Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,159 --> 00:00:13,159
Reinhardt!
2
00:00:15,420 --> 00:00:16,420
Reinhardt!
3
00:00:23,620 --> 00:00:26,560
I'm gonna take you down, you weirdo
cult.
4
00:00:28,580 --> 00:00:29,580
Hello.
5
00:00:30,120 --> 00:00:31,200
Good morning.
6
00:00:31,540 --> 00:00:33,640
Morning. Early bird catching that worm.
7
00:00:33,980 --> 00:00:34,980
How'd it taste?
8
00:00:35,400 --> 00:00:36,520
It's 10 a .m.
9
00:00:36,880 --> 00:00:39,180
First day of school, huh? You're trying
to impress the teacher?
10
00:00:39,780 --> 00:00:44,480
Well, lesson number one, teach isn't
easily impressed by early risers.
11
00:00:44,760 --> 00:00:45,760
Teach likes to sleep.
12
00:00:46,060 --> 00:00:48,840
Okay, so maybe you could just debrief me
now?
13
00:00:49,240 --> 00:00:55,740
Sure. I'm a Scorpio, first and foremost,
and I really lean into my sign. You
14
00:00:55,740 --> 00:01:00,880
know, I am a good time gal, but you
don't want to cross me. Sure. Just don't
15
00:01:00,880 --> 00:01:05,360
fucking do it. No, I got it. I got it. I
meant more kind of intel on the call.
16
00:01:05,680 --> 00:01:06,568
Whoa, whoa, whoa.
17
00:01:06,570 --> 00:01:07,568
Slow down.
18
00:01:07,570 --> 00:01:10,030
Come on, new kid at school. Get up to
the front of the class.
19
00:01:10,230 --> 00:01:11,230
Tell us your story.
20
00:01:11,950 --> 00:01:14,230
Okay. Well, you know my name.
21
00:01:14,550 --> 00:01:15,890
Special Agent Collin. Boring.
22
00:01:16,130 --> 00:01:18,230
I'll start. Yeah, I fucked up.
23
00:01:18,490 --> 00:01:20,730
That's why I'm here. Wouldn't be here if
I didn't.
24
00:01:20,990 --> 00:01:24,430
Am I a big fan of Jim Parsons?
25
00:01:24,790 --> 00:01:28,570
Yeah, I'm a big Jim fucking Parsons fan.
26
00:01:28,810 --> 00:01:31,450
I'm not ashamed to admit that. I may
have a tattoo.
27
00:01:32,290 --> 00:01:33,590
Okay. I may not.
28
00:01:34,060 --> 00:01:35,080
I don't need to see.
29
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
I'll show you later.
30
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
Here's the story.
31
00:01:37,600 --> 00:01:44,260
I was assigned to him at Comic -Con. Did
I put myself on that assignment
32
00:01:44,260 --> 00:01:46,080
and ruffle some ATF feathers?
33
00:01:46,420 --> 00:01:47,760
Yeah, maybe I did.
34
00:01:48,300 --> 00:01:51,120
But fun fact, we got along.
35
00:01:51,440 --> 00:01:55,080
I think he appreciated how nonchalant I
was towards him and the whole biz.
36
00:01:55,400 --> 00:01:58,440
Right, right, right. I think maybe he
was a little attracted to it. At one
37
00:01:58,440 --> 00:02:00,300
point, I was like, is there a crinkle in
your khakis?
38
00:02:00,520 --> 00:02:03,600
So I don't think he was super surprised.
39
00:02:04,060 --> 00:02:08,220
When I dropped by his house to check on
him a few times in the next week, just
40
00:02:08,220 --> 00:02:09,699
to make sure he was secure.
41
00:02:10,580 --> 00:02:16,000
And look, when I let myself into use the
bathroom one time, that wasn't cool. I
42
00:02:16,000 --> 00:02:20,620
mean, I really had to go, but no
excuses. What I really need to know is
43
00:02:20,620 --> 00:02:24,900
know about the cult is really what I
want to talk about. Okay. So do you have
44
00:02:24,900 --> 00:02:29,380
any schematics of the compound that I
can see or any surveillance set up that
45
00:02:29,380 --> 00:02:30,239
could look at?
46
00:02:30,240 --> 00:02:32,540
Right, right. No, I don't.
47
00:02:32,860 --> 00:02:36,340
I don't bother them, they don't bother
me. That's my motto. Although there is
48
00:02:36,340 --> 00:02:39,760
one guy that just got out of the cult a
few months ago.
49
00:02:40,100 --> 00:02:42,800
Okay. Yeah, he is a gold mine for intel.
50
00:02:43,060 --> 00:02:44,340
I'm going to need to talk to this guy.
51
00:02:44,600 --> 00:02:45,960
Time for someone to eat. Kitty!
52
00:02:46,980 --> 00:02:50,240
Kitty! You have a pet out here with all
the wild animals?
53
00:02:50,620 --> 00:02:52,580
Oh, Kitty can fend for herself.
54
00:02:52,920 --> 00:02:56,620
Kitty! That reminds me, I was up half
the night trying to trap this possum
55
00:02:56,620 --> 00:02:58,620
inside the room. I don't know how you
slept through that.
56
00:02:59,660 --> 00:03:00,660
Kitty?
57
00:03:00,860 --> 00:03:02,140
No, no, it was a possum.
58
00:03:02,540 --> 00:03:04,680
Her name is Kitty.
59
00:03:05,020 --> 00:03:06,100
You trapped her?
60
00:03:06,300 --> 00:03:08,000
No, no. I threw it outside.
61
00:03:08,500 --> 00:03:13,380
You threw her outside? She's an indoor
possum. It's vicious. It was hissing at
62
00:03:13,380 --> 00:03:17,280
me. Oh, it was hissing at you? Could you
not handle the hissing? Why would you
63
00:03:17,280 --> 00:03:19,980
like it if I came over to your home and
I fucking killed your dog?
64
00:03:20,220 --> 00:03:21,138
Okay, listen.
65
00:03:21,140 --> 00:03:22,140
Because it is the same.
66
00:03:22,160 --> 00:03:26,200
I'm sure Kitty's fine, okay? Let's stay
on track here, and I need you to take me
67
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
to this contact of yours.
68
00:03:27,420 --> 00:03:32,160
No, no, no. We're not doing a damn thing
until we find...
69
00:03:32,540 --> 00:03:33,680
My fucking kitty.
70
00:03:38,300 --> 00:03:39,300
Uh,
71
00:03:41,940 --> 00:03:43,200
are you okay, Peanut?
72
00:03:43,960 --> 00:03:47,020
That's it. It's absolutely cutting my
lunch down there.
73
00:03:47,280 --> 00:03:48,940
Oh, I think it looks good.
74
00:03:49,640 --> 00:03:51,380
It's hard to breathe in this thing.
75
00:03:51,600 --> 00:03:54,980
I mean, why do we have to wear these
anyway? It's crazy, you know?
76
00:03:55,400 --> 00:03:58,480
I haven't been told anything about when
I start my job yet.
77
00:03:58,740 --> 00:04:00,060
Hey, it's okay. It's okay.
78
00:04:00,460 --> 00:04:04,140
I just think maybe we're a little bit
nervous about meeting Terry.
79
00:04:04,520 --> 00:04:07,200
Yeah, but, I mean, what if we fail the
interview?
80
00:04:07,460 --> 00:04:09,040
What if he doesn't accept us?
81
00:04:09,340 --> 00:04:11,100
Peanut, I don't think it's a test.
82
00:04:11,420 --> 00:04:14,320
Oh, come on. Of course it's a test. He's
the head guy.
83
00:04:14,760 --> 00:04:16,880
But of course he'll accept you. You're
perfect.
84
00:04:17,540 --> 00:04:20,220
Look, I may be perfect, but what about
us?
85
00:04:20,519 --> 00:04:22,200
Our obvious age gap.
86
00:04:22,420 --> 00:04:24,240
I mean, what if he asks how we got
together?
87
00:04:24,640 --> 00:04:27,320
But, Peanut, it's like you said. We fell
in love.
88
00:04:27,620 --> 00:04:28,880
There's nothing wrong with that.
89
00:04:29,180 --> 00:04:33,760
I know. I know it doesn't matter. I
just... What he thinks it does.
90
00:04:33,980 --> 00:04:38,920
Will he kick us out? We don't have
anything to go back to. I can't go back
91
00:04:38,920 --> 00:04:41,720
teaching, not with us on my record.
92
00:04:41,940 --> 00:04:43,340
Let's just not mention it, okay?
93
00:04:43,580 --> 00:04:46,840
We fell in love, pure and simple. No
more detail than that.
94
00:04:47,840 --> 00:04:48,900
Oh, shit. That's him.
95
00:04:49,100 --> 00:04:51,720
Okay, shit, shit. Don't bring it up.
Okay, don't bring it up.
96
00:04:53,320 --> 00:04:55,220
Welcome, Sue and Dirk.
97
00:04:55,560 --> 00:04:57,540
I'm pleased to welcome you here to my
home.
98
00:04:58,380 --> 00:05:00,580
Oh, thank you. It's an honor.
99
00:05:01,300 --> 00:05:02,300
Honor, yeah.
100
00:05:02,560 --> 00:05:03,680
Let us begin the tour.
101
00:05:04,200 --> 00:05:08,440
Got everything you need? Yep. Just my
wife, who I fell in love with many years
102
00:05:08,440 --> 00:05:12,700
ago, and she entered the relationship
willingly and legally, so no controversy
103
00:05:12,700 --> 00:05:13,700
there.
104
00:05:19,060 --> 00:05:20,060
Let's begin.
105
00:05:25,480 --> 00:05:28,640
Could I start, or... Officer Tolbeck!
Hi! Hi!
106
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
I'm Erica.
107
00:05:30,300 --> 00:05:32,680
Ah, good. Thank you so much for coming
in so early.
108
00:05:32,960 --> 00:05:37,240
Listen, we all just loved Officer
Reinhardt. He was a really good guy.
109
00:05:37,520 --> 00:05:43,240
He was, wasn't he? He was just so
incredibly appealing to our key
110
00:05:43,240 --> 00:05:45,440
demographic of 16 - to 24 -year -olds.
111
00:05:46,380 --> 00:05:50,940
I'm sorry, but is this a public
relations thing, or...? Yes.
112
00:05:51,470 --> 00:05:55,410
Good job, it is. We are your new public
relations team. Sorry, was that not
113
00:05:55,410 --> 00:05:57,690
clear? No, it wasn't at all.
114
00:05:57,930 --> 00:05:59,250
I thought I was under investigation.
115
00:05:59,790 --> 00:06:02,830
Well, you know what? Maybe you are.
That's not really my department.
116
00:06:03,110 --> 00:06:04,110
Damon, could you check on that?
117
00:06:05,070 --> 00:06:10,250
Yes. Okay, so you are under
investigation, but my job today is to
118
00:06:10,250 --> 00:06:11,250
you are camera ready.
119
00:06:11,810 --> 00:06:12,810
Camera ready?
120
00:06:13,090 --> 00:06:18,050
Why? Because this is a monumental PR
disaster for us, and we need to get
121
00:06:18,050 --> 00:06:19,910
of the story. Does that make sense?
122
00:06:20,440 --> 00:06:24,240
So as of now, nobody knows about your or
Reinhardt's drug problem.
123
00:06:24,600 --> 00:06:26,780
My drug problem? I'm sorry.
124
00:06:27,080 --> 00:06:31,860
Yes. Your toxicology report found huge
quantities of methamphetamine in your
125
00:06:31,860 --> 00:06:32,860
system.
126
00:06:33,000 --> 00:06:36,380
No, that's impossible. That can't be
right. Oh, good job. Exactly.
127
00:06:36,620 --> 00:06:41,140
Yes, do that. That's what I want from
you. And my job is to ensure that nobody
128
00:06:41,140 --> 00:06:46,720
ever finds out about it so that you get
to keep your job. Does that make sense?
129
00:06:46,780 --> 00:06:47,780
Sound good?
130
00:06:47,840 --> 00:06:53,160
Yeah, it sounds good, but I didn't
take... Now, even though you're clearly
131
00:06:53,160 --> 00:06:58,180
Reinhardt, you test extremely well with
sad long -term domestic partners, 45 to
132
00:06:58,180 --> 00:06:59,860
65. Who knew?
133
00:07:00,580 --> 00:07:06,360
So, let's talk about your first spot,
which everybody is super excited about.
134
00:07:07,460 --> 00:07:09,140
My first spot, wow.
135
00:07:09,600 --> 00:07:14,120
God, America is going to fall in love
with you, head over heels, in love with
136
00:07:14,120 --> 00:07:18,990
you. But... Before we get there, we do
need a little spit polish on the old
137
00:07:18,990 --> 00:07:21,270
personality. Oh, okay.
138
00:07:21,510 --> 00:07:25,870
You don't have a personality, and you
know what? It's okay. It happens.
139
00:07:26,210 --> 00:07:28,310
Totally. I've been saying this for
years.
140
00:07:28,750 --> 00:07:31,050
Oh. Okay, so you know this already.
141
00:07:31,290 --> 00:07:34,990
Yeah, I've never been formally
diagnosed, but I've done some online
142
00:07:35,470 --> 00:07:36,470
Oh, great.
143
00:07:36,510 --> 00:07:38,470
That makes it so much easier. Okay, so
listen.
144
00:07:38,850 --> 00:07:40,210
Here's the good news, sir.
145
00:07:40,800 --> 00:07:46,560
You are a blank canvas, which means that
we can make you absolutely anything you
146
00:07:46,560 --> 00:07:47,560
want to be.
147
00:07:47,700 --> 00:07:49,320
I want to be taller.
148
00:07:50,240 --> 00:07:53,840
Okay. So, and that's something we can
discuss. But listen, what I'm going to
149
00:07:53,840 --> 00:07:59,380
right now is I'm going to show you a
list of eight personality archetypes and
150
00:07:59,380 --> 00:08:00,380
you get to choose one.
151
00:08:05,480 --> 00:08:09,320
Take your time. Can I take this home and
do some research? But don't take too
152
00:08:09,320 --> 00:08:13,100
much time because you're due at the
studio for your first TV interview in
153
00:08:13,100 --> 00:08:17,860
hour. We are so excited. It's going to
be so great. Unless, of course, you
154
00:08:17,860 --> 00:08:21,980
prepare, in which case it will be a full
train wreck from which you will never
155
00:08:21,980 --> 00:08:26,780
recover both personally and
professionally. It will be very bad. Do
156
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
understand?
157
00:08:36,629 --> 00:08:39,370
Well, we are officially out of paper.
158
00:08:39,970 --> 00:08:43,390
FYI, we're down to old takeout chopstick
wrappers.
159
00:08:43,630 --> 00:08:47,630
Listen, Rizzoli, I need to make a
dossier of everything you know about
160
00:08:47,630 --> 00:08:50,030
cult. Okay? Tell me about your contact.
161
00:08:50,510 --> 00:08:52,470
Oh, did you find Kitty?
162
00:08:53,050 --> 00:08:56,610
Because that's a part of the deal. So,
no, I am not telling you anything.
163
00:08:56,910 --> 00:08:58,250
Because you're not the boss of me.
164
00:08:58,450 --> 00:09:00,790
All due respect, Rizzoli, I am the boss
of you.
165
00:09:01,110 --> 00:09:02,330
Uh, no. No, you're not.
166
00:09:02,570 --> 00:09:05,590
Uh, yes, I am. I'm FBI. Ergo, I'm your
CO.
167
00:09:05,980 --> 00:09:07,380
Oh, you're my cock oyster?
168
00:09:08,220 --> 00:09:09,840
No, I'm your commanding officer.
169
00:09:11,020 --> 00:09:12,980
I guess you really think you're better
than me, huh?
170
00:09:13,340 --> 00:09:14,340
I didn't say that.
171
00:09:14,440 --> 00:09:15,500
No, but your face did.
172
00:09:15,900 --> 00:09:17,460
It's all over your fucking face.
173
00:09:17,700 --> 00:09:21,340
I don't have time for this. I'm going to
go walk the layout of the compound, and
174
00:09:21,340 --> 00:09:25,000
when I get back, we are going to contact
your contact.
175
00:09:25,420 --> 00:09:29,980
Hey, you walk out that door, don't you
ever come back again.
176
00:09:39,150 --> 00:09:44,610
run away you should feel free to go
wherever you want throughout the day
177
00:09:44,610 --> 00:09:48,990
anywhere at all this is your home now
just as long as you're back in your
178
00:09:48,990 --> 00:09:53,930
chambers by sundown you mean like a
curfew we don't like to think of it as a
179
00:09:53,930 --> 00:09:57,650
curfew we like to think of it as a
reverse alarm clock that lets you know
180
00:09:57,650 --> 00:10:02,050
your day is over what happens if we
don't get back to our chambers by
181
00:10:02,050 --> 00:10:05,450
that shouldn't be a problem for us
nothing is a problem for us really
182
00:10:06,380 --> 00:10:10,320
If you repeatedly flaunt the rules here,
there are consequences.
183
00:10:13,760 --> 00:10:14,760
Cornhole?
184
00:10:17,320 --> 00:10:18,640
Cornhole? Again?
185
00:10:19,840 --> 00:10:21,640
Home ground advantage, I guess.
186
00:10:22,020 --> 00:10:24,460
Just need to push that one in and I'm
back.
187
00:10:25,620 --> 00:10:28,740
Prepare your hole for corning.
188
00:10:29,180 --> 00:10:33,220
Peanut, relax. It's just a game. I know
this is a test, Strawberry. Don't you
189
00:10:33,220 --> 00:10:34,660
get it? Just give me some space.
190
00:10:36,970 --> 00:10:38,750
Ah, I think there's a weird cross
breeze.
191
00:10:40,910 --> 00:10:42,570
Cornhole. Dirk, you've lost.
192
00:10:42,850 --> 00:10:47,250
I think Dirk was just a little off his
game because he's worried about how you
193
00:10:47,250 --> 00:10:48,370
might judge our history.
194
00:10:48,650 --> 00:10:49,449
Not really.
195
00:10:49,450 --> 00:10:51,530
It's a classic high school sweetheart
story.
196
00:10:52,290 --> 00:10:53,290
Very normal.
197
00:10:54,470 --> 00:10:56,090
Would you like to speak your truth?
198
00:10:56,540 --> 00:10:59,780
Your tone and overall sweatiness makes
me think there's more to the story.
199
00:10:59,840 --> 00:11:03,820
sure. We weren't in the same year,
that's true. I'm older.
200
00:11:04,480 --> 00:11:05,660
Guess how old I am now.
201
00:11:05,860 --> 00:11:09,240
Go on, have a guess. Go on, have a
guess. Please. You won't get it.
202
00:11:10,700 --> 00:11:12,080
Okay, I'm 48.
203
00:11:12,620 --> 00:11:15,960
Can you believe it? Not bad shape for
48, am I?
204
00:11:16,260 --> 00:11:19,580
Just a good laugh every day, that's the
secret. Dirk was my high school teacher.
205
00:11:20,000 --> 00:11:24,220
Why did you... Look, that's... I don't
think that was the point of his asking.
206
00:11:24,220 --> 00:11:25,460
mean, is that relevant?
207
00:11:26,280 --> 00:11:28,540
I didn't want to get into all the school
stuff.
208
00:11:29,440 --> 00:11:34,060
Sorry, are we... Is this... So... So,
209
00:11:35,840 --> 00:11:40,000
all of the great characters can be
boiled down to eight different types.
210
00:11:40,200 --> 00:11:45,660
The hero, the lover, the outlaw, the
dancer, the young colt, the mountaineer,
211
00:11:45,780 --> 00:11:47,760
the widow, and the nutty professor.
212
00:11:48,140 --> 00:11:49,079
Oh, wow.
213
00:11:49,080 --> 00:11:53,120
Audiences consistently relate to and
root for one of these types.
214
00:11:53,480 --> 00:12:00,190
So... which one appeals to you i guess
the hero oh i know right
215
00:12:00,190 --> 00:12:04,410
wouldn't the hero be so fun but you know
let's actually keep that one in the
216
00:12:04,410 --> 00:12:09,210
back pocket for now and explore some of
the others just for fun oh okay you know
217
00:12:09,210 --> 00:12:15,650
it would be so perfect for you the widow
the widow that sounds kind of sad yeah
218
00:12:15,650 --> 00:12:20,680
that does sound kind of sad okay so
which one do you like i like the dancer
219
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
love the dancer for you.
220
00:12:22,860 --> 00:12:24,660
Oh, but you know what? What if we get on
Ellen?
221
00:12:25,020 --> 00:12:28,720
Or whoever they give Ellen's show to. If
we get on Ellen, we gotta save that. So
222
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
let's save that.
223
00:12:30,100 --> 00:12:32,200
I feel like there's one you want me to
choose.
224
00:12:32,580 --> 00:12:37,260
No, no, no, no, no, no, no. Not at all.
This is totally for you to get excited
225
00:12:37,260 --> 00:12:41,440
about. You know? But I really think that
you'd have a lot of fun with the widow.
226
00:12:41,860 --> 00:12:44,060
It's also the only one that will allow
you to keep your job.
227
00:12:44,620 --> 00:12:48,800
Okay, I'll take the widow then. Great
choice, truly.
228
00:12:49,100 --> 00:12:54,400
So, the widow is great at talking about
their grief. In this case, your grief
229
00:12:54,400 --> 00:12:55,980
after losing Brother Eduardo.
230
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
Who's that?
231
00:12:58,320 --> 00:13:03,840
Oh, that's Officer Reinhardt. His first
name was Edward, so we tested Eddie Boy,
232
00:13:04,280 --> 00:13:10,800
Mr. Ed, Edamame, Vitamin E, the E -Man,
E -Town, E -Major, E -Minor, and
233
00:13:10,800 --> 00:13:12,420
Edbath and beyond, but...
234
00:13:12,940 --> 00:13:14,660
Brother Eduardo was the clear winner.
235
00:13:15,100 --> 00:13:17,040
Oh, that makes sense. Okay.
236
00:13:17,360 --> 00:13:22,600
Great. So the widow has two secret
weapons. The first one is what we call
237
00:13:22,600 --> 00:13:27,140
little girl. It's a kind of brave smile
you give. It conveys innocence and
238
00:13:27,140 --> 00:13:31,800
frailty, but also courage in the face of
overwhelming odds. It's like this.
239
00:13:33,820 --> 00:13:34,820
Brave little girl.
240
00:13:34,880 --> 00:13:35,880
Let's see yours.
241
00:13:38,800 --> 00:13:41,720
It kind of looks like sad old man.
242
00:13:42,140 --> 00:13:46,000
A little more coy, like, um, I've got a
secret, but I'll never tell.
243
00:13:46,360 --> 00:13:51,320
You know what I mean? I'm sorry, but the
widow feels kind of emasculating.
244
00:13:51,560 --> 00:13:54,440
Huh. You think Vin Diesel is
emasculated? No.
245
00:13:54,820 --> 00:13:57,900
See, I don't either. And he's been
playing the widow for seven years.
246
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
Oh, really?
247
00:13:59,840 --> 00:14:02,080
That's the true power of the widow.
248
00:14:02,540 --> 00:14:03,880
It's sexual.
249
00:14:04,280 --> 00:14:08,800
And that actually brings me to the
widow's other secret weapon, the
250
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
dam.
251
00:14:10,140 --> 00:14:11,140
Okay, what's that?
252
00:14:11,720 --> 00:14:14,580
The dam could burst at any second, and
it goes like this.
253
00:14:14,900 --> 00:14:20,420
Whenever I think about Brother Eduardo,
I just... count my blessings.
254
00:14:20,960 --> 00:14:22,200
Okay, now you go.
255
00:14:22,760 --> 00:14:29,680
Whenever I think about Brother Eduardo,
I just... I count
256
00:14:29,680 --> 00:14:30,680
my blessings.
257
00:14:31,680 --> 00:14:33,900
Yes, that is so great.
258
00:14:34,160 --> 00:14:37,300
I love it. Damon, can we get some of
those smart pills in here, chop chop?
259
00:14:41,410 --> 00:14:42,410
There's the cult.
260
00:14:42,730 --> 00:14:43,910
There's the steeple.
261
00:14:44,150 --> 00:14:46,670
Here comes Cullen to bust you people.
262
00:14:47,390 --> 00:14:48,390
It's pretty good.
263
00:14:49,370 --> 00:14:50,370
Oh.
264
00:14:54,050 --> 00:14:58,570
We should be able to be honest about our
story, hon. Why aren't you proud of it?
265
00:14:58,710 --> 00:15:02,470
If it wasn't something to be proud of,
why was it off the news so much?
266
00:15:02,910 --> 00:15:04,430
Well, of course I am now.
267
00:15:05,260 --> 00:15:08,700
But you weren't the history teacher with
the shameful heart on for a child.
268
00:15:08,940 --> 00:15:13,420
You weren't the kiddie fiddler. You were
never called Dirk Diddler, Professor
269
00:15:13,420 --> 00:15:15,400
Peto, the hand relief teacher.
270
00:15:15,700 --> 00:15:16,740
You're the victim.
271
00:15:17,080 --> 00:15:18,080
I'm not a victim.
272
00:15:18,120 --> 00:15:22,440
Now, I know that, but did the school or
your parents, the journalists?
273
00:15:22,980 --> 00:15:24,420
Now he knows everything.
274
00:15:24,760 --> 00:15:25,760
We failed.
275
00:15:26,180 --> 00:15:27,660
Do you feel like you failed?
276
00:15:27,900 --> 00:15:28,900
Of course we have.
277
00:15:29,020 --> 00:15:31,680
Every time I've slipped up, you're
writing in your fucking book.
278
00:15:32,100 --> 00:15:33,420
That book's my diary.
279
00:15:33,920 --> 00:15:36,360
I like to jot down thoughts and
feelings. Would you like to see?
280
00:15:37,100 --> 00:15:40,800
But why the test? The cornhole?
281
00:15:41,220 --> 00:15:42,320
It wasn't a test.
282
00:15:42,680 --> 00:15:46,700
I asked you if you wanted to play
cornhole, and you said yes, so we played
283
00:15:46,700 --> 00:15:50,380
cornhole. In our history, that doesn't
bother you?
284
00:15:50,740 --> 00:15:51,740
Not in the least.
285
00:15:51,980 --> 00:15:54,160
I think it's a delightful color on you
two.
286
00:15:54,740 --> 00:15:56,480
Oh, good. What a relief.
287
00:15:57,260 --> 00:16:00,600
Oh, I was so worried we wouldn't be
accepted into this community.
288
00:16:01,460 --> 00:16:03,100
Well, that's for Terry to decide.
289
00:16:03,850 --> 00:16:06,570
Right, but it doesn't bother you.
290
00:16:08,270 --> 00:16:09,990
So Terry has decided.
291
00:16:10,570 --> 00:16:12,810
It's best not to put words in Terry's
mouth.
292
00:16:13,590 --> 00:16:18,590
No, of course not. Terry's thought
processes are unimpeachable, and Terry's
293
00:16:18,590 --> 00:16:19,590
decision's final.
294
00:16:19,790 --> 00:16:21,830
Of course, we didn't mean any offense,
Terry.
295
00:16:22,410 --> 00:16:23,430
Oh, I'm not Terry.
296
00:16:24,110 --> 00:16:25,430
Yes, you are.
297
00:16:25,650 --> 00:16:28,650
No, I'm Micah. I just came here to give
you the tour.
298
00:16:28,970 --> 00:16:31,490
Oh, I see what's happened. Am I not
wearing my name tag?
299
00:16:32,090 --> 00:16:33,090
Oh, shoot.
300
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
It's on my other shirt. Sorry.
301
00:16:34,820 --> 00:16:36,220
So none of this counts?
302
00:16:36,520 --> 00:16:38,780
This is just like a practice run?
303
00:16:39,080 --> 00:16:41,200
No, your evaluation hasn't even started.
304
00:16:41,480 --> 00:16:43,420
In fact, let's take you to Terry right
now.
305
00:16:43,660 --> 00:16:44,660
Oh, fantastic.
306
00:16:45,240 --> 00:16:46,260
No, just Sue.
307
00:16:46,840 --> 00:16:48,480
And why not me?
308
00:16:48,840 --> 00:16:50,460
Terry has requested just Sue.
309
00:16:50,820 --> 00:16:52,540
But should I not be first?
310
00:16:52,840 --> 00:16:54,240
Or... No.
311
00:16:54,780 --> 00:16:56,320
I'm sure it won't be long, Peanut.
312
00:16:56,580 --> 00:16:58,020
Oh, yeah. Okay, yeah.
313
00:16:58,840 --> 00:16:59,840
Bye, Strawberry.
314
00:17:01,940 --> 00:17:05,880
Okie dokie, here you go. Some brain
helpers down the old hatch.
315
00:17:06,240 --> 00:17:10,140
Okay, I don't think I should take any
more vitamins because they make me feel
316
00:17:10,140 --> 00:17:14,200
good when I take them. But then when I
stop taking them, I get really irritable
317
00:17:14,200 --> 00:17:16,460
and everything's harder to do.
318
00:17:16,819 --> 00:17:17,819
These aren't vitamins.
319
00:17:18,119 --> 00:17:19,119
Yes, they are.
320
00:17:19,380 --> 00:17:21,180
Reinhardt and I eat the... Who's
Reinhardt?
321
00:17:21,420 --> 00:17:26,619
Sorry. Brother Eduardo used to give
these to me when we were on our shift to
322
00:17:26,619 --> 00:17:29,000
keep us focused and healthy and feeling
invincible.
323
00:17:29,320 --> 00:17:32,140
Like we could do anything, but never in
a cocky, dangerous way.
324
00:17:32,360 --> 00:17:34,920
Yeah, and that's what methamphetamine
does.
325
00:17:35,680 --> 00:17:36,680
Oh.
326
00:17:37,160 --> 00:17:39,200
But I would never do... No, you did,
though.
327
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
But it's impossible.
328
00:17:41,100 --> 00:17:42,820
I didn't... You did a lot. You actually
did a lot.
329
00:17:43,040 --> 00:17:47,000
But he could not have tricked me like...
He did, though. I guess every day.
330
00:17:48,820 --> 00:17:52,860
Honestly, listen, they are just to help
you focus and be your best self.
331
00:17:53,120 --> 00:17:54,920
In Germany, they put it in the water.
332
00:17:55,240 --> 00:17:57,840
And we know Germans always make the
right decision, right?
333
00:17:58,200 --> 00:18:01,500
Look, it's not that I don't want them,
because I really do.
334
00:18:01,700 --> 00:18:03,680
But I don't think this is a good thing.
335
00:18:03,980 --> 00:18:08,380
Okay, well, listen, if you don't feel
comfortable... I don't feel comfortable.
336
00:18:08,680 --> 00:18:09,359
No problem.
337
00:18:09,360 --> 00:18:12,680
No problem. No problem, no problem. And
honestly, you know what? This is good.
338
00:18:12,720 --> 00:18:15,420
I'm glad to hear that you're 100 %
confident about the interview.
339
00:18:16,020 --> 00:18:17,980
But I didn't say I'm 100 % confident.
340
00:18:18,490 --> 00:18:19,630
You're not 100 % confident?
341
00:18:19,990 --> 00:18:22,130
No, 100 is pretty high.
342
00:18:22,370 --> 00:18:26,910
Here's the thing about not being 100 %
confident, and honestly, I do not say
343
00:18:26,910 --> 00:18:30,930
this to scare you because I'm on your
side, but the interview will probably
344
00:18:30,930 --> 00:18:35,690
trick you into admitting to your drug
use, and you will definitely lose your
345
00:18:35,690 --> 00:18:39,690
and your pension, and I wouldn't rule
out jail time, and there will be a
346
00:18:39,690 --> 00:18:44,610
lifetime movie about you, and their
casting choice will make you feel bad
347
00:18:44,610 --> 00:18:45,670
yourself. Shoot.
348
00:18:47,080 --> 00:18:51,640
That does scare me. Yeah, of course it
does. Oh, I've got an idea. Tolbeck, how
349
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
about we do this together?
350
00:18:53,060 --> 00:18:55,720
The two of us. Let's ride the wave
together.
351
00:18:56,780 --> 00:18:57,780
Me and you?
352
00:18:57,880 --> 00:19:02,460
Yeah. You'll do it with me? Every step
of the way. I am here to support you.
353
00:19:03,260 --> 00:19:06,940
Okay. Wow, it's almost like I have a
partner again.
354
00:19:07,260 --> 00:19:10,160
Almost like you have a partner? Brother,
you do have a partner.
355
00:19:10,800 --> 00:19:12,760
I'm your partner. Here you go.
356
00:19:13,540 --> 00:19:14,780
Down the old hatch.
357
00:19:15,440 --> 00:19:16,440
Okay.
358
00:19:16,830 --> 00:19:18,530
Brother Eduardo used to say that, too.
359
00:19:19,650 --> 00:19:22,410
All right, your turn. Okay, here we go.
360
00:19:22,950 --> 00:19:23,950
Gulp.
361
00:19:24,390 --> 00:19:27,510
Well, you just pretended to... You're
not going to take it?
362
00:19:27,770 --> 00:19:32,070
I did... I don't know what the heck I
thought I put in my mouth, but... Shoot,
363
00:19:32,070 --> 00:19:35,050
guess I missed it, and we don't have any
more. So it's okay. And besides, I have
364
00:19:35,050 --> 00:19:36,710
been sober for three years.
365
00:19:37,070 --> 00:19:39,010
But you said we'd ride this way
together.
366
00:19:39,470 --> 00:19:40,470
I can ride it sober.
367
00:19:40,920 --> 00:19:44,140
But you are going to be great. Just
don't ever mention the drugs at all,
368
00:19:44,200 --> 00:19:45,280
And it will go great, okay?
369
00:19:45,700 --> 00:19:46,700
Damon, can you get the car?
370
00:19:53,280 --> 00:19:54,280
Here's your puss.
371
00:19:54,500 --> 00:19:56,720
Kitty! Oh, Kitty, is she okay?
372
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
She's fine.
373
00:19:58,540 --> 00:20:01,880
After she tore my arms to ribbons, she
hid in this log and hissed in my ears
374
00:20:01,880 --> 00:20:02,880
entire walk back.
375
00:20:02,960 --> 00:20:04,060
Oh, that's my girl.
376
00:20:04,600 --> 00:20:05,600
Oh, Kitty.
377
00:20:05,760 --> 00:20:07,220
My baby, I missed you.
378
00:20:07,560 --> 00:20:08,720
Come over here to my house.
379
00:20:10,179 --> 00:20:11,179
That's not her.
380
00:20:12,100 --> 00:20:13,100
What the fuck?
381
00:20:13,580 --> 00:20:14,580
That wasn't Kitty.
382
00:20:14,620 --> 00:20:16,460
No, that was a wild possum.
383
00:20:17,240 --> 00:20:18,660
Oh, wait, is that?
384
00:20:19,460 --> 00:20:20,600
No, I don't think that's her.
385
00:20:20,840 --> 00:20:23,440
It's hard to tell. I've only been
feeding her for the past few days.
386
00:20:24,200 --> 00:20:25,179
You know what?
387
00:20:25,180 --> 00:20:26,600
We'll just say it wasn't her.
388
00:20:26,880 --> 00:20:28,280
But what you did today?
389
00:20:29,420 --> 00:20:31,000
Dude, all is forgiven.
390
00:20:31,660 --> 00:20:34,100
You can be my cock oyster any day.
391
00:20:34,900 --> 00:20:37,140
I'm going to take you to see my contact.
392
00:20:37,520 --> 00:20:39,260
Okay. I'm calling off the revenge.
393
00:20:40,060 --> 00:20:41,360
Revenge? What?
394
00:20:42,080 --> 00:20:43,400
You said you're calling off the revenge.
395
00:20:43,720 --> 00:20:46,320
No, I didn't say that. I said, come on,
let's go. Let's get a steak.
396
00:20:46,740 --> 00:20:47,800
Thought you were cooking some stew.
397
00:20:48,320 --> 00:20:49,760
No, you don't want that. That's the
revenge.
398
00:20:53,980 --> 00:20:55,080
Do you miss him?
399
00:20:56,100 --> 00:21:03,000
Well, to be honest, Carol, no, I don't.
Because I see him every day in the faces
400
00:21:03,000 --> 00:21:04,020
of kids.
401
00:21:07,200 --> 00:21:08,540
While they play in the park.
402
00:21:09,870 --> 00:21:15,610
And what do you say to the rumors that
you and he were under the influence of
403
00:21:15,610 --> 00:21:17,870
drugs on that terrible night?
404
00:21:18,390 --> 00:21:22,110
You know, Carol, it's hurtful. It's what
it is. Look, you can say whatever you
405
00:21:22,110 --> 00:21:23,110
want to say about me.
406
00:21:23,450 --> 00:21:29,590
I'm alive and I can defend myself, but
don't you say a word about Mr. S.
407
00:21:30,250 --> 00:21:32,090
Who? I'm sorry.
408
00:21:32,910 --> 00:21:33,910
Brother Eduardo.
409
00:21:34,450 --> 00:21:38,610
I always called him that. I'm sorry.
Look, these drugs are not helping.
410
00:21:39,180 --> 00:21:40,180
I'm sorry.
411
00:21:40,260 --> 00:21:43,300
Did you just admit to being on drugs
right now?
412
00:21:43,580 --> 00:21:45,820
Could you just cut this out of the show?
413
00:21:46,180 --> 00:21:48,980
Oh, this is bad. This is so bad. This is
live to air.
414
00:21:49,400 --> 00:21:51,960
Oh. Can I get some water or something?
415
00:21:52,300 --> 00:21:53,780
We'll go to commercial break.
416
00:21:54,020 --> 00:21:58,900
Please stay with us as we follow this
developing story of police scandal and
417
00:21:58,900 --> 00:22:01,540
corruption. Wait, are you talking about
me?
418
00:22:04,940 --> 00:22:05,940
There he is.
419
00:22:06,500 --> 00:22:08,730
Wait. No, that's not him.
420
00:22:10,430 --> 00:22:11,430
There he is.
421
00:22:12,510 --> 00:22:14,270
Goes by the name Magnolia.
422
00:22:14,690 --> 00:22:17,490
Was in the cold for over a year, only
been out a little while.
423
00:22:18,050 --> 00:22:19,390
Used to do security.
424
00:22:20,050 --> 00:22:22,210
Knows their operation inside and out.
425
00:22:22,830 --> 00:22:25,530
Let's just say this guy's seen some mud.
426
00:22:27,250 --> 00:22:29,450
Mud, by the way, is... I know what mud
means, yeah.
427
00:22:38,380 --> 00:22:44,780
I hear a sound, it going through my
brain.
428
00:22:48,180 --> 00:22:55,020
I hear talk of people, I feel the
falling rain.
429
00:22:57,800 --> 00:23:04,620
I feel men crying, cause the whole world
has let him
430
00:23:04,620 --> 00:23:05,620
down.
431
00:23:09,130 --> 00:23:14,830
She is a lady and funny face of the
clan.
432
00:23:18,130 --> 00:23:19,130
Mama.
433
00:23:19,180 --> 00:23:23,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.