Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,810 --> 00:00:33,930
One, two, one.
2
00:01:11,120 --> 00:01:12,160
Both say divorce.
3
00:01:12,740 --> 00:01:16,840
Neither one gets anything, all assets
sold out. Money given to charity,
4
00:01:16,860 --> 00:01:19,020
including all funds made from the
experiment.
5
00:01:19,660 --> 00:01:22,140
One says divorce, one says stay
together.
6
00:01:22,640 --> 00:01:25,060
The one who says divorce will get
everything.
7
00:01:25,260 --> 00:01:30,940
All assets, including all funds made
from the experiment. Are you serious
8
00:01:30,940 --> 00:01:35,300
now? Both say stay together. Both
receive triple the value of all assets,
9
00:01:35,400 --> 00:01:37,580
including funds made from the
experiment.
10
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
Don't tell her.
11
00:01:45,390 --> 00:01:48,010
Would you care to share why you people
never show yourself?
12
00:01:48,450 --> 00:01:51,490
We do not want to influence the research
with our presence.
13
00:01:52,510 --> 00:01:54,270
We change what we observe.
14
00:01:55,450 --> 00:01:56,850
I'm not even sure what that means.
15
00:01:57,390 --> 00:02:01,870
It means they don't want us to know who
they are. Last night, we both agreed
16
00:02:01,870 --> 00:02:06,390
that we should... Okay, there's
something that I should tell you before
17
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
anything else.
18
00:02:07,570 --> 00:02:08,770
You sure, like right now?
19
00:02:08,990 --> 00:02:10,190
Yes, just can't wait.
20
00:02:18,430 --> 00:02:24,650
GT program BB 22265 corrupted.
21
00:02:29,550 --> 00:02:30,950
Reboot.
22
00:02:33,030 --> 00:02:34,430
Reboot.
23
00:02:38,110 --> 00:02:39,510
Reboot.
24
00:02:45,420 --> 00:02:47,300
Yes, I've been to go.
25
00:02:47,680 --> 00:02:52,800
I wish that you
26
00:02:52,800 --> 00:02:59,280
don't care about who's wrong, but you
usually
27
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
don't.
28
00:03:01,480 --> 00:03:07,920
All on your high.
29
00:03:08,840 --> 00:03:10,200
Don't deal with.
30
00:03:29,450 --> 00:03:30,590
We're going to have a baby.
31
00:03:31,030 --> 00:03:32,570
That's great.
32
00:03:34,090 --> 00:03:35,090
What?
33
00:03:36,110 --> 00:03:37,370
What is it? What's wrong?
34
00:03:43,630 --> 00:03:44,630
No.
35
00:03:49,250 --> 00:03:50,250
No.
36
00:03:50,830 --> 00:03:52,370
No, no, no, no.
37
00:03:55,370 --> 00:03:56,830
It is mine, right?
38
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
I don't know.
39
00:04:06,820 --> 00:04:09,520
You must reveal your decisions now.
40
00:04:13,160 --> 00:04:14,320
This is this place.
41
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
Decision time.
42
00:04:21,980 --> 00:04:23,220
What you gonna do?
43
00:04:24,820 --> 00:04:25,880
I'm all in.
44
00:04:26,420 --> 00:04:30,740
And if you lose, all these choreships
belong to me.
45
00:04:31,400 --> 00:04:32,580
You sure you want to do that?
46
00:04:33,520 --> 00:04:34,560
Them a lot of chores.
47
00:04:35,480 --> 00:04:39,920
You may end up having to clean the
toilet with your toothbrush for the rest
48
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
your days.
49
00:04:41,860 --> 00:04:42,860
I'm sure.
50
00:04:43,340 --> 00:04:44,460
Sure you're going to lose.
51
00:04:44,940 --> 00:04:46,940
Oh, well, you better not be bluffing.
52
00:04:49,100 --> 00:04:54,180
Okay. I will meet you in the middle.
53
00:04:55,700 --> 00:04:56,980
I'm all in as well.
54
00:04:58,020 --> 00:04:59,020
Wow.
55
00:04:59,660 --> 00:05:00,840
I didn't expect that.
56
00:05:02,120 --> 00:05:03,960
But are you sure you want to do that?
57
00:05:04,160 --> 00:05:08,480
Because, see, I feel the gentlemanly
thing to do, considering your condition,
58
00:05:08,480 --> 00:05:10,740
to allow you to bow out gratefully.
59
00:05:11,100 --> 00:05:13,540
Now, before things get ugly.
60
00:05:15,100 --> 00:05:16,100
I'm sure.
61
00:05:16,220 --> 00:05:20,340
And don't think I won't hold you to
those chores. You can't play the baby
62
00:05:20,340 --> 00:05:23,540
when you lose, and you will lose. Baby,
the only cards I need to play are the
63
00:05:23,540 --> 00:05:28,220
ones in my hand. And stop stalling and
get ready to take out this trash
64
00:05:29,610 --> 00:05:30,610
Bam!
65
00:05:30,890 --> 00:05:34,470
I think all these belong to me. Wait,
wait.
66
00:05:34,810 --> 00:05:38,370
Oh, girl chores don't wait for no one. I
think you need to start getting your
67
00:05:38,370 --> 00:05:40,830
toothbrush ready to clean that toilet
bowl.
68
00:05:41,050 --> 00:05:42,050
My water broke.
69
00:05:42,370 --> 00:05:44,750
Come on, I can't believe you're playing
that card already.
70
00:05:45,230 --> 00:05:47,170
You know, you acting out of turn, ain't
you?
71
00:05:50,750 --> 00:05:51,810
You got a royal flush?
72
00:05:53,210 --> 00:05:57,370
So your water broke for real? Come on,
Maggie, you can do it. I know I...
73
00:06:00,810 --> 00:06:03,350
any drugs or see a picture. No, Jesus.
74
00:06:04,210 --> 00:06:06,130
Oh, Mary and Joseph. No, Jesus.
75
00:06:06,590 --> 00:06:07,990
Get this lady out of here.
76
00:06:09,670 --> 00:06:10,670
Baby, look at me.
77
00:06:11,650 --> 00:06:12,569
Look at me.
78
00:06:12,570 --> 00:06:14,030
Maggie, look at me. Look at me.
79
00:06:15,890 --> 00:06:17,990
All right, I need you to breathe, okay?
In.
80
00:06:19,030 --> 00:06:20,030
Out.
81
00:06:20,350 --> 00:06:21,350
In.
82
00:06:21,770 --> 00:06:22,890
Out. Yeah.
83
00:06:23,610 --> 00:06:25,830
There you go. Good job. Okay, now I need
you to say this with me.
84
00:06:26,710 --> 00:06:27,710
Nice and slow.
85
00:06:29,390 --> 00:06:30,850
Yes, yes.
86
00:06:31,410 --> 00:06:33,790
You did it, baby love. You did it.
87
00:06:34,090 --> 00:06:35,090
Good job.
88
00:06:35,430 --> 00:06:36,670
Good job. You did it.
89
00:06:37,690 --> 00:06:41,550
You're crying. You're okay.
90
00:06:41,870 --> 00:06:42,870
You're okay.
91
00:07:14,570 --> 00:07:15,570
You're leaving me?
92
00:07:16,350 --> 00:07:19,390
And taking all of my money?
93
00:07:19,890 --> 00:07:23,510
Of course you would care about the money
first, Deandra. Why am I not surprised?
94
00:07:23,890 --> 00:07:25,010
I didn't think you were going to stay.
95
00:07:25,390 --> 00:07:27,350
You slept with him. You said you loved
him.
96
00:07:27,610 --> 00:07:28,830
How was I supposed to know?
97
00:07:29,050 --> 00:07:30,830
I don't know how you were supposed to
know.
98
00:07:32,630 --> 00:07:34,190
But you were supposed to.
99
00:07:35,430 --> 00:07:40,510
I guess I was the one who was supposed
to know.
100
00:07:41,370 --> 00:07:43,110
And of course I care about the money.
101
00:07:44,110 --> 00:07:46,570
The moment I believe in you.
102
00:07:47,270 --> 00:07:50,810
The moment I risk everything for you.
103
00:07:51,230 --> 00:07:52,950
You disappoint me.
104
00:07:53,670 --> 00:07:59,570
Again. It seems all I've done since we
got married is disappoint you.
105
00:07:59,930 --> 00:08:02,470
So why should today be any different?
106
00:08:02,710 --> 00:08:04,470
Because today is different.
107
00:08:06,170 --> 00:08:07,550
I lost everything.
108
00:08:09,330 --> 00:08:13,210
God, my inheritance, my non -profit.
109
00:08:14,980 --> 00:08:15,980
You.
110
00:08:17,620 --> 00:08:20,520
I never wanted to lose you.
111
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
It's time.
112
00:08:24,120 --> 00:08:25,840
Go on and make your peace, baby girl.
113
00:08:26,900 --> 00:08:27,900
Don't go, Mommy.
114
00:08:30,520 --> 00:08:31,520
I love you.
115
00:08:32,640 --> 00:08:35,220
And you mean everything to me, and I
don't want to lose you.
116
00:08:48,110 --> 00:08:51,470
I know it hurts, baby girl, but you're
going to be all right.
117
00:08:52,610 --> 00:08:53,610
She's gone.
118
00:08:55,230 --> 00:08:59,890
Gone? Whether you realize it or not,
sweetie, we both been gone from this
119
00:08:59,890 --> 00:09:02,430
marriage for quite some time, and that's
not all my fault.
120
00:09:03,390 --> 00:09:05,150
But I was willing to fight.
121
00:09:06,150 --> 00:09:08,410
I was trying to keep us together.
122
00:09:09,090 --> 00:09:12,550
How? By fucking Mr. Training Day? That's
not fair.
123
00:09:12,770 --> 00:09:13,890
It may not be fair, but it's real.
124
00:09:14,710 --> 00:09:15,710
Real talk?
125
00:09:16,390 --> 00:09:18,410
Sometimes you gotta know when to let a
thing go.
126
00:09:18,830 --> 00:09:21,510
Sometimes some things can't be saved or
undone.
127
00:09:21,970 --> 00:09:24,770
Sometimes whether you like it or not,
you gotta put a thing out of its misery.
128
00:09:28,450 --> 00:09:29,770
I can't give you what you want.
129
00:09:30,510 --> 00:09:31,810
I can't change my path.
130
00:09:33,010 --> 00:09:34,030
And it's killing me.
131
00:09:36,250 --> 00:09:37,630
I had to make a decision.
132
00:09:38,410 --> 00:09:39,550
You fucked up, man.
133
00:10:03,580 --> 00:10:04,580
Of course.
134
00:10:05,580 --> 00:10:08,400
I knew it. You know, I kind of had a
feeling there.
135
00:10:08,700 --> 00:10:11,620
Yeah, well, I guess we are more in sync
than we thought.
136
00:10:11,920 --> 00:10:13,340
Exactly. I know, right?
137
00:10:13,780 --> 00:10:14,780
Wow.
138
00:10:17,770 --> 00:10:18,770
Now what?
139
00:10:22,590 --> 00:10:26,950
I don't know.
140
00:10:28,010 --> 00:10:29,530
I guess we have to start over.
141
00:10:30,390 --> 00:10:32,590
I'm really ready to start focusing on my
writing.
142
00:10:35,710 --> 00:10:36,790
I'm going to write a play.
143
00:10:37,930 --> 00:10:41,930
I mean, but by starting over, you mean
starting over from scratch.
144
00:10:42,470 --> 00:10:45,710
Yeah, I mean, we made something out of
nothing before, right?
145
00:10:49,300 --> 00:10:52,620
Creating something out of nothing when
you started from nothing is totally
146
00:10:52,620 --> 00:10:55,780
different from creating something out of
nothing when you started from a whole
147
00:10:55,780 --> 00:10:56,780
lot of something, Sawyer.
148
00:11:00,000 --> 00:11:01,720
Wait, hold on. What did you say?
149
00:11:02,520 --> 00:11:04,800
I just think that you thought this
through more than me.
150
00:11:05,460 --> 00:11:06,460
That's what I think.
151
00:11:06,500 --> 00:11:09,240
I mean, it is crystal clear that you
don't want to fight anymore.
152
00:11:09,860 --> 00:11:14,420
And I don't know if maybe you feel like
you failed in that or what, but you
153
00:11:14,420 --> 00:11:16,960
completely flipped the script and now
you just want to start writing?
154
00:11:19,270 --> 00:11:23,690
Maybe if everything was yours, then that
could be the windfall for you to truly
155
00:11:23,690 --> 00:11:25,110
stop fighting and just start writing.
156
00:11:25,630 --> 00:11:26,630
Hold on.
157
00:11:28,050 --> 00:11:29,050
That's fucked up.
158
00:11:30,230 --> 00:11:31,810
Is that how you really think about me?
159
00:11:34,090 --> 00:11:37,390
I just think that I had a whole lot more
to lose than you. Wait, whoa, whoa,
160
00:11:37,390 --> 00:11:38,830
whoa. We both had a lot to lose.
161
00:11:39,330 --> 00:11:43,630
And this right here, this shit is a big
part of it. So you need to stop pointing
162
00:11:43,630 --> 00:11:45,670
the finger at me, baby girl, and take a
look in the mirror.
163
00:11:46,410 --> 00:11:49,250
Because if you got a big problem, you
can't see what I had to lose.
164
00:11:49,810 --> 00:11:52,490
All rise the man of the night.
165
00:11:52,870 --> 00:11:55,530
He stands with his head to the sky.
166
00:11:56,010 --> 00:11:58,730
One hand, middle finger to the sidewalk.
167
00:11:59,830 --> 00:12:01,810
Boy, don't beat yourself up.
168
00:12:03,190 --> 00:12:04,670
You making jokes right now?
169
00:12:05,250 --> 00:12:07,130
Because your pep talk ain't for shit,
man.
170
00:12:07,330 --> 00:12:08,730
You don't need no pep talk.
171
00:12:09,150 --> 00:12:12,990
You need to trust yourself and let them
hands go. You just did it.
172
00:12:13,370 --> 00:12:15,090
You just didn't do it in the ring.
173
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
down, man.
174
00:12:25,920 --> 00:12:28,320
The whole time I was thinking about my
pops.
175
00:12:31,680 --> 00:12:33,500
He never thought I would be a boxer.
176
00:12:35,320 --> 00:12:36,680
He never thought I would fight.
177
00:12:38,240 --> 00:12:39,540
Said I was too pretty.
178
00:12:42,800 --> 00:12:44,100
Said I was too soft.
179
00:12:45,040 --> 00:12:49,800
Well, you are pretty, but you ain't
never been soft.
180
00:12:51,080 --> 00:12:52,280
At least my pops thought so.
181
00:12:53,640 --> 00:12:54,840
He said he grew up tough.
182
00:12:56,560 --> 00:12:58,900
He had to fight for everything that he
ever had.
183
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
Literally.
184
00:13:02,640 --> 00:13:05,060
He just wanted me to be tough just like
he was.
185
00:13:06,620 --> 00:13:11,400
It only took one time for me to come
home crying after them neighborhood boys
186
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
beat my ass.
187
00:13:14,280 --> 00:13:17,280
They nicknamed me pretty with every
punch that they put on me.
188
00:13:34,540 --> 00:13:35,580
nasty I could be.
189
00:13:37,620 --> 00:13:39,360
They never called me pretty again.
190
00:13:40,360 --> 00:13:42,040
They never called me soft.
191
00:13:43,040 --> 00:13:48,000
They nicknamed me Saul because I would
cut a motherfucker in half with my bare
192
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
hands.
193
00:13:51,800 --> 00:13:52,800
I see.
194
00:13:53,460 --> 00:13:54,680
That's where it comes from.
195
00:13:56,020 --> 00:14:02,080
Just maybe, maybe your pops and them
kids did you a favor.
196
00:14:03,920 --> 00:14:07,480
Gave you something you needed. A reason.
A reason to fight.
197
00:14:08,700 --> 00:14:13,200
But you know what? You can't fight for
somebody else, Saw. You got to fight for
198
00:14:13,200 --> 00:14:16,700
you. You got to fight for what you want
because you want it.
199
00:14:18,760 --> 00:14:20,500
There are a lot of things that I want.
200
00:14:21,460 --> 00:14:23,480
And man, you can have all those things.
201
00:14:24,600 --> 00:14:25,840
You still got it.
202
00:14:27,940 --> 00:14:33,260
In a fight, you either win or you learn.
203
00:14:35,600 --> 00:14:38,180
Tonight, man, you learned.
204
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
I don't get you.
205
00:14:44,580 --> 00:14:46,700
Why are you accusing me of something
that you're guilty of?
206
00:14:47,120 --> 00:14:48,400
You chose divorce, too.
207
00:14:49,320 --> 00:14:53,060
For all I know, you were expecting me to
pick stay so you could reap all the
208
00:14:53,060 --> 00:14:56,560
spoils of everything that we built
together. You know what I'm saying?
209
00:14:56,900 --> 00:14:59,220
Yeah, you know me way better than that,
so here.
210
00:14:59,940 --> 00:15:01,480
I don't know if I do, baby girl.
211
00:15:02,060 --> 00:15:04,700
I'm finding out a lot of things about
you that I didn't know before.
212
00:15:05,610 --> 00:15:07,030
And these ain't little baby reveals.
213
00:15:07,750 --> 00:15:11,170
I'm talking about these big as fuck,
irreconcilable deals. You know what I'm
214
00:15:11,170 --> 00:15:12,069
saying?
215
00:15:12,070 --> 00:15:14,270
Okay, I know how to hold my word.
216
00:15:14,530 --> 00:15:17,750
So you had, like, withholding
information about who you really are and
217
00:15:17,750 --> 00:15:19,590
dishonest? That's not a big thing?
218
00:15:20,730 --> 00:15:25,370
Look, right now, your moral foundation
is looking like fucking quicksand, all
219
00:15:25,370 --> 00:15:29,870
right? Look, not knowing who I am is
totally not the same thing as
220
00:15:29,870 --> 00:15:33,610
who I am. Not knowing who you are? You
knew that you liked women. What are you
221
00:15:33,610 --> 00:15:34,610
talking about?
222
00:15:35,300 --> 00:15:38,260
Everyone experiments. No, Caroline,
everybody doesn't experiment.
223
00:15:38,840 --> 00:15:40,280
I don't experiment with dudes.
224
00:15:40,720 --> 00:15:41,780
I don't like dudes.
225
00:15:42,120 --> 00:15:43,240
I don't want to kiss dudes.
226
00:15:43,480 --> 00:15:46,240
I don't want to finger dudes. And I
don't want to fuck dudes. The only thing
227
00:15:46,240 --> 00:15:50,000
want to do with a dude is probably have
a beer or maybe knock his ass the fuck
228
00:15:50,000 --> 00:15:55,240
out. So to each his own. No, in this
situation, to each her own.
229
00:15:55,980 --> 00:15:59,480
But no, I do not have no desire to do
anything with dudes, Caroline.
230
00:15:59,800 --> 00:16:02,960
Period. Okay, that doesn't sound
homophobic at all, Sawyer.
231
00:16:03,550 --> 00:16:05,210
So is this homophobic enough for you?
232
00:16:05,990 --> 00:16:11,290
I want to hear all the details about
your experimentation with women, all
233
00:16:11,670 --> 00:16:15,590
I want you to get as nasty and as
raunchy as you want. I want all the
234
00:16:15,650 --> 00:16:19,850
So come sing all the songs, all the
lyrics to that song. I want to hear it
235
00:16:19,850 --> 00:16:20,910
now. Come tell me about it.
236
00:16:23,290 --> 00:16:24,290
Fine.
237
00:16:25,210 --> 00:16:26,210
Fine, Sawyer.
238
00:16:26,390 --> 00:16:29,790
Since we're not staying together, I
guess I might as well tell you.
239
00:16:34,090 --> 00:16:35,750
I say that I tried.
240
00:16:36,330 --> 00:16:38,430
You'll say that I lied.
241
00:16:38,950 --> 00:16:42,810
It's like you don't want me here, want
me here.
242
00:16:43,730 --> 00:16:50,490
The truth's in the eye, but you're
through the side, depriving
243
00:16:50,490 --> 00:16:51,910
what got me here.
244
00:16:52,350 --> 00:16:57,690
So when I grabbed my rope, you lit it
low.
245
00:16:57,930 --> 00:17:00,390
You watched it smoke.
246
00:17:30,960 --> 00:17:31,739
A groupie.
247
00:17:31,740 --> 00:17:32,740
Just a friend.
248
00:17:33,060 --> 00:17:35,520
Well, as a friend, maybe you can help
her stay on her meds.
249
00:17:35,780 --> 00:17:38,080
That boyfriend of hers sure hasn't been
able to.
250
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
She's an artist.
251
00:17:41,060 --> 00:17:42,500
An artist of wild.
252
00:17:42,900 --> 00:17:43,960
In her blood.
253
00:17:44,980 --> 00:17:46,020
She'll be okay.
254
00:17:46,980 --> 00:17:48,540
See, could you do me a favor?
255
00:17:48,960 --> 00:17:52,340
Could you give her this for me?
256
00:17:59,000 --> 00:18:00,940
Sure. You seem harmless.
257
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
in town for this time?
258
00:18:45,120 --> 00:18:46,580
Uh, just the weekend.
259
00:18:46,840 --> 00:18:49,620
We have an exhibition fight, so in and
out.
260
00:18:51,140 --> 00:18:52,140
That's good.
261
00:18:52,380 --> 00:18:53,400
You were good tonight.
262
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Thank you.
263
00:18:57,200 --> 00:18:58,280
I could be better.
264
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
Get over here.
265
00:19:02,260 --> 00:19:06,160
Hey, what's this here about some meds
you should be taking?
266
00:19:06,760 --> 00:19:10,040
Um, the waiter has diarrhea of the
mouth, I see.
267
00:19:11,100 --> 00:19:12,540
He's just concerned for you.
268
00:19:13,100 --> 00:19:14,100
Well, that's nothing.
269
00:19:14,860 --> 00:19:16,500
It's just a little anxiety medicine.
270
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
That's all.
271
00:19:19,280 --> 00:19:20,420
Now, enough about me.
272
00:19:20,940 --> 00:19:23,440
Bring your pretty ass over here so I can
greet you properly.
273
00:19:24,800 --> 00:19:25,800
Girl.
274
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
Wow.
275
00:19:37,800 --> 00:19:40,060
You are so fucking beautiful, you know
that?
276
00:19:48,300 --> 00:19:49,740
Caroline, what are you so scared of?
277
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
I don't bite.
278
00:19:52,440 --> 00:19:53,460
I mean, I do.
279
00:19:53,700 --> 00:19:54,700
You.
280
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
What?
281
00:19:58,980 --> 00:20:00,140
I'm afraid of you.
282
00:20:01,040 --> 00:20:05,340
I don't really know what this is.
283
00:20:06,620 --> 00:20:08,760
And I'm starting to have feelings.
284
00:20:10,060 --> 00:20:12,180
Feelings that I really don't understand
for you.
285
00:20:14,640 --> 00:20:16,300
You don't need to understand them.
286
00:20:17,320 --> 00:20:18,540
You need to feel them.
287
00:20:20,620 --> 00:20:22,460
Caroline, just be free for once.
288
00:20:23,280 --> 00:20:26,880
We've been doing this dance for months,
and I am tired of pretending like we're
289
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
just friends.
290
00:20:28,220 --> 00:20:29,380
We are just friends.
291
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Aren't we?
292
00:21:02,990 --> 00:21:05,450
Oh, fucks... You can't be serious.
293
00:21:06,030 --> 00:21:10,030
You can't be serious. Dallas, you
can't... Did you make a mistake? Did you
294
00:21:10,030 --> 00:21:10,749
the wrong button?
295
00:21:10,750 --> 00:21:13,470
One for stay, two for divorce. Do you
need a do -over or something?
296
00:21:13,890 --> 00:21:15,750
I don't need a do -over. I didn't make a
mistake.
297
00:21:16,650 --> 00:21:17,810
The hell you didn't?
298
00:21:18,170 --> 00:21:22,750
I thought... I don't know. I thought
since you kind of fell for a boy, you
299
00:21:22,750 --> 00:21:24,170
have wanted to continue down that road.
300
00:21:24,970 --> 00:21:26,750
I mean, this can't be a surprise.
301
00:21:26,970 --> 00:21:28,350
Okay, let me get this straight.
302
00:21:28,790 --> 00:21:29,810
You cheat on me.
303
00:21:30,120 --> 00:21:33,120
You break your promise to me that when
shit gets fucking hard, you bail?
304
00:21:33,940 --> 00:21:34,940
Okay.
305
00:21:35,880 --> 00:21:38,600
And then you want to turn around and
blame this on me?
306
00:21:38,860 --> 00:21:40,860
Because I got feelings in the
experiment?
307
00:21:41,200 --> 00:21:44,700
Well, my feelings didn't lead me to go
fuck another dude, Dallas.
308
00:21:45,160 --> 00:21:50,540
My feelings didn't lead me to break our
vows, and my feelings... Damn. Oh, shit.
309
00:21:50,660 --> 00:21:51,599
Oh, my God.
310
00:21:51,600 --> 00:21:53,380
Come on, don't... No, no.
311
00:21:54,260 --> 00:21:56,900
Don't touch me. Come on, don't be like
that. Baby, I...
312
00:21:57,370 --> 00:21:59,770
I don't want you to hate me. Okay, don't
call me baby. I couldn't handle that.
313
00:21:59,870 --> 00:22:01,770
You don't have a right to call me baby.
314
00:22:03,650 --> 00:22:04,830
And I do hate you.
315
00:22:05,730 --> 00:22:08,830
I fucking hate you.
316
00:22:11,390 --> 00:22:12,390
It's okay.
317
00:22:13,350 --> 00:22:14,350
It's gonna be okay.
318
00:22:16,270 --> 00:22:17,270
I'm here.
319
00:22:17,330 --> 00:22:19,430
Okay, I will always be here. I got you.
320
00:22:31,630 --> 00:22:34,690
you doing here? You shouldn't speak up
on people like that.
321
00:22:34,890 --> 00:22:36,130
Cicero, I live here.
322
00:22:36,350 --> 00:22:37,590
What are you doing here?
323
00:22:39,930 --> 00:22:42,390
Well, I guess it's pretty obvious what
you're doing here.
324
00:22:45,810 --> 00:22:48,270
Cicero, haven't you had enough?
325
00:22:49,670 --> 00:22:53,470
I mean, I can't do this anymore.
326
00:22:54,050 --> 00:23:00,630
Daddy, Daddy, I just, I was looking for
a pen and paper to write you a note.
327
00:23:01,100 --> 00:23:06,560
To apologize? To tell you I'm ready to
change, Daddy? I am so done with this.
328
00:23:07,440 --> 00:23:09,200
I don't want to do this no more, either.
329
00:23:13,660 --> 00:23:14,660
Here you go.
330
00:23:15,940 --> 00:23:16,940
Oh.
331
00:23:17,340 --> 00:23:22,660
Well, I don't need a pen and paper now.
You're here. I could just tell you.
332
00:23:23,760 --> 00:23:28,980
I just... I want to go to one of those
places, Daddy. One of those...
333
00:23:29,240 --> 00:23:32,540
Those change rehabilitation, you know,
places.
334
00:23:32,800 --> 00:23:36,000
You know, where they do the intervention
and stuff. But I need money.
335
00:23:36,380 --> 00:23:38,260
They won't let me go without the money.
336
00:23:38,500 --> 00:23:42,820
Will you help me? I'll always help you.
I'll always be there for you.
337
00:23:43,960 --> 00:23:47,140
How much do you need for the rehab?
338
00:23:47,800 --> 00:23:50,440
Oh, I'm thinking 500.
339
00:23:51,980 --> 00:23:53,240
500? Mm -hmm.
340
00:23:54,080 --> 00:23:55,080
That's it?
341
00:23:55,400 --> 00:23:57,240
Uh, 800.
342
00:23:57,880 --> 00:23:58,880
You sure?
343
00:24:02,549 --> 00:24:03,549
A thousand?
344
00:24:03,590 --> 00:24:06,270
Just to be safe. I think that should
cover everything.
345
00:24:07,210 --> 00:24:12,930
Well, you know, just to be safe and to
make sure the facility is checked. Don't
346
00:24:12,930 --> 00:24:13,930
you think?
347
00:24:15,030 --> 00:24:16,350
What's the number for the facility?
348
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
What?
349
00:24:18,710 --> 00:24:22,270
I mean, I don't have the number
memorized, Daddy.
350
00:24:22,550 --> 00:24:24,670
Well, what about the name of it? Just
give me the name of the facility. I
351
00:24:24,670 --> 00:24:25,810
know the fucking name.
352
00:24:26,010 --> 00:24:29,050
I mean, what difference does it make,
Daddy? I know where it is. I just need
353
00:24:29,050 --> 00:24:30,830
money. I just need the money.
354
00:24:31,450 --> 00:24:33,470
I can't do that. Okay. Daddy.
355
00:24:33,810 --> 00:24:35,890
Daddy. Daddy, if you can.
356
00:24:36,110 --> 00:24:37,110
You can do it.
357
00:24:37,550 --> 00:24:39,890
You can do it, Daddy. Because you have
it.
358
00:24:40,890 --> 00:24:43,170
You have it, Daddy. And I need it.
359
00:24:44,370 --> 00:24:47,830
Don't you want me to get better? I want
that more than anything.
360
00:24:48,310 --> 00:24:49,310
Please, Daddy.
361
00:24:49,650 --> 00:24:52,330
Please. Give me the money, Daddy.
362
00:24:52,990 --> 00:24:54,190
Please. Please.
363
00:24:54,390 --> 00:24:58,130
Please, Daddy. Just give me the money,
Daddy. I need you, Daddy.
364
00:24:58,760 --> 00:25:00,480
Please. And you got me.
365
00:25:00,820 --> 00:25:06,420
But I can't just give you money to feed
this demon inside of you.
366
00:25:07,380 --> 00:25:09,880
What? You want me to get it from the
streets?
367
00:25:11,160 --> 00:25:12,600
You don't give a damn about me.
368
00:25:13,320 --> 00:25:17,740
You don't give a damn about me. You
never had your help. Everybody but me.
369
00:25:18,060 --> 00:25:21,480
Your own daughter, Daddy. Your own
fucking flesh and blood.
370
00:25:22,180 --> 00:25:25,900
Maybe that's why Mommy left, too, huh?
Yeah, because she can't live up to your
371
00:25:25,900 --> 00:25:28,080
standards. All you do is preach.
372
00:25:28,480 --> 00:25:30,420
God said, and God died.
373
00:25:30,640 --> 00:25:34,160
So where the fuck is your God now,
Daddy? Because all you do is judge and
374
00:25:34,160 --> 00:25:38,920
preach. But who the fuck can live up to
that? She can't, and I can't. That's not
375
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
true.
376
00:25:41,860 --> 00:25:44,520
Oh, Daddy, you really love me, Daddy.
377
00:25:46,240 --> 00:25:47,560
You help me.
378
00:25:49,420 --> 00:25:53,660
Daddy, I feel like I'm dying here.
379
00:25:54,160 --> 00:25:55,300
Please, Daddy.
380
00:25:58,770 --> 00:26:00,010
Daddy. All right, baby.
381
00:26:00,410 --> 00:26:01,410
Okay, baby, baby.
382
00:26:01,810 --> 00:26:03,390
It's going to be all right.
383
00:26:04,310 --> 00:26:05,570
It's going to be all right.
384
00:26:05,990 --> 00:26:07,990
I got you. I got you.
385
00:26:08,990 --> 00:26:11,890
Please. But I can't give you that money.
386
00:26:14,610 --> 00:26:15,610
Help me.
387
00:26:15,630 --> 00:26:16,630
Help me.
388
00:26:16,890 --> 00:26:17,890
Don't say that to me.
389
00:26:18,810 --> 00:26:19,970
Don't tell me you got me.
390
00:26:20,230 --> 00:26:24,090
Yeah, don't tell me you got me. You
don't got me, Dallas. You don't got me.
391
00:26:24,090 --> 00:26:25,830
haven't got me for a long ass time.
392
00:26:26,860 --> 00:26:30,960
I guess I'm grieving for the death of
our marriage. What are there, like,
393
00:26:30,960 --> 00:26:33,400
stages of grief? I got to be on number
three, right?
394
00:26:34,320 --> 00:26:35,320
Denial, check.
395
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
Shock, check.
396
00:26:36,540 --> 00:26:39,040
Anger, check. Check, check. Stop. Fuck.
397
00:26:40,560 --> 00:26:44,360
Stop acting like you are the only one
who deserves to fucking feel something.
398
00:26:46,040 --> 00:26:50,840
You're the only one who gets to feel
sadness or pain for what we lost.
399
00:26:52,440 --> 00:26:55,580
I'm hurting, too. I loved you. Oh, wow.
400
00:26:57,810 --> 00:26:58,850
Loved, Pattinson.
401
00:27:00,010 --> 00:27:01,690
I will always love you.
402
00:27:02,730 --> 00:27:07,270
No matter what happens, nothing can
change that, but something between us is
403
00:27:07,270 --> 00:27:08,270
fucking binding.
404
00:27:10,770 --> 00:27:12,750
Look, I don't know how or if it can be
fixed.
405
00:27:15,210 --> 00:27:16,430
Take this, Dallas.
406
00:27:18,330 --> 00:27:19,450
I don't want it.
407
00:27:23,790 --> 00:27:24,790
Yeah, baby.
408
00:27:25,470 --> 00:27:26,920
Hey. It's me.
409
00:27:28,100 --> 00:27:29,640
I've left you like five messages.
410
00:27:30,340 --> 00:27:32,600
I'm starting to get a little worried.
411
00:27:34,540 --> 00:27:35,960
Please call me back.
412
00:27:37,840 --> 00:27:40,100
I don't want to have to start stalking
my own girlfriend.
413
00:27:52,520 --> 00:27:54,440
Yeah. Is it death? Homicide?
414
00:27:55,760 --> 00:27:59,720
Can you track my last outbound call and
give me the address on that cell phone?
415
00:28:01,380 --> 00:28:02,380
Yeah I need an address.
416
00:28:45,560 --> 00:28:48,440
How you want to do it? How you want to
get it? How about that?
417
00:28:48,740 --> 00:28:50,500
Out of my mind. Can't even talk.
418
00:28:50,780 --> 00:28:53,480
Can't even walk. Bad little thing. But
she ain't mine.
419
00:28:53,720 --> 00:28:56,140
Half of the night. Because you might.
And I'm like.
420
00:28:56,590 --> 00:28:58,210
I'm in my mind. Can't even talk.
421
00:28:58,410 --> 00:29:00,130
I got a little thing.
422
00:29:00,650 --> 00:29:05,450
Excuse me, mommy. Part of my grammar. If
I offend you, part of my manners. I
423
00:29:05,450 --> 00:29:08,750
never meant to. I'm just a man.
Appreciate beauty. Move to Atlanta.
424
00:29:09,050 --> 00:29:12,210
See what you do to me. You got me
scrambling. Beautifully, truthfully,
425
00:29:12,210 --> 00:29:13,570
rambling. Name a persona.
426
00:29:13,830 --> 00:29:18,010
Cool as a fan. Niggas be on ya. Who is
your man? Who got your hand? Who taking
427
00:29:18,010 --> 00:29:21,370
your time? Who about to be standing
there waiting in line? Whenever they
428
00:29:21,530 --> 00:29:22,429
you make a decline.
429
00:29:22,430 --> 00:29:24,110
Then you give me all of your naked
design.
430
00:29:24,330 --> 00:29:27,680
Wait, let me proceed. I know what you...
need, so you need a man to keep it
431
00:29:27,680 --> 00:29:31,000
discreet. Practice discretion when you
in the street. It's when you a freaky.
432
00:29:31,060 --> 00:29:34,560
Lil' F in the Jeep, Giuseppe's gon'
feed. All in the dash, scratching the
433
00:29:34,560 --> 00:29:38,140
leather. I'm not even mad. The grain is
good. The stain is wood. The pina
434
00:29:38,140 --> 00:29:39,500
colada, I spray it as should.
435
00:29:39,700 --> 00:29:43,180
Hiking the interest, exciting the
senses, enticing the vibe, and then
436
00:29:43,180 --> 00:29:46,040
length of it, light up the sleep, and
get right in the thick of inviting the
437
00:29:46,040 --> 00:29:48,220
sentiment. Why not get intimate? How you
wanna do it?
438
00:29:48,420 --> 00:29:50,080
I'm out that house.
439
00:29:51,200 --> 00:29:52,159
Can't even talk.
440
00:29:52,160 --> 00:29:54,920
Can't even walk. Bad little thing. But
she ain't mine.
441
00:30:19,529 --> 00:30:22,510
You smiling and smirking and wiling and
giggling.
442
00:30:24,030 --> 00:30:26,430
You grinding and squirking and winding
it into me?
443
00:30:27,950 --> 00:30:30,110
I'm mentally thinking about what we do
physically.
444
00:30:31,610 --> 00:30:33,830
When we overheating, we lead as
vicinity.
445
00:30:34,310 --> 00:30:37,430
Envisioning the positions you finish me
in. When you say that you feeling me,
446
00:30:37,430 --> 00:30:40,750
essentially need to be loving each other
intimately. Hold up, I know what you
447
00:30:40,750 --> 00:30:41,750
thinking and mentioning.
448
00:30:42,070 --> 00:30:46,550
Essentially, time is limited. Mind is
spinning. It's running a million miles a
449
00:30:46,550 --> 00:30:49,390
minute. You figure it's just if I can
live a minute in a whole lot.
450
00:30:49,610 --> 00:30:50,610
What will we do?
451
00:30:50,960 --> 00:30:53,000
Well, it's 8 in the morning, be out when
he through.
452
00:30:53,320 --> 00:30:54,500
Your mind can't choose.
453
00:30:54,920 --> 00:30:56,880
Your body say do it and go and get
loose.
454
00:30:57,180 --> 00:31:01,460
Now, let me pursue and do what I do. And
I move, you move. But watch how you
455
00:31:01,460 --> 00:31:04,820
sipping. You could get addicted and slip
in the drip of the juice. How you want
456
00:31:04,820 --> 00:31:06,660
to do it? How you want to get it? I'm
out that.
457
00:31:06,980 --> 00:31:08,740
Out of my mind. Can't even talk.
458
00:31:08,960 --> 00:31:09,959
Can't even walk.
459
00:31:09,960 --> 00:31:11,740
Bad little thing. But she ain't mine.
460
00:31:11,960 --> 00:31:14,380
I put a knife. He said he might. And I'm
like.
461
00:31:15,700 --> 00:31:16,679
Can't even talk.
462
00:31:16,680 --> 00:31:17,539
Can't eat.
463
00:31:17,540 --> 00:31:18,540
Bad little thing.
464
00:31:21,320 --> 00:31:22,320
I'm out there.
465
00:31:23,200 --> 00:31:25,140
Can't even talk. Can't even walk.
466
00:31:26,240 --> 00:31:31,660
Can't even talk.
467
00:31:32,040 --> 00:31:32,719
Can't eat.
468
00:31:32,720 --> 00:31:33,760
Bad little thing.
469
00:31:33,810 --> 00:31:38,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.