 Guess what? 342 00:21:02,310 --> 00:21:04,370 I'm going to run for co -president. Really? 343 00:21:04,990 --> 00:21:06,850 Somebody's got to stand up for that evil despot. 344 00:21:08,379 --> 00:21:09,760 Cassidy. She's running too. 345 00:21:10,560 --> 00:21:11,560 Forget it then. 346 00:21:11,860 --> 00:21:15,500 People like Cassidy, they always shout the loudest. Someone's got to shout back 347 00:21:15,500 --> 00:21:18,160 louder. Nothing's ever going to change if nobody stands up to her. 348 00:21:18,940 --> 00:21:19,940 She's got a point. 349 00:21:21,480 --> 00:21:24,520 So, can I launch my campaign on your pod? 350 00:21:30,020 --> 00:21:31,020 I suppose. 351 00:21:31,780 --> 00:21:32,820 Let's talk strategy. 352 00:21:36,910 --> 00:21:37,950 I knew you'd give in. 353 00:21:38,850 --> 00:21:40,450 Yeah, you don't know everything about me. 354 00:21:40,670 --> 00:21:41,670 Okay. 355 00:21:41,810 --> 00:21:44,810 I'm doing this because I want to, not because you've talked me into it. 356 00:21:45,290 --> 00:21:46,390 Why are you mad at me? 357 00:21:46,710 --> 00:21:49,370 Because you keep going on about the clinic and I'm not going to let my 358 00:21:49,370 --> 00:21:52,870 define me. You don't have to. And just because you weren't away when my mates 359 00:21:52,870 --> 00:21:56,610 school doesn't make you an authority in my life. You told me to make friends 360 00:21:56,610 --> 00:21:57,610 with them. 361 00:21:59,290 --> 00:22:00,370 Right, Daisy, I'm sorry. 362 00:22:02,410 --> 00:22:03,410 Today's just been a lot. 363 00:22:06,510 --> 00:22:07,730 I'll message you later, okay? 364 00:22:17,510 --> 00:22:18,670 Yeah, alright. 365 00:22:34,720 --> 00:22:37,160 What do you reckon? 366 00:22:37,720 --> 00:22:38,720 Yeah? 367 00:23:02,920 --> 00:23:03,920 I like your dress. 368 00:23:04,340 --> 00:23:05,340 Thanks. 369 00:23:06,840 --> 00:23:08,300 Feels good doing this kind of stuff. 370 00:23:09,560 --> 00:23:10,560 Yeah. 371 00:23:11,580 --> 00:23:13,720 I mean, doing this kind of stuff with you. 372 00:23:17,140 --> 00:23:18,820 Um, there's something I haven't told you. 373 00:23:19,920 --> 00:23:25,240 I didn't want you to feel under pressure, so it's sort of a double date. 374 00:23:26,500 --> 00:23:27,500 It was. 375 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 Oh, gee. 376 00:23:29,940 --> 00:23:30,940 Cute dress. 377 00:23:31,560 --> 00:23:32,660 I heard one like that in your seven. 378 00:23:33,960 --> 00:23:35,560 Let's go in. I want a good table. 379 00:23:40,100 --> 00:23:41,099 I'm sorry. 380 00:23:41,100 --> 00:23:42,180 I should have told you. 381 00:23:43,840 --> 00:23:45,140 Look, it was a stupid idea. 382 00:23:45,440 --> 00:23:46,439 We can go. 383 00:23:46,440 --> 00:23:47,440 No, it'll be fun. 384 00:23:48,740 --> 00:23:49,740 After you. 385 00:23:54,460 --> 00:23:55,460 I can do this. 386 00:24:03,080 --> 00:24:08,080 I thought it'd be so weak. But then I thought, hello, power. 387 00:24:08,500 --> 00:24:10,280 So? What are your policies? 388 00:24:10,800 --> 00:24:14,840 We're thinking, fabulous Fridays, where everyone has to wear bold colours. 389 00:24:15,140 --> 00:24:18,860 The uniform's so grim and colour drenching is so now. 390 00:24:20,040 --> 00:24:25,060 And as my first lad, you're going to have a total restyle. 391 00:24:32,140 --> 00:24:36,320 Maybe I can do something to address mental illness too. People with sore 392 00:24:36,320 --> 00:24:42,760 somehow. My issues? Yeah, because some people think anxiety disorder is totally 393 00:24:42,760 --> 00:24:43,759 made up. 394 00:24:43,760 --> 00:24:45,580 Like, do I get an attention? 395 00:24:45,980 --> 00:24:46,899 Well done. 396 00:24:46,900 --> 00:24:47,900 I got this. 397 00:24:50,920 --> 00:24:51,940 Refill. Refill. 398 00:24:54,140 --> 00:24:57,000 The thing about anxiety is it's something you can treat. 399 00:24:57,220 --> 00:24:58,320 That's why I got better. 400 00:24:58,910 --> 00:25:03,750 but you'll always be a shallow, self -obsessed waste of space with what looks 401 00:25:03,750 --> 00:25:06,070 like crow's feet. 402 00:25:06,310 --> 00:25:07,610 What do you mean, not crow's feet? 403 00:25:07,870 --> 00:25:12,390 And if you're talking self -obsessed, at least Ivan spent weeks paying people to 404 00:25:12,390 --> 00:25:13,390 listen to me talk. 405 00:25:31,110 --> 00:25:32,110 Summer? 406 00:25:38,630 --> 00:25:39,630 Aww. 407 00:25:40,250 --> 00:25:41,250 A bit triggering. 408 00:25:42,430 --> 00:25:44,290 Darcy told me all about your problem. 409 00:25:45,910 --> 00:25:47,170 I thought it might help. 410 00:25:48,090 --> 00:25:51,530 Sorry. You know what, Cassidy? I couldn't care less if you think I'm a 411 00:25:51,960 --> 00:25:54,740 Now, I spent all day trying to pretend nothing happened, but not anymore. 412 00:25:55,020 --> 00:25:58,260 I'm going to shout about it. No, Splash, you already are. This is nothing. 413 00:25:58,620 --> 00:26:01,380 I'm going to get on Barney's podcast and talk about all the things that make you 414 00:26:01,380 --> 00:26:02,359 so uncomfortable. 415 00:26:02,360 --> 00:26:05,180 Well, enjoy it while it lasts, because when I'm president, I'm grabbing that 416 00:26:05,180 --> 00:26:09,240 self -indulgent track. You are not going to be president. I'm going to run 417 00:26:09,240 --> 00:26:11,580 Polly's campaign, and I am never going to let you win. 418 00:26:13,860 --> 00:26:14,860 Oh. 419 00:26:17,480 --> 00:26:21,500 And by the way, your boyfriend spent all her last time trying to get with me. 420 00:26:27,300 --> 00:26:28,300 Now we can run. 421 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Take a breath. 422 00:26:54,700 --> 00:26:55,180 We 423 00:26:55,180 --> 00:27:04,000 should 424 00:27:04,000 --> 00:27:04,839 do something. 425 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 We should. 426 00:27:06,300 --> 00:27:08,960 Or we could just watch. 427 00:27:11,140 --> 00:27:12,660 You get Cassidy, I'll get someone. 428 00:27:14,200 --> 00:27:15,560 Come on, Cassidy, stop it. 429 00:27:16,540 --> 00:27:17,540 Cassidy, stop. 430 00:27:17,660 --> 00:27:18,660 Get off me. 431 00:27:22,560 --> 00:27:23,560 Sam, 432 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 old Billy, eh? 433 00:27:27,880 --> 00:27:29,300 Do you ever think about Dad? 434 00:27:29,640 --> 00:27:30,539 All the time. 435 00:27:30,540 --> 00:27:33,720 I'm sick of boys like Ethan and Nathan raking off on how we look. 436 00:27:34,020 --> 00:27:35,280 You can't change the way people think. 437 00:27:35,840 --> 00:27:36,840 Can't I? 438 00:27:36,900 --> 00:27:37,900 Michelle Obama. 439 00:27:38,740 --> 00:27:40,140 You're not shorter in real life. 440 00:27:43,530 --> 00:27:47,050 Wake up in the morning, we rise. When the early bird call it, yeah, we rise. 441 00:27:47,130 --> 00:27:49,590 When we get up in our feelings, do what the phoenix do. 442 00:27:49,830 --> 00:27:53,450 So of course, we rise. When we go to get to class, we rise. When we fuck under 443 00:27:53,450 --> 00:27:54,630 the ash, we rise. 444 00:27:54,870 --> 00:27:58,050 All my friends gonna see this through, because we just do what the phoenix do, 445 00:27:58,070 --> 00:27:59,070 we rise. 446 00:27:59,120 --> 00:28:03,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.