All language subtitles for Monogamy s02e01 Should I Stay or Should I Go.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,810 --> 00:00:33,930 One, two, one. 2 00:01:11,120 --> 00:01:12,160 Both say divorce. 3 00:01:12,740 --> 00:01:16,840 Neither one gets anything, all assets sold out. Money given to charity, 4 00:01:16,860 --> 00:01:19,020 including all funds made from the experiment. 5 00:01:19,660 --> 00:01:22,140 One says divorce, one says stay together. 6 00:01:22,640 --> 00:01:25,060 The one who says divorce will get everything. 7 00:01:25,260 --> 00:01:30,940 All assets, including all funds made from the experiment. Are you serious 8 00:01:30,940 --> 00:01:35,300 now? Both say stay together. Both receive triple the value of all assets, 9 00:01:35,400 --> 00:01:37,580 including funds made from the experiment. 10 00:01:38,600 --> 00:01:39,600 Don't tell her. 11 00:01:45,390 --> 00:01:48,010 Would you care to share why you people never show yourself? 12 00:01:48,450 --> 00:01:51,490 We do not want to influence the research with our presence. 13 00:01:52,510 --> 00:01:54,270 We change what we observe. 14 00:01:55,450 --> 00:01:56,850 I'm not even sure what that means. 15 00:01:57,390 --> 00:02:01,870 It means they don't want us to know who they are. Last night, we both agreed 16 00:02:01,870 --> 00:02:06,390 that we should... Okay, there's something that I should tell you before 17 00:02:06,390 --> 00:02:07,390 anything else. 18 00:02:07,570 --> 00:02:08,770 You sure, like right now? 19 00:02:08,990 --> 00:02:10,190 Yes, just can't wait. 20 00:02:18,430 --> 00:02:24,650 GT program BB 22265 corrupted. 21 00:02:29,550 --> 00:02:30,950 Reboot. 22 00:02:33,030 --> 00:02:34,430 Reboot. 23 00:02:38,110 --> 00:02:39,510 Reboot. 24 00:02:45,420 --> 00:02:47,300 Yes, I've been to go. 25 00:02:47,680 --> 00:02:52,800 I wish that you 26 00:02:52,800 --> 00:02:59,280 don't care about who's wrong, but you usually 27 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 don't. 28 00:03:01,480 --> 00:03:07,920 All on your high. 29 00:03:08,840 --> 00:03:10,200 Don't deal with. 30 00:03:29,450 --> 00:03:30,590 We're going to have a baby. 31 00:03:31,030 --> 00:03:32,570 That's great. 32 00:03:34,090 --> 00:03:35,090 What? 33 00:03:36,110 --> 00:03:37,370 What is it? What's wrong? 34 00:03:43,630 --> 00:03:44,630 No. 35 00:03:49,250 --> 00:03:50,250 No. 36 00:03:50,830 --> 00:03:52,370 No, no, no, no. 37 00:03:55,370 --> 00:03:56,830 It is mine, right? 38 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 I don't know. 39 00:04:06,820 --> 00:04:09,520 You must reveal your decisions now. 40 00:04:13,160 --> 00:04:14,320 This is this place. 41 00:04:20,320 --> 00:04:21,320 Decision time. 42 00:04:21,980 --> 00:04:23,220 What you gonna do? 43 00:04:24,820 --> 00:04:25,880 I'm all in. 44 00:04:26,420 --> 00:04:30,740 And if you lose, all these choreships belong to me. 45 00:04:31,400 --> 00:04:32,580 You sure you want to do that? 46 00:04:33,520 --> 00:04:34,560 Them a lot of chores. 47 00:04:35,480 --> 00:04:39,920 You may end up having to clean the toilet with your toothbrush for the rest 48 00:04:39,920 --> 00:04:40,920 your days. 49 00:04:41,860 --> 00:04:42,860 I'm sure. 50 00:04:43,340 --> 00:04:44,460 Sure you're going to lose. 51 00:04:44,940 --> 00:04:46,940 Oh, well, you better not be bluffing. 52 00:04:49,100 --> 00:04:54,180 Okay. I will meet you in the middle. 53 00:04:55,700 --> 00:04:56,980 I'm all in as well. 54 00:04:58,020 --> 00:04:59,020 Wow. 55 00:04:59,660 --> 00:05:00,840 I didn't expect that. 56 00:05:02,120 --> 00:05:03,960 But are you sure you want to do that? 57 00:05:04,160 --> 00:05:08,480 Because, see, I feel the gentlemanly thing to do, considering your condition, 58 00:05:08,480 --> 00:05:10,740 to allow you to bow out gratefully. 59 00:05:11,100 --> 00:05:13,540 Now, before things get ugly. 60 00:05:15,100 --> 00:05:16,100 I'm sure. 61 00:05:16,220 --> 00:05:20,340 And don't think I won't hold you to those chores. You can't play the baby 62 00:05:20,340 --> 00:05:23,540 when you lose, and you will lose. Baby, the only cards I need to play are the 63 00:05:23,540 --> 00:05:28,220 ones in my hand. And stop stalling and get ready to take out this trash 64 00:05:29,610 --> 00:05:30,610 Bam! 65 00:05:30,890 --> 00:05:34,470 I think all these belong to me. Wait, wait. 66 00:05:34,810 --> 00:05:38,370 Oh, girl chores don't wait for no one. I think you need to start getting your 67 00:05:38,370 --> 00:05:40,830 toothbrush ready to clean that toilet bowl. 68 00:05:41,050 --> 00:05:42,050 My water broke. 69 00:05:42,370 --> 00:05:44,750 Come on, I can't believe you're playing that card already. 70 00:05:45,230 --> 00:05:47,170 You know, you acting out of turn, ain't you? 71 00:05:50,750 --> 00:05:51,810 You got a royal flush? 72 00:05:53,210 --> 00:05:57,370 So your water broke for real? Come on, Maggie, you can do it. I know I... 73 00:06:00,810 --> 00:06:03,350 any drugs or see a picture. No, Jesus. 74 00:06:04,210 --> 00:06:06,130 Oh, Mary and Joseph. No, Jesus. 75 00:06:06,590 --> 00:06:07,990 Get this lady out of here. 76 00:06:09,670 --> 00:06:10,670 Baby, look at me. 77 00:06:11,650 --> 00:06:12,569 Look at me. 78 00:06:12,570 --> 00:06:14,030 Maggie, look at me. Look at me. 79 00:06:15,890 --> 00:06:17,990 All right, I need you to breathe, okay? In. 80 00:06:19,030 --> 00:06:20,030 Out. 81 00:06:20,350 --> 00:06:21,350 In. 82 00:06:21,770 --> 00:06:22,890 Out. Yeah. 83 00:06:23,610 --> 00:06:25,830 There you go. Good job. Okay, now I need you to say this with me. 84 00:06:26,710 --> 00:06:27,710 Nice and slow. 85 00:06:29,390 --> 00:06:30,850 Yes, yes. 86 00:06:31,410 --> 00:06:33,790 You did it, baby love. You did it. 87 00:06:34,090 --> 00:06:35,090 Good job. 88 00:06:35,430 --> 00:06:36,670 Good job. You did it. 89 00:06:37,690 --> 00:06:41,550 You're crying. You're okay. 90 00:06:41,870 --> 00:06:42,870 You're okay. 91 00:07:14,570 --> 00:07:15,570 You're leaving me? 92 00:07:16,350 --> 00:07:19,390 And taking all of my money? 93 00:07:19,890 --> 00:07:23,510 Of course you would care about the money first, Deandra. Why am I not surprised? 94 00:07:23,890 --> 00:07:25,010 I didn't think you were going to stay. 95 00:07:25,390 --> 00:07:27,350 You slept with him. You said you loved him. 96 00:07:27,610 --> 00:07:28,830 How was I supposed to know? 97 00:07:29,050 --> 00:07:30,830 I don't know how you were supposed to know. 98 00:07:32,630 --> 00:07:34,190 But you were supposed to. 99 00:07:35,430 --> 00:07:40,510 I guess I was the one who was supposed to know. 100 00:07:41,370 --> 00:07:43,110 And of course I care about the money. 101 00:07:44,110 --> 00:07:46,570 The moment I believe in you. 102 00:07:47,270 --> 00:07:50,810 The moment I risk everything for you. 103 00:07:51,230 --> 00:07:52,950 You disappoint me. 104 00:07:53,670 --> 00:07:59,570 Again. It seems all I've done since we got married is disappoint you. 105 00:07:59,930 --> 00:08:02,470 So why should today be any different? 106 00:08:02,710 --> 00:08:04,470 Because today is different. 107 00:08:06,170 --> 00:08:07,550 I lost everything. 108 00:08:09,330 --> 00:08:13,210 God, my inheritance, my non -profit. 109 00:08:14,980 --> 00:08:15,980 You. 110 00:08:17,620 --> 00:08:20,520 I never wanted to lose you. 111 00:08:21,160 --> 00:08:22,160 It's time. 112 00:08:24,120 --> 00:08:25,840 Go on and make your peace, baby girl. 113 00:08:26,900 --> 00:08:27,900 Don't go, Mommy. 114 00:08:30,520 --> 00:08:31,520 I love you. 115 00:08:32,640 --> 00:08:35,220 And you mean everything to me, and I don't want to lose you. 116 00:08:48,110 --> 00:08:51,470 I know it hurts, baby girl, but you're going to be all right. 117 00:08:52,610 --> 00:08:53,610 She's gone. 118 00:08:55,230 --> 00:08:59,890 Gone? Whether you realize it or not, sweetie, we both been gone from this 119 00:08:59,890 --> 00:09:02,430 marriage for quite some time, and that's not all my fault. 120 00:09:03,390 --> 00:09:05,150 But I was willing to fight. 121 00:09:06,150 --> 00:09:08,410 I was trying to keep us together. 122 00:09:09,090 --> 00:09:12,550 How? By fucking Mr. Training Day? That's not fair. 123 00:09:12,770 --> 00:09:13,890 It may not be fair, but it's real. 124 00:09:14,710 --> 00:09:15,710 Real talk? 125 00:09:16,390 --> 00:09:18,410 Sometimes you gotta know when to let a thing go. 126 00:09:18,830 --> 00:09:21,510 Sometimes some things can't be saved or undone. 127 00:09:21,970 --> 00:09:24,770 Sometimes whether you like it or not, you gotta put a thing out of its misery. 128 00:09:28,450 --> 00:09:29,770 I can't give you what you want. 129 00:09:30,510 --> 00:09:31,810 I can't change my path. 130 00:09:33,010 --> 00:09:34,030 And it's killing me. 131 00:09:36,250 --> 00:09:37,630 I had to make a decision. 132 00:09:38,410 --> 00:09:39,550 You fucked up, man. 133 00:10:03,580 --> 00:10:04,580 Of course. 134 00:10:05,580 --> 00:10:08,400 I knew it. You know, I kind of had a feeling there. 135 00:10:08,700 --> 00:10:11,620 Yeah, well, I guess we are more in sync than we thought. 136 00:10:11,920 --> 00:10:13,340 Exactly. I know, right? 137 00:10:13,780 --> 00:10:14,780 Wow. 138 00:10:17,770 --> 00:10:18,770 Now what? 139 00:10:22,590 --> 00:10:26,950 I don't know. 140 00:10:28,010 --> 00:10:29,530 I guess we have to start over. 141 00:10:30,390 --> 00:10:32,590 I'm really ready to start focusing on my writing. 142 00:10:35,710 --> 00:10:36,790 I'm going to write a play. 143 00:10:37,930 --> 00:10:41,930 I mean, but by starting over, you mean starting over from scratch. 144 00:10:42,470 --> 00:10:45,710 Yeah, I mean, we made something out of nothing before, right? 145 00:10:49,300 --> 00:10:52,620 Creating something out of nothing when you started from nothing is totally 146 00:10:52,620 --> 00:10:55,780 different from creating something out of nothing when you started from a whole 147 00:10:55,780 --> 00:10:56,780 lot of something, Sawyer. 148 00:11:00,000 --> 00:11:01,720 Wait, hold on. What did you say? 149 00:11:02,520 --> 00:11:04,800 I just think that you thought this through more than me. 150 00:11:05,460 --> 00:11:06,460 That's what I think. 151 00:11:06,500 --> 00:11:09,240 I mean, it is crystal clear that you don't want to fight anymore. 152 00:11:09,860 --> 00:11:14,420 And I don't know if maybe you feel like you failed in that or what, but you 153 00:11:14,420 --> 00:11:16,960 completely flipped the script and now you just want to start writing? 154 00:11:19,270 --> 00:11:23,690 Maybe if everything was yours, then that could be the windfall for you to truly 155 00:11:23,690 --> 00:11:25,110 stop fighting and just start writing. 156 00:11:25,630 --> 00:11:26,630 Hold on. 157 00:11:28,050 --> 00:11:29,050 That's fucked up. 158 00:11:30,230 --> 00:11:31,810 Is that how you really think about me? 159 00:11:34,090 --> 00:11:37,390 I just think that I had a whole lot more to lose than you. Wait, whoa, whoa, 160 00:11:37,390 --> 00:11:38,830 whoa. We both had a lot to lose. 161 00:11:39,330 --> 00:11:43,630 And this right here, this shit is a big part of it. So you need to stop pointing 162 00:11:43,630 --> 00:11:45,670 the finger at me, baby girl, and take a look in the mirror. 163 00:11:46,410 --> 00:11:49,250 Because if you got a big problem, you can't see what I had to lose. 164 00:11:49,810 --> 00:11:52,490 All rise the man of the night. 165 00:11:52,870 --> 00:11:55,530 He stands with his head to the sky. 166 00:11:56,010 --> 00:11:58,730 One hand, middle finger to the sidewalk. 167 00:11:59,830 --> 00:12:01,810 Boy, don't beat yourself up. 168 00:12:03,190 --> 00:12:04,670 You making jokes right now? 169 00:12:05,250 --> 00:12:07,130 Because your pep talk ain't for shit, man. 170 00:12:07,330 --> 00:12:08,730 You don't need no pep talk. 171 00:12:09,150 --> 00:12:12,990 You need to trust yourself and let them hands go. You just did it. 172 00:12:13,370 --> 00:12:15,090 You just didn't do it in the ring. 173 00:12:22,800 --> 00:12:23,800 down, man. 174 00:12:25,920 --> 00:12:28,320 The whole time I was thinking about my pops. 175 00:12:31,680 --> 00:12:33,500 He never thought I would be a boxer. 176 00:12:35,320 --> 00:12:36,680 He never thought I would fight. 177 00:12:38,240 --> 00:12:39,540 Said I was too pretty. 178 00:12:42,800 --> 00:12:44,100 Said I was too soft. 179 00:12:45,040 --> 00:12:49,800 Well, you are pretty, but you ain't never been soft. 180 00:12:51,080 --> 00:12:52,280 At least my pops thought so. 181 00:12:53,640 --> 00:12:54,840 He said he grew up tough. 182 00:12:56,560 --> 00:12:58,900 He had to fight for everything that he ever had. 183 00:13:00,700 --> 00:13:01,700 Literally. 184 00:13:02,640 --> 00:13:05,060 He just wanted me to be tough just like he was. 185 00:13:06,620 --> 00:13:11,400 It only took one time for me to come home crying after them neighborhood boys 186 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 beat my ass. 187 00:13:14,280 --> 00:13:17,280 They nicknamed me pretty with every punch that they put on me. 188 00:13:34,540 --> 00:13:35,580 nasty I could be. 189 00:13:37,620 --> 00:13:39,360 They never called me pretty again. 190 00:13:40,360 --> 00:13:42,040 They never called me soft. 191 00:13:43,040 --> 00:13:48,000 They nicknamed me Saul because I would cut a motherfucker in half with my bare 192 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 hands. 193 00:13:51,800 --> 00:13:52,800 I see. 194 00:13:53,460 --> 00:13:54,680 That's where it comes from. 195 00:13:56,020 --> 00:14:02,080 Just maybe, maybe your pops and them kids did you a favor. 196 00:14:03,920 --> 00:14:07,480 Gave you something you needed. A reason. A reason to fight. 197 00:14:08,700 --> 00:14:13,200 But you know what? You can't fight for somebody else, Saw. You got to fight for 198 00:14:13,200 --> 00:14:16,700 you. You got to fight for what you want because you want it. 199 00:14:18,760 --> 00:14:20,500 There are a lot of things that I want. 200 00:14:21,460 --> 00:14:23,480 And man, you can have all those things. 201 00:14:24,600 --> 00:14:25,840 You still got it. 202 00:14:27,940 --> 00:14:33,260 In a fight, you either win or you learn. 203 00:14:35,600 --> 00:14:38,180 Tonight, man, you learned. 204 00:14:43,320 --> 00:14:44,320 I don't get you. 205 00:14:44,580 --> 00:14:46,700 Why are you accusing me of something that you're guilty of? 206 00:14:47,120 --> 00:14:48,400 You chose divorce, too. 207 00:14:49,320 --> 00:14:53,060 For all I know, you were expecting me to pick stay so you could reap all the 208 00:14:53,060 --> 00:14:56,560 spoils of everything that we built together. You know what I'm saying? 209 00:14:56,900 --> 00:14:59,220 Yeah, you know me way better than that, so here. 210 00:14:59,940 --> 00:15:01,480 I don't know if I do, baby girl. 211 00:15:02,060 --> 00:15:04,700 I'm finding out a lot of things about you that I didn't know before. 212 00:15:05,610 --> 00:15:07,030 And these ain't little baby reveals. 213 00:15:07,750 --> 00:15:11,170 I'm talking about these big as fuck, irreconcilable deals. You know what I'm 214 00:15:11,170 --> 00:15:12,069 saying? 215 00:15:12,070 --> 00:15:14,270 Okay, I know how to hold my word. 216 00:15:14,530 --> 00:15:17,750 So you had, like, withholding information about who you really are and 217 00:15:17,750 --> 00:15:19,590 dishonest? That's not a big thing? 218 00:15:20,730 --> 00:15:25,370 Look, right now, your moral foundation is looking like fucking quicksand, all 219 00:15:25,370 --> 00:15:29,870 right? Look, not knowing who I am is totally not the same thing as 220 00:15:29,870 --> 00:15:33,610 who I am. Not knowing who you are? You knew that you liked women. What are you 221 00:15:33,610 --> 00:15:34,610 talking about? 222 00:15:35,300 --> 00:15:38,260 Everyone experiments. No, Caroline, everybody doesn't experiment. 223 00:15:38,840 --> 00:15:40,280 I don't experiment with dudes. 224 00:15:40,720 --> 00:15:41,780 I don't like dudes. 225 00:15:42,120 --> 00:15:43,240 I don't want to kiss dudes. 226 00:15:43,480 --> 00:15:46,240 I don't want to finger dudes. And I don't want to fuck dudes. The only thing 227 00:15:46,240 --> 00:15:50,000 want to do with a dude is probably have a beer or maybe knock his ass the fuck 228 00:15:50,000 --> 00:15:55,240 out. So to each his own. No, in this situation, to each her own. 229 00:15:55,980 --> 00:15:59,480 But no, I do not have no desire to do anything with dudes, Caroline. 230 00:15:59,800 --> 00:16:02,960 Period. Okay, that doesn't sound homophobic at all, Sawyer. 231 00:16:03,550 --> 00:16:05,210 So is this homophobic enough for you? 232 00:16:05,990 --> 00:16:11,290 I want to hear all the details about your experimentation with women, all 233 00:16:11,670 --> 00:16:15,590 I want you to get as nasty and as raunchy as you want. I want all the 234 00:16:15,650 --> 00:16:19,850 So come sing all the songs, all the lyrics to that song. I want to hear it 235 00:16:19,850 --> 00:16:20,910 now. Come tell me about it. 236 00:16:23,290 --> 00:16:24,290 Fine. 237 00:16:25,210 --> 00:16:26,210 Fine, Sawyer. 238 00:16:26,390 --> 00:16:29,790 Since we're not staying together, I guess I might as well tell you. 239 00:16:34,090 --> 00:16:35,750 I say that I tried. 240 00:16:36,330 --> 00:16:38,430 You'll say that I lied. 241 00:16:38,950 --> 00:16:42,810 It's like you don't want me here, want me here. 242 00:16:43,730 --> 00:16:50,490 The truth's in the eye, but you're through the side, depriving 243 00:16:50,490 --> 00:16:51,910 what got me here. 244 00:16:52,350 --> 00:16:57,690 So when I grabbed my rope, you lit it low. 245 00:16:57,930 --> 00:17:00,390 You watched it smoke. 246 00:17:30,960 --> 00:17:31,739 A groupie. 247 00:17:31,740 --> 00:17:32,740 Just a friend. 248 00:17:33,060 --> 00:17:35,520 Well, as a friend, maybe you can help her stay on her meds. 249 00:17:35,780 --> 00:17:38,080 That boyfriend of hers sure hasn't been able to. 250 00:17:39,860 --> 00:17:40,860 She's an artist. 251 00:17:41,060 --> 00:17:42,500 An artist of wild. 252 00:17:42,900 --> 00:17:43,960 In her blood. 253 00:17:44,980 --> 00:17:46,020 She'll be okay. 254 00:17:46,980 --> 00:17:48,540 See, could you do me a favor? 255 00:17:48,960 --> 00:17:52,340 Could you give her this for me? 256 00:17:59,000 --> 00:18:00,940 Sure. You seem harmless. 257 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 in town for this time? 258 00:18:45,120 --> 00:18:46,580 Uh, just the weekend. 259 00:18:46,840 --> 00:18:49,620 We have an exhibition fight, so in and out. 260 00:18:51,140 --> 00:18:52,140 That's good. 261 00:18:52,380 --> 00:18:53,400 You were good tonight. 262 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Thank you. 263 00:18:57,200 --> 00:18:58,280 I could be better. 264 00:18:59,080 --> 00:19:00,080 Get over here. 265 00:19:02,260 --> 00:19:06,160 Hey, what's this here about some meds you should be taking? 266 00:19:06,760 --> 00:19:10,040 Um, the waiter has diarrhea of the mouth, I see. 267 00:19:11,100 --> 00:19:12,540 He's just concerned for you. 268 00:19:13,100 --> 00:19:14,100 Well, that's nothing. 269 00:19:14,860 --> 00:19:16,500 It's just a little anxiety medicine. 270 00:19:16,920 --> 00:19:17,920 That's all. 271 00:19:19,280 --> 00:19:20,420 Now, enough about me. 272 00:19:20,940 --> 00:19:23,440 Bring your pretty ass over here so I can greet you properly. 273 00:19:24,800 --> 00:19:25,800 Girl. 274 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Wow. 275 00:19:37,800 --> 00:19:40,060 You are so fucking beautiful, you know that? 276 00:19:48,300 --> 00:19:49,740 Caroline, what are you so scared of? 277 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 I don't bite. 278 00:19:52,440 --> 00:19:53,460 I mean, I do. 279 00:19:53,700 --> 00:19:54,700 You. 280 00:19:56,600 --> 00:19:57,600 What? 281 00:19:58,980 --> 00:20:00,140 I'm afraid of you. 282 00:20:01,040 --> 00:20:05,340 I don't really know what this is. 283 00:20:06,620 --> 00:20:08,760 And I'm starting to have feelings. 284 00:20:10,060 --> 00:20:12,180 Feelings that I really don't understand for you. 285 00:20:14,640 --> 00:20:16,300 You don't need to understand them. 286 00:20:17,320 --> 00:20:18,540 You need to feel them. 287 00:20:20,620 --> 00:20:22,460 Caroline, just be free for once. 288 00:20:23,280 --> 00:20:26,880 We've been doing this dance for months, and I am tired of pretending like we're 289 00:20:26,880 --> 00:20:27,880 just friends. 290 00:20:28,220 --> 00:20:29,380 We are just friends. 291 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 Aren't we? 292 00:21:02,990 --> 00:21:05,450 Oh, fucks... You can't be serious. 293 00:21:06,030 --> 00:21:10,030 You can't be serious. Dallas, you can't... Did you make a mistake? Did you 294 00:21:10,030 --> 00:21:10,749 the wrong button? 295 00:21:10,750 --> 00:21:13,470 One for stay, two for divorce. Do you need a do -over or something? 296 00:21:13,890 --> 00:21:15,750 I don't need a do -over. I didn't make a mistake. 297 00:21:16,650 --> 00:21:17,810 The hell you didn't? 298 00:21:18,170 --> 00:21:22,750 I thought... I don't know. I thought since you kind of fell for a boy, you 299 00:21:22,750 --> 00:21:24,170 have wanted to continue down that road. 300 00:21:24,970 --> 00:21:26,750 I mean, this can't be a surprise. 301 00:21:26,970 --> 00:21:28,350 Okay, let me get this straight. 302 00:21:28,790 --> 00:21:29,810 You cheat on me. 303 00:21:30,120 --> 00:21:33,120 You break your promise to me that when shit gets fucking hard, you bail? 304 00:21:33,940 --> 00:21:34,940 Okay. 305 00:21:35,880 --> 00:21:38,600 And then you want to turn around and blame this on me? 306 00:21:38,860 --> 00:21:40,860 Because I got feelings in the experiment? 307 00:21:41,200 --> 00:21:44,700 Well, my feelings didn't lead me to go fuck another dude, Dallas. 308 00:21:45,160 --> 00:21:50,540 My feelings didn't lead me to break our vows, and my feelings... Damn. Oh, shit. 309 00:21:50,660 --> 00:21:51,599 Oh, my God. 310 00:21:51,600 --> 00:21:53,380 Come on, don't... No, no. 311 00:21:54,260 --> 00:21:56,900 Don't touch me. Come on, don't be like that. Baby, I... 312 00:21:57,370 --> 00:21:59,770 I don't want you to hate me. Okay, don't call me baby. I couldn't handle that. 313 00:21:59,870 --> 00:22:01,770 You don't have a right to call me baby. 314 00:22:03,650 --> 00:22:04,830 And I do hate you. 315 00:22:05,730 --> 00:22:08,830 I fucking hate you. 316 00:22:11,390 --> 00:22:12,390 It's okay. 317 00:22:13,350 --> 00:22:14,350 It's gonna be okay. 318 00:22:16,270 --> 00:22:17,270 I'm here. 319 00:22:17,330 --> 00:22:19,430 Okay, I will always be here. I got you. 320 00:22:31,630 --> 00:22:34,690 you doing here? You shouldn't speak up on people like that. 321 00:22:34,890 --> 00:22:36,130 Cicero, I live here. 322 00:22:36,350 --> 00:22:37,590 What are you doing here? 323 00:22:39,930 --> 00:22:42,390 Well, I guess it's pretty obvious what you're doing here. 324 00:22:45,810 --> 00:22:48,270 Cicero, haven't you had enough? 325 00:22:49,670 --> 00:22:53,470 I mean, I can't do this anymore. 326 00:22:54,050 --> 00:23:00,630 Daddy, Daddy, I just, I was looking for a pen and paper to write you a note. 327 00:23:01,100 --> 00:23:06,560 To apologize? To tell you I'm ready to change, Daddy? I am so done with this. 328 00:23:07,440 --> 00:23:09,200 I don't want to do this no more, either. 329 00:23:13,660 --> 00:23:14,660 Here you go. 330 00:23:15,940 --> 00:23:16,940 Oh. 331 00:23:17,340 --> 00:23:22,660 Well, I don't need a pen and paper now. You're here. I could just tell you. 332 00:23:23,760 --> 00:23:28,980 I just... I want to go to one of those places, Daddy. One of those... 333 00:23:29,240 --> 00:23:32,540 Those change rehabilitation, you know, places. 334 00:23:32,800 --> 00:23:36,000 You know, where they do the intervention and stuff. But I need money. 335 00:23:36,380 --> 00:23:38,260 They won't let me go without the money. 336 00:23:38,500 --> 00:23:42,820 Will you help me? I'll always help you. I'll always be there for you. 337 00:23:43,960 --> 00:23:47,140 How much do you need for the rehab? 338 00:23:47,800 --> 00:23:50,440 Oh, I'm thinking 500. 339 00:23:51,980 --> 00:23:53,240 500? Mm -hmm. 340 00:23:54,080 --> 00:23:55,080 That's it? 341 00:23:55,400 --> 00:23:57,240 Uh, 800. 342 00:23:57,880 --> 00:23:58,880 You sure? 343 00:24:02,549 --> 00:24:03,549 A thousand? 344 00:24:03,590 --> 00:24:06,270 Just to be safe. I think that should cover everything. 345 00:24:07,210 --> 00:24:12,930 Well, you know, just to be safe and to make sure the facility is checked. Don't 346 00:24:12,930 --> 00:24:13,930 you think? 347 00:24:15,030 --> 00:24:16,350 What's the number for the facility? 348 00:24:16,770 --> 00:24:17,770 What? 349 00:24:18,710 --> 00:24:22,270 I mean, I don't have the number memorized, Daddy. 350 00:24:22,550 --> 00:24:24,670 Well, what about the name of it? Just give me the name of the facility. I 351 00:24:24,670 --> 00:24:25,810 know the fucking name. 352 00:24:26,010 --> 00:24:29,050 I mean, what difference does it make, Daddy? I know where it is. I just need 353 00:24:29,050 --> 00:24:30,830 money. I just need the money. 354 00:24:31,450 --> 00:24:33,470 I can't do that. Okay. Daddy. 355 00:24:33,810 --> 00:24:35,890 Daddy. Daddy, if you can. 356 00:24:36,110 --> 00:24:37,110 You can do it. 357 00:24:37,550 --> 00:24:39,890 You can do it, Daddy. Because you have it. 358 00:24:40,890 --> 00:24:43,170 You have it, Daddy. And I need it. 359 00:24:44,370 --> 00:24:47,830 Don't you want me to get better? I want that more than anything. 360 00:24:48,310 --> 00:24:49,310 Please, Daddy. 361 00:24:49,650 --> 00:24:52,330 Please. Give me the money, Daddy. 362 00:24:52,990 --> 00:24:54,190 Please. Please. 363 00:24:54,390 --> 00:24:58,130 Please, Daddy. Just give me the money, Daddy. I need you, Daddy. 364 00:24:58,760 --> 00:25:00,480 Please. And you got me. 365 00:25:00,820 --> 00:25:06,420 But I can't just give you money to feed this demon inside of you. 366 00:25:07,380 --> 00:25:09,880 What? You want me to get it from the streets? 367 00:25:11,160 --> 00:25:12,600 You don't give a damn about me. 368 00:25:13,320 --> 00:25:17,740 You don't give a damn about me. You never had your help. Everybody but me. 369 00:25:18,060 --> 00:25:21,480 Your own daughter, Daddy. Your own fucking flesh and blood. 370 00:25:22,180 --> 00:25:25,900 Maybe that's why Mommy left, too, huh? Yeah, because she can't live up to your 371 00:25:25,900 --> 00:25:28,080 standards. All you do is preach. 372 00:25:28,480 --> 00:25:30,420 God said, and God died. 373 00:25:30,640 --> 00:25:34,160 So where the fuck is your God now, Daddy? Because all you do is judge and 374 00:25:34,160 --> 00:25:38,920 preach. But who the fuck can live up to that? She can't, and I can't. That's not 375 00:25:38,920 --> 00:25:39,920 true. 376 00:25:41,860 --> 00:25:44,520 Oh, Daddy, you really love me, Daddy. 377 00:25:46,240 --> 00:25:47,560 You help me. 378 00:25:49,420 --> 00:25:53,660 Daddy, I feel like I'm dying here. 379 00:25:54,160 --> 00:25:55,300 Please, Daddy. 380 00:25:58,770 --> 00:26:00,010 Daddy. All right, baby. 381 00:26:00,410 --> 00:26:01,410 Okay, baby, baby. 382 00:26:01,810 --> 00:26:03,390 It's going to be all right. 383 00:26:04,310 --> 00:26:05,570 It's going to be all right. 384 00:26:05,990 --> 00:26:07,990 I got you. I got you. 385 00:26:08,990 --> 00:26:11,890 Please. But I can't give you that money. 386 00:26:14,610 --> 00:26:15,610 Help me. 387 00:26:15,630 --> 00:26:16,630 Help me. 388 00:26:16,890 --> 00:26:17,890 Don't say that to me. 389 00:26:18,810 --> 00:26:19,970 Don't tell me you got me. 390 00:26:20,230 --> 00:26:24,090 Yeah, don't tell me you got me. You don't got me, Dallas. You don't got me. 391 00:26:24,090 --> 00:26:25,830 haven't got me for a long ass time. 392 00:26:26,860 --> 00:26:30,960 I guess I'm grieving for the death of our marriage. What are there, like, 393 00:26:30,960 --> 00:26:33,400 stages of grief? I got to be on number three, right? 394 00:26:34,320 --> 00:26:35,320 Denial, check. 395 00:26:35,440 --> 00:26:36,440 Shock, check. 396 00:26:36,540 --> 00:26:39,040 Anger, check. Check, check. Stop. Fuck. 397 00:26:40,560 --> 00:26:44,360 Stop acting like you are the only one who deserves to fucking feel something. 398 00:26:46,040 --> 00:26:50,840 You're the only one who gets to feel sadness or pain for what we lost. 399 00:26:52,440 --> 00:26:55,580 I'm hurting, too. I loved you. Oh, wow. 400 00:26:57,810 --> 00:26:58,850 Loved, Pattinson. 401 00:27:00,010 --> 00:27:01,690 I will always love you. 402 00:27:02,730 --> 00:27:07,270 No matter what happens, nothing can change that, but something between us is 403 00:27:07,270 --> 00:27:08,270 fucking binding. 404 00:27:10,770 --> 00:27:12,750 Look, I don't know how or if it can be fixed. 405 00:27:15,210 --> 00:27:16,430 Take this, Dallas. 406 00:27:18,330 --> 00:27:19,450 I don't want it. 407 00:27:23,790 --> 00:27:24,790 Yeah, baby. 408 00:27:25,470 --> 00:27:26,920 Hey. It's me. 409 00:27:28,100 --> 00:27:29,640 I've left you like five messages. 410 00:27:30,340 --> 00:27:32,600 I'm starting to get a little worried. 411 00:27:34,540 --> 00:27:35,960 Please call me back. 412 00:27:37,840 --> 00:27:40,100 I don't want to have to start stalking my own girlfriend. 413 00:27:52,520 --> 00:27:54,440 Yeah. Is it death? Homicide? 414 00:27:55,760 --> 00:27:59,720 Can you track my last outbound call and give me the address on that cell phone? 415 00:28:01,380 --> 00:28:02,380 Yeah I need an address. 416 00:28:45,560 --> 00:28:48,440 How you want to do it? How you want to get it? How about that? 417 00:28:48,740 --> 00:28:50,500 Out of my mind. Can't even talk. 418 00:28:50,780 --> 00:28:53,480 Can't even walk. Bad little thing. But she ain't mine. 419 00:28:53,720 --> 00:28:56,140 Half of the night. Because you might. And I'm like. 420 00:28:56,590 --> 00:28:58,210 I'm in my mind. Can't even talk. 421 00:28:58,410 --> 00:29:00,130 I got a little thing. 422 00:29:00,650 --> 00:29:05,450 Excuse me, mommy. Part of my grammar. If I offend you, part of my manners. I 423 00:29:05,450 --> 00:29:08,750 never meant to. I'm just a man. Appreciate beauty. Move to Atlanta. 424 00:29:09,050 --> 00:29:12,210 See what you do to me. You got me scrambling. Beautifully, truthfully, 425 00:29:12,210 --> 00:29:13,570 rambling. Name a persona. 426 00:29:13,830 --> 00:29:18,010 Cool as a fan. Niggas be on ya. Who is your man? Who got your hand? Who taking 427 00:29:18,010 --> 00:29:21,370 your time? Who about to be standing there waiting in line? Whenever they 428 00:29:21,530 --> 00:29:22,429 you make a decline. 429 00:29:22,430 --> 00:29:24,110 Then you give me all of your naked design. 430 00:29:24,330 --> 00:29:27,680 Wait, let me proceed. I know what you... need, so you need a man to keep it 431 00:29:27,680 --> 00:29:31,000 discreet. Practice discretion when you in the street. It's when you a freaky. 432 00:29:31,060 --> 00:29:34,560 Lil' F in the Jeep, Giuseppe's gon' feed. All in the dash, scratching the 433 00:29:34,560 --> 00:29:38,140 leather. I'm not even mad. The grain is good. The stain is wood. The pina 434 00:29:38,140 --> 00:29:39,500 colada, I spray it as should. 435 00:29:39,700 --> 00:29:43,180 Hiking the interest, exciting the senses, enticing the vibe, and then 436 00:29:43,180 --> 00:29:46,040 length of it, light up the sleep, and get right in the thick of inviting the 437 00:29:46,040 --> 00:29:48,220 sentiment. Why not get intimate? How you wanna do it? 438 00:29:48,420 --> 00:29:50,080 I'm out that house. 439 00:29:51,200 --> 00:29:52,159 Can't even talk. 440 00:29:52,160 --> 00:29:54,920 Can't even walk. Bad little thing. But she ain't mine. 441 00:30:19,529 --> 00:30:22,510 You smiling and smirking and wiling and giggling. 442 00:30:24,030 --> 00:30:26,430 You grinding and squirking and winding it into me? 443 00:30:27,950 --> 00:30:30,110 I'm mentally thinking about what we do physically. 444 00:30:31,610 --> 00:30:33,830 When we overheating, we lead as vicinity. 445 00:30:34,310 --> 00:30:37,430 Envisioning the positions you finish me in. When you say that you feeling me, 446 00:30:37,430 --> 00:30:40,750 essentially need to be loving each other intimately. Hold up, I know what you 447 00:30:40,750 --> 00:30:41,750 thinking and mentioning. 448 00:30:42,070 --> 00:30:46,550 Essentially, time is limited. Mind is spinning. It's running a million miles a 449 00:30:46,550 --> 00:30:49,390 minute. You figure it's just if I can live a minute in a whole lot. 450 00:30:49,610 --> 00:30:50,610 What will we do? 451 00:30:50,960 --> 00:30:53,000 Well, it's 8 in the morning, be out when he through. 452 00:30:53,320 --> 00:30:54,500 Your mind can't choose. 453 00:30:54,920 --> 00:30:56,880 Your body say do it and go and get loose. 454 00:30:57,180 --> 00:31:01,460 Now, let me pursue and do what I do. And I move, you move. But watch how you 455 00:31:01,460 --> 00:31:04,820 sipping. You could get addicted and slip in the drip of the juice. How you want 456 00:31:04,820 --> 00:31:06,660 to do it? How you want to get it? I'm out that. 457 00:31:06,980 --> 00:31:08,740 Out of my mind. Can't even talk. 458 00:31:08,960 --> 00:31:09,959 Can't even walk. 459 00:31:09,960 --> 00:31:11,740 Bad little thing. But she ain't mine. 460 00:31:11,960 --> 00:31:14,380 I put a knife. He said he might. And I'm like. 461 00:31:15,700 --> 00:31:16,679 Can't even talk. 462 00:31:16,680 --> 00:31:17,539 Can't eat. 463 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 Bad little thing. 464 00:31:21,320 --> 00:31:22,320 I'm out there. 465 00:31:23,200 --> 00:31:25,140 Can't even talk. Can't even walk. 466 00:31:26,240 --> 00:31:31,660 Can't even talk. 467 00:31:32,040 --> 00:31:32,719 Can't eat. 468 00:31:32,720 --> 00:31:33,760 Bad little thing. 469 00:31:33,810 --> 00:31:38,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.