Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,209 --> 00:00:22,710
We didn't want to wake you just yet.
2
00:00:23,310 --> 00:00:25,710
Yeah, you were crying all night.
3
00:00:26,330 --> 00:00:31,530
I thought he was dying at one point.
4
00:00:32,291 --> 00:00:39,519
What are we talking about? I was talking
to your mom and brother about travel
5
00:00:39,520 --> 00:00:42,980
documents. So, as I was saying, it's an
easy process.
6
00:00:42,981 --> 00:00:44,939
You'll have them by early next year.
7
00:00:44,940 --> 00:00:50,319
But going to Palestine, I wouldn't be
doing my job if I didn't say I think
8
00:00:50,320 --> 00:00:51,370
a bad idea.
9
00:00:51,680 --> 00:00:57,819
Why? You think it's not safe there? I
watch the news every day. I haven't
10
00:00:57,820 --> 00:00:59,740
my sisters in 30 years.
11
00:01:00,190 --> 00:01:05,329
Listen, I don't care. I need to go. I
hear you, but my concern is your status
12
00:01:05,330 --> 00:01:09,050
here. You fled Palestine and Kuwait, got
asylum.
13
00:01:09,051 --> 00:01:13,169
If you go over there, a court might
think, like, oh, it's safer for them to
14
00:01:13,170 --> 00:01:15,349
there now. They don't have to have their
asylum anymore.
15
00:01:15,350 --> 00:01:16,490
Is it likely to happen?
16
00:01:18,070 --> 00:01:20,970
No, but a judge put... Then I need to
go. Me too.
17
00:01:21,141 --> 00:01:23,209
Me too.
18
00:01:23,210 --> 00:01:25,870
Lizzie, if I get my asylum granted...
19
00:01:25,871 --> 00:01:28,939
I can keep my travel document and go to
Palestine too, right?
20
00:01:28,940 --> 00:01:32,619
Mo, you do understand that when you
crossed into Mexico, you basically
21
00:01:32,620 --> 00:01:36,939
invalidated your entire asylum case,
right? Yeah, but you got me expedited
22
00:01:36,940 --> 00:01:41,379
hearing. No, honey, that was Judge
Swanson taking pity on you. Okay, let's
23
00:01:41,380 --> 00:01:46,180
it. Let's use pity. Just put me on the
stand. I was kidnapped by the cartel.
24
00:01:47,080 --> 00:01:50,800
I had to walk for miles. I was in the
jungle, lost.
25
00:01:50,801 --> 00:01:52,119
Mo, just stop.
26
00:01:52,120 --> 00:01:53,200
And then I caught a bus.
27
00:01:53,260 --> 00:01:55,560
Stop. All right, worse come to worse.
28
00:01:56,120 --> 00:01:57,170
What are my options?
29
00:01:57,240 --> 00:02:01,460
Well, you can marry Maria, get a green
card. You guys are still together,
30
00:02:06,260 --> 00:02:07,310
Did they break up?
31
00:02:14,980 --> 00:02:21,900
Oh, yeah, it does sound like he's dying.
32
00:02:22,460 --> 00:02:23,510
I told you.
33
00:02:30,649 --> 00:02:31,850
Mo? Are you okay?
34
00:02:32,410 --> 00:02:33,460
I'm fine.
35
00:02:41,221 --> 00:02:48,069
Why didn't you tell me Maria was dating
someone else? You let her ambush me like
36
00:02:48,070 --> 00:02:51,169
that? Mo, why the hell would I drop a
bomb on you like that when you just got
37
00:02:51,170 --> 00:02:54,189
released? Who's winning? We haven't even
started yet. Did you know that Maria
38
00:02:54,190 --> 00:02:55,630
was seeing someone else too?
39
00:02:55,631 --> 00:02:56,779
Bro, I...
40
00:02:56,780 --> 00:02:59,740
I don't know anything. I just know me
and Dallas and my life.
41
00:03:00,280 --> 00:03:03,110
I don't care. Sorry about your layover
at the border, kid.
42
00:03:03,220 --> 00:03:04,660
But it's good to have you back.
43
00:03:05,620 --> 00:03:06,670
Detention center?
44
00:03:06,760 --> 00:03:09,350
Habibi, what's going to happen with your
case now?
45
00:03:09,351 --> 00:03:12,919
I'm concerned about it, but Lizzie's a
miracle worker. Sure, she got me another
46
00:03:12,920 --> 00:03:15,459
date. She had it so fast, I thought she
bribed the judge.
47
00:03:15,460 --> 00:03:17,320
Didn't I tell you Lizzie was the best?
48
00:03:17,360 --> 00:03:19,100
This homeless ain't doing it for me.
49
00:03:19,400 --> 00:03:21,750
Now, after trying that new spot on
Westheimer...
50
00:03:21,980 --> 00:03:24,140
The Israeli couscous there is divine.
51
00:03:24,141 --> 00:03:25,739
What you are saying, man?
52
00:03:25,740 --> 00:03:30,279
Couscous in North Africa? Stop with this
Israeli couscous nonsense. There's no
53
00:03:30,280 --> 00:03:31,330
such thing. Really?
54
00:03:31,540 --> 00:03:35,079
To hell with the couscous. I'll just
make sure y 'all come hungry for my
55
00:03:35,080 --> 00:03:38,559
housewarming party. The whole gonna be a
global buffet. We got wings, we got
56
00:03:38,560 --> 00:03:43,399
sliders, we got puff puff, we got jello,
we got acara. I also ask Dallas to make
57
00:03:43,400 --> 00:03:44,960
the magluba with the halal duck.
58
00:03:44,961 --> 00:03:48,359
You know what? I'm gonna make you guys
my world famous falafel taco.
59
00:03:48,360 --> 00:03:50,519
I really perfected the falafel when I
was in Mexico.
60
00:03:50,520 --> 00:03:53,199
Man, I had my own falafel cart. I had
the whole situation.
61
00:03:53,200 --> 00:03:56,119
Honestly, I think it'd be really
profitable if I opened up my own chain
62
00:03:56,120 --> 00:03:58,890
It's all about the family recipe and the
heat of the oil.
63
00:03:58,920 --> 00:04:01,120
Mo, just perfect being cool around
Maria.
64
00:04:01,780 --> 00:04:05,999
Maria's gonna be there? Israeli couscous
is a toasted pasta in tiny balls
65
00:04:06,000 --> 00:04:10,300
developed in Israel in the 1950s when
rice was scarce.
66
00:04:10,301 --> 00:04:11,659
Where are y 'all reading from?
67
00:04:11,660 --> 00:04:13,540
Wikipedia. I will change it later.
68
00:04:13,541 --> 00:04:17,909
Congratulations. You took it from the
Italians, the pasta, and you rolled it
69
00:04:17,910 --> 00:04:20,560
into little balls, and you call it
Israeli couscous.
70
00:04:20,561 --> 00:04:23,629
Why is Maria going to be there? Bro,
Maria and Toya have been hanging out for
71
00:04:23,630 --> 00:04:24,680
months.
72
00:04:24,681 --> 00:04:26,329
I'm both on cool with Maria, too.
73
00:04:26,330 --> 00:04:28,949
That's how this works. When you break up
with somebody and you're the oldest
74
00:04:28,950 --> 00:04:32,289
friend in the world, you got to pick a
side. I thought it'd be easy for you,
75
00:04:32,290 --> 00:04:32,789
it's not.
76
00:04:32,790 --> 00:04:34,210
I know what side I pick, Nick.
77
00:04:34,211 --> 00:04:38,289
You already know. This is why I was
worried about you coming.
78
00:04:38,290 --> 00:04:39,089
You don't want me to go?
79
00:04:39,090 --> 00:04:40,059
It's okay.
80
00:04:40,060 --> 00:04:41,699
I'm just your oldest friend. Oh, God.
81
00:04:41,700 --> 00:04:44,859
No big deal. Do you and Maria get magic
tattoos, too? Why do you have to be so
82
00:04:44,860 --> 00:04:47,999
overdramatic? I'm not being dramatic. I
don't have to go. Oh, good. You're worse
83
00:04:48,000 --> 00:04:50,579
than my mom. Your mom is a wonderful
lady. I love your mother, by the way. I
84
00:04:50,580 --> 00:04:52,959
don't like you talking about your mom
that way. I want you to come to the
85
00:04:52,960 --> 00:04:54,380
with me, Mom. I'd be imposing.
86
00:04:54,720 --> 00:04:55,820
Why? It'd be too much.
87
00:04:55,821 --> 00:04:59,219
No, no. We'd be overjoyed if you came. I
can't. I really... You know, honestly,
88
00:04:59,220 --> 00:05:02,080
with today, I can't go. Why not? I gotta
sell some merch.
89
00:05:02,081 --> 00:05:05,719
I got a bunch of merch that I gotta
liquidate to make a little scrap before
90
00:05:05,720 --> 00:05:06,879
full -time in the oil business.
91
00:05:06,880 --> 00:05:07,930
I'll take a bottle.
92
00:05:08,240 --> 00:05:11,490
Going to pour your oil all over that
delicious Israeli couscous.
93
00:05:11,491 --> 00:05:15,219
You know what happened? That was a good
one. That was a good one. You know what
94
00:05:15,220 --> 00:05:17,699
I got for you? A little Bethesda. That's
what I got for you. A little wiggle,
95
00:05:17,700 --> 00:05:19,100
too. Are we even playing?
96
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
I quit.
97
00:05:25,591 --> 00:05:32,419
Hey, bro. I see you with that chain,
man. Come in, come in, come in. Check it
98
00:05:32,420 --> 00:05:33,359
out. Check it out.
99
00:05:33,360 --> 00:05:37,879
Oh, wow. What you got, kid? I have
everything, man. Come here. I know you
100
00:05:37,880 --> 00:05:41,310
girl. She's gonna love this. This is an
amazing Gucci purse right here.
101
00:05:41,311 --> 00:05:44,339
You open it up, you can put all your
personals right here. There's a little
102
00:05:44,340 --> 00:05:49,199
pouch right here. This is where my girl
used to keep her chapstick, but she's
103
00:05:49,200 --> 00:05:50,250
gone. She died?
104
00:05:50,600 --> 00:05:51,960
No, man. She's not dead.
105
00:05:52,240 --> 00:05:53,980
She just left me like it was nothing.
106
00:05:54,900 --> 00:05:59,119
And yeah, I messed up a little bit, but
she's always the most important thing to
107
00:05:59,120 --> 00:06:00,170
me.
108
00:06:00,171 --> 00:06:01,399
Listen, man.
109
00:06:01,400 --> 00:06:04,820
Fuck that, bro. You need to go to the
strip club and get you a pancake.
110
00:06:05,180 --> 00:06:08,010
I don't know. Breakfast at a strip club
seems unsanitary.
111
00:06:08,120 --> 00:06:12,899
Man, a pancake is not breakfast. A
pancake is when the stripper sits you
112
00:06:12,900 --> 00:06:14,900
and squeezes the titties together.
113
00:06:14,901 --> 00:06:18,219
So my face is in the middle of the
titties? Is that what you mean? Yeah.
114
00:06:18,220 --> 00:06:19,539
It still seems unsanitary.
115
00:06:19,540 --> 00:06:23,279
And also, I'm not emotionally ready for
that. And strip clubs are just not my
116
00:06:23,280 --> 00:06:25,939
thing. Well, listen, man. You might want
to try one of them dating apps or
117
00:06:25,940 --> 00:06:28,819
something, man. Put everybody else on.
God, dating apps are so stressful. What
118
00:06:28,820 --> 00:06:30,199
picture do you put? What angle?
119
00:06:30,200 --> 00:06:32,419
Am I going to get catfished? I got to
write a bio.
120
00:06:32,420 --> 00:06:34,539
Is it a good bio? Is it not? Is it
interesting enough?
121
00:06:34,540 --> 00:06:37,479
I got to depend on an algorithm that
doesn't even know me. My mom knows me
122
00:06:37,480 --> 00:06:39,999
better than the algorithm. If I want to
be set up, she'll do it.
123
00:06:40,000 --> 00:06:41,740
And it just all feels like fake love.
124
00:06:42,260 --> 00:06:46,040
Listen, man. Only thing fake is this bag
you're trying to sell me, bro.
125
00:06:46,600 --> 00:06:49,580
You know, this is an authentic bootleg.
126
00:06:49,581 --> 00:06:53,239
Okay, you want the real one? Why don't
you go to the Galleria and spend 2 ,000
127
00:06:53,240 --> 00:06:54,499
bucks for the same thing?
128
00:06:54,500 --> 00:06:57,690
You know, if you want to be
disrespectful, why don't you just go
129
00:07:00,880 --> 00:07:02,260
Which one you think, sugar?
130
00:07:02,740 --> 00:07:04,600
Why not get both? Treat yourself.
131
00:07:05,540 --> 00:07:07,300
How did I get so lucky?
132
00:07:07,301 --> 00:07:09,639
How long you guys been together?
133
00:07:09,640 --> 00:07:11,160
50 years, come me.
134
00:07:12,020 --> 00:07:14,960
No, what are you talking about? It'll be
49.
135
00:07:15,420 --> 00:07:19,140
49, 50, what difference do it make? I'm
yours till the end of time.
136
00:07:20,640 --> 00:07:22,320
You know what? Just keep watching.
137
00:07:22,340 --> 00:07:23,540
You can have both of them.
138
00:07:24,620 --> 00:07:25,900
You can take everything.
139
00:07:26,660 --> 00:07:27,980
Honey, what's the matter?
140
00:07:29,640 --> 00:07:32,040
And I'm emotionally not ready to see
Maria.
141
00:07:32,300 --> 00:07:36,540
No, I'm sensing that you have a habit of
sugarcoating the truth.
142
00:07:36,541 --> 00:07:38,059
No, you're right, Frank.
143
00:07:38,060 --> 00:07:39,110
I do.
144
00:07:40,120 --> 00:07:44,340
Sweetheart. I don't care if you're
Texan, Mexican, or what.
145
00:07:44,780 --> 00:07:47,520
Long term, women want to be with a
mature adult.
146
00:07:47,960 --> 00:07:49,140
Fun and games.
147
00:07:49,360 --> 00:07:50,410
That's easy.
148
00:07:50,500 --> 00:07:54,819
You get mature now, that's going to take
some work. And you can show Maria that
149
00:07:54,820 --> 00:07:58,010
you're mature by not hiding from her.
You don't want to hide, man.
150
00:07:58,200 --> 00:07:59,250
I don't.
151
00:08:00,180 --> 00:08:01,540
The wound's so fresh.
152
00:08:01,940 --> 00:08:07,860
I know, honey, but showing up and being
respectful, you won't expect that.
153
00:08:08,220 --> 00:08:13,079
It'll surprise her. Just remember, Moe,
your feelings are your feelings. Who
154
00:08:13,080 --> 00:08:15,000
ain't controlled around here anyway?
155
00:08:16,960 --> 00:08:18,010
I am.
156
00:08:18,300 --> 00:08:19,660
Moe's in control.
157
00:08:52,699 --> 00:08:54,989
Nicholas, why are you always hiding from
me?
158
00:08:55,340 --> 00:08:56,390
Now come here.
159
00:08:56,460 --> 00:08:57,510
Yes, Mom.
160
00:08:57,860 --> 00:09:00,140
Oh, God, chill for her today.
161
00:09:00,940 --> 00:09:02,240
More like an arsonist.
162
00:09:03,440 --> 00:09:05,180
Be careful. That's my mommy.
163
00:09:05,460 --> 00:09:06,900
Yep. I see where you get it from.
164
00:09:07,100 --> 00:09:08,240
Mm -hmm.
165
00:09:10,280 --> 00:09:11,330
Save me.
166
00:09:12,580 --> 00:09:13,630
You okay?
167
00:09:13,631 --> 00:09:16,159
Yeah, if you can give me a muzzle for
Nick's mom.
168
00:09:16,160 --> 00:09:17,719
That really is a mama's boy, huh?
169
00:09:17,720 --> 00:09:18,900
More like her toddler.
170
00:09:18,901 --> 00:09:19,919
It is.
171
00:09:19,920 --> 00:09:24,799
I mean, I'm all for him loving his mom,
but this is just dysfunctional. You sure
172
00:09:24,800 --> 00:09:27,220
Moe isn't coming, right?
173
00:09:27,800 --> 00:09:29,060
That's what Moe told Nick.
174
00:09:29,260 --> 00:09:30,310
Okay.
175
00:09:30,720 --> 00:09:31,770
Right, because I'm...
176
00:09:32,400 --> 00:09:36,200
Guy is on his way. Oh, that's good. It'd
be great to see him again.
177
00:09:36,201 --> 00:09:37,239
Yeah, right?
178
00:09:37,240 --> 00:09:38,560
Yeah. Thank you.
179
00:09:39,900 --> 00:09:42,460
Like, what even is this? I have way too
much food.
180
00:09:42,680 --> 00:09:44,300
You have to take someone with you.
181
00:09:44,740 --> 00:09:46,360
Girl, I already got a chef at home.
182
00:09:46,600 --> 00:09:48,120
Oh, excuse me.
183
00:09:49,380 --> 00:09:51,760
You know, this kid is a good baby.
184
00:09:52,080 --> 00:09:53,130
He's good.
185
00:09:53,240 --> 00:09:57,640
He's, you know, at least another man,
but black at least. Both are black.
186
00:09:58,120 --> 00:09:59,170
Stop it, honey.
187
00:10:12,810 --> 00:10:14,430
Hey, you got a lighter by chance?
188
00:10:14,670 --> 00:10:15,720
Yeah.
189
00:10:15,910 --> 00:10:17,410
Front pocket. Go for it.
190
00:10:17,870 --> 00:10:18,920
Yep.
191
00:10:18,921 --> 00:10:20,349
Whoa.
192
00:10:20,350 --> 00:10:21,730
Ask me for my number, please.
193
00:10:22,881 --> 00:10:28,829
Oh, yeah, you can hold on to that. I got
plenty at my restaurant.
194
00:10:28,830 --> 00:10:29,489
Oh, restaurant.
195
00:10:29,490 --> 00:10:30,889
I was in the restaurant business.
196
00:10:30,890 --> 00:10:32,330
Yeah. It's hard out there, man.
197
00:10:32,730 --> 00:10:33,780
Margins are so slim.
198
00:10:33,781 --> 00:10:36,349
I was cleaning up, actually. Couldn't
keep up with demand.
199
00:10:36,350 --> 00:10:37,279
Good for you.
200
00:10:37,280 --> 00:10:39,140
What kind of food? It was Latin fusion.
201
00:10:39,300 --> 00:10:41,770
Business was solid, but there was other
factors.
202
00:10:41,771 --> 00:10:46,059
Lifestyle, mostly. I had to get back to
Eastern, but I might jump back into it.
203
00:10:46,060 --> 00:10:49,859
Well, cool. I'll definitely have to try
some of your falafel tacos. World
204
00:10:49,860 --> 00:10:52,020
famous. Ooh, world famous, huh?
205
00:10:52,900 --> 00:10:53,950
Mexico, mostly.
206
00:10:53,951 --> 00:10:55,479
Mexico's part of the world.
207
00:10:55,480 --> 00:10:56,530
I'll see you inside.
208
00:10:56,980 --> 00:10:58,900
Thanks, man. Appreciate the light. Yeah.
209
00:11:12,140 --> 00:11:14,430
Whoa, I thought you said you wouldn't
come in.
210
00:11:14,460 --> 00:11:16,080
I'm more mature than you thought.
211
00:11:16,300 --> 00:11:18,480
Oh, what are you doing here?
212
00:11:18,481 --> 00:11:19,779
Good to see you too.
213
00:11:19,780 --> 00:11:21,340
Yeah, this is a surprise.
214
00:11:21,341 --> 00:11:26,599
Boy, it's been like two years since
we've seen each other. It's amazing.
215
00:11:26,600 --> 00:11:28,619
You know, it's a real surprise. Did you
have a baby?
216
00:11:28,620 --> 00:11:29,880
Yeah. That's amazing.
217
00:11:29,881 --> 00:11:33,319
I'm really happy for you guys. Thank
you. Really.
218
00:11:33,320 --> 00:11:37,240
So thrilled for you and this house. Holy
shit. Who said that?
219
00:11:37,241 --> 00:11:41,039
Mom's here? Yeah, yeah, yeah. No, no,
no, no, no, no. Let me show you around
220
00:11:41,040 --> 00:11:42,620
real quick. I'm coming, okay?
221
00:11:42,621 --> 00:11:43,599
New place.
222
00:11:43,600 --> 00:11:44,650
Let me show you.
223
00:11:47,380 --> 00:11:49,060
It's good you are pushing through.
224
00:11:49,320 --> 00:11:50,820
You are very good together.
225
00:11:51,180 --> 00:11:52,230
Stay together.
226
00:11:53,960 --> 00:11:55,220
A moment, huh?
227
00:11:58,060 --> 00:12:00,400
Hey, you take your shoes off.
228
00:12:00,920 --> 00:12:02,640
That's a very good move. I like it.
229
00:12:04,020 --> 00:12:06,200
Thank you. Yeah, bro, you know.
230
00:12:06,201 --> 00:12:10,269
I absorb white people, bro, nine times
out of ten, bro. They come inside with
231
00:12:10,270 --> 00:12:11,009
the shoe.
232
00:12:11,010 --> 00:12:13,170
Shit, dirt, yeah, everywhere.
233
00:12:13,530 --> 00:12:15,270
They do yoga in the floor.
234
00:12:15,990 --> 00:12:18,370
Bro, it's crazy, but you good.
235
00:12:18,670 --> 00:12:21,020
Yeah, I take my shoes off. It's common
courtesy.
236
00:12:21,730 --> 00:12:22,780
I'm Guy.
237
00:12:23,230 --> 00:12:25,530
Hamid. Guy, your name Guy?
238
00:12:25,810 --> 00:12:27,010
I'm a guy named Guy.
239
00:12:27,310 --> 00:12:28,490
It's crazy, bro.
240
00:12:28,491 --> 00:12:29,829
Yeah.
241
00:12:29,830 --> 00:12:33,730
So, uh, how do you know Nick and Toya?
She's fool, bro.
242
00:12:34,190 --> 00:12:36,270
How do you know Nicky Toya, guy?
243
00:12:36,570 --> 00:12:37,890
All right, come on.
244
00:12:38,370 --> 00:12:39,950
Ah, look at it.
245
00:12:39,951 --> 00:12:42,569
Hold on, hold on, hold on. Relax right
there. Look at that.
246
00:12:42,570 --> 00:12:43,830
Okay. Oh,
247
00:12:44,710 --> 00:12:46,370
come on.
248
00:12:47,330 --> 00:12:48,380
That's crazy.
249
00:12:48,750 --> 00:12:52,060
It's not crazy. It's a dimmer. No, no,
no, no, no. It gives you options.
250
00:12:52,330 --> 00:12:53,950
You want romantic light to shit?
251
00:12:53,951 --> 00:12:56,779
You don't like my light? It's very
weird. Look at the wallpaper.
252
00:12:56,780 --> 00:12:58,700
This is moisture -resistant fabric.
253
00:12:58,701 --> 00:13:02,599
Okay, yeah, that's what I would... Touch
my wallpaper. Okay, why are you acting
254
00:13:02,600 --> 00:13:05,339
like this? I'm just saying, that's water
-resistant material.
255
00:13:05,340 --> 00:13:07,360
Okay. You're not into that. Look at
this.
256
00:13:07,361 --> 00:13:12,199
Crazy water pressure. The water pressure
is actually really solid. Come on!
257
00:13:12,200 --> 00:13:14,559
I do like water pressure. You got me
there. You think that's crazy? The
258
00:13:14,560 --> 00:13:17,679
wallpaper? Take that shit back. Can we
just please get back to... No, no, no,
259
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
wait, wait, wait. Where?
260
00:13:20,820 --> 00:13:21,960
Where? How's life?
261
00:13:21,961 --> 00:13:25,659
No, no, no. Let me show you at least
something else in the house. Come on.
262
00:13:25,660 --> 00:13:26,679
haven't even seen the house.
263
00:13:26,680 --> 00:13:29,020
Take my hand. Take my hand. All right,
relax.
264
00:13:29,260 --> 00:13:30,310
Come on.
265
00:13:32,100 --> 00:13:34,220
Hey. Hey, baby. You made it.
266
00:13:34,471 --> 00:13:36,479
It came.
267
00:13:36,480 --> 00:13:40,819
Yes, I'm having so much fun. This is
such a nice break from the restaurant.
268
00:13:40,820 --> 00:13:41,870
stressful there.
269
00:13:41,920 --> 00:13:45,560
Oh, by the way, I got us two tickets to
The Music Man Saturday night.
270
00:13:45,820 --> 00:13:48,470
What's The Music Man? The musical with
Hugh Jackman.
271
00:13:49,260 --> 00:13:52,420
Wolverine thing? Babe, Wolverine has a
beautiful voice. Yes.
272
00:13:53,120 --> 00:13:54,170
A musical?
273
00:13:54,900 --> 00:13:55,950
All right.
274
00:13:56,100 --> 00:13:57,680
Okay. Yeah, I'll try it.
275
00:13:58,320 --> 00:13:59,760
You look like an usher anyway.
276
00:13:59,800 --> 00:14:01,300
Oh, come on. You know I look good.
277
00:14:01,301 --> 00:14:02,999
Mucho. Poquito.
278
00:14:03,000 --> 00:14:04,050
Mucho. Muy poquito.
279
00:14:04,200 --> 00:14:07,340
Poquito. So these walls are, you know, a
little bit different.
280
00:14:07,820 --> 00:14:09,810
Yeah. Come on. Let me show you the
nursery.
281
00:14:10,260 --> 00:14:12,910
I don't need to see the nursery. I'm
sure you got a dope.
282
00:14:12,911 --> 00:14:16,939
Crab, and you have a little doll that
plays lullabies. I have a motion sensor
283
00:14:16,940 --> 00:14:18,580
diaper genie. Oh, my God.
284
00:14:18,581 --> 00:14:19,979
It's kind of slow.
285
00:14:19,980 --> 00:14:20,859
It's crazy.
286
00:14:20,860 --> 00:14:24,099
Come on, let me take a look. Wave it,
and it opens up. Okay, look, look, look.
287
00:14:24,100 --> 00:14:25,099
The house is beautiful.
288
00:14:25,100 --> 00:14:27,899
As a matter of fact, it's so nice, it's
kind of depressing me a little bit. I'm
289
00:14:27,900 --> 00:14:30,619
happy for you and Toya. I really, really
am. But can we please get back to the
290
00:14:30,620 --> 00:14:33,090
party? All right. Maria's here with
another dude.
291
00:14:34,780 --> 00:14:35,830
Okay.
292
00:14:35,831 --> 00:14:39,119
I'm fine. I knew she was seeing somebody
else.
293
00:14:39,120 --> 00:14:40,240
No problem. No problem.
294
00:14:40,880 --> 00:14:41,930
He's Jewish.
295
00:14:41,931 --> 00:14:45,259
So he's Jewish. Why do you think that
we're Franklin who offended?
296
00:14:45,260 --> 00:14:47,939
You think I'd be offended? He's a semi
and I'm a semi. We're cousins.
297
00:14:47,940 --> 00:14:50,770
Says the man who was offended by the
origins of couscous.
298
00:14:50,771 --> 00:14:52,479
Couscous is not the same thing.
299
00:14:52,480 --> 00:14:53,920
No, it's just rolled up pasta.
300
00:14:54,000 --> 00:14:55,080
Everybody knows this.
301
00:14:56,500 --> 00:14:59,740
I'll be there in a minute, mommy.
302
00:15:03,200 --> 00:15:06,940
Stay here. Don't move. Don't move. I'm
not a dog. It's really insulting.
303
00:15:07,780 --> 00:15:09,400
I'm hungry. I need some jollovers.
304
00:15:15,020 --> 00:15:17,280
Everybody, please, gather round.
305
00:15:18,100 --> 00:15:22,220
I would like to say a prayer for this
beautiful new home.
306
00:15:23,240 --> 00:15:25,660
You didn't hear that I want to pray? Get
up!
307
00:15:26,680 --> 00:15:28,160
Young man, remove your cap.
308
00:15:30,080 --> 00:15:37,040
Father God, by the blood of Jesus, King
of kings and Lord of lords,
309
00:15:37,260 --> 00:15:42,400
the one who carried us on his back at
Mount of Calvary, we pray.
310
00:15:42,970 --> 00:15:48,489
that you will guide Nicholas and Latoya,
that they will follow your commandment
311
00:15:48,490 --> 00:15:52,830
and marry, that they will stop living in
sin like he did.
312
00:15:53,090 --> 00:15:58,329
Father God, we also pray, guide us in
fighting our neighbors with their ring
313
00:15:58,330 --> 00:16:01,670
cameras pointed at the driveway. What we
do is not their business.
314
00:16:01,890 --> 00:16:06,370
Father God, guide them. In Jesus' name,
we pray, Father God.
315
00:16:06,371 --> 00:16:07,629
That's him?
316
00:16:07,630 --> 00:16:09,330
He's cool. We met outside.
317
00:16:10,170 --> 00:16:14,150
You met? Yeah, he told me he has a
fusion restaurant in Mexico or
318
00:16:14,770 --> 00:16:15,820
He said what?
319
00:16:16,230 --> 00:16:22,069
I'm begging you, Father, to give sense
to those bashful heathens that are in
320
00:16:22,070 --> 00:16:26,830
Houston farmer's market. They have
raised the price of Manuka honey. Is it
321
00:16:26,910 --> 00:16:28,390
Lord? Father, remove grit.
322
00:16:29,170 --> 00:16:32,490
You like this shit, bro? You're eating?
323
00:16:32,830 --> 00:16:33,970
It's pretty good, yeah.
324
00:16:33,971 --> 00:16:37,129
Come here, it's missing an olive oil.
Hey, hey, hey, you don't dip in the
325
00:16:37,130 --> 00:16:41,269
middle. Start at your end and go all the
way across in the same lane. Don't look
326
00:16:41,270 --> 00:16:43,680
left, don't look right. You stay on your
own path.
327
00:16:43,890 --> 00:16:48,250
Oh, fuck your path, bro. I take from any
path. Look, I eat, I eat, bro.
328
00:16:48,590 --> 00:16:51,230
You know, bro, you like this. Oh, hello.
329
00:16:51,830 --> 00:16:55,950
You know who made this shit, bro? Who?
It was God.
330
00:16:56,250 --> 00:16:57,300
What God?
331
00:16:57,350 --> 00:16:58,400
God.
332
00:17:00,430 --> 00:17:04,869
He's a guy, and his fucking name is Guy,
bro. And he's Israeli.
333
00:17:05,569 --> 00:17:07,250
Israeli chef, man.
334
00:17:10,109 --> 00:17:11,159
Crazy.
335
00:17:18,890 --> 00:17:19,940
I'm sorry.
336
00:17:21,390 --> 00:17:26,950
Bro, this is not enough, bro. There is
Israeli inside you. Fucking stomach,
337
00:17:27,089 --> 00:17:30,010
Out of every dish, he makes hummus.
338
00:17:30,280 --> 00:17:33,660
Next year, falafel taco. What the fuck
does he mean?
339
00:17:35,240 --> 00:17:37,920
What are you doing?
340
00:17:38,440 --> 00:17:39,560
What are you doing?
341
00:17:40,440 --> 00:17:43,080
Take it easy, bro.
342
00:17:43,081 --> 00:17:44,319
I'm not your bro.
343
00:17:44,320 --> 00:17:45,420
Hey, stop talking.
344
00:17:46,040 --> 00:17:48,510
Mama's doing prayer. She's a queen.
That's my mama.
345
00:17:48,760 --> 00:17:51,410
That's not your mother. I grew up with
her. She's like a...
346
00:18:00,409 --> 00:18:01,729
Muhammad! Yeah, yeah, boy.
347
00:18:01,730 --> 00:18:05,309
You know better than to interrupt my
conversing with the Lord.
348
00:18:05,310 --> 00:18:06,029
Sorry, ma 'am.
349
00:18:06,030 --> 00:18:07,729
Now shut your mouth and bow your head.
350
00:18:07,730 --> 00:18:08,780
Yes, ma 'am.
351
00:18:09,010 --> 00:18:14,149
As I was saying, Father God, I've only
gone for six months, and this is what
352
00:18:14,150 --> 00:18:18,070
do. Bow your head. Bow your head and ask
for forgiveness.
353
00:18:18,450 --> 00:18:22,249
Look, if you do this to me, with the
help of some courage, you should have a
354
00:18:22,250 --> 00:18:26,149
little boy. It's perfectly mixed. And
you put the holes in the cabbage. All
355
00:18:26,150 --> 00:18:27,200
right, fine.
356
00:18:29,780 --> 00:18:30,830
Sorry, Mama.
357
00:18:31,960 --> 00:18:34,420
Boy, what type of friends do you have?
358
00:18:34,640 --> 00:18:36,380
Can you see they don't respect God?
359
00:18:37,020 --> 00:18:39,080
Your hummus is cheap, bro.
360
00:18:39,940 --> 00:18:42,260
Yeah? How about I wear my shoes in your
house?
361
00:18:42,640 --> 00:18:45,320
I dare you, bro. I dare you to come to
my house.
362
00:18:45,660 --> 00:18:52,620
You're just sick, you know that?
363
00:18:52,621 --> 00:18:55,319
You really think I'm doing this to get
back at you?
364
00:18:55,320 --> 00:18:58,000
Yes. I am not a stunt 10 -year -old boy,
okay?
365
00:18:58,001 --> 00:19:01,379
I'm the child? You're the child. You
are. You're a damn child.
366
00:19:01,380 --> 00:19:07,200
You told me to move on, okay?
367
00:19:07,201 --> 00:19:08,719
I didn't mean it. People say things.
368
00:19:08,720 --> 00:19:10,279
I didn't want you to go off on that.
369
00:19:10,280 --> 00:19:12,219
It's getting there for 10 years. You're
so dramatic.
370
00:19:12,220 --> 00:19:14,819
You know what? I'm going to start dating
your cousin. What do I care?
371
00:19:14,820 --> 00:19:16,739
Because you and I are not together
anymore.
372
00:19:16,740 --> 00:19:20,019
We are not together anymore. Okay, fine.
You know what? I figured it out.
373
00:19:20,020 --> 00:19:22,099
It's emotional terrorism. That's what
this is.
374
00:19:22,100 --> 00:19:26,889
What? Yeah, you're an emotional
terrorist who hijacks planes and flies
375
00:19:26,890 --> 00:19:27,940
people's feelings.
376
00:19:29,590 --> 00:19:32,230
And you're an immature child who broke
my heart.
377
00:19:33,950 --> 00:19:35,000
Dwight!
378
00:19:44,050 --> 00:19:50,890
Now I'm ready It's been too long
379
00:19:53,200 --> 00:19:54,680
Looking steady.
380
00:19:56,600 --> 00:19:58,940
My love feels strong.
381
00:20:00,020 --> 00:20:02,640
You held my hand.
382
00:20:03,800 --> 00:20:05,100
Oh, baby.
383
00:20:05,460 --> 00:20:07,100
Brought me through.
384
00:20:07,980 --> 00:20:10,140
I knew love.
385
00:20:32,450 --> 00:20:33,690
Are you okay, Mama?
386
00:20:34,350 --> 00:20:35,710
Yes, Habibi, mashallah.
387
00:20:35,910 --> 00:20:36,990
Are you feeling okay?
388
00:20:36,991 --> 00:20:38,289
I'm good.
389
00:20:38,290 --> 00:20:39,340
I'm good.
390
00:20:43,230 --> 00:20:44,280
It's okay,
391
00:20:45,410 --> 00:20:46,490
Habibi. Don't pretend.
392
00:20:49,430 --> 00:20:50,950
I really messed up this time.
393
00:21:06,370 --> 00:21:07,420
It's time.
394
00:21:11,890 --> 00:21:18,670
I'm a bit confused by your application,
Mr. Najjar. You were born in Kuwait.
395
00:21:18,750 --> 00:21:19,800
Is that correct?
396
00:21:19,830 --> 00:21:22,420
Yes, Your Honor. Stand to address the
court, please.
397
00:21:23,610 --> 00:21:26,470
Yes, Your Honor, but I was also raised
in Houston.
398
00:21:26,750 --> 00:21:28,190
So you are a Kuwaiti citizen?
399
00:21:28,250 --> 00:21:31,380
Your Honor, my client is a stateless
person. He's Palestinian.
400
00:21:31,790 --> 00:21:32,840
Palestinian?
401
00:21:33,810 --> 00:21:37,110
Mr. Najjar, why exactly did you go down
to Mexico?
402
00:21:37,111 --> 00:21:39,629
Well, Your Honor, my client... Not your
counsel.
403
00:21:39,630 --> 00:21:40,990
I'm asking Mr. Najjar.
404
00:21:41,570 --> 00:21:44,450
Well, Your Honor, I didn't go to Mexico
per se.
405
00:21:44,750 --> 00:21:46,250
Well, what exactly happened?
406
00:21:46,730 --> 00:21:48,050
per se. I was kidnapped.
407
00:21:48,430 --> 00:21:52,669
I think my client is speaking
figuratively, Your Honor. As I laid out
408
00:21:52,670 --> 00:21:57,309
brief, he did not knowingly leave the
United States, but was locked in the
409
00:21:57,310 --> 00:22:00,209
of a truck and taken across the border
without his consent.
410
00:22:00,210 --> 00:22:04,490
I'm a victim of abduction, Your Honor.
Mr. Najjar, even if you were, in fact,
411
00:22:04,510 --> 00:22:09,129
abducted, you took the law into your own
hands when you attempted to illegally
412
00:22:09,130 --> 00:22:11,690
cross the border back into the United
States.
413
00:22:11,691 --> 00:22:16,109
Now, I have gone ahead and consolidated
your original pre -existing asylum
414
00:22:16,110 --> 00:22:20,429
petition, along with the government's
action arising from your attempted re
415
00:22:20,430 --> 00:22:24,470
-entry once in Mexico, and I've reached
a decision.
416
00:22:24,850 --> 00:22:31,109
When you, as a refugee seeking asylum in
this country, left its borders, you
417
00:22:31,110 --> 00:22:33,460
effectively forfeited your asylum
petition.
418
00:22:34,670 --> 00:22:37,570
Accordingly, petitioner's application is
denied.
419
00:22:38,970 --> 00:22:41,670
Officer! Excuse me?
420
00:22:41,890 --> 00:22:45,230
You and your stupid fucking questions
all the goddamn time.
421
00:22:45,450 --> 00:22:48,530
Excuse me? Does it make you a Kuwaiti
citizen?
422
00:22:48,810 --> 00:22:51,880
Just because I'm born there doesn't make
you Kuwaiti, okay?
423
00:22:51,881 --> 00:22:55,709
It's about where your parents are from,
the origin of where you're from. Order!
424
00:22:55,710 --> 00:23:00,210
And you, you would just sit down, change
the fucking process.
425
00:23:00,450 --> 00:23:02,090
Why don't you go fuck yourself?
426
00:23:02,410 --> 00:23:05,730
You go fuck yourself. Everyone can just
go fuck themselves.
427
00:23:06,130 --> 00:23:08,950
Except my mom. I love you. And fuck you.
428
00:23:13,559 --> 00:23:19,479
A judgment for deportation is hereby
ordered, with petitioner eligible for
429
00:23:19,480 --> 00:23:21,800
release on his own recognizance.
430
00:23:33,600 --> 00:23:35,520
I'll have to pack my things and go.
431
00:23:35,760 --> 00:23:37,500
That's right, hit the road, Jack.
432
00:23:37,900 --> 00:23:43,080
Don't you come back no more, no more, no
more, no more. Hit the road, Jack.
433
00:23:43,280 --> 00:23:45,480
And don't you come back no more.
434
00:23:46,160 --> 00:23:51,719
What'd you say? Hit the road, Jack. And
don't you come back no more, no more, no
435
00:23:51,720 --> 00:23:56,440
more, no more. Hit the road, Jack. And
don't you come back no more.
436
00:23:58,240 --> 00:24:02,869
Now, baby, listen, baby, don't you treat
me this way, or I'll be... Back on my
437
00:24:02,870 --> 00:24:03,920
feet someday.
438
00:24:04,070 --> 00:24:06,300
Don't care if you do, cause it's
understood.
439
00:24:06,550 --> 00:24:09,450
You ain't got no money, you just been no
good.
440
00:24:09,650 --> 00:24:14,270
Well, I guess if you say so, I'll have
to pack my things and go.
441
00:24:14,320 --> 00:24:18,870
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.