All language subtitles for Mo s02e03 Yes Chef No Chef.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,209 --> 00:00:22,710 We didn't want to wake you just yet. 2 00:00:23,310 --> 00:00:25,710 Yeah, you were crying all night. 3 00:00:26,330 --> 00:00:31,530 I thought he was dying at one point. 4 00:00:32,291 --> 00:00:39,519 What are we talking about? I was talking to your mom and brother about travel 5 00:00:39,520 --> 00:00:42,980 documents. So, as I was saying, it's an easy process. 6 00:00:42,981 --> 00:00:44,939 You'll have them by early next year. 7 00:00:44,940 --> 00:00:50,319 But going to Palestine, I wouldn't be doing my job if I didn't say I think 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,370 a bad idea. 9 00:00:51,680 --> 00:00:57,819 Why? You think it's not safe there? I watch the news every day. I haven't 10 00:00:57,820 --> 00:00:59,740 my sisters in 30 years. 11 00:01:00,190 --> 00:01:05,329 Listen, I don't care. I need to go. I hear you, but my concern is your status 12 00:01:05,330 --> 00:01:09,050 here. You fled Palestine and Kuwait, got asylum. 13 00:01:09,051 --> 00:01:13,169 If you go over there, a court might think, like, oh, it's safer for them to 14 00:01:13,170 --> 00:01:15,349 there now. They don't have to have their asylum anymore. 15 00:01:15,350 --> 00:01:16,490 Is it likely to happen? 16 00:01:18,070 --> 00:01:20,970 No, but a judge put... Then I need to go. Me too. 17 00:01:21,141 --> 00:01:23,209 Me too. 18 00:01:23,210 --> 00:01:25,870 Lizzie, if I get my asylum granted... 19 00:01:25,871 --> 00:01:28,939 I can keep my travel document and go to Palestine too, right? 20 00:01:28,940 --> 00:01:32,619 Mo, you do understand that when you crossed into Mexico, you basically 21 00:01:32,620 --> 00:01:36,939 invalidated your entire asylum case, right? Yeah, but you got me expedited 22 00:01:36,940 --> 00:01:41,379 hearing. No, honey, that was Judge Swanson taking pity on you. Okay, let's 23 00:01:41,380 --> 00:01:46,180 it. Let's use pity. Just put me on the stand. I was kidnapped by the cartel. 24 00:01:47,080 --> 00:01:50,800 I had to walk for miles. I was in the jungle, lost. 25 00:01:50,801 --> 00:01:52,119 Mo, just stop. 26 00:01:52,120 --> 00:01:53,200 And then I caught a bus. 27 00:01:53,260 --> 00:01:55,560 Stop. All right, worse come to worse. 28 00:01:56,120 --> 00:01:57,170 What are my options? 29 00:01:57,240 --> 00:02:01,460 Well, you can marry Maria, get a green card. You guys are still together, 30 00:02:06,260 --> 00:02:07,310 Did they break up? 31 00:02:14,980 --> 00:02:21,900 Oh, yeah, it does sound like he's dying. 32 00:02:22,460 --> 00:02:23,510 I told you. 33 00:02:30,649 --> 00:02:31,850 Mo? Are you okay? 34 00:02:32,410 --> 00:02:33,460 I'm fine. 35 00:02:41,221 --> 00:02:48,069 Why didn't you tell me Maria was dating someone else? You let her ambush me like 36 00:02:48,070 --> 00:02:51,169 that? Mo, why the hell would I drop a bomb on you like that when you just got 37 00:02:51,170 --> 00:02:54,189 released? Who's winning? We haven't even started yet. Did you know that Maria 38 00:02:54,190 --> 00:02:55,630 was seeing someone else too? 39 00:02:55,631 --> 00:02:56,779 Bro, I... 40 00:02:56,780 --> 00:02:59,740 I don't know anything. I just know me and Dallas and my life. 41 00:03:00,280 --> 00:03:03,110 I don't care. Sorry about your layover at the border, kid. 42 00:03:03,220 --> 00:03:04,660 But it's good to have you back. 43 00:03:05,620 --> 00:03:06,670 Detention center? 44 00:03:06,760 --> 00:03:09,350 Habibi, what's going to happen with your case now? 45 00:03:09,351 --> 00:03:12,919 I'm concerned about it, but Lizzie's a miracle worker. Sure, she got me another 46 00:03:12,920 --> 00:03:15,459 date. She had it so fast, I thought she bribed the judge. 47 00:03:15,460 --> 00:03:17,320 Didn't I tell you Lizzie was the best? 48 00:03:17,360 --> 00:03:19,100 This homeless ain't doing it for me. 49 00:03:19,400 --> 00:03:21,750 Now, after trying that new spot on Westheimer... 50 00:03:21,980 --> 00:03:24,140 The Israeli couscous there is divine. 51 00:03:24,141 --> 00:03:25,739 What you are saying, man? 52 00:03:25,740 --> 00:03:30,279 Couscous in North Africa? Stop with this Israeli couscous nonsense. There's no 53 00:03:30,280 --> 00:03:31,330 such thing. Really? 54 00:03:31,540 --> 00:03:35,079 To hell with the couscous. I'll just make sure y 'all come hungry for my 55 00:03:35,080 --> 00:03:38,559 housewarming party. The whole gonna be a global buffet. We got wings, we got 56 00:03:38,560 --> 00:03:43,399 sliders, we got puff puff, we got jello, we got acara. I also ask Dallas to make 57 00:03:43,400 --> 00:03:44,960 the magluba with the halal duck. 58 00:03:44,961 --> 00:03:48,359 You know what? I'm gonna make you guys my world famous falafel taco. 59 00:03:48,360 --> 00:03:50,519 I really perfected the falafel when I was in Mexico. 60 00:03:50,520 --> 00:03:53,199 Man, I had my own falafel cart. I had the whole situation. 61 00:03:53,200 --> 00:03:56,119 Honestly, I think it'd be really profitable if I opened up my own chain 62 00:03:56,120 --> 00:03:58,890 It's all about the family recipe and the heat of the oil. 63 00:03:58,920 --> 00:04:01,120 Mo, just perfect being cool around Maria. 64 00:04:01,780 --> 00:04:05,999 Maria's gonna be there? Israeli couscous is a toasted pasta in tiny balls 65 00:04:06,000 --> 00:04:10,300 developed in Israel in the 1950s when rice was scarce. 66 00:04:10,301 --> 00:04:11,659 Where are y 'all reading from? 67 00:04:11,660 --> 00:04:13,540 Wikipedia. I will change it later. 68 00:04:13,541 --> 00:04:17,909 Congratulations. You took it from the Italians, the pasta, and you rolled it 69 00:04:17,910 --> 00:04:20,560 into little balls, and you call it Israeli couscous. 70 00:04:20,561 --> 00:04:23,629 Why is Maria going to be there? Bro, Maria and Toya have been hanging out for 71 00:04:23,630 --> 00:04:24,680 months. 72 00:04:24,681 --> 00:04:26,329 I'm both on cool with Maria, too. 73 00:04:26,330 --> 00:04:28,949 That's how this works. When you break up with somebody and you're the oldest 74 00:04:28,950 --> 00:04:32,289 friend in the world, you got to pick a side. I thought it'd be easy for you, 75 00:04:32,290 --> 00:04:32,789 it's not. 76 00:04:32,790 --> 00:04:34,210 I know what side I pick, Nick. 77 00:04:34,211 --> 00:04:38,289 You already know. This is why I was worried about you coming. 78 00:04:38,290 --> 00:04:39,089 You don't want me to go? 79 00:04:39,090 --> 00:04:40,059 It's okay. 80 00:04:40,060 --> 00:04:41,699 I'm just your oldest friend. Oh, God. 81 00:04:41,700 --> 00:04:44,859 No big deal. Do you and Maria get magic tattoos, too? Why do you have to be so 82 00:04:44,860 --> 00:04:47,999 overdramatic? I'm not being dramatic. I don't have to go. Oh, good. You're worse 83 00:04:48,000 --> 00:04:50,579 than my mom. Your mom is a wonderful lady. I love your mother, by the way. I 84 00:04:50,580 --> 00:04:52,959 don't like you talking about your mom that way. I want you to come to the 85 00:04:52,960 --> 00:04:54,380 with me, Mom. I'd be imposing. 86 00:04:54,720 --> 00:04:55,820 Why? It'd be too much. 87 00:04:55,821 --> 00:04:59,219 No, no. We'd be overjoyed if you came. I can't. I really... You know, honestly, 88 00:04:59,220 --> 00:05:02,080 with today, I can't go. Why not? I gotta sell some merch. 89 00:05:02,081 --> 00:05:05,719 I got a bunch of merch that I gotta liquidate to make a little scrap before 90 00:05:05,720 --> 00:05:06,879 full -time in the oil business. 91 00:05:06,880 --> 00:05:07,930 I'll take a bottle. 92 00:05:08,240 --> 00:05:11,490 Going to pour your oil all over that delicious Israeli couscous. 93 00:05:11,491 --> 00:05:15,219 You know what happened? That was a good one. That was a good one. You know what 94 00:05:15,220 --> 00:05:17,699 I got for you? A little Bethesda. That's what I got for you. A little wiggle, 95 00:05:17,700 --> 00:05:19,100 too. Are we even playing? 96 00:05:19,520 --> 00:05:21,000 I quit. 97 00:05:25,591 --> 00:05:32,419 Hey, bro. I see you with that chain, man. Come in, come in, come in. Check it 98 00:05:32,420 --> 00:05:33,359 out. Check it out. 99 00:05:33,360 --> 00:05:37,879 Oh, wow. What you got, kid? I have everything, man. Come here. I know you 100 00:05:37,880 --> 00:05:41,310 girl. She's gonna love this. This is an amazing Gucci purse right here. 101 00:05:41,311 --> 00:05:44,339 You open it up, you can put all your personals right here. There's a little 102 00:05:44,340 --> 00:05:49,199 pouch right here. This is where my girl used to keep her chapstick, but she's 103 00:05:49,200 --> 00:05:50,250 gone. She died? 104 00:05:50,600 --> 00:05:51,960 No, man. She's not dead. 105 00:05:52,240 --> 00:05:53,980 She just left me like it was nothing. 106 00:05:54,900 --> 00:05:59,119 And yeah, I messed up a little bit, but she's always the most important thing to 107 00:05:59,120 --> 00:06:00,170 me. 108 00:06:00,171 --> 00:06:01,399 Listen, man. 109 00:06:01,400 --> 00:06:04,820 Fuck that, bro. You need to go to the strip club and get you a pancake. 110 00:06:05,180 --> 00:06:08,010 I don't know. Breakfast at a strip club seems unsanitary. 111 00:06:08,120 --> 00:06:12,899 Man, a pancake is not breakfast. A pancake is when the stripper sits you 112 00:06:12,900 --> 00:06:14,900 and squeezes the titties together. 113 00:06:14,901 --> 00:06:18,219 So my face is in the middle of the titties? Is that what you mean? Yeah. 114 00:06:18,220 --> 00:06:19,539 It still seems unsanitary. 115 00:06:19,540 --> 00:06:23,279 And also, I'm not emotionally ready for that. And strip clubs are just not my 116 00:06:23,280 --> 00:06:25,939 thing. Well, listen, man. You might want to try one of them dating apps or 117 00:06:25,940 --> 00:06:28,819 something, man. Put everybody else on. God, dating apps are so stressful. What 118 00:06:28,820 --> 00:06:30,199 picture do you put? What angle? 119 00:06:30,200 --> 00:06:32,419 Am I going to get catfished? I got to write a bio. 120 00:06:32,420 --> 00:06:34,539 Is it a good bio? Is it not? Is it interesting enough? 121 00:06:34,540 --> 00:06:37,479 I got to depend on an algorithm that doesn't even know me. My mom knows me 122 00:06:37,480 --> 00:06:39,999 better than the algorithm. If I want to be set up, she'll do it. 123 00:06:40,000 --> 00:06:41,740 And it just all feels like fake love. 124 00:06:42,260 --> 00:06:46,040 Listen, man. Only thing fake is this bag you're trying to sell me, bro. 125 00:06:46,600 --> 00:06:49,580 You know, this is an authentic bootleg. 126 00:06:49,581 --> 00:06:53,239 Okay, you want the real one? Why don't you go to the Galleria and spend 2 ,000 127 00:06:53,240 --> 00:06:54,499 bucks for the same thing? 128 00:06:54,500 --> 00:06:57,690 You know, if you want to be disrespectful, why don't you just go 129 00:07:00,880 --> 00:07:02,260 Which one you think, sugar? 130 00:07:02,740 --> 00:07:04,600 Why not get both? Treat yourself. 131 00:07:05,540 --> 00:07:07,300 How did I get so lucky? 132 00:07:07,301 --> 00:07:09,639 How long you guys been together? 133 00:07:09,640 --> 00:07:11,160 50 years, come me. 134 00:07:12,020 --> 00:07:14,960 No, what are you talking about? It'll be 49. 135 00:07:15,420 --> 00:07:19,140 49, 50, what difference do it make? I'm yours till the end of time. 136 00:07:20,640 --> 00:07:22,320 You know what? Just keep watching. 137 00:07:22,340 --> 00:07:23,540 You can have both of them. 138 00:07:24,620 --> 00:07:25,900 You can take everything. 139 00:07:26,660 --> 00:07:27,980 Honey, what's the matter? 140 00:07:29,640 --> 00:07:32,040 And I'm emotionally not ready to see Maria. 141 00:07:32,300 --> 00:07:36,540 No, I'm sensing that you have a habit of sugarcoating the truth. 142 00:07:36,541 --> 00:07:38,059 No, you're right, Frank. 143 00:07:38,060 --> 00:07:39,110 I do. 144 00:07:40,120 --> 00:07:44,340 Sweetheart. I don't care if you're Texan, Mexican, or what. 145 00:07:44,780 --> 00:07:47,520 Long term, women want to be with a mature adult. 146 00:07:47,960 --> 00:07:49,140 Fun and games. 147 00:07:49,360 --> 00:07:50,410 That's easy. 148 00:07:50,500 --> 00:07:54,819 You get mature now, that's going to take some work. And you can show Maria that 149 00:07:54,820 --> 00:07:58,010 you're mature by not hiding from her. You don't want to hide, man. 150 00:07:58,200 --> 00:07:59,250 I don't. 151 00:08:00,180 --> 00:08:01,540 The wound's so fresh. 152 00:08:01,940 --> 00:08:07,860 I know, honey, but showing up and being respectful, you won't expect that. 153 00:08:08,220 --> 00:08:13,079 It'll surprise her. Just remember, Moe, your feelings are your feelings. Who 154 00:08:13,080 --> 00:08:15,000 ain't controlled around here anyway? 155 00:08:16,960 --> 00:08:18,010 I am. 156 00:08:18,300 --> 00:08:19,660 Moe's in control. 157 00:08:52,699 --> 00:08:54,989 Nicholas, why are you always hiding from me? 158 00:08:55,340 --> 00:08:56,390 Now come here. 159 00:08:56,460 --> 00:08:57,510 Yes, Mom. 160 00:08:57,860 --> 00:09:00,140 Oh, God, chill for her today. 161 00:09:00,940 --> 00:09:02,240 More like an arsonist. 162 00:09:03,440 --> 00:09:05,180 Be careful. That's my mommy. 163 00:09:05,460 --> 00:09:06,900 Yep. I see where you get it from. 164 00:09:07,100 --> 00:09:08,240 Mm -hmm. 165 00:09:10,280 --> 00:09:11,330 Save me. 166 00:09:12,580 --> 00:09:13,630 You okay? 167 00:09:13,631 --> 00:09:16,159 Yeah, if you can give me a muzzle for Nick's mom. 168 00:09:16,160 --> 00:09:17,719 That really is a mama's boy, huh? 169 00:09:17,720 --> 00:09:18,900 More like her toddler. 170 00:09:18,901 --> 00:09:19,919 It is. 171 00:09:19,920 --> 00:09:24,799 I mean, I'm all for him loving his mom, but this is just dysfunctional. You sure 172 00:09:24,800 --> 00:09:27,220 Moe isn't coming, right? 173 00:09:27,800 --> 00:09:29,060 That's what Moe told Nick. 174 00:09:29,260 --> 00:09:30,310 Okay. 175 00:09:30,720 --> 00:09:31,770 Right, because I'm... 176 00:09:32,400 --> 00:09:36,200 Guy is on his way. Oh, that's good. It'd be great to see him again. 177 00:09:36,201 --> 00:09:37,239 Yeah, right? 178 00:09:37,240 --> 00:09:38,560 Yeah. Thank you. 179 00:09:39,900 --> 00:09:42,460 Like, what even is this? I have way too much food. 180 00:09:42,680 --> 00:09:44,300 You have to take someone with you. 181 00:09:44,740 --> 00:09:46,360 Girl, I already got a chef at home. 182 00:09:46,600 --> 00:09:48,120 Oh, excuse me. 183 00:09:49,380 --> 00:09:51,760 You know, this kid is a good baby. 184 00:09:52,080 --> 00:09:53,130 He's good. 185 00:09:53,240 --> 00:09:57,640 He's, you know, at least another man, but black at least. Both are black. 186 00:09:58,120 --> 00:09:59,170 Stop it, honey. 187 00:10:12,810 --> 00:10:14,430 Hey, you got a lighter by chance? 188 00:10:14,670 --> 00:10:15,720 Yeah. 189 00:10:15,910 --> 00:10:17,410 Front pocket. Go for it. 190 00:10:17,870 --> 00:10:18,920 Yep. 191 00:10:18,921 --> 00:10:20,349 Whoa. 192 00:10:20,350 --> 00:10:21,730 Ask me for my number, please. 193 00:10:22,881 --> 00:10:28,829 Oh, yeah, you can hold on to that. I got plenty at my restaurant. 194 00:10:28,830 --> 00:10:29,489 Oh, restaurant. 195 00:10:29,490 --> 00:10:30,889 I was in the restaurant business. 196 00:10:30,890 --> 00:10:32,330 Yeah. It's hard out there, man. 197 00:10:32,730 --> 00:10:33,780 Margins are so slim. 198 00:10:33,781 --> 00:10:36,349 I was cleaning up, actually. Couldn't keep up with demand. 199 00:10:36,350 --> 00:10:37,279 Good for you. 200 00:10:37,280 --> 00:10:39,140 What kind of food? It was Latin fusion. 201 00:10:39,300 --> 00:10:41,770 Business was solid, but there was other factors. 202 00:10:41,771 --> 00:10:46,059 Lifestyle, mostly. I had to get back to Eastern, but I might jump back into it. 203 00:10:46,060 --> 00:10:49,859 Well, cool. I'll definitely have to try some of your falafel tacos. World 204 00:10:49,860 --> 00:10:52,020 famous. Ooh, world famous, huh? 205 00:10:52,900 --> 00:10:53,950 Mexico, mostly. 206 00:10:53,951 --> 00:10:55,479 Mexico's part of the world. 207 00:10:55,480 --> 00:10:56,530 I'll see you inside. 208 00:10:56,980 --> 00:10:58,900 Thanks, man. Appreciate the light. Yeah. 209 00:11:12,140 --> 00:11:14,430 Whoa, I thought you said you wouldn't come in. 210 00:11:14,460 --> 00:11:16,080 I'm more mature than you thought. 211 00:11:16,300 --> 00:11:18,480 Oh, what are you doing here? 212 00:11:18,481 --> 00:11:19,779 Good to see you too. 213 00:11:19,780 --> 00:11:21,340 Yeah, this is a surprise. 214 00:11:21,341 --> 00:11:26,599 Boy, it's been like two years since we've seen each other. It's amazing. 215 00:11:26,600 --> 00:11:28,619 You know, it's a real surprise. Did you have a baby? 216 00:11:28,620 --> 00:11:29,880 Yeah. That's amazing. 217 00:11:29,881 --> 00:11:33,319 I'm really happy for you guys. Thank you. Really. 218 00:11:33,320 --> 00:11:37,240 So thrilled for you and this house. Holy shit. Who said that? 219 00:11:37,241 --> 00:11:41,039 Mom's here? Yeah, yeah, yeah. No, no, no, no, no, no. Let me show you around 220 00:11:41,040 --> 00:11:42,620 real quick. I'm coming, okay? 221 00:11:42,621 --> 00:11:43,599 New place. 222 00:11:43,600 --> 00:11:44,650 Let me show you. 223 00:11:47,380 --> 00:11:49,060 It's good you are pushing through. 224 00:11:49,320 --> 00:11:50,820 You are very good together. 225 00:11:51,180 --> 00:11:52,230 Stay together. 226 00:11:53,960 --> 00:11:55,220 A moment, huh? 227 00:11:58,060 --> 00:12:00,400 Hey, you take your shoes off. 228 00:12:00,920 --> 00:12:02,640 That's a very good move. I like it. 229 00:12:04,020 --> 00:12:06,200 Thank you. Yeah, bro, you know. 230 00:12:06,201 --> 00:12:10,269 I absorb white people, bro, nine times out of ten, bro. They come inside with 231 00:12:10,270 --> 00:12:11,009 the shoe. 232 00:12:11,010 --> 00:12:13,170 Shit, dirt, yeah, everywhere. 233 00:12:13,530 --> 00:12:15,270 They do yoga in the floor. 234 00:12:15,990 --> 00:12:18,370 Bro, it's crazy, but you good. 235 00:12:18,670 --> 00:12:21,020 Yeah, I take my shoes off. It's common courtesy. 236 00:12:21,730 --> 00:12:22,780 I'm Guy. 237 00:12:23,230 --> 00:12:25,530 Hamid. Guy, your name Guy? 238 00:12:25,810 --> 00:12:27,010 I'm a guy named Guy. 239 00:12:27,310 --> 00:12:28,490 It's crazy, bro. 240 00:12:28,491 --> 00:12:29,829 Yeah. 241 00:12:29,830 --> 00:12:33,730 So, uh, how do you know Nick and Toya? She's fool, bro. 242 00:12:34,190 --> 00:12:36,270 How do you know Nicky Toya, guy? 243 00:12:36,570 --> 00:12:37,890 All right, come on. 244 00:12:38,370 --> 00:12:39,950 Ah, look at it. 245 00:12:39,951 --> 00:12:42,569 Hold on, hold on, hold on. Relax right there. Look at that. 246 00:12:42,570 --> 00:12:43,830 Okay. Oh, 247 00:12:44,710 --> 00:12:46,370 come on. 248 00:12:47,330 --> 00:12:48,380 That's crazy. 249 00:12:48,750 --> 00:12:52,060 It's not crazy. It's a dimmer. No, no, no, no, no. It gives you options. 250 00:12:52,330 --> 00:12:53,950 You want romantic light to shit? 251 00:12:53,951 --> 00:12:56,779 You don't like my light? It's very weird. Look at the wallpaper. 252 00:12:56,780 --> 00:12:58,700 This is moisture -resistant fabric. 253 00:12:58,701 --> 00:13:02,599 Okay, yeah, that's what I would... Touch my wallpaper. Okay, why are you acting 254 00:13:02,600 --> 00:13:05,339 like this? I'm just saying, that's water -resistant material. 255 00:13:05,340 --> 00:13:07,360 Okay. You're not into that. Look at this. 256 00:13:07,361 --> 00:13:12,199 Crazy water pressure. The water pressure is actually really solid. Come on! 257 00:13:12,200 --> 00:13:14,559 I do like water pressure. You got me there. You think that's crazy? The 258 00:13:14,560 --> 00:13:17,679 wallpaper? Take that shit back. Can we just please get back to... No, no, no, 259 00:13:17,680 --> 00:13:18,880 wait, wait, wait. Where? 260 00:13:20,820 --> 00:13:21,960 Where? How's life? 261 00:13:21,961 --> 00:13:25,659 No, no, no. Let me show you at least something else in the house. Come on. 262 00:13:25,660 --> 00:13:26,679 haven't even seen the house. 263 00:13:26,680 --> 00:13:29,020 Take my hand. Take my hand. All right, relax. 264 00:13:29,260 --> 00:13:30,310 Come on. 265 00:13:32,100 --> 00:13:34,220 Hey. Hey, baby. You made it. 266 00:13:34,471 --> 00:13:36,479 It came. 267 00:13:36,480 --> 00:13:40,819 Yes, I'm having so much fun. This is such a nice break from the restaurant. 268 00:13:40,820 --> 00:13:41,870 stressful there. 269 00:13:41,920 --> 00:13:45,560 Oh, by the way, I got us two tickets to The Music Man Saturday night. 270 00:13:45,820 --> 00:13:48,470 What's The Music Man? The musical with Hugh Jackman. 271 00:13:49,260 --> 00:13:52,420 Wolverine thing? Babe, Wolverine has a beautiful voice. Yes. 272 00:13:53,120 --> 00:13:54,170 A musical? 273 00:13:54,900 --> 00:13:55,950 All right. 274 00:13:56,100 --> 00:13:57,680 Okay. Yeah, I'll try it. 275 00:13:58,320 --> 00:13:59,760 You look like an usher anyway. 276 00:13:59,800 --> 00:14:01,300 Oh, come on. You know I look good. 277 00:14:01,301 --> 00:14:02,999 Mucho. Poquito. 278 00:14:03,000 --> 00:14:04,050 Mucho. Muy poquito. 279 00:14:04,200 --> 00:14:07,340 Poquito. So these walls are, you know, a little bit different. 280 00:14:07,820 --> 00:14:09,810 Yeah. Come on. Let me show you the nursery. 281 00:14:10,260 --> 00:14:12,910 I don't need to see the nursery. I'm sure you got a dope. 282 00:14:12,911 --> 00:14:16,939 Crab, and you have a little doll that plays lullabies. I have a motion sensor 283 00:14:16,940 --> 00:14:18,580 diaper genie. Oh, my God. 284 00:14:18,581 --> 00:14:19,979 It's kind of slow. 285 00:14:19,980 --> 00:14:20,859 It's crazy. 286 00:14:20,860 --> 00:14:24,099 Come on, let me take a look. Wave it, and it opens up. Okay, look, look, look. 287 00:14:24,100 --> 00:14:25,099 The house is beautiful. 288 00:14:25,100 --> 00:14:27,899 As a matter of fact, it's so nice, it's kind of depressing me a little bit. I'm 289 00:14:27,900 --> 00:14:30,619 happy for you and Toya. I really, really am. But can we please get back to the 290 00:14:30,620 --> 00:14:33,090 party? All right. Maria's here with another dude. 291 00:14:34,780 --> 00:14:35,830 Okay. 292 00:14:35,831 --> 00:14:39,119 I'm fine. I knew she was seeing somebody else. 293 00:14:39,120 --> 00:14:40,240 No problem. No problem. 294 00:14:40,880 --> 00:14:41,930 He's Jewish. 295 00:14:41,931 --> 00:14:45,259 So he's Jewish. Why do you think that we're Franklin who offended? 296 00:14:45,260 --> 00:14:47,939 You think I'd be offended? He's a semi and I'm a semi. We're cousins. 297 00:14:47,940 --> 00:14:50,770 Says the man who was offended by the origins of couscous. 298 00:14:50,771 --> 00:14:52,479 Couscous is not the same thing. 299 00:14:52,480 --> 00:14:53,920 No, it's just rolled up pasta. 300 00:14:54,000 --> 00:14:55,080 Everybody knows this. 301 00:14:56,500 --> 00:14:59,740 I'll be there in a minute, mommy. 302 00:15:03,200 --> 00:15:06,940 Stay here. Don't move. Don't move. I'm not a dog. It's really insulting. 303 00:15:07,780 --> 00:15:09,400 I'm hungry. I need some jollovers. 304 00:15:15,020 --> 00:15:17,280 Everybody, please, gather round. 305 00:15:18,100 --> 00:15:22,220 I would like to say a prayer for this beautiful new home. 306 00:15:23,240 --> 00:15:25,660 You didn't hear that I want to pray? Get up! 307 00:15:26,680 --> 00:15:28,160 Young man, remove your cap. 308 00:15:30,080 --> 00:15:37,040 Father God, by the blood of Jesus, King of kings and Lord of lords, 309 00:15:37,260 --> 00:15:42,400 the one who carried us on his back at Mount of Calvary, we pray. 310 00:15:42,970 --> 00:15:48,489 that you will guide Nicholas and Latoya, that they will follow your commandment 311 00:15:48,490 --> 00:15:52,830 and marry, that they will stop living in sin like he did. 312 00:15:53,090 --> 00:15:58,329 Father God, we also pray, guide us in fighting our neighbors with their ring 313 00:15:58,330 --> 00:16:01,670 cameras pointed at the driveway. What we do is not their business. 314 00:16:01,890 --> 00:16:06,370 Father God, guide them. In Jesus' name, we pray, Father God. 315 00:16:06,371 --> 00:16:07,629 That's him? 316 00:16:07,630 --> 00:16:09,330 He's cool. We met outside. 317 00:16:10,170 --> 00:16:14,150 You met? Yeah, he told me he has a fusion restaurant in Mexico or 318 00:16:14,770 --> 00:16:15,820 He said what? 319 00:16:16,230 --> 00:16:22,069 I'm begging you, Father, to give sense to those bashful heathens that are in 320 00:16:22,070 --> 00:16:26,830 Houston farmer's market. They have raised the price of Manuka honey. Is it 321 00:16:26,910 --> 00:16:28,390 Lord? Father, remove grit. 322 00:16:29,170 --> 00:16:32,490 You like this shit, bro? You're eating? 323 00:16:32,830 --> 00:16:33,970 It's pretty good, yeah. 324 00:16:33,971 --> 00:16:37,129 Come here, it's missing an olive oil. Hey, hey, hey, you don't dip in the 325 00:16:37,130 --> 00:16:41,269 middle. Start at your end and go all the way across in the same lane. Don't look 326 00:16:41,270 --> 00:16:43,680 left, don't look right. You stay on your own path. 327 00:16:43,890 --> 00:16:48,250 Oh, fuck your path, bro. I take from any path. Look, I eat, I eat, bro. 328 00:16:48,590 --> 00:16:51,230 You know, bro, you like this. Oh, hello. 329 00:16:51,830 --> 00:16:55,950 You know who made this shit, bro? Who? It was God. 330 00:16:56,250 --> 00:16:57,300 What God? 331 00:16:57,350 --> 00:16:58,400 God. 332 00:17:00,430 --> 00:17:04,869 He's a guy, and his fucking name is Guy, bro. And he's Israeli. 333 00:17:05,569 --> 00:17:07,250 Israeli chef, man. 334 00:17:10,109 --> 00:17:11,159 Crazy. 335 00:17:18,890 --> 00:17:19,940 I'm sorry. 336 00:17:21,390 --> 00:17:26,950 Bro, this is not enough, bro. There is Israeli inside you. Fucking stomach, 337 00:17:27,089 --> 00:17:30,010 Out of every dish, he makes hummus. 338 00:17:30,280 --> 00:17:33,660 Next year, falafel taco. What the fuck does he mean? 339 00:17:35,240 --> 00:17:37,920 What are you doing? 340 00:17:38,440 --> 00:17:39,560 What are you doing? 341 00:17:40,440 --> 00:17:43,080 Take it easy, bro. 342 00:17:43,081 --> 00:17:44,319 I'm not your bro. 343 00:17:44,320 --> 00:17:45,420 Hey, stop talking. 344 00:17:46,040 --> 00:17:48,510 Mama's doing prayer. She's a queen. That's my mama. 345 00:17:48,760 --> 00:17:51,410 That's not your mother. I grew up with her. She's like a... 346 00:18:00,409 --> 00:18:01,729 Muhammad! Yeah, yeah, boy. 347 00:18:01,730 --> 00:18:05,309 You know better than to interrupt my conversing with the Lord. 348 00:18:05,310 --> 00:18:06,029 Sorry, ma 'am. 349 00:18:06,030 --> 00:18:07,729 Now shut your mouth and bow your head. 350 00:18:07,730 --> 00:18:08,780 Yes, ma 'am. 351 00:18:09,010 --> 00:18:14,149 As I was saying, Father God, I've only gone for six months, and this is what 352 00:18:14,150 --> 00:18:18,070 do. Bow your head. Bow your head and ask for forgiveness. 353 00:18:18,450 --> 00:18:22,249 Look, if you do this to me, with the help of some courage, you should have a 354 00:18:22,250 --> 00:18:26,149 little boy. It's perfectly mixed. And you put the holes in the cabbage. All 355 00:18:26,150 --> 00:18:27,200 right, fine. 356 00:18:29,780 --> 00:18:30,830 Sorry, Mama. 357 00:18:31,960 --> 00:18:34,420 Boy, what type of friends do you have? 358 00:18:34,640 --> 00:18:36,380 Can you see they don't respect God? 359 00:18:37,020 --> 00:18:39,080 Your hummus is cheap, bro. 360 00:18:39,940 --> 00:18:42,260 Yeah? How about I wear my shoes in your house? 361 00:18:42,640 --> 00:18:45,320 I dare you, bro. I dare you to come to my house. 362 00:18:45,660 --> 00:18:52,620 You're just sick, you know that? 363 00:18:52,621 --> 00:18:55,319 You really think I'm doing this to get back at you? 364 00:18:55,320 --> 00:18:58,000 Yes. I am not a stunt 10 -year -old boy, okay? 365 00:18:58,001 --> 00:19:01,379 I'm the child? You're the child. You are. You're a damn child. 366 00:19:01,380 --> 00:19:07,200 You told me to move on, okay? 367 00:19:07,201 --> 00:19:08,719 I didn't mean it. People say things. 368 00:19:08,720 --> 00:19:10,279 I didn't want you to go off on that. 369 00:19:10,280 --> 00:19:12,219 It's getting there for 10 years. You're so dramatic. 370 00:19:12,220 --> 00:19:14,819 You know what? I'm going to start dating your cousin. What do I care? 371 00:19:14,820 --> 00:19:16,739 Because you and I are not together anymore. 372 00:19:16,740 --> 00:19:20,019 We are not together anymore. Okay, fine. You know what? I figured it out. 373 00:19:20,020 --> 00:19:22,099 It's emotional terrorism. That's what this is. 374 00:19:22,100 --> 00:19:26,889 What? Yeah, you're an emotional terrorist who hijacks planes and flies 375 00:19:26,890 --> 00:19:27,940 people's feelings. 376 00:19:29,590 --> 00:19:32,230 And you're an immature child who broke my heart. 377 00:19:33,950 --> 00:19:35,000 Dwight! 378 00:19:44,050 --> 00:19:50,890 Now I'm ready It's been too long 379 00:19:53,200 --> 00:19:54,680 Looking steady. 380 00:19:56,600 --> 00:19:58,940 My love feels strong. 381 00:20:00,020 --> 00:20:02,640 You held my hand. 382 00:20:03,800 --> 00:20:05,100 Oh, baby. 383 00:20:05,460 --> 00:20:07,100 Brought me through. 384 00:20:07,980 --> 00:20:10,140 I knew love. 385 00:20:32,450 --> 00:20:33,690 Are you okay, Mama? 386 00:20:34,350 --> 00:20:35,710 Yes, Habibi, mashallah. 387 00:20:35,910 --> 00:20:36,990 Are you feeling okay? 388 00:20:36,991 --> 00:20:38,289 I'm good. 389 00:20:38,290 --> 00:20:39,340 I'm good. 390 00:20:43,230 --> 00:20:44,280 It's okay, 391 00:20:45,410 --> 00:20:46,490 Habibi. Don't pretend. 392 00:20:49,430 --> 00:20:50,950 I really messed up this time. 393 00:21:06,370 --> 00:21:07,420 It's time. 394 00:21:11,890 --> 00:21:18,670 I'm a bit confused by your application, Mr. Najjar. You were born in Kuwait. 395 00:21:18,750 --> 00:21:19,800 Is that correct? 396 00:21:19,830 --> 00:21:22,420 Yes, Your Honor. Stand to address the court, please. 397 00:21:23,610 --> 00:21:26,470 Yes, Your Honor, but I was also raised in Houston. 398 00:21:26,750 --> 00:21:28,190 So you are a Kuwaiti citizen? 399 00:21:28,250 --> 00:21:31,380 Your Honor, my client is a stateless person. He's Palestinian. 400 00:21:31,790 --> 00:21:32,840 Palestinian? 401 00:21:33,810 --> 00:21:37,110 Mr. Najjar, why exactly did you go down to Mexico? 402 00:21:37,111 --> 00:21:39,629 Well, Your Honor, my client... Not your counsel. 403 00:21:39,630 --> 00:21:40,990 I'm asking Mr. Najjar. 404 00:21:41,570 --> 00:21:44,450 Well, Your Honor, I didn't go to Mexico per se. 405 00:21:44,750 --> 00:21:46,250 Well, what exactly happened? 406 00:21:46,730 --> 00:21:48,050 per se. I was kidnapped. 407 00:21:48,430 --> 00:21:52,669 I think my client is speaking figuratively, Your Honor. As I laid out 408 00:21:52,670 --> 00:21:57,309 brief, he did not knowingly leave the United States, but was locked in the 409 00:21:57,310 --> 00:22:00,209 of a truck and taken across the border without his consent. 410 00:22:00,210 --> 00:22:04,490 I'm a victim of abduction, Your Honor. Mr. Najjar, even if you were, in fact, 411 00:22:04,510 --> 00:22:09,129 abducted, you took the law into your own hands when you attempted to illegally 412 00:22:09,130 --> 00:22:11,690 cross the border back into the United States. 413 00:22:11,691 --> 00:22:16,109 Now, I have gone ahead and consolidated your original pre -existing asylum 414 00:22:16,110 --> 00:22:20,429 petition, along with the government's action arising from your attempted re 415 00:22:20,430 --> 00:22:24,470 -entry once in Mexico, and I've reached a decision. 416 00:22:24,850 --> 00:22:31,109 When you, as a refugee seeking asylum in this country, left its borders, you 417 00:22:31,110 --> 00:22:33,460 effectively forfeited your asylum petition. 418 00:22:34,670 --> 00:22:37,570 Accordingly, petitioner's application is denied. 419 00:22:38,970 --> 00:22:41,670 Officer! Excuse me? 420 00:22:41,890 --> 00:22:45,230 You and your stupid fucking questions all the goddamn time. 421 00:22:45,450 --> 00:22:48,530 Excuse me? Does it make you a Kuwaiti citizen? 422 00:22:48,810 --> 00:22:51,880 Just because I'm born there doesn't make you Kuwaiti, okay? 423 00:22:51,881 --> 00:22:55,709 It's about where your parents are from, the origin of where you're from. Order! 424 00:22:55,710 --> 00:23:00,210 And you, you would just sit down, change the fucking process. 425 00:23:00,450 --> 00:23:02,090 Why don't you go fuck yourself? 426 00:23:02,410 --> 00:23:05,730 You go fuck yourself. Everyone can just go fuck themselves. 427 00:23:06,130 --> 00:23:08,950 Except my mom. I love you. And fuck you. 428 00:23:13,559 --> 00:23:19,479 A judgment for deportation is hereby ordered, with petitioner eligible for 429 00:23:19,480 --> 00:23:21,800 release on his own recognizance. 430 00:23:33,600 --> 00:23:35,520 I'll have to pack my things and go. 431 00:23:35,760 --> 00:23:37,500 That's right, hit the road, Jack. 432 00:23:37,900 --> 00:23:43,080 Don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road, Jack. 433 00:23:43,280 --> 00:23:45,480 And don't you come back no more. 434 00:23:46,160 --> 00:23:51,719 What'd you say? Hit the road, Jack. And don't you come back no more, no more, no 435 00:23:51,720 --> 00:23:56,440 more, no more. Hit the road, Jack. And don't you come back no more. 436 00:23:58,240 --> 00:24:02,869 Now, baby, listen, baby, don't you treat me this way, or I'll be... Back on my 437 00:24:02,870 --> 00:24:03,920 feet someday. 438 00:24:04,070 --> 00:24:06,300 Don't care if you do, cause it's understood. 439 00:24:06,550 --> 00:24:09,450 You ain't got no money, you just been no good. 440 00:24:09,650 --> 00:24:14,270 Well, I guess if you say so, I'll have to pack my things and go. 441 00:24:14,320 --> 00:24:18,870 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.