All language subtitles for Phoenix Rise s02e01 New Rules.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,720 You all deserve a clean slate, and this is where that starts. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,360 Welcome to Phoenix Rise. 3 00:00:06,700 --> 00:00:07,700 Dad! 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,000 When was the last time you spoke to Dad? 5 00:00:10,280 --> 00:00:12,600 You shouldn't be having to do this on your own, Billy. 6 00:00:12,860 --> 00:00:14,040 Your dad's gone again, hasn't he? 7 00:00:15,040 --> 00:00:17,540 I've been suspended, pending an investigation. 8 00:00:18,020 --> 00:00:19,140 I'm going back to the unit. 9 00:00:20,360 --> 00:00:25,220 You are the best person that I've ever met. 10 00:00:25,660 --> 00:00:29,180 It's not about where you are, it's about who you are. 11 00:00:31,530 --> 00:00:32,590 Hey fans, welcome back. 12 00:00:33,210 --> 00:00:34,210 Something's changed. 13 00:00:35,130 --> 00:00:36,590 Check out this new bedroom. 14 00:00:41,030 --> 00:00:43,030 Sweet, yeah? Let's check out the ground floor. 15 00:00:46,990 --> 00:00:48,190 So clean and shiny. 16 00:00:49,350 --> 00:00:50,350 What is that? 17 00:00:50,490 --> 00:00:51,490 Seriously? 18 00:00:52,290 --> 00:00:53,370 Let me know in the comments. 19 00:00:54,770 --> 00:00:55,770 Great yoghurt. 20 00:00:55,850 --> 00:00:57,170 What's wrong with Cobb yoghurt? 21 00:00:58,770 --> 00:00:59,790 Now we're talking. 22 00:01:01,960 --> 00:01:02,879 Follow me. 23 00:01:02,880 --> 00:01:04,280 Nice in the house. 24 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 Meet my brothers here. 25 00:01:06,980 --> 00:01:08,420 And guess who else? 26 00:01:09,540 --> 00:01:10,820 Hopkins in the house! 27 00:01:31,830 --> 00:01:33,270 Always been a problem child. 28 00:01:33,750 --> 00:01:35,070 Always a problem child. 29 00:01:35,530 --> 00:01:37,170 Always been a problem child. 30 00:01:37,390 --> 00:01:38,750 Yes, a problem child. 31 00:01:40,950 --> 00:01:43,910 Where's Ray? She left early. Mass project with Layla or something. 32 00:01:44,650 --> 00:01:45,650 Dinner at six. 33 00:01:46,070 --> 00:01:47,070 Don't be late. 34 00:01:47,210 --> 00:01:48,890 It's Bagbo. Bagbo, yeah. 35 00:01:49,470 --> 00:01:51,290 Don't forget to go and see Miss Benson. 36 00:01:51,550 --> 00:01:54,150 You didn't do any homework last week. You've got to knuckle down. 37 00:01:54,390 --> 00:01:55,830 You've got your marks this term. 38 00:01:56,050 --> 00:01:58,390 We need to start talking revision timetables. 39 00:01:59,130 --> 00:02:00,350 You two love your list. 40 00:02:01,020 --> 00:02:02,020 Not me, mate. 41 00:02:02,360 --> 00:02:04,480 I'm a free spirit. You can't get behind charm alone. 42 00:02:04,880 --> 00:02:08,539 Andy, you've got loads of exams, but you can't change a lightbulb. 43 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 Behave yourself. 44 00:02:13,220 --> 00:02:14,220 Always. 45 00:02:29,060 --> 00:02:30,220 Got pasta for dinner. 46 00:02:30,630 --> 00:02:31,730 Fresh gone, new bike. 47 00:02:31,930 --> 00:02:34,950 Hey, maybe I'll go into foster care. Yeah, because you'd love a social worker 48 00:02:34,950 --> 00:02:36,150 grilling you 24 -7. 49 00:02:37,050 --> 00:02:40,130 I've got your preferred supermarket trainers and hanging around that dry 50 00:02:40,130 --> 00:02:42,750 bank. And your girlfriend expects you to walk her to school. 51 00:02:43,070 --> 00:02:44,070 Who says she's my girlfriend? 52 00:02:44,510 --> 00:02:47,490 Her. All over her socials. You're just jelly. 53 00:02:49,910 --> 00:02:50,910 Still not heard from somewhere. 54 00:02:52,770 --> 00:02:53,810 We've got a couple of messages. 55 00:02:56,470 --> 00:02:59,950 No, it's just... We don't like it when the phone's at the unit, so... 56 00:03:03,110 --> 00:03:05,370 Keep up with you, dog. You're about to get your pot of vodka. 57 00:03:20,750 --> 00:03:25,070 Must take longer than a weekend to grow a baby. I'm 12, you weirdo. 58 00:03:25,990 --> 00:03:27,050 I've started my own business. 59 00:03:31,510 --> 00:03:32,710 Er, excuse me? 60 00:03:33,350 --> 00:03:35,110 She's been watching that CEO thing. 61 00:03:35,530 --> 00:03:37,610 Gonna make her first meal by the time she's 15. 62 00:03:38,490 --> 00:03:39,810 Giving up on the singing then? 63 00:03:40,790 --> 00:03:43,990 Wow. Maybe the theatre gods dare to hear my prayers. 64 00:03:45,370 --> 00:03:46,370 Oh no. 65 00:03:49,830 --> 00:03:51,590 Our final location will be set up at break. 66 00:03:52,130 --> 00:03:53,130 Tell everyone. 67 00:04:10,960 --> 00:04:13,060 It's like Leila's career's going the same way as the last one. 68 00:04:14,300 --> 00:04:15,300 Nah. 69 00:04:15,800 --> 00:04:17,060 She won't let this stop her. 70 00:04:17,380 --> 00:04:22,040 The question on everybody's lips. Will Billy Boy Hopkins break Darcy Trent's 71 00:04:22,040 --> 00:04:23,040 life's main record? 72 00:04:30,340 --> 00:04:33,100 Billy! I could have killed you. 73 00:04:33,420 --> 00:04:34,760 You need to be driving a digger. 74 00:04:35,180 --> 00:04:39,460 What's worse, you two together or apart so you can raise hell in two places at 75 00:04:39,460 --> 00:04:40,460 the same time? 76 00:04:41,450 --> 00:04:42,890 I feel like that's a trick question. 77 00:04:44,530 --> 00:04:46,810 Well, things are different this term, haven't you noticed yet? 78 00:04:47,130 --> 00:04:48,510 Miss Abel's not like Mr Stewart. 79 00:04:48,730 --> 00:04:51,650 She's got new rules and she's more than happy to enforce them. 80 00:04:53,690 --> 00:04:55,030 Three strikes and you're out? 81 00:04:56,090 --> 00:04:58,330 You've both had a sanction already for only one weekend. 82 00:04:58,550 --> 00:05:04,930 My mum goes to this spa when she's stressed, bitter and aggy. 83 00:05:05,310 --> 00:05:06,370 You should try it sometime. 84 00:05:07,090 --> 00:05:09,350 Just watch yourselves, yeah? 85 00:05:32,720 --> 00:05:33,720 It's Cassidy. 86 00:05:34,440 --> 00:05:35,900 Don't just stand there, cover me. 87 00:05:36,780 --> 00:05:39,540 Me? Allow hiding, you need to run. 88 00:05:48,120 --> 00:05:55,100 She does have 89 00:05:55,100 --> 00:05:56,100 beautiful hair. 90 00:05:56,120 --> 00:05:58,520 Yeah, and the eyes of a serial killer. 91 00:06:02,700 --> 00:06:04,180 I thought someone might be back today. 92 00:06:04,600 --> 00:06:06,160 I won't mention her in front of Billy. 93 00:06:08,920 --> 00:06:11,080 I keep thinking we're going to find this place boarded up. 94 00:06:11,600 --> 00:06:14,260 Mrs Stewart obviously kept her secret. 95 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 Have you heard from Summer? 96 00:06:24,660 --> 00:06:29,520 All pupils must be accounted for every break and lunchtime. 97 00:06:30,080 --> 00:06:31,160 You know what that means? 98 00:06:31,790 --> 00:06:32,790 No more body room. 99 00:06:33,370 --> 00:06:34,570 No way for me to hide. 100 00:06:35,030 --> 00:06:36,530 It's like my sister had died. 101 00:06:47,390 --> 00:06:48,390 Don't worry. 102 00:06:48,530 --> 00:06:49,610 You're not in any trouble. 103 00:06:50,650 --> 00:06:51,850 For now, at least. 104 00:06:52,150 --> 00:06:53,150 Take a seat. 105 00:06:55,850 --> 00:06:59,830 I had a long chat with your foster carer the other day. 106 00:07:00,850 --> 00:07:01,850 Mitesh. 107 00:07:02,850 --> 00:07:04,010 Seems like a nice guy. 108 00:07:04,350 --> 00:07:05,850 He's all right. Likes to chat. 109 00:07:07,850 --> 00:07:10,610 We got talking about apprenticeships. 110 00:07:11,370 --> 00:07:18,290 And it just so happens that a friend of mine, well, Mr Edwards, he oversees the 111 00:07:18,290 --> 00:07:21,210 apprenticeship scheme at the local college. 112 00:07:23,150 --> 00:07:26,250 Construction, engineering... Where can I sign off? 113 00:07:26,590 --> 00:07:28,110 Well, let's not get too ahead of ourselves. 114 00:07:28,720 --> 00:07:31,780 You've still got to get a grade four or above in English and maths. 115 00:07:32,980 --> 00:07:34,120 And where am I at now? 116 00:07:34,820 --> 00:07:35,820 Grade two. 117 00:07:36,760 --> 00:07:37,840 Three on a good day. 118 00:07:40,820 --> 00:07:43,740 I know last term was difficult for you, Billy. 119 00:07:44,300 --> 00:07:46,120 But you've really got a knuckle down now. 120 00:07:47,320 --> 00:07:51,240 If you don't get these grades in the exams, then we can say goodbye to an 121 00:07:51,240 --> 00:07:54,100 apprenticeship. You lot are obsessed with exams. 122 00:07:55,220 --> 00:07:56,220 You know, there's... 123 00:07:56,520 --> 00:08:01,120 Nothing I enjoy more than spending my entire weekend prepping exam papers. 124 00:08:03,420 --> 00:08:05,620 You've got a bright future ahead of you, Billy. 125 00:08:06,360 --> 00:08:08,180 But only if you put the work in now. 126 00:08:10,720 --> 00:08:11,720 All right. 127 00:08:13,020 --> 00:08:14,020 Cheers, miss. 128 00:08:16,200 --> 00:08:17,460 Have you heard from Summer? 129 00:08:18,620 --> 00:08:20,320 Why does everyone keep asking me that? 130 00:08:20,560 --> 00:08:24,500 Because even a finical old teacher's like a happy ending. 131 00:08:26,040 --> 00:08:27,720 Well, not everything's a fairy tale, miss. 132 00:08:29,780 --> 00:08:33,640 One sticker per purchase. Collect four stickers and you get yourself a free bag 133 00:08:33,640 --> 00:08:34,640 of crisps. 134 00:08:34,679 --> 00:08:36,760 Oi, I thought these were sweet chilli. 135 00:08:37,140 --> 00:08:38,280 I don't like salt and vinegar. 136 00:08:39,240 --> 00:08:40,280 I'm talking to you. 137 00:08:41,620 --> 00:08:44,360 Ronnie, have I seen you since? 138 00:08:46,880 --> 00:08:52,740 Ronnie, I'm trying to say... For a moment I thought you were going to do 139 00:08:52,740 --> 00:08:53,499 right thing. 140 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 And, you know... 141 00:08:56,240 --> 00:08:59,680 Apologise? Or have you forgotten the night you humiliated me at my first 142 00:08:59,680 --> 00:09:04,520 prom? Can anyone smell the raspberry trifle? 143 00:09:27,980 --> 00:09:29,260 Boogie, Rhiann Laila's pushing. 144 00:09:30,180 --> 00:09:33,160 Laila got given one of those real -life dolls to look after. 145 00:09:37,280 --> 00:09:38,820 I think she left it on the bus. 146 00:09:44,320 --> 00:09:46,440 I'm thinking about a little project for you this term. 147 00:09:46,880 --> 00:09:48,320 Something to help you find your voice. 148 00:09:48,800 --> 00:09:50,360 I'm not sure anyone wants to hear it. 149 00:09:50,640 --> 00:09:51,640 I don't agree. 150 00:09:51,800 --> 00:09:55,140 Which is why I'd like you to be in charge of running the school's pet cafe. 151 00:09:55,700 --> 00:09:56,700 A pucker? 152 00:09:58,090 --> 00:09:58,989 What about? 153 00:09:58,990 --> 00:09:59,990 Anything you like. 154 00:10:00,210 --> 00:10:03,530 This is your chance to give a voice and a platform to the students of this 155 00:10:03,530 --> 00:10:07,670 school. You may not have the loudest voice, Rani, but when you do speak up, 156 00:10:07,710 --> 00:10:08,649 people say no. 157 00:10:08,650 --> 00:10:10,370 Not everyone needs to shout to be heard. 158 00:10:10,830 --> 00:10:14,930 Hello? Am I the only person around who's got a lesson to go to? Come on, get 159 00:10:14,930 --> 00:10:15,609 them over. 160 00:10:15,610 --> 00:10:16,690 Are you there on the phone? 161 00:10:16,950 --> 00:10:19,430 Get into class now and tuck that shirt in. 162 00:10:24,810 --> 00:10:28,210 I'm supposed to be showing you a film about the French Revolution, but I'm... 163 00:10:28,210 --> 00:10:34,670 Interrupting your viewing pleasure with gold tails of starvation and riots. I do 164 00:10:34,670 --> 00:10:35,670 apologise. 165 00:10:36,470 --> 00:10:37,470 I'm intrigued. 166 00:10:38,370 --> 00:10:42,550 What could be more riveting than pox -ridden French people? 167 00:10:42,930 --> 00:10:43,930 Hmm? 168 00:10:46,130 --> 00:10:47,130 Ah. 169 00:10:55,840 --> 00:10:57,340 Hopkins. Oh, cool. 170 00:10:59,300 --> 00:11:02,100 Your bike riding's very similar to your academic career. 171 00:11:03,340 --> 00:11:05,180 An accident waiting to happen. 172 00:11:07,680 --> 00:11:11,300 This video's enough evidence for your second strike under the new system. 173 00:11:12,260 --> 00:11:16,840 But, Miss... Oh, and backtrack is enough for strike three, but feel free to 174 00:11:16,840 --> 00:11:20,160 carry on. You'll be in a referral unit to the side of the country before the 175 00:11:20,160 --> 00:11:21,920 day's out, let alone the turn. 176 00:11:24,280 --> 00:11:29,440 Owen Hopkins, the mocks are coming up and you're way behind after the events 177 00:11:29,440 --> 00:11:30,440 last term. 178 00:11:30,620 --> 00:11:34,220 You'd do well to keep your head down and at least try and catch up. 179 00:11:36,420 --> 00:11:37,420 Miss. 180 00:11:39,300 --> 00:11:42,860 Miss Abel just told the whole school that I'm an idiot that's going nowhere. 181 00:11:43,160 --> 00:11:45,780 You can't possibly know who you've become from who you are now. 182 00:11:46,240 --> 00:11:47,620 Ryan, if you both know that's not true. 183 00:11:48,180 --> 00:11:52,460 Look, are my parents both super educated with brilliant careers back home? 184 00:11:53,130 --> 00:11:55,970 Here. I wouldn't worry about it, Bill. But that's because you don't have to 185 00:11:55,970 --> 00:11:56,929 worry about anything. 186 00:11:56,930 --> 00:11:58,690 Mr Edwards is standing right in my tuck spot. 187 00:11:58,910 --> 00:12:01,810 Why don't you wait till Abel's calmed down with all these rules, yeah? Oh, 188 00:12:01,810 --> 00:12:02,850 table. What's up? 189 00:12:04,330 --> 00:12:06,990 Bill's going to fail his exams and ruin his life. 190 00:12:07,350 --> 00:12:09,610 Why would you fail an exam when it's so easy to pass? 191 00:12:10,550 --> 00:12:12,510 What? Someone writes questions, yeah? 192 00:12:12,990 --> 00:12:14,970 Which means they also write the answers. 193 00:12:16,530 --> 00:12:17,530 Forget them. 194 00:12:17,910 --> 00:12:19,390 Cheat. You're being ridiculous. 195 00:12:20,040 --> 00:12:21,420 You won't be saying that when I'm in Miami. 196 00:12:21,640 --> 00:12:23,540 And he's still riding his bike around Cobb. 197 00:12:34,000 --> 00:12:35,580 You were supposed to lock it. I did. 198 00:12:35,800 --> 00:12:39,640 The only other person who knows that code is... Summer. 199 00:12:46,940 --> 00:12:48,580 I love what you've done with the place. 200 00:12:49,080 --> 00:12:51,280 It's very graveyard chic. 201 00:12:54,400 --> 00:12:56,280 I'm Daisy, in case you're wondering. 202 00:12:56,720 --> 00:12:57,720 Who? 203 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 Sorry, you'd have two. 204 00:13:02,640 --> 00:13:04,360 Daisy. How did you get in here? 205 00:13:05,680 --> 00:13:06,780 4623, the code. 206 00:13:07,120 --> 00:13:10,180 It doesn't matter how she got in here. She needs to get out. I was told to come 207 00:13:10,180 --> 00:13:11,180 here. 208 00:13:11,260 --> 00:13:13,520 By summer, we're in the unit together. 209 00:13:14,200 --> 00:13:17,560 She's got head problems, I've got ear ones, and a couple of head ones too. 210 00:13:18,010 --> 00:13:19,850 Any friend of Summers is a friend of ours. 211 00:13:20,710 --> 00:13:25,090 Did she say... Has she told you when... If she's coming back? 212 00:13:25,690 --> 00:13:26,690 If. 213 00:13:27,370 --> 00:13:28,370 Sorry. 214 00:13:30,770 --> 00:13:31,770 Billy. 215 00:13:33,470 --> 00:13:34,470 Angry. 216 00:13:34,970 --> 00:13:35,970 Loyal. 217 00:13:37,370 --> 00:13:38,370 Sweet. 218 00:13:39,270 --> 00:13:40,270 Rani Rahimi. 219 00:13:40,430 --> 00:13:44,910 Shy, quiet, but can silence the loudest person with just a few words. 220 00:13:45,510 --> 00:13:46,510 With a voice. 221 00:13:46,880 --> 00:13:48,120 Like warm honey and butterflies. 222 00:13:48,600 --> 00:13:49,780 Well. True. 223 00:13:51,140 --> 00:13:52,140 Aw. 224 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 Callad. 225 00:13:53,960 --> 00:13:55,580 Geek slash lion cub. 226 00:13:55,900 --> 00:13:57,960 Poke him too hard and he'll shred you in seconds. 227 00:13:58,300 --> 00:13:59,300 Ah! 228 00:14:00,420 --> 00:14:03,600 That, um... Is that what someone said? 229 00:14:04,100 --> 00:14:05,100 Ignore a guy. 230 00:14:05,340 --> 00:14:06,340 Let's bounce. 231 00:14:06,440 --> 00:14:07,440 Oh, Darcy. 232 00:14:09,420 --> 00:14:13,560 Spoiled, shallow and desperate for friends. Am I wrong? 233 00:14:22,519 --> 00:14:24,760 Some of us have serious things to do. 234 00:14:25,600 --> 00:14:26,640 Little Layla. 235 00:14:28,340 --> 00:14:34,000 Small, loud, and constantly in your face like a mosquito that refuses to get 236 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 squashed. 237 00:14:35,320 --> 00:14:39,100 You don't have to walk into a gang, you know. You have to be invited by all of 238 00:14:39,100 --> 00:14:40,100 us. 239 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Don't come back. 240 00:15:07,240 --> 00:15:08,320 Have you seen my buddy? 241 00:15:09,560 --> 00:15:10,940 You might need to be more specific. 242 00:15:11,460 --> 00:15:13,580 Daisy. I'm supposed to be giving her a tour of the school. 243 00:15:13,980 --> 00:15:15,820 I'm hoping she's into woodwinds. 244 00:15:17,640 --> 00:15:19,600 Now they're the sight for sore eyes. 245 00:15:21,940 --> 00:15:23,200 About to be fed to the wolves? 246 00:15:24,260 --> 00:15:25,260 Something like that. 247 00:15:26,920 --> 00:15:28,200 Is everything okay, Polly? 248 00:15:29,800 --> 00:15:30,820 Got to get to class. 249 00:15:37,290 --> 00:15:40,430 What do you want? I'm looking for Miss Benson's English classroom. 250 00:15:41,310 --> 00:15:42,610 I've never seen you around before. 251 00:15:43,010 --> 00:15:44,050 This is my first day. 252 00:15:44,530 --> 00:15:47,210 Well, word to the wise, babe. I don't just speak to anyone. 253 00:15:47,850 --> 00:15:50,130 Especially people who've never used hot oil in their life. 254 00:15:51,690 --> 00:15:52,690 Cassidy, right? 255 00:15:53,310 --> 00:15:56,090 Queen Bee, most popular girl in school. 256 00:15:56,510 --> 00:15:58,770 Hair, as dark as her soul. 257 00:16:00,190 --> 00:16:01,330 Who have you been speaking to? 258 00:16:01,550 --> 00:16:04,070 Summer. It's nice to finally put a face to the name. 259 00:16:05,040 --> 00:16:06,340 You'll never guess what. 260 00:16:06,700 --> 00:16:09,240 Finally realise your eyebrows aren't supposed to meet in the middle. 261 00:16:10,500 --> 00:16:12,600 Waiting outside for the new girl, Daisy. 262 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 That's me. 263 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 Uh, rude. 264 00:16:18,580 --> 00:16:19,660 Can we get on with this? 265 00:16:19,880 --> 00:16:21,620 It's duller than one of your violin performances. 266 00:16:22,080 --> 00:16:23,180 It's Mr Stewart. 267 00:16:24,700 --> 00:16:26,320 What's this about Mr Stewart? 268 00:16:26,600 --> 00:16:28,140 He's back. I've just seen him outside. 269 00:16:28,880 --> 00:16:32,720 First thing you do is suck that witch, Abel. She's not that bad. How many 270 00:16:32,720 --> 00:16:36,880 times... have I told you all that anyone caught loitering in the corridor will 271 00:16:36,880 --> 00:16:38,940 receive an immediate sanction. 272 00:16:39,200 --> 00:16:40,580 Now, come on, get moving. 273 00:16:40,860 --> 00:16:41,880 It's not a zombie disco. 274 00:16:42,100 --> 00:16:45,960 Go. Not so fast, please. Polly, take that off. 275 00:16:46,660 --> 00:16:47,660 The necklace. 276 00:16:48,140 --> 00:16:54,060 It's usually underneath my shirt. I wanted to be bored witless. I'd be 277 00:16:54,060 --> 00:16:56,580 to the school podcast. Now hand it over. 278 00:17:03,530 --> 00:17:04,530 Thank you. 279 00:17:25,089 --> 00:17:30,830 You reckon he's for the chop? 280 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 They don't look good. 281 00:17:33,400 --> 00:17:35,960 Well, someone's got to put an end to Miss Abel's reign of tyranny. 282 00:17:39,400 --> 00:17:42,480 That necklace was a present for passing my grade four clarinet. 283 00:17:42,960 --> 00:17:44,060 With merit. 284 00:17:46,220 --> 00:17:48,400 I thought there were laws about stalking. 285 00:17:49,340 --> 00:17:52,100 What's the big deal with this Mrs Stewart anyway? She's just a stupid 286 00:17:52,480 --> 00:17:53,480 Like you know anything. 287 00:17:53,880 --> 00:17:55,720 Yeah. Stay out while you're in business. 288 00:18:02,120 --> 00:18:08,140 fan news, but your exams are only a few weeks away. 289 00:18:08,720 --> 00:18:12,620 Oh, your enthusiasm knows no bounds. 290 00:18:12,960 --> 00:18:19,800 Right, let's start by making a list of revision topics, shall we? Pens and 291 00:18:19,800 --> 00:18:20,960 paper out, please, everyone. 292 00:18:21,720 --> 00:18:25,000 Language and structural techniques. 293 00:18:27,880 --> 00:18:29,580 Explorations in creative... 294 00:18:43,280 --> 00:18:44,520 Billy, where are you going? 295 00:18:55,120 --> 00:18:56,160 Shouldn't you be in lesson, Billy? 296 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 Belly aches. 297 00:18:59,580 --> 00:19:00,580 Well, you're back for good. 298 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 He looked that way. 299 00:19:02,540 --> 00:19:05,540 Does that mean he's going to sack Abel? That's Miss Abel to you. 300 00:19:05,940 --> 00:19:08,220 And I'm very grateful to her for stepping up in my absence. 301 00:19:08,540 --> 00:19:10,480 I heard about your little incident with Becky earlier. 302 00:19:10,800 --> 00:19:11,900 We were just having a laugh. 303 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 You see me smiling? 304 00:19:14,580 --> 00:19:17,580 I put my neck on the line for you last time, Billy. I know. 305 00:19:17,800 --> 00:19:19,880 The least you can do is show me the same respect in return. 306 00:19:20,280 --> 00:19:22,880 How do you mean? I can't keep making excuses for you. 307 00:19:23,840 --> 00:19:28,060 I need you to stop messing around and prove that I was right to put my faith 308 00:19:28,060 --> 00:19:29,060 you. 309 00:19:30,540 --> 00:19:31,540 Now get to class. 310 00:19:43,660 --> 00:19:44,660 School's purple firewall. 311 00:19:45,180 --> 00:19:46,220 In English, brainiac. 312 00:19:46,780 --> 00:19:48,680 It means I can't hack into the system. 313 00:19:52,680 --> 00:19:53,820 What are you losers doing? 314 00:19:54,280 --> 00:19:56,320 Well, the exam papers have got to be on the school system, right? 315 00:19:56,780 --> 00:19:59,640 We get our hands on those bad boys, and all your problems are gone. 316 00:20:00,120 --> 00:20:01,420 I ain't a cheat, Darcy. 317 00:20:01,840 --> 00:20:03,680 Not even just a little peep? 318 00:20:04,480 --> 00:20:07,460 Do you think the school would be stupid enough to put that stuff online? 319 00:20:09,500 --> 00:20:11,420 I've already seen them on Benson's desk. 320 00:20:11,760 --> 00:20:12,760 You heard what Abel said. 321 00:20:13,080 --> 00:20:14,140 You know, what if you mess these up? 322 00:20:14,360 --> 00:20:16,320 Well, then I know that school ain't for me. 323 00:20:22,900 --> 00:20:23,920 Can I get some lunch now? 324 00:20:25,220 --> 00:20:26,220 We're just getting started. 325 00:20:33,240 --> 00:20:35,940 I should point out I don't condone cheating in any way. 326 00:20:50,030 --> 00:20:51,030 something Polly? 327 00:20:53,270 --> 00:20:56,970 It's just there's something I need to ask you. 328 00:20:57,250 --> 00:20:58,250 Go on. 329 00:21:03,450 --> 00:21:06,390 What is the meaning of life miss? 330 00:21:20,910 --> 00:21:23,690 My mum says if I don't eat every four hours, I could slip into a coma. 331 00:21:23,910 --> 00:21:26,410 Will you stop whinging and get up and map for the school? 332 00:21:27,870 --> 00:21:28,870 What for? 333 00:21:29,050 --> 00:21:31,650 If we can't go in, we go over. 334 00:21:34,710 --> 00:21:35,990 This is a terrible idea. 335 00:21:36,830 --> 00:21:40,530 Look, all I have to do is homicide into Benson's door cupboard and grab a few 336 00:21:40,530 --> 00:21:41,530 pics of them bad boys. 337 00:21:44,690 --> 00:21:46,050 Still a terrible idea, man. 338 00:21:46,510 --> 00:21:48,810 What about them geezers who dug into that stash and licked the diamonds? 339 00:21:49,050 --> 00:21:50,580 And... Take up call. 340 00:21:52,380 --> 00:21:53,380 Move. 341 00:21:56,740 --> 00:21:58,900 Operation... Tabernacle, please. 342 00:22:00,480 --> 00:22:01,500 He's ready to commence. 343 00:22:15,840 --> 00:22:16,840 Everyone in provision? 344 00:22:19,139 --> 00:22:20,480 Affirmative, sir. Ready for launch. 345 00:22:41,720 --> 00:22:42,820 Coventry is under attack. 346 00:22:59,310 --> 00:23:00,310 I want a word with you. 347 00:23:00,590 --> 00:23:03,490 That pop you sold me, it's out of date. So? 348 00:23:04,050 --> 00:23:05,050 Look at me! 349 00:23:05,990 --> 00:23:08,090 I want my money back and compensation. 350 00:23:12,750 --> 00:23:13,750 Layla? 351 00:23:16,650 --> 00:23:19,150 What did Miss Evil tell you about non -regulation snacks? 352 00:23:20,110 --> 00:23:23,130 Got me banged to write to Mrs Stewart for isolation. 353 00:23:23,930 --> 00:23:25,690 All right, let's not be too hasty. 354 00:23:26,510 --> 00:23:28,730 I think this kind of entrepreneurship should be encouraged. 355 00:23:30,470 --> 00:23:32,050 Don't let Miss Abel catch you. 356 00:23:32,530 --> 00:23:33,530 What, miss? 357 00:23:34,330 --> 00:23:35,330 Pick that up. 358 00:23:37,450 --> 00:23:39,290 Hello? Do you know what she's done to me? 359 00:23:41,050 --> 00:23:42,470 That is a nasty thing. 360 00:23:42,750 --> 00:23:43,990 Imagine if it got on your clothes. 361 00:23:44,490 --> 00:23:45,950 You know what gets stains out? 362 00:24:00,040 --> 00:24:01,040 Benton's been diverted. 363 00:24:01,700 --> 00:24:05,420 Okay, so... Boys, reach to the left. 364 00:24:05,860 --> 00:24:07,440 And then move forward 20 metres. 365 00:24:08,760 --> 00:24:10,040 Yeah, I don't speak English. 366 00:24:10,500 --> 00:24:11,520 Just keep crawling. 367 00:24:23,080 --> 00:24:24,080 What are you doing? 368 00:24:25,480 --> 00:24:27,420 Nothing. That was a terrible idea. 369 00:24:59,050 --> 00:25:00,050 Too easy. 370 00:25:39,480 --> 00:25:40,860 You're an idiot, do you know that? 371 00:25:44,900 --> 00:25:45,900 Give me your phone. 372 00:25:49,620 --> 00:25:50,780 It's right there for the tanking. 373 00:25:52,100 --> 00:25:53,100 That ain't me. 374 00:25:54,080 --> 00:25:56,040 Serious? I risked my life for you. 375 00:25:57,000 --> 00:25:58,040 And what if you got caught? 376 00:25:59,340 --> 00:26:00,340 I'll always have your back. 377 00:26:01,160 --> 00:26:02,160 I'm your brother. 378 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 We go down. 379 00:26:09,230 --> 00:26:10,230 We go down together. 380 00:26:10,350 --> 00:26:12,990 Every force on an object is going to come up with a reaction. 381 00:26:13,510 --> 00:26:14,550 What's she banging on about? 382 00:26:14,910 --> 00:26:16,030 Need to start low motion. 383 00:26:16,750 --> 00:26:17,750 Or off -canon. 384 00:26:18,910 --> 00:26:20,990 This is what happens when you don't listen in physics. 385 00:26:23,510 --> 00:26:24,510 Did you hear that? 386 00:26:25,550 --> 00:26:26,550 Hear what? 387 00:26:27,330 --> 00:26:28,690 Like a big creak. 388 00:26:31,550 --> 00:26:35,690 I just wanted to take this opportunity to thank Nisha for stepping up in my 389 00:26:35,690 --> 00:26:36,690 absence. 390 00:26:37,130 --> 00:26:39,710 I know some of you weren't expecting to see me back this term. 391 00:26:40,490 --> 00:26:45,110 I just want to assure all of you that lessons have been learned and that I 392 00:26:45,110 --> 00:26:48,450 intend to make a start by clamping down on discipline. 393 00:27:01,470 --> 00:27:03,990 You, uh, saying? 394 00:27:09,780 --> 00:27:11,020 Did you see Abel's face? 395 00:27:11,320 --> 00:27:14,400 The socials are blowing up. 2 ,000 views in an hour. What, you think this is 396 00:27:14,400 --> 00:27:15,400 funny? 397 00:27:16,100 --> 00:27:19,600 Maybe just a little. Two sanctions are ready this term, and we're only two 398 00:27:19,600 --> 00:27:22,420 in. Give me one good reason why I shouldn't just exclude you now. 399 00:27:22,640 --> 00:27:27,020 I thought I was helping, showing you that education can change your life, 400 00:27:27,120 --> 00:27:28,120 despite your past. 401 00:27:28,200 --> 00:27:29,440 Has this all been a waste of time? 402 00:27:30,060 --> 00:27:32,340 No. Look, I'm sorry. 403 00:27:33,000 --> 00:27:34,060 We're sorry, sir. 404 00:27:34,260 --> 00:27:34,879 You know what? 405 00:27:34,880 --> 00:27:35,880 I'm done. 406 00:27:35,930 --> 00:27:38,810 Making excuses for you. Look, it wasn't our fault, sir. I don't want to hear it! 407 00:27:40,410 --> 00:27:42,090 Consider this your final warning. 408 00:27:42,730 --> 00:27:44,550 One more stunt like that and we're done here. 409 00:27:44,910 --> 00:27:45,889 For good. 410 00:27:45,890 --> 00:27:47,030 No more second chances. 411 00:27:47,250 --> 00:27:51,270 If you so much as put a foot out of line, your time at Phoenix Rise is over. 412 00:27:52,150 --> 00:27:53,150 Do you understand me? 413 00:27:54,470 --> 00:27:56,270 Sir. Now get out of my sight. 414 00:28:14,510 --> 00:28:15,810 Is your girl back in school yet then? 415 00:28:16,050 --> 00:28:17,750 I'm not even sure she's my girl anymore. 416 00:28:18,050 --> 00:28:19,450 For real? She said something. 417 00:28:19,670 --> 00:28:20,670 It's what she hasn't said. 418 00:28:22,230 --> 00:28:23,550 Oh, I literally hate her. 419 00:28:23,790 --> 00:28:26,530 You're so obsessed with the sound of your own voice that you block out anyone 420 00:28:26,530 --> 00:28:29,690 who disagrees with you. You two should consider standing in the election. 421 00:28:41,669 --> 00:28:45,270 All my friends gonna see this crew Cause we just do what our feelings do 422 00:28:45,320 --> 00:28:49,870 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.