All language subtitles for No Activity s04e07 40 Days & 40 Nights.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,500 --> 00:00:47,940 On September 18th, 2020. 2 00:00:48,640 --> 00:00:55,100 ATF agent Rizzoli was shot and left to die on a remote property in the Sawtooth 3 00:00:55,100 --> 00:00:58,240 Mountains, home to the Collective. 4 00:00:58,520 --> 00:01:05,040 According to the FBI, the Collective is a cult run by reclusive 5 00:01:05,040 --> 00:01:10,980 leader Terry Munn. Will the Collective survive this latest round of police 6 00:01:10,980 --> 00:01:14,900 scrutiny? Will this siege be a game of chess? 7 00:01:15,370 --> 00:01:18,470 or end with an explosive act of violence. 8 00:01:18,670 --> 00:01:23,850 Many of these outcomes hinge on one looming question. 9 00:01:24,470 --> 00:01:26,670 Who shot Agent Rizzoli? 10 00:01:34,830 --> 00:01:36,750 Ricky, are you shooting this off speed? 11 00:01:36,990 --> 00:01:42,350 No. Well, maybe try doing some of this, like, 120 frames per second. You know, 12 00:01:42,430 --> 00:01:44,250 something where I do dynamic moves. 13 00:01:44,700 --> 00:01:46,820 Sure. You got a polarizer on, right? 14 00:01:47,060 --> 00:01:48,060 No, ND. 15 00:01:48,620 --> 00:01:49,620 ND? 16 00:01:49,980 --> 00:01:51,400 ND6? ND9. 17 00:01:51,820 --> 00:01:52,820 9? 18 00:01:52,980 --> 00:01:55,300 Okay. But are you still getting lens flare? 19 00:01:55,600 --> 00:01:56,620 Yeah, sort of. 20 00:01:56,920 --> 00:02:00,220 Yeah. Okay, let's do some slow -mo. What do you think, Juergen? Sounds good. 21 00:02:00,420 --> 00:02:01,420 Okay, great. 22 00:02:06,460 --> 00:02:08,000 Okay, I'm going to change shirts quick. 23 00:02:08,300 --> 00:02:09,860 Why are you changing shirts? 24 00:02:10,539 --> 00:02:13,840 I don't know, I thought I'd give you a series, you know? That way you could cut 25 00:02:13,840 --> 00:02:15,320 them up and use them on different days. 26 00:02:15,600 --> 00:02:20,060 OK. So wait, you could have me doing Tai Chi in every episode as a runner. 27 00:02:20,300 --> 00:02:26,120 Maybe even as the cold open for every episode, right? Like it starts with me 28 00:02:26,120 --> 00:02:28,920 doing Tai Chi and then boom, titles. 29 00:02:52,330 --> 00:02:56,910 Oh, are we? Sorry. I'm FBI Special Agent Cullen. Did you want my name to start? 30 00:02:56,990 --> 00:02:58,310 Yeah, name is good. 31 00:02:58,610 --> 00:03:00,750 Okay. And what is your role here? 32 00:03:00,970 --> 00:03:04,130 My role? Well, that's a good question. If you find out what my role is here, 33 00:03:04,210 --> 00:03:05,149 please let me know. 34 00:03:05,150 --> 00:03:08,710 You want me to find out your role here? No, that was a joke. 35 00:03:08,930 --> 00:03:13,670 I'm part of the FBI Tactical Response Unit under the supervision of Senior 36 00:03:13,670 --> 00:03:15,190 Special Agent Dustin Kasperwitz. 37 00:03:15,450 --> 00:03:20,650 And I am, as of now, in a supporting role, which is what it is. 38 00:03:21,390 --> 00:03:23,770 You don't seem happy about that. 39 00:03:24,050 --> 00:03:28,390 Do I think I would do it differently? Yeah, I probably would. What would you 40 00:03:28,390 --> 00:03:33,270 doing? I think I would start by interrogating the one guy we have from 41 00:03:33,270 --> 00:03:37,710 who apparently is a witness to the shooting of ATF agent Rizzoli. Dale 42 00:03:37,710 --> 00:03:42,570 Cumberson? Yes, Mr. Cumberson. I would be interrogating him very closely 43 00:03:42,570 --> 00:03:46,390 of using him as some sort of trophy. Mr. Cumberson is a trophy? 44 00:03:46,930 --> 00:03:48,490 No, he's not an actual trophy. 45 00:03:49,020 --> 00:03:52,320 My name is Dirk Cumberson, and I'm a survivor of the Collective. 46 00:03:52,580 --> 00:03:55,220 I'm now assisting law enforcement with their investigation. 47 00:03:55,660 --> 00:03:59,360 Can you describe your time in the Collective? Whoa, whoa, whoa, whoa, 48 00:03:59,400 --> 00:04:02,320 whoa. Hey, guys, guys, what are we doing here? 49 00:04:02,750 --> 00:04:08,270 I thought I told you no interviewing my boy Dirk here without me present. 50 00:04:08,550 --> 00:04:11,310 I was just asking Dirk about his time in the collective. 51 00:04:11,750 --> 00:04:17,709 Mr. Cumberston was hoodwinked by a master manipulator. His dignity was 52 00:04:17,709 --> 00:04:20,649 from him, the love of his life, his life savings. 53 00:04:20,970 --> 00:04:24,550 That's how this Terry character operates. 54 00:04:25,100 --> 00:04:27,100 The FBI rescued Mr. 55 00:04:27,320 --> 00:04:32,360 Cumberson from this murderous cult, and we're not stopping there. 56 00:04:32,640 --> 00:04:36,720 Can I also say, can we film this? Can we film this? We still are. 57 00:04:37,100 --> 00:04:43,060 That exit counselor Greg Kowalski's deprogramming services is a total scam. 58 00:04:43,060 --> 00:04:47,380 Greg is an untrustworthy man who smells like... I'd say just cut there. 59 00:04:47,640 --> 00:04:49,340 Do you think you should be in charge? 60 00:04:49,840 --> 00:04:50,940 Do I think I could lead? 61 00:04:51,160 --> 00:04:52,840 Absolutely. Would I, for instance? 62 00:04:53,210 --> 00:04:57,950 be trying to end this siege instead of endlessly sitting for interviews for an 63 00:04:57,950 --> 00:04:58,950 FBI documentary? 64 00:04:58,990 --> 00:04:59,789 No offense? 65 00:04:59,790 --> 00:05:04,070 But you are sitting for an interview right now. Because I'm not in charge. 66 00:05:04,230 --> 00:05:05,230 That's my whole point. 67 00:05:05,390 --> 00:05:06,670 You know what? I gotta get back. 68 00:05:06,890 --> 00:05:10,930 Does this come off, or how do I... Are we good? We got enough. I think we got 69 00:05:10,930 --> 00:05:16,150 it. Some say you could have resolved this situation by storming the compound. 70 00:05:16,530 --> 00:05:17,449 Who told you that? 71 00:05:17,450 --> 00:05:22,610 Oh, let me guess. Cullen? Yeah. When Special Agent Cullen is in charge, he 72 00:05:22,610 --> 00:05:28,250 handle it his way. But I won't risk further bloodshed. This will not be 73 00:05:28,250 --> 00:05:29,810 Waco. Not on my watch. 74 00:05:30,670 --> 00:05:35,230 Oh, does it matter that I said not on my watch and I'm not wearing a watch? 75 00:05:35,770 --> 00:05:39,510 Can you see my wrist in the shot? Like, should I have a watch? Give me your 76 00:05:39,510 --> 00:05:41,390 watch. Somebody give me your... Robbie, give me your watch. 77 00:05:44,290 --> 00:05:49,660 My name is Diane Streeton. And you found Agent Rizzoli and called 911? 78 00:05:50,320 --> 00:05:54,200 Yes. I found that poor woman down at the western fence. 79 00:05:54,680 --> 00:05:56,320 She was just in a towel. 80 00:05:56,640 --> 00:05:57,700 It was awful. 81 00:05:58,080 --> 00:05:59,720 There was blood everywhere. 82 00:06:00,380 --> 00:06:04,320 I've got no idea what they do over there, but it's not good. 83 00:06:04,740 --> 00:06:08,140 They've always been weird, but we never thought they were doing anything 84 00:06:08,140 --> 00:06:12,160 illegal. And is that why you have allowed the police to use your property? 85 00:06:12,540 --> 00:06:14,440 Yeah, like we have a choice. 86 00:06:14,700 --> 00:06:16,160 Well, we didn't want any trouble. 87 00:06:16,830 --> 00:06:20,370 Has the occupation of your property caused you any problems? 88 00:06:20,890 --> 00:06:24,650 Well, the commotion has been upsetting the cows a little bit. Say about the 89 00:06:24,650 --> 00:06:28,430 chickens. Well, Norm, we don't know it was them. Tell them about the chickens. 90 00:06:28,450 --> 00:06:31,070 Tell them. Well, there are six chickens missing. 91 00:06:31,450 --> 00:06:32,930 Two of our peahens. 92 00:06:33,170 --> 00:06:34,149 And the rooster. 93 00:06:34,150 --> 00:06:38,010 Well, we don't know it was them. Of course we know it was them. You're the 94 00:06:38,010 --> 00:06:42,530 who wants to talk to them. You've got to tell them the facts. The people want to 95 00:06:42,530 --> 00:06:43,530 know the facts. 96 00:06:43,730 --> 00:06:46,450 Tell them I found the chicken bones. 97 00:06:46,670 --> 00:06:49,310 in the fire pit. That's an important fact. 98 00:06:49,730 --> 00:06:52,730 Animals. Go inside, Norm. There's no difference. 99 00:06:52,990 --> 00:06:57,510 Stop this talking. I'm going. I'm going, you stupid woman. I'm on my way. Go 100 00:06:57,510 --> 00:06:58,510 back inside. 101 00:06:59,710 --> 00:07:00,710 Love you. 102 00:07:00,790 --> 00:07:01,790 Love you, too. 103 00:07:04,090 --> 00:07:10,730 I was interested to learn about the teachings of the collective 104 00:07:10,730 --> 00:07:14,250 and was admitted to their compound to observe. 105 00:07:14,990 --> 00:07:20,870 Only when we accept our own individual brutal truth can we actually experience 106 00:07:20,870 --> 00:07:21,970 the present. 107 00:07:22,430 --> 00:07:24,690 Who's ready to get real with me today? 108 00:07:26,470 --> 00:07:28,470 Kevin, stand up for me. 109 00:07:29,710 --> 00:07:33,410 Kevin, do I have your permission to get real with you? 110 00:07:33,790 --> 00:07:34,729 Please do. 111 00:07:34,730 --> 00:07:39,090 Great. This planet is a worse place because you exist. 112 00:07:39,690 --> 00:07:44,510 You personally are a painful burden to every living organism. 113 00:07:44,830 --> 00:07:46,950 Hands up who wishes Kevin was never born. 114 00:07:48,070 --> 00:07:52,430 Do you see that? That's every single hand. Yes, even yours, Kevin. That is 115 00:07:52,430 --> 00:07:55,330 right instinct. And how does that make you feel, Kevin? 116 00:07:55,870 --> 00:07:58,450 Um, meaningless, I guess. 117 00:07:59,390 --> 00:08:02,250 Meaningless. And meaningful. 118 00:08:03,070 --> 00:08:04,070 Do you understand? 119 00:08:04,600 --> 00:08:05,720 Yeah, I think I do. 120 00:08:05,960 --> 00:08:06,719 You don't. 121 00:08:06,720 --> 00:08:10,200 Kevin, I want you to go to the river and count the number of pebbles on the 122 00:08:10,200 --> 00:08:13,960 bank. Write down the number on a piece of paper and then burn the paper. Do you 123 00:08:13,960 --> 00:08:16,520 understand? I do. You don't. I don't. 124 00:08:16,940 --> 00:08:17,940 But I will. 125 00:08:18,220 --> 00:08:19,280 Run along now. 126 00:08:20,620 --> 00:08:27,260 To the police, Terry Mann is a dangerous manipulator and a prime suspect 127 00:08:27,260 --> 00:08:30,220 in the shooting of Agent Rizzoli. 128 00:08:30,840 --> 00:08:33,799 But to those inside the collective... 129 00:08:34,059 --> 00:08:37,100 She is the ruler and a beacon of light. 130 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 Are you comfortable? 131 00:08:39,980 --> 00:08:41,039 Would you like another cushion? 132 00:08:41,320 --> 00:08:45,380 No, I'm fine. It's taller if you do. Some people struggle with a hard floor. 133 00:08:46,060 --> 00:08:49,980 Oh, thank you, Fronte. Do you like Bergamot? Yeah, thank you. 134 00:08:50,400 --> 00:08:53,340 So tell me, what is the Collective? 135 00:08:53,760 --> 00:08:56,920 It is a big, scary cult. 136 00:09:00,480 --> 00:09:01,900 That's what you've heard, right? 137 00:09:02,400 --> 00:09:07,880 Broadly speaking, the Collective is a sanctuary for people who've chosen to 138 00:09:07,880 --> 00:09:12,080 their eyes to the reality of the world we live in. We're also a world -class 139 00:09:12,080 --> 00:09:13,100 stargazing destination. 140 00:09:13,760 --> 00:09:19,740 What do you say to the FBI's claim that you shot Agent 141 00:09:19,740 --> 00:09:25,640 Rizzoli? Well, here's where we see, once again, the cult of law enforcement 142 00:09:25,640 --> 00:09:30,400 designing its own version of truth, which then becomes the documented 143 00:09:31,160 --> 00:09:32,300 You're not drinking your tea. 144 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 I let it cool down. 145 00:09:34,000 --> 00:09:39,360 Dirk Cumberson sadly shot that agent, and he did it without my knowledge or 146 00:09:39,360 --> 00:09:44,500 approval, and I have told the FBI that. Why do you think the FBI doesn't agree 147 00:09:44,500 --> 00:09:45,339 with you? 148 00:09:45,340 --> 00:09:46,620 It's not in their interest. 149 00:09:47,200 --> 00:09:51,660 Don't you see that you yourself are part of the FBI's propaganda? 150 00:09:52,160 --> 00:09:56,360 If it's true, why did you respond to our request to an interview? 151 00:09:56,900 --> 00:10:00,460 To help you, and to offer you both sides of the story. 152 00:10:01,050 --> 00:10:05,010 Do you remember that Phil Collins song? No. Both sides of the story. I want to 153 00:10:05,010 --> 00:10:06,010 say it was 93. 154 00:10:06,170 --> 00:10:07,650 It's really worth a listen. 155 00:10:08,030 --> 00:10:13,410 Given that your members pay a lot of money to stay here, why does the 156 00:10:13,410 --> 00:10:14,910 not pay any tax? 157 00:10:16,010 --> 00:10:19,590 I've enjoyed conversing with you. Thank you for dropping by. Do you not want 158 00:10:19,590 --> 00:10:21,950 to... I can see that you wish to keep your eyes closed. 159 00:10:22,930 --> 00:10:24,090 No tea for you. 160 00:10:24,450 --> 00:10:25,450 Thank you. 161 00:10:27,350 --> 00:10:28,390 Kevin, please. 162 00:10:28,960 --> 00:10:30,900 Calm down. No, no, no. Don't tell me to calm down. 163 00:10:31,100 --> 00:10:32,220 I've been calm, all right? 164 00:10:32,740 --> 00:10:35,520 I was already calm, and that doesn't get me results. 165 00:10:35,720 --> 00:10:40,580 So now I'm this guy. And I don't want to be this guy, Terry. I don't want to be 166 00:10:40,580 --> 00:10:44,480 this guy. But apparently this is the only way that I get to have fake time 167 00:10:44,480 --> 00:10:45,740 you. Okay, well, here we are, okay? 168 00:10:46,020 --> 00:10:47,300 Are you happy? Happy. 169 00:10:47,780 --> 00:10:48,920 Am I happy? No. 170 00:10:49,260 --> 00:10:54,560 I would be happy if I got a little bit more respect around here. I respect you. 171 00:10:55,070 --> 00:10:59,350 Don't be silly. Do not bullshit me! I knew you when you were selling Avon shit 172 00:10:59,350 --> 00:11:03,490 door -to -door lotion, lady. I shouldn't have to beg for an audience. You better 173 00:11:03,490 --> 00:11:09,070 watch yourself, Kevin, okay? You are skating on thin ice. Remember who you 174 00:11:09,070 --> 00:11:10,310 talking to. Uh -uh. No. 175 00:11:10,530 --> 00:11:15,110 You're the one skating on thin ice. I'm sure those cops out there would just 176 00:11:15,110 --> 00:11:20,210 love to hear about the IRS and that... Wait, what was that? 177 00:11:22,920 --> 00:11:27,420 With the growing footprint of the police presence, full -time maintenance staff 178 00:11:27,420 --> 00:11:32,620 like Vince here have been called in. I take care of the trash and the toilets 179 00:11:32,620 --> 00:11:35,220 and generally keep this site tidy. 180 00:11:35,500 --> 00:11:38,100 Can you tell me what the police have called you? 181 00:11:38,620 --> 00:11:41,840 Left a big case in there for you, Sergeant Poop. 182 00:11:42,920 --> 00:11:49,780 Thank you. I'm on it. Yeah, I'm Sergeant Poop. It's all 183 00:11:49,780 --> 00:11:50,780 good fun. 184 00:11:51,070 --> 00:11:54,670 I'm the eyes and ears of the site. Nothing really happens here without me 185 00:11:54,670 --> 00:11:59,730 knowing it. Oh, and I'm really not a sergeant, in case that's not clear. It's 186 00:11:59,730 --> 00:12:01,550 more of an honorary role. 187 00:12:03,190 --> 00:12:06,430 There they are, our little Romeo and Juliet. 188 00:12:07,050 --> 00:12:10,270 Vince has stumbled on an unlikely love story. 189 00:12:10,830 --> 00:12:14,970 This is the fifth or sixth time I've seen them at that same spa. 190 00:12:15,290 --> 00:12:17,010 Have you told anyone about them? 191 00:12:17,210 --> 00:12:18,470 What did Walt Whitman say? 192 00:12:18,690 --> 00:12:19,690 We were together. 193 00:12:20,190 --> 00:12:21,250 I forget the rest. 194 00:12:21,570 --> 00:12:24,750 That's the quote. I didn't actually forget the rest. 195 00:12:25,010 --> 00:12:29,790 Do you not feel duty -bound to inform your superiors about this breach? 196 00:12:30,150 --> 00:12:34,850 In my experience, it doesn't matter if it's a porta -potty or executive 197 00:12:34,850 --> 00:12:38,370 bathroom. It all comes out the same way in the end. 198 00:12:38,690 --> 00:12:43,270 He's in a cult. She's in kind of a cult of her own. You know, as long as 199 00:12:43,270 --> 00:12:45,370 everyone's getting along, what's the harm? 200 00:12:45,850 --> 00:12:48,910 I was drugged by Terry. Did you know that? And I was there. 201 00:12:49,320 --> 00:12:52,660 when Rizzoli got shot, okay? So this is very, very personal to me. 202 00:12:52,880 --> 00:12:56,000 Have you spoken to Agent Rizzoli since that incident? 203 00:12:56,660 --> 00:13:00,460 No, she was shot. She's in a coma. But I'm told she may come out, so, you know, 204 00:13:00,520 --> 00:13:02,580 let's hope. And what if she never does? 205 00:13:02,860 --> 00:13:05,180 Well, this is why I want to talk to Comfortson. This is why we should be 206 00:13:05,180 --> 00:13:08,440 interrogating him. But Catherwood is too busy peacocking around, doing puff 207 00:13:08,440 --> 00:13:10,380 pieces for your stupid fucking documentary, no offense. 208 00:13:10,680 --> 00:13:14,240 And honestly, there is no reason we shouldn't have stormed the compound and 209 00:13:14,240 --> 00:13:18,410 arrested Terry. Zero reason. And the longer this siege drags out... The 210 00:13:18,410 --> 00:13:19,410 it gets. 211 00:13:19,870 --> 00:13:21,770 Let's cut that out. I shouldn't have said dumber. 212 00:13:27,170 --> 00:13:29,910 I just want my wife back. My darling, Sue. 213 00:13:30,190 --> 00:13:31,190 Come. 214 00:13:31,970 --> 00:13:35,630 Actually, Sue, if you're watching this, please come back to me, Strawberry. 215 00:13:36,210 --> 00:13:37,450 I want you. 216 00:13:37,810 --> 00:13:40,410 I need you. I love you. 217 00:13:40,930 --> 00:13:41,930 Please. 218 00:13:42,270 --> 00:13:45,570 Please snap out of this madness and come home. 219 00:13:45,810 --> 00:13:47,130 This is not life, Derek. 220 00:13:47,450 --> 00:13:48,269 It's on? 221 00:13:48,270 --> 00:13:53,990 So when is it going out? Not sure. We don't have a broadcaster yet. Maybe end 222 00:13:53,990 --> 00:13:55,410 the year. End of the year? 223 00:13:55,670 --> 00:13:58,270 Oh, great. Well, she'll probably be dead by then. 224 00:13:58,550 --> 00:13:59,550 Murdered by Terry. 225 00:13:59,930 --> 00:14:03,490 I'll be a widower. You could probably just put that under my name. Dirk 226 00:14:03,490 --> 00:14:04,750 Cumberson, widower. 227 00:14:05,250 --> 00:14:06,250 Are you crying? 228 00:14:06,830 --> 00:14:10,690 Well, don't cry off camera, you idiot. Give us those tears. 229 00:14:14,410 --> 00:14:20,390 After so many days and nights waiting, the police line have taken on a festival 230 00:14:20,390 --> 00:14:21,390 -like quality. 231 00:14:21,710 --> 00:14:28,090 And as the stalemate between the collective and the law enforcement plays 232 00:14:28,090 --> 00:14:34,870 keep thinking about the worth of Sgt. Poop. Which of these organizations is 233 00:14:34,870 --> 00:14:35,990 real cult? 234 00:14:38,380 --> 00:14:41,040 This is certainly not another Waco. 235 00:14:41,240 --> 00:14:45,580 Waco was 28 years ago, and the FBI has learned its lesson from that time. 236 00:14:45,800 --> 00:14:47,000 What sort of lesson? 237 00:14:47,320 --> 00:14:52,260 Look, more people die from lawnmower accidents every year than they did at 238 00:14:52,420 --> 00:14:56,680 Not many people know that. So this is quite different from Waco. Look, I'm not 239 00:14:56,680 --> 00:15:00,300 sure why you keep mentioning Waco. This is not that. This is a completely 240 00:15:00,300 --> 00:15:02,260 professional and efficient operation. 241 00:15:02,920 --> 00:15:03,920 Thank you. Oh. 242 00:15:04,280 --> 00:15:07,980 I thought we had half an hour. Look, I have personal matters to attend to. I'm 243 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 getting a divorce. 244 00:15:10,500 --> 00:15:17,280 The police continue to wait, like a game of chess, where perhaps not both sides 245 00:15:17,280 --> 00:15:18,280 know the rules. 246 00:15:20,060 --> 00:15:24,600 It's a complete schmozzle, basically. They set up the communications here, and 247 00:15:24,600 --> 00:15:29,220 it's all digital. Big mistake, because everyone's bored, downloading music and 248 00:15:29,220 --> 00:15:32,720 streaming shows, and the server gets swamped. So what happens? 249 00:15:33,150 --> 00:15:36,490 I'll tell you what happened. I have to physically walk out to units. 250 00:15:36,790 --> 00:15:40,390 Me, okay? You believe that? They don't pay me enough to fucking walk. 251 00:15:40,670 --> 00:15:41,890 Car 44 reporting. 252 00:15:42,330 --> 00:15:43,330 Where do I park? 253 00:15:43,410 --> 00:15:46,110 Just give me a minute. I don't have room for you guys right now. 254 00:15:46,450 --> 00:15:51,410 Copy. And actually, it's only me. My partner, Brother Eduardo, drowned, but 255 00:15:51,410 --> 00:15:52,109 not forgotten. 256 00:15:52,110 --> 00:15:57,210 I guess I'm in a whole car, so... I am Officer Tollbeck. 257 00:15:57,490 --> 00:16:01,490 I'm just back from an enforced leave. 258 00:16:02,240 --> 00:16:03,420 Suspension, I guess. 259 00:16:03,620 --> 00:16:05,060 Why were you suspended? 260 00:16:05,800 --> 00:16:09,800 Because my partner died while we were both on a combination of pills and some 261 00:16:09,800 --> 00:16:10,559 other stuff. 262 00:16:10,560 --> 00:16:12,620 But I don't know. That sounds serious. 263 00:16:13,060 --> 00:16:17,380 Yeah, I'm haunted by it every day. But I've had some counseling and I'm fit for 264 00:16:17,380 --> 00:16:18,380 duty now. 265 00:16:18,940 --> 00:16:21,320 Also, it was cheaper not to fire me. 266 00:16:21,640 --> 00:16:25,340 You used to partner Special Agent Cullen, isn't that right? 267 00:16:25,680 --> 00:16:30,240 Yeah, he and I were partners for 12 years until last year when he moved to 268 00:16:30,240 --> 00:16:32,040 FBI. Do you stay in touch? 269 00:16:32,420 --> 00:16:34,060 Oh, yeah, all the time. We're like brothers. 270 00:16:34,380 --> 00:16:35,680 Have you seen him today? 271 00:16:36,060 --> 00:16:37,060 Is he here? 272 00:16:37,600 --> 00:16:44,060 I was no closer to discovering who was responsible for shooting Agent Rizzoli. 273 00:16:44,360 --> 00:16:47,640 Terry Mann would no longer admit me to the compound. 274 00:16:48,040 --> 00:16:51,660 While Agent Kasparovic seemed content to wait. 275 00:16:56,860 --> 00:16:58,380 Uh, yeah, you'll want to get this. 276 00:16:58,620 --> 00:16:59,620 2000? 277 00:17:00,040 --> 00:17:02,500 2001? Oh, oh, hey. 278 00:17:02,900 --> 00:17:05,940 Can I help you, Colin? Uh, no. I'll be doing the helping. Oh, okay. 279 00:17:06,160 --> 00:17:07,160 So, good news. 280 00:17:07,200 --> 00:17:08,579 Rizzoli came out of her coma. 281 00:17:08,900 --> 00:17:13,960 Huh? So, I got an FBI artist to sit down with her and work up an identikit of 282 00:17:13,960 --> 00:17:14,699 her shooter. 283 00:17:14,700 --> 00:17:15,839 So, this is Terry. 284 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 Yeah? 285 00:17:17,509 --> 00:17:24,050 I mean, the hair isn't quite right, and I think overall she looks kind of 286 00:17:24,050 --> 00:17:29,490 mannish here, but yeah, that's definitely Terry. Hmm, you're sure? 287 00:17:30,010 --> 00:17:31,150 Don't you think, Justin? 288 00:17:31,570 --> 00:17:35,470 I'll be honest, I haven't actually met Terry, so... Oh, that's interesting, 289 00:17:35,570 --> 00:17:37,630 because, you know, when I first saw this, I thought, hmm. 290 00:17:38,200 --> 00:17:41,660 That looks exactly like Dirk. What do you think, Dirk? 291 00:17:41,940 --> 00:17:45,420 Like me? Because Rizzoli made a statement about a man fitting your 292 00:17:45,420 --> 00:17:47,300 and confirmed it was not Harry. 293 00:17:48,560 --> 00:17:49,560 Okay, stand back. 294 00:17:49,800 --> 00:17:50,739 Oh, whoa. 295 00:17:50,740 --> 00:17:54,740 It's okay. It's okay. Stand back. You move one muscle and I will end you. 296 00:17:55,180 --> 00:17:56,180 I'll end you. 297 00:18:01,900 --> 00:18:03,940 What the fuck? 298 00:18:04,620 --> 00:18:06,760 Juergen. It's just a rough assembly. 299 00:18:06,980 --> 00:18:09,340 Spoiler alert, I look like a fucking idiot. 300 00:18:09,700 --> 00:18:14,380 Are you trying to embarrass the FBI, Juergen? And that shit guy, Vince? 301 00:18:14,860 --> 00:18:19,120 Why is he even a part of it? And never mind the fact that you ended it on Dirk 302 00:18:19,120 --> 00:18:23,680 and the gun. That's not even how it ended. It's a cliffhanger. We have to 303 00:18:23,680 --> 00:18:25,240 play it in the next episode. 304 00:18:25,680 --> 00:18:26,820 Can I see that? Sure. 305 00:18:38,250 --> 00:18:40,210 Calm down. Calm down. 306 00:18:40,790 --> 00:18:42,570 Take it easy. I want a helicopter. 307 00:18:42,950 --> 00:18:44,770 I want a really nice helicopter. 308 00:18:45,030 --> 00:18:45,969 What? No. 309 00:18:45,970 --> 00:18:47,990 Fuck you. You're not getting my helicopter. 310 00:18:48,270 --> 00:18:52,270 Just say yes. Just agree. No, I will not. That is... That is... Oh, 311 00:18:53,190 --> 00:18:55,870 fuck you. Hey, I've been looking for you. 312 00:18:56,170 --> 00:18:57,170 Who's this guy? 313 00:18:57,230 --> 00:19:00,510 Is it okay to attack with him? I've been really doubting my instincts lately. 314 00:19:01,070 --> 00:19:02,009 Hey, Dustin. 315 00:19:02,010 --> 00:19:04,970 Dirk Cumberston. I'm placing you under arrest for the attempted murder of Agent 316 00:19:04,970 --> 00:19:06,230 Rizzoli. Piece of shit. 317 00:19:06,830 --> 00:19:08,250 I want to help you take down Jerry. 318 00:19:08,610 --> 00:19:13,630 Good, Cullen. The trap is run. See? I keep my friends close, but I keep my 319 00:19:13,630 --> 00:19:16,070 enemies even closer. Okay, you proud me a little bit there. Just stand back. 320 00:19:16,110 --> 00:19:16,769 Thank you. 321 00:19:16,770 --> 00:19:17,749 Let's go tall back. 322 00:19:17,750 --> 00:19:18,729 Okay, good. 323 00:19:18,730 --> 00:19:20,150 Great work, Cullen. 324 00:19:21,170 --> 00:19:22,750 You're getting... You're fired. 325 00:19:23,130 --> 00:19:24,770 I'm sorry you don't like the piece. 326 00:19:25,110 --> 00:19:29,630 Well, I don't like the piece. None of this sees the light of day. I want all 327 00:19:29,630 --> 00:19:33,830 data cards on my desk by the end of the day. Well, I really like the piece. You 328 00:19:33,830 --> 00:19:34,930 don't get it, do you? 329 00:19:35,420 --> 00:19:41,800 By arresting Cumberson, you completely fucked us. How do you figure that? 330 00:19:41,800 --> 00:19:43,280 the finale now, Colin? 331 00:19:43,560 --> 00:19:44,459 The finale? 332 00:19:44,460 --> 00:19:50,980 Yeah. If you're in the 18 to 49 demo, why would you tune in to the next 333 00:19:50,980 --> 00:19:55,730 if we already got... dirt does it really fucking matter presumably if you've 334 00:19:55,730 --> 00:19:59,930 watched this far you're gonna watch the last episode oh is that how it works i 335 00:19:59,930 --> 00:20:05,990 didn't realize i guess that you were the nate silver of fucking tv sabermetrics 336 00:20:05,990 --> 00:20:09,570 you fuck no and you know what it's not my fucking job to be nate so you can 337 00:20:09,570 --> 00:20:15,710 leave at any nanosecond you can't hide a bad episode anymore if we don't go out 338 00:20:15,710 --> 00:20:22,530 with a bang with 95 audience retention guess what genius we don't get a season 339 00:20:22,530 --> 00:20:28,490 two This isn't some bullshit streaming subscription service. This is the FBI. 340 00:20:29,870 --> 00:20:34,510 What the fuck was that? Who the fuck is in charge here? Holy shit. Who is that? 341 00:20:34,630 --> 00:20:36,910 It's Kevin Bacon. And he's got a gun. 342 00:20:37,170 --> 00:20:40,230 Juergen, roll on this. This right here is the finale. 343 00:20:40,650 --> 00:20:44,190 Who's in charge here? I got some shit to say about Terry Mann. 344 00:20:44,240 --> 00:20:48,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.