All language subtitles for Pearl.in.Red.S01E26.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-The-King-Team

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:06,020 [Pearl in Red] 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,810 [Park Jin Hee] 3 00:00:13,940 --> 00:00:17,020 [Nam Sang Ji] 4 00:00:19,500 --> 00:00:22,670 [Choi Jae Sung, Kim Hee Jung] 5 00:00:27,680 --> 00:00:30,840 [Kim Kyung Bo, Kang Da Bin, Cheon Hee Joo] 6 00:00:33,600 --> 00:00:37,020 [Kim Bo Mi, Lee Myung Ho, Cha Kwang Soo, Kyoung Suk] 7 00:00:37,810 --> 00:00:40,789 [Jung Ui Kap, Han Jae Suk, Geum Ho Suk] 8 00:00:40,790 --> 00:00:47,339 Timing and subtitles brought to you by Pearls of Vengeance Team @Viki.com 9 00:00:47,340 --> 00:00:52,049 [Pearl in Red] 10 00:00:52,050 --> 00:00:54,154 [Episode 26] 11 00:00:54,155 --> 00:00:58,955 It seems our star witness just showed up. 12 00:01:28,985 --> 00:01:33,285 It looks like the whole thing is about to come crashing down. 13 00:01:34,455 --> 00:01:36,171 Park Tae Ho, 14 00:01:36,172 --> 00:01:37,864 Choi Yu Na, 15 00:01:37,865 --> 00:01:41,965 and every last person at Adele Group... 16 00:01:42,705 --> 00:01:46,974 May they drag each other 17 00:01:46,975 --> 00:01:50,005 straight down into the gutter. 18 00:01:56,585 --> 00:02:00,654 Here's the guy from that setup video. 19 00:02:00,655 --> 00:02:02,907 Tell us who gave you Chloe's design book 20 00:02:02,908 --> 00:02:05,685 and talked you into doing this. 21 00:02:06,595 --> 00:02:10,565 She did, Choi Yu Na. 22 00:02:11,465 --> 00:02:12,712 Have you lost your mind? 23 00:02:12,713 --> 00:02:15,161 What kind of garbage are you spewing? 24 00:02:15,162 --> 00:02:16,675 There's more, isn't there? 25 00:02:16,676 --> 00:02:18,564 And to shut you up, 26 00:02:18,565 --> 00:02:22,602 they had you kidnapped and held against your will, right? 27 00:02:22,603 --> 00:02:25,465 She threw me in a room 28 00:02:25,466 --> 00:02:27,344 and forced me to record a confession! 29 00:02:27,345 --> 00:02:28,879 On top of that, 30 00:02:28,880 --> 00:02:32,244 she tried to ship me out of the country! 31 00:02:32,245 --> 00:02:34,384 Keep your mouth shut. 32 00:02:34,385 --> 00:02:37,154 Mother, stop. That's enough! 33 00:02:37,155 --> 00:02:38,883 Now you're turning on me, too? 34 00:02:38,884 --> 00:02:41,454 What exactly did I do wrong? 35 00:02:41,455 --> 00:02:43,624 I just got mixed up with Ms. Choi for no good reason, 36 00:02:43,625 --> 00:02:46,694 and now I'm caught up in this disaster without a single share to my name! 37 00:02:46,695 --> 00:02:50,203 Nobody has been swindled more than me in all this. 38 00:02:50,204 --> 00:02:52,068 What are you saying? 39 00:02:52,069 --> 00:02:53,574 We could have dealt with this behind closed doors, 40 00:02:53,575 --> 00:02:56,135 but you had to go and handle it on your own. 41 00:02:56,136 --> 00:02:59,700 On top of that, you threatened me to hand over my shares. 42 00:02:59,701 --> 00:03:02,914 Which makes me the real victim in all this. 43 00:03:02,915 --> 00:03:05,444 - What? - Mom, that's enough! 44 00:03:05,445 --> 00:03:08,985 - Tell me I'm wrong! - Choi Yu Na! 45 00:03:20,786 --> 00:03:24,764 Well, this is quite a spectacle. 46 00:03:24,765 --> 00:03:25,719 Under my own roof? 47 00:03:25,720 --> 00:03:28,970 Right to my face? How dare you. 48 00:03:29,703 --> 00:03:32,044 Every single one of you has some nerve. 49 00:03:32,045 --> 00:03:34,115 Manager Kang! 50 00:03:35,175 --> 00:03:36,382 Sir? 51 00:03:36,383 --> 00:03:37,984 Remove this piece of trash first. 52 00:03:37,985 --> 00:03:39,872 Right away, Sir. 53 00:03:41,015 --> 00:03:44,854 Where the hell are you dragging me? Nobody said anything about this! 54 00:03:44,855 --> 00:03:47,454 - Father. - Not a word! 55 00:03:47,455 --> 00:03:50,765 Every one of you, shut up and come with me. 56 00:04:18,895 --> 00:04:21,824 Choi Yu Na, you had the nerve 57 00:04:21,825 --> 00:04:26,525 to deceive me and ruin Adele Group's reputation. 58 00:04:27,465 --> 00:04:28,452 I can explain... 59 00:04:28,453 --> 00:04:30,805 Save it. 60 00:04:34,675 --> 00:04:39,739 The wife of a Chairman, a kidnapper? Have you lost your mind? 61 00:04:39,740 --> 00:04:42,869 Should this leak, the whole company 62 00:04:42,870 --> 00:04:45,022 could be ruined. 63 00:04:45,023 --> 00:04:46,564 Someone set me up! 64 00:04:46,565 --> 00:04:48,693 Would you shut your mouth? 65 00:04:56,382 --> 00:04:58,631 Now, Kim Myeong Hui. 66 00:04:59,355 --> 00:05:02,379 You tracked him down and brought him here 67 00:05:02,380 --> 00:05:05,499 without clearing it with me? 68 00:05:05,500 --> 00:05:08,518 Not one of you 69 00:05:08,519 --> 00:05:12,589 has any respect for me! 70 00:05:13,774 --> 00:05:17,967 Regardless, the truth has come to light. 71 00:05:17,968 --> 00:05:20,314 The next step should be calling the police and pursuing legal action... 72 00:05:20,315 --> 00:05:21,823 That's enough! 73 00:05:21,824 --> 00:05:25,543 Bringing in the law will only make this messier. 74 00:05:25,544 --> 00:05:29,264 Are you seriously just going to let this go? 75 00:05:29,265 --> 00:05:32,394 His confession is already recorded on camera. 76 00:05:32,395 --> 00:05:35,394 The simplest solution is to pay him off and have him surrender quietly. 77 00:05:35,395 --> 00:05:38,565 Not another word on this matter. 78 00:05:42,945 --> 00:05:44,444 No, I refuse to accept that. 79 00:05:44,445 --> 00:05:48,964 What they did deserves proper punishment. 80 00:05:50,045 --> 00:05:52,044 Were you not listening to the chairman? 81 00:05:52,045 --> 00:05:56,455 He said drop it. So why is your mouth still moving? 82 00:05:57,285 --> 00:05:58,651 I'm asking you to think this over. 83 00:05:58,652 --> 00:06:02,160 Nothing is being resolved here. It's just being buried. 84 00:06:02,161 --> 00:06:05,158 Exactly. 85 00:06:05,159 --> 00:06:07,529 The Adele Group... 86 00:06:08,965 --> 00:06:11,122 These are my family's skeletons. 87 00:06:11,123 --> 00:06:13,174 Naturally, I'm keeping them locked away. 88 00:06:13,175 --> 00:06:14,700 There will be consequences, 89 00:06:14,701 --> 00:06:18,489 but I decide what they are. 90 00:06:18,490 --> 00:06:20,890 Manager Kang. 91 00:06:25,679 --> 00:06:30,233 Get these people out of here. 92 00:06:30,234 --> 00:06:31,824 Now. 93 00:06:31,825 --> 00:06:34,024 And see to it they never step into this house again! 94 00:06:34,025 --> 00:06:35,324 - Understood, Sir. - What? 95 00:06:35,325 --> 00:06:38,594 Darling, do you really think you can put your hands on me? 96 00:06:38,595 --> 00:06:42,034 You promised to keep this quiet, and now you pull this? 97 00:06:42,035 --> 00:06:43,404 Darling! 98 00:06:43,405 --> 00:06:45,406 Hyun Jun! 99 00:06:45,407 --> 00:06:47,346 Take your hands off me! 100 00:06:47,347 --> 00:06:48,368 Sir! 101 00:06:48,369 --> 00:06:50,604 You can't do this to me. 102 00:06:50,605 --> 00:06:52,444 - Please go. - Get your hands off me! 103 00:06:52,445 --> 00:06:55,475 Wait, let me go! 104 00:06:58,337 --> 00:07:01,671 We can consider this settled, right? 105 00:07:01,672 --> 00:07:03,224 No, it's not enough. 106 00:07:03,225 --> 00:07:07,448 Their actions warrant criminal charges. 107 00:07:09,465 --> 00:07:11,440 What about you? 108 00:07:11,441 --> 00:07:13,981 Do you agree? 109 00:07:14,895 --> 00:07:16,649 Well... 110 00:07:21,405 --> 00:07:24,145 This much is enough. 111 00:07:25,322 --> 00:07:26,932 Park Hyun Jun. 112 00:07:26,933 --> 00:07:29,317 Bottom line, it's taken care of. 113 00:07:29,318 --> 00:07:32,978 I only wanted to rein in my mother, not... 114 00:07:36,792 --> 00:07:39,562 Seeing her behind bars is not what I want. 115 00:07:43,265 --> 00:07:46,665 That's enough, you two. 116 00:07:47,435 --> 00:07:50,996 And in exchange, Min Jun's wedding is off. 117 00:08:09,867 --> 00:08:12,327 You think this is just going to slide? 118 00:08:12,328 --> 00:08:14,545 For the chairman's sake and for Adele Group, 119 00:08:14,546 --> 00:08:16,064 keep yourself in check. 120 00:08:16,065 --> 00:08:18,583 My conversation with the chairman is not over! 121 00:08:18,584 --> 00:08:21,961 Quit causing a scene and walk out quietly. 122 00:08:21,962 --> 00:08:24,992 The whole neighborhood is watching. You're humiliating us. 123 00:08:26,420 --> 00:08:28,369 B-B-But... 124 00:08:28,370 --> 00:08:32,345 The nerve! You... 125 00:08:35,315 --> 00:08:37,919 They'll pay for this. Mark my words. 126 00:08:37,920 --> 00:08:40,090 Unbelievable! 127 00:08:46,545 --> 00:08:48,624 Kim Myeong Hui. 128 00:08:48,625 --> 00:08:51,658 Coming back from this won't be easy. 129 00:08:51,659 --> 00:08:53,194 Who says? 130 00:08:53,195 --> 00:08:56,633 Chairman Park would never throw me away. 131 00:08:56,634 --> 00:08:59,658 Has he ever kicked you out like this before 132 00:08:59,659 --> 00:09:02,001 rather than just sending you to the annex? 133 00:09:02,002 --> 00:09:05,942 From where I'm standing, the chairman has already moved on. 134 00:09:11,929 --> 00:09:14,653 Years ago, I warned you... 135 00:09:14,654 --> 00:09:18,434 That if you let greed swallow you whole, you'd become a monster. 136 00:09:18,435 --> 00:09:22,313 You chose to become that monster, 137 00:09:22,314 --> 00:09:24,959 and look where it's landed you. 138 00:09:28,237 --> 00:09:29,931 The both of you, 139 00:09:29,932 --> 00:09:33,032 look at yourselves. Really look at what you've turned into. 140 00:09:34,535 --> 00:09:37,774 See how far you've fallen. How pitiful you look. 141 00:09:37,775 --> 00:09:40,415 Too bad I'm the only witness to this. 142 00:09:41,645 --> 00:09:43,376 But then again, 143 00:09:43,377 --> 00:09:46,414 considering how carelessly you treated a human life, 144 00:09:46,415 --> 00:09:49,007 this is far from enough. 145 00:09:50,785 --> 00:09:55,224 Should you ever disregard someone's life like that again, 146 00:09:55,225 --> 00:09:58,808 it will cost you your own life. 147 00:09:58,809 --> 00:10:01,009 Remember that. 148 00:10:02,965 --> 00:10:06,005 Hey! You! 149 00:10:06,775 --> 00:10:08,229 We're not done here. 150 00:10:08,230 --> 00:10:11,686 You're dead, Kim Myeong Hui! 151 00:10:16,869 --> 00:10:19,603 Darn it! 152 00:10:19,604 --> 00:10:21,122 Hey! 153 00:10:21,123 --> 00:10:24,954 Choi Yu Na left without even fighting back. 154 00:10:24,955 --> 00:10:27,854 Seems like she doesn't have the nerve to challenge Park Tae Ho. 155 00:10:27,855 --> 00:10:29,564 Open this door! Now! 156 00:10:29,565 --> 00:10:32,464 Time to push her further into a corner. 157 00:10:32,465 --> 00:10:34,370 Get your shoes on. 158 00:10:35,365 --> 00:10:38,135 Yes, have it ready. 159 00:10:50,615 --> 00:10:52,695 Manager Kang. 160 00:10:52,696 --> 00:10:54,850 What happened to that man? 161 00:10:54,851 --> 00:10:57,098 He was sent safely home. 162 00:10:57,099 --> 00:10:59,024 Nothing to worry about. 163 00:10:59,025 --> 00:11:02,324 Let me guess, you made a deal with him where he turns himself in 164 00:11:02,325 --> 00:11:04,525 and keeps quiet about everything. 165 00:11:05,325 --> 00:11:08,194 Those were the chairman's instructions. I simply followed them. 166 00:11:08,195 --> 00:11:09,895 Now, if you'll excuse me. 167 00:11:26,815 --> 00:11:29,607 Chairman Park! 168 00:11:29,608 --> 00:11:30,797 Sir! 169 00:11:30,798 --> 00:11:33,225 Chairman Park. 170 00:11:35,695 --> 00:11:38,392 Chairman Park! 171 00:11:40,295 --> 00:11:42,287 Chloe? 172 00:11:42,288 --> 00:11:45,018 Why are you here? 173 00:11:45,965 --> 00:11:47,840 Chloe? 174 00:11:49,211 --> 00:11:51,375 Yes, you. 175 00:11:51,376 --> 00:11:54,037 Whatever your name is, Chloe, that was you, right? 176 00:11:54,038 --> 00:11:57,552 You stole my phone and started this whole disaster, right? 177 00:11:57,553 --> 00:11:59,137 So then, 178 00:11:59,138 --> 00:12:02,038 the person behind all of this... 179 00:12:04,518 --> 00:12:05,684 Seriously, what is your problem? 180 00:12:05,685 --> 00:12:07,754 Why do you keep interfering with me? 181 00:12:07,755 --> 00:12:10,435 You ruined everything. 182 00:12:10,436 --> 00:12:12,729 This is all on you! 183 00:12:15,195 --> 00:12:16,779 Well, if you feel so wronged, 184 00:12:16,780 --> 00:12:19,874 shall we take it to the police? 185 00:12:19,875 --> 00:12:22,666 Then we'll find out whose life was actually destroyed 186 00:12:22,667 --> 00:12:24,844 and taken away. 187 00:12:24,845 --> 00:12:26,456 Shall we settle this properly, 188 00:12:26,457 --> 00:12:29,193 through the law? 189 00:12:31,645 --> 00:12:36,391 Instead of throwing a rock from the shadows. 190 00:12:38,485 --> 00:12:40,324 What? 191 00:12:40,325 --> 00:12:42,101 "A rock"? 192 00:12:43,849 --> 00:12:46,419 What are you talking about? 193 00:12:48,735 --> 00:12:51,264 "The law"? Oh, please. 194 00:12:51,265 --> 00:12:52,499 Here's the thing. 195 00:12:52,500 --> 00:12:55,404 Power runs this world, not the law. 196 00:12:55,405 --> 00:12:57,768 You think some flimsy law can touch me 197 00:12:57,769 --> 00:13:01,474 with Adele Group at my back? 198 00:13:01,475 --> 00:13:03,414 Funny, though, 199 00:13:03,415 --> 00:13:06,871 look at you, tossed out just like that. 200 00:13:06,872 --> 00:13:10,032 - You little— - Mom! 201 00:13:14,255 --> 00:13:17,757 Hyun Jun, what has gotten into you today? 202 00:13:17,758 --> 00:13:20,288 What's wrong with you, Mom? 203 00:13:21,465 --> 00:13:23,404 Where do you get the nerve to act like nothing happened? 204 00:13:23,405 --> 00:13:25,764 Say that again. 205 00:13:25,765 --> 00:13:28,334 Everything came out. I know it all. 206 00:13:28,335 --> 00:13:32,504 Now I've seen exactly who you are and just how far you're willing to sink. 207 00:13:32,505 --> 00:13:34,144 Does none of this make you feel any shame? 208 00:13:34,145 --> 00:13:37,385 Not even a shred of guilt for letting your own son down? 209 00:13:39,015 --> 00:13:42,554 Do you know why I was actually relieved every time you got sent to the annex? 210 00:13:42,555 --> 00:13:44,654 Because I was so embarrassed, 211 00:13:44,655 --> 00:13:47,494 that I just put on a brave face and pretended it was nothing. 212 00:13:47,495 --> 00:13:50,929 You know the reason I helped Park Min Jun? 213 00:13:52,225 --> 00:13:55,335 Without that, I would have ended up exactly like you. 214 00:13:57,265 --> 00:14:01,974 Getting thrown out in disgrace would make me no different from you. 215 00:14:01,975 --> 00:14:03,644 Hyun... 216 00:14:03,645 --> 00:14:05,745 Hyun Jun. 217 00:14:06,891 --> 00:14:09,709 Even so, I still worried about you. 218 00:14:11,604 --> 00:14:14,744 But at this point, I can't even muster the energy to worry. 219 00:14:16,425 --> 00:14:18,651 The shame is just too much. 220 00:14:29,505 --> 00:14:31,604 Seriously, it's eating at me. 221 00:14:31,605 --> 00:14:34,274 "A rock," of all things? Why did she say that? 222 00:14:34,275 --> 00:14:36,421 It's eating me alive. 223 00:14:43,115 --> 00:14:45,584 Park Hyun Jun! 224 00:14:55,825 --> 00:14:58,995 Had I known it'd come to this, I would have kept quiet. 225 00:15:00,895 --> 00:15:03,243 This is humiliating. 226 00:15:03,922 --> 00:15:06,622 Hey, don't say that. 227 00:15:07,375 --> 00:15:08,868 Actually, 228 00:15:08,869 --> 00:15:12,009 what you did took real courage. 229 00:15:13,775 --> 00:15:15,314 Your mom, though... 230 00:15:15,315 --> 00:15:18,703 she'll most likely face a police investigation now. 231 00:15:22,355 --> 00:15:23,824 Okay, come on. 232 00:15:23,825 --> 00:15:28,094 Enough heavy stuff. Right now, let's just... 233 00:15:28,095 --> 00:15:30,455 put on a smile. 234 00:15:33,995 --> 00:15:35,901 There, you're smiling. 235 00:15:36,579 --> 00:15:39,604 So this is what the Chloe effect looks like? 236 00:15:39,605 --> 00:15:42,757 Smiling together like this, 237 00:15:42,758 --> 00:15:45,623 the whole mood just feels different. 238 00:15:46,448 --> 00:15:48,672 Almost like I've traveled back to a time... 239 00:15:48,673 --> 00:15:52,717 when nothing weighed on me at all. 240 00:15:54,055 --> 00:15:56,861 There was a time like that for you? 241 00:15:58,225 --> 00:15:59,624 My college days. 242 00:15:59,625 --> 00:16:03,794 Life was never simpler or more fun than back then. 243 00:16:03,795 --> 00:16:05,838 How about you? 244 00:16:08,935 --> 00:16:11,023 Well, for me... 245 00:16:11,835 --> 00:16:15,505 Probably the same time, actually. 246 00:16:17,445 --> 00:16:20,375 Nothing weighed on me, 247 00:16:22,615 --> 00:16:25,563 and I was just happy. 248 00:16:41,378 --> 00:16:44,602 Given the urgency, I let it slide, 249 00:16:44,603 --> 00:16:48,413 but tailing him with only Chloe was far too risky. 250 00:16:52,806 --> 00:16:56,717 Are you unhappy with the outcome? 251 00:16:57,591 --> 00:16:59,114 And what about you? 252 00:16:59,115 --> 00:17:02,085 Are you on board with Father's decision? 253 00:17:03,585 --> 00:17:08,363 Over the 30 years I've survived in this family, 254 00:17:08,364 --> 00:17:11,804 there were far more things I disagreed with than agreed with. 255 00:17:12,695 --> 00:17:15,994 Had I pushed back every single time, 256 00:17:15,995 --> 00:17:19,088 I never would have made it this far. 257 00:17:19,089 --> 00:17:22,374 When I did push back, I always had multiple plans in place. 258 00:17:22,375 --> 00:17:24,404 And when pushing back wasn't an option, 259 00:17:24,405 --> 00:17:27,574 the question became what I could take away from it. 260 00:17:27,575 --> 00:17:29,214 Right now, 261 00:17:29,215 --> 00:17:32,846 if this finally puts and end to your wedding, 262 00:17:32,847 --> 00:17:37,595 then I say we follow the chairman's call. 263 00:17:38,355 --> 00:17:41,826 Is it hard for you to accept? 264 00:17:42,648 --> 00:17:45,012 Disappointing? Sure, but I can live with it. 265 00:17:45,013 --> 00:17:47,264 Thinking about Hyun Jun, 266 00:17:47,265 --> 00:17:50,237 I can somewhat see where he's coming from. 267 00:17:50,238 --> 00:17:51,303 Still... 268 00:17:51,304 --> 00:17:53,700 It's Chloe you're worried about. 269 00:17:53,701 --> 00:17:56,104 That girl is straightforward and honest to a fault. 270 00:17:56,105 --> 00:18:00,330 Accepting that the truth got swept under the rug won't sit well with her. 271 00:18:00,331 --> 00:18:02,495 Her name has been cleared, 272 00:18:02,496 --> 00:18:04,414 and the wedding is cancelled. 273 00:18:04,415 --> 00:18:06,503 With even Hyun Jun feeling at ease now, 274 00:18:06,504 --> 00:18:10,834 she should understand once we sit down and explain everything. 275 00:18:11,625 --> 00:18:13,966 So try not to overthink it. 276 00:18:32,866 --> 00:18:33,989 What? 277 00:18:33,990 --> 00:18:35,575 Hang on a second. 278 00:18:35,576 --> 00:18:37,976 Who the hell are you people? 279 00:18:38,745 --> 00:18:40,154 Darn it. 280 00:18:40,155 --> 00:18:42,415 Son of a... 281 00:18:43,585 --> 00:18:45,563 You punk. 282 00:18:47,355 --> 00:18:48,605 You! 283 00:18:48,606 --> 00:18:50,481 Min Jun! 284 00:18:50,482 --> 00:18:53,018 I definitely heard it. 285 00:18:54,094 --> 00:18:56,715 Why would she call out my name like that? 286 00:19:02,235 --> 00:19:04,270 Darn! 287 00:19:04,271 --> 00:19:07,214 Where is Yu Na at this hour? 288 00:19:07,215 --> 00:19:08,945 She's not even picking up. 289 00:19:08,946 --> 00:19:10,860 Geez. 290 00:19:10,861 --> 00:19:13,316 Maybe she got caught taking the jacket, 291 00:19:13,317 --> 00:19:16,032 and the police picked her up? 292 00:19:16,033 --> 00:19:20,024 Oh, come on. If she got arrested, they would have called us already. 293 00:19:20,025 --> 00:19:21,871 Plus, she takes after me. 294 00:19:21,872 --> 00:19:25,166 There's no way she got caught that easily. 295 00:19:25,167 --> 00:19:26,664 - Oh, she's back! - Oh my! 296 00:19:26,665 --> 00:19:27,834 Oh my, Yu Na. 297 00:19:27,835 --> 00:19:31,004 What in the world happened to you? 298 00:19:31,005 --> 00:19:34,217 Please tell me the chairman doesn't know. 299 00:19:34,218 --> 00:19:37,104 Are the police coming for you? 300 00:19:37,105 --> 00:19:39,444 "Police"? Oh, give me a break. 301 00:19:39,445 --> 00:19:43,584 What... what's going on? 302 00:19:43,585 --> 00:19:46,454 All the chairman said was 303 00:19:46,455 --> 00:19:49,065 that he'd deal with this quietly. 304 00:19:49,066 --> 00:19:51,457 Once he cools off, we'll be back in his good graces. 305 00:19:51,458 --> 00:19:52,724 Oh, goodness. 306 00:19:52,725 --> 00:19:54,494 Seriously? Is that for real? 307 00:19:54,495 --> 00:19:56,964 Whether that's true or not, 308 00:19:56,965 --> 00:19:59,424 why is this woman sitting here looking so pleased with herself, 309 00:19:59,425 --> 00:20:02,178 waltzing into our house? 310 00:20:02,179 --> 00:20:04,538 They threw her out, too. Same as me. 311 00:20:04,539 --> 00:20:05,561 - What? - Excuse me? 312 00:20:05,562 --> 00:20:08,059 Say that again? 313 00:20:08,805 --> 00:20:11,045 Let me make one thing clear. 314 00:20:11,046 --> 00:20:15,257 You got kicked out. I'm simply keeping a low profile for a while. 315 00:20:15,258 --> 00:20:17,714 Unreal. 316 00:20:17,715 --> 00:20:19,714 Good grief. 317 00:20:19,715 --> 00:20:23,183 What's all this fuss about? 318 00:20:23,184 --> 00:20:26,994 Just calm down and listen to me. 319 00:20:26,995 --> 00:20:31,124 "Calm"? You're done for today. 320 00:20:31,125 --> 00:20:32,464 One simple job and you blew it! 321 00:20:32,465 --> 00:20:34,364 Now I got thrown out because of you! 322 00:20:34,365 --> 00:20:36,804 - I swear I tried my hardest! - Your "hardest"? 323 00:20:36,805 --> 00:20:39,134 - What is all this commotion? - What on earth is this? 324 00:20:39,135 --> 00:20:41,534 Of all the rooms in this house, why mine? 325 00:20:41,535 --> 00:20:43,453 - Come here, you! - Oh my, Yu Na! 326 00:20:43,454 --> 00:20:46,551 - That witch! - Come here right now. 327 00:20:50,345 --> 00:20:53,044 - Oh my. - You useless... 328 00:20:53,045 --> 00:20:56,179 Enough already. 329 00:20:56,180 --> 00:21:00,403 What on earth are these idiots doing? 330 00:21:00,404 --> 00:21:01,854 Come on! 331 00:21:01,855 --> 00:21:04,265 Jung Ran! 332 00:21:15,335 --> 00:21:18,431 Well, that got awkward. 333 00:21:18,432 --> 00:21:22,720 We worked together to solve this, 334 00:21:23,415 --> 00:21:26,815 so why does it feel like I'm the one who messed up? 335 00:21:33,655 --> 00:21:36,006 Well... 336 00:21:36,007 --> 00:21:37,374 About yesterday... 337 00:21:37,375 --> 00:21:38,894 Never mind. 338 00:21:38,895 --> 00:21:41,885 - I understand your position. - You do? 339 00:21:41,886 --> 00:21:44,347 Do you really understand? 340 00:21:44,348 --> 00:21:47,559 Because your face tells a different story. 341 00:21:47,560 --> 00:21:49,734 Why are you staring at me like I'm the villain here? 342 00:21:49,735 --> 00:21:52,304 That's not what this is. 343 00:21:52,305 --> 00:21:53,982 The thing is... 344 00:21:53,983 --> 00:21:57,402 Part of me thinks we shouldn't just let this get buried. 345 00:21:57,403 --> 00:21:58,714 Got it. 346 00:21:58,715 --> 00:22:02,084 Does it bother you that my mother walked free? 347 00:22:02,085 --> 00:22:05,027 That's not what I said. 348 00:22:06,485 --> 00:22:08,970 My concern is how Chloe will deal with this, 349 00:22:08,971 --> 00:22:11,709 considering she's the one who got hurt. 350 00:22:12,565 --> 00:22:16,704 There's more I've been thinking about related to Chloe. 351 00:22:16,705 --> 00:22:19,535 Nobody is blaming you for anything. 352 00:22:21,735 --> 00:22:25,575 Does he actually believe I closed the case without giving Chloe a second thought? 353 00:22:27,515 --> 00:22:30,226 The last thing I need is to get defensive, 354 00:22:30,227 --> 00:22:32,957 so why is this eating at me like this? 355 00:22:33,915 --> 00:22:37,884 Are they really going to hide what Ms. Choi did? 356 00:22:37,885 --> 00:22:40,361 Since the accuser surrendered, 357 00:22:40,362 --> 00:22:42,224 the case should be wrapped up shortly. 358 00:22:42,225 --> 00:22:45,564 Knowing Chairman Park, they'll throw money at it until it disappears. 359 00:22:45,565 --> 00:22:47,660 So Oh Jung Ran just gets thrown out, and that's the end of it? 360 00:22:47,661 --> 00:22:50,304 Once word spreads that the chairman's wife 361 00:22:50,305 --> 00:22:52,534 held someone captive, 362 00:22:52,535 --> 00:22:54,334 the stock would crash, 363 00:22:54,335 --> 00:22:58,553 and the whole owner family would face massive public outrage. 364 00:22:58,554 --> 00:23:02,014 No wonder the chairman wanted this buried. 365 00:23:02,015 --> 00:23:04,335 Even so, what she did was a crime. 366 00:23:04,336 --> 00:23:06,384 Are we really letting this slide? 367 00:23:06,385 --> 00:23:09,454 Obviously, there's no way I'm letting this go. 368 00:23:09,455 --> 00:23:11,684 Legal consequences might not have caught up to her, 369 00:23:11,685 --> 00:23:14,024 but a smooth return? That's not happening on my watch, 370 00:23:14,025 --> 00:23:17,603 even if I have to drag every last one of her crimes into the light. 371 00:23:18,865 --> 00:23:20,794 What's the situation with the gallery? 372 00:23:20,795 --> 00:23:22,764 That place is locked down tight. 373 00:23:22,765 --> 00:23:25,004 The gallery is Park Tae Ho's pipeline 374 00:23:25,005 --> 00:23:28,134 to wash dirty money and pass bribes around. 375 00:23:28,135 --> 00:23:31,505 Nothing is leaking out of there. 376 00:23:32,805 --> 00:23:34,509 What we need is a piece of hard evidence. 377 00:23:34,510 --> 00:23:38,544 Finding some kind of secret ledger would be a game changer. 378 00:23:38,545 --> 00:23:41,515 "Hard evidence"? 379 00:23:50,095 --> 00:23:52,864 Digging through someone else's things like that is out of line. 380 00:23:52,865 --> 00:23:56,194 This is beyond rude. You're causing a scene. 381 00:23:56,195 --> 00:23:59,524 And then what happens when they throw you out of here too? 382 00:23:59,525 --> 00:24:02,986 You can't so much as book a hotel room with all your credit cards shut down. 383 00:24:02,987 --> 00:24:06,374 Which is exactly why I need to get back inside, and quick. 384 00:24:06,375 --> 00:24:09,701 But first, I need a change of clothes. 385 00:24:09,702 --> 00:24:11,966 How exactly do you plan on getting back in? 386 00:24:11,967 --> 00:24:14,958 Why not keep your head down 387 00:24:14,959 --> 00:24:17,709 until the chairman lets it go? 388 00:24:17,710 --> 00:24:20,128 If I must wait, I'd rather wait inside. 389 00:24:20,129 --> 00:24:23,046 The longer I'm left out here, that snake Kim Myeong Hui 390 00:24:23,047 --> 00:24:27,313 will swallow up the house and the company whole. 391 00:24:27,314 --> 00:24:29,594 Getting back in must happen now, even if it means using 392 00:24:29,595 --> 00:24:32,271 my last advantage sooner than planned. 393 00:24:32,272 --> 00:24:34,474 That hidden passage you made into the house, it's still intact, right? 394 00:24:34,475 --> 00:24:35,800 Wait, 395 00:24:35,801 --> 00:24:37,419 you're seriously thinking of sneaking in? 396 00:24:37,420 --> 00:24:39,981 One wrong move and it's a disaster all over again! 397 00:24:39,982 --> 00:24:42,233 Well then, I simply won't get caught. 398 00:24:42,234 --> 00:24:44,474 Show me the way right now. 399 00:24:51,955 --> 00:24:55,256 There's no chance Oh Jung Ran will sit still. 400 00:24:55,257 --> 00:24:57,263 This is her first time being thrown out, 401 00:24:57,264 --> 00:24:59,624 so she's bound to be restless. 402 00:24:59,625 --> 00:25:01,605 Put someone on Oh Jung Ran. 403 00:25:01,606 --> 00:25:03,364 I want her watched at all times. 404 00:25:03,365 --> 00:25:05,924 Understood. I'll take care of it right away. 405 00:25:05,925 --> 00:25:08,689 Whatever we do, the chairman cannot find out. 406 00:25:08,690 --> 00:25:12,584 Should he think we're going behind his back and stirring things up, 407 00:25:12,585 --> 00:25:15,274 there will be no second chances. 408 00:25:15,275 --> 00:25:19,744 With him directly shielding Adele now, 409 00:25:19,745 --> 00:25:23,415 the man is more ruthless and frightening than ever. 410 00:25:26,755 --> 00:25:28,238 [Chairman Park Tae Ho] 411 00:25:28,239 --> 00:25:30,925 What about that little punk? 412 00:25:30,926 --> 00:25:33,201 He's nothing to concern yourself with, Sir. 413 00:25:33,202 --> 00:25:35,464 There's no way he'll be a problem for the group. 414 00:25:35,465 --> 00:25:38,498 Obviously. 415 00:25:38,499 --> 00:25:41,469 Loose ends are not something I tolerate. 416 00:25:41,470 --> 00:25:45,255 I've served at your side for 20 years, Sir. 417 00:25:45,256 --> 00:25:47,390 Rest assured, I'm fully equipped 418 00:25:47,391 --> 00:25:49,338 to make sure he stays quiet. 419 00:25:49,339 --> 00:25:51,109 Is that so? 420 00:25:52,915 --> 00:25:55,237 Now that's what I like to hear. 421 00:25:55,238 --> 00:25:57,338 Excuse me one moment, Sir. 422 00:26:00,455 --> 00:26:02,124 Yes. 423 00:26:02,125 --> 00:26:04,009 What? 424 00:26:11,507 --> 00:26:14,404 Chloe hasn't arrived yet? 425 00:26:14,405 --> 00:26:17,266 Reach out to Chloe and arrange a lunch. 426 00:26:17,267 --> 00:26:19,021 She went through all of this. 427 00:26:19,022 --> 00:26:21,583 Accepting that it's over like this won't be easy for her. 428 00:26:21,584 --> 00:26:25,128 The least I can do is explain and ask for her patience. 429 00:26:25,129 --> 00:26:27,211 Got it. 430 00:26:32,987 --> 00:26:35,954 Quite the hectic morning around here. 431 00:26:35,955 --> 00:26:38,683 An article just came out, 432 00:26:38,684 --> 00:26:40,778 and nobody knows how to handle it. 433 00:26:40,779 --> 00:26:44,104 The story is about the design book being stolen. 434 00:26:44,105 --> 00:26:45,768 Let me see. 435 00:26:45,769 --> 00:26:47,323 Of course. 436 00:26:47,324 --> 00:26:49,180 Here it is. 437 00:26:51,035 --> 00:26:54,116 [Large Corporation Buries Internal Design Book Theft Scandal] 438 00:27:04,335 --> 00:27:06,584 A piece about the theft? 439 00:27:06,585 --> 00:27:09,698 That's right, I leaked it. 440 00:27:09,699 --> 00:27:14,029 And an interview could be next. 441 00:27:15,795 --> 00:27:20,141 This case has already been settled. 442 00:27:20,142 --> 00:27:21,476 Yes. 443 00:27:21,477 --> 00:27:23,272 How you dealt with it, 444 00:27:23,273 --> 00:27:25,674 I know every detail. 445 00:27:25,675 --> 00:27:30,358 But, as the victim, I don't agree. 446 00:27:30,359 --> 00:27:33,530 Tell me how am I expected to work alongside Choi Yu Na, 447 00:27:33,531 --> 00:27:35,925 after what she did to me? 448 00:27:35,926 --> 00:27:38,144 Chairman. 449 00:27:41,372 --> 00:27:45,208 There's no way you understand what it's like 450 00:27:45,209 --> 00:27:47,739 to have something like that done to you. 451 00:27:50,047 --> 00:27:53,371 You could have done the interview from the start, 452 00:27:53,372 --> 00:27:56,442 but you planted the story first, and now you're holding it over my head. 453 00:27:57,721 --> 00:27:59,974 So what is it you're after? 454 00:27:59,975 --> 00:28:02,934 Fire Ms. Choi. 455 00:28:02,935 --> 00:28:05,478 Once that's done, I'll think twice about the interview. 456 00:28:05,479 --> 00:28:09,289 And regarding what your wife did... 457 00:28:11,569 --> 00:28:15,599 I'll do my best to keep quiet. 458 00:28:27,135 --> 00:28:30,561 [Team Leader, Choi Yu Na] 459 00:28:35,859 --> 00:28:39,596 If they actually fired Ms. Choi... 460 00:28:39,597 --> 00:28:41,890 then the article was true, wasn't it? 461 00:28:41,891 --> 00:28:43,766 All signs point that way. 462 00:28:43,767 --> 00:28:46,797 She was behind the design book theft. 463 00:28:48,147 --> 00:28:49,801 How are you holding up? 464 00:28:49,802 --> 00:28:51,564 Thinking that a colleague would do something like that, it's unreal. 465 00:28:51,565 --> 00:28:55,035 Getting fired is just the start. You should take legal action too. 466 00:29:02,536 --> 00:29:04,536 Choi Yu Na! 467 00:29:05,915 --> 00:29:08,114 You really showed up here? 468 00:29:08,115 --> 00:29:10,715 With everything that went down yesterday? 469 00:29:13,047 --> 00:29:16,466 The chairman said he would settle this behind closed doors. 470 00:29:16,467 --> 00:29:19,497 So basically, none of it ever happened, right? 471 00:29:21,255 --> 00:29:23,594 Being thrown out of your house 472 00:29:23,595 --> 00:29:27,765 does not mean my job is gone. 473 00:29:33,567 --> 00:29:35,755 Ms. Choi. 474 00:29:38,175 --> 00:29:40,645 Your employment has been terminated. 475 00:29:42,345 --> 00:29:43,614 What did you just say? 476 00:29:43,615 --> 00:29:45,227 This comes directly from the chairman. 477 00:29:45,228 --> 00:29:47,747 Please exit the building. 478 00:29:47,748 --> 00:29:49,582 From the chairman himself? 479 00:29:50,916 --> 00:29:52,862 I must see him now. 480 00:29:52,863 --> 00:29:54,686 Move. 481 00:29:55,525 --> 00:29:57,786 Hands off. 482 00:29:57,787 --> 00:30:00,066 Let go right now! 483 00:30:00,067 --> 00:30:01,872 Back off! 484 00:30:01,873 --> 00:30:03,956 Get your hands off me! 485 00:30:06,205 --> 00:30:10,520 It must be hitting you right about now. 486 00:30:10,521 --> 00:30:12,774 What it feels like to be discarded by Park Tae Ho, 487 00:30:12,775 --> 00:30:16,608 and cut loose from Adele. 488 00:30:17,645 --> 00:30:19,094 Perfect. 489 00:30:19,095 --> 00:30:21,154 Let that fear and rage 490 00:30:21,155 --> 00:30:24,200 drive you to turn on Chairman Park Tae Ho. 491 00:30:24,201 --> 00:30:26,081 Push him to the point 492 00:30:26,082 --> 00:30:30,502 where he believes he has no choice but to get rid of you. 493 00:30:35,875 --> 00:30:37,881 Planting that article with the press, 494 00:30:37,882 --> 00:30:40,382 then having Ms. Choi let go. 495 00:30:41,075 --> 00:30:43,374 All of that was your doing, right? 496 00:30:43,375 --> 00:30:47,475 So this is how you chose to make Ms. Choi pay? 497 00:30:48,375 --> 00:30:52,514 At Adele, it's every person for themselves. 498 00:30:52,515 --> 00:30:54,479 They shut the case down 499 00:30:54,480 --> 00:30:57,273 without once asking what the victim thought. 500 00:30:57,274 --> 00:31:01,242 That left me no choice but to handle it myself. 501 00:31:01,243 --> 00:31:03,624 I planned to sit down with you and go over everything, 502 00:31:03,625 --> 00:31:05,033 and ask for your patience on this. 503 00:31:05,034 --> 00:31:08,274 You mean talk your way out of it, right? 504 00:31:09,295 --> 00:31:12,934 Spare me the explanation. 505 00:31:12,935 --> 00:31:15,608 It's clearly for your own peace of mind. 506 00:31:16,835 --> 00:31:18,449 I'll be on my way now. 507 00:31:27,655 --> 00:31:31,200 [Secretary Jung] 508 00:31:31,201 --> 00:31:34,473 Jung Ran is on the move. 509 00:31:55,000 --> 00:31:58,944 Oh, my leg. And now my back. 510 00:31:58,945 --> 00:32:02,461 How is this a secret passage? A mouse would barely squeeze through! 511 00:32:02,462 --> 00:32:04,584 That was so narrow, I nearly lost my mind in there. 512 00:32:04,585 --> 00:32:08,972 Even a little wider and you might as well call it the main entrance. 513 00:32:08,973 --> 00:32:11,789 This is what Hyun Jun used to slip out 514 00:32:11,790 --> 00:32:15,017 and go to the clubs behind his father's back. 515 00:32:15,018 --> 00:32:18,980 Quit complaining and go get it already! 516 00:32:18,981 --> 00:32:22,544 Close your mouth and stand guard. 517 00:32:24,154 --> 00:32:25,774 Watch yourself. 518 00:32:25,775 --> 00:32:27,775 Head over that direction. 519 00:32:39,125 --> 00:32:40,223 All right. 520 00:32:40,224 --> 00:32:43,008 Let me snag what I came for and get out. 521 00:32:47,435 --> 00:32:49,288 Where is it? 522 00:32:58,480 --> 00:33:00,104 Why are you in here? 523 00:33:00,105 --> 00:33:01,826 What? 524 00:33:05,845 --> 00:33:08,485 Hand it over! Right now! 525 00:33:19,010 --> 00:33:25,980 Timing and subtitles brought to you by Pearls of Vengeance Team @Viki.com 526 00:33:27,620 --> 00:33:31,689 ♪ Deep in my heart, it spreads crimson ♪ 527 00:33:31,690 --> 00:33:36,089 ♪ Like my fate that burned away ♪ 528 00:33:36,090 --> 00:33:38,329 ♪ Where you erased me, I leave only scars ♪ 529 00:33:38,330 --> 00:33:41,369 [Pearl in Red] 530 00:33:41,370 --> 00:33:43,984 Kim Myeong Hui spotted me because of you! I almost died on the spot. 531 00:33:43,985 --> 00:33:46,054 - So what exactly were you after in there? - A secret ledger? 532 00:33:46,055 --> 00:33:47,054 A secret ledger? 533 00:33:47,055 --> 00:33:50,664 Not a chance that flimsy little book proves I made you do a single thing. 534 00:33:50,665 --> 00:33:54,194 Should this turn into an issue, the one who takes the fall is you, not me. 535 00:33:54,195 --> 00:33:55,932 - Honey. - Choi Yu Na! 536 00:33:55,933 --> 00:33:58,389 It was you who got me fired, right? 537 00:33:58,390 --> 00:34:00,434 Face it, you've already been cut loose. 538 00:34:00,435 --> 00:34:03,929 Mark my words. I'll show everyone I'm not someone you can throw away. 539 00:34:03,930 --> 00:34:06,000 ♪ ♪ 39373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.