All language subtitles for DTF.St.Louis.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,479 --> 00:00:21,729 Floyd saw him nix it, 2 00:00:21,730 --> 00:00:23,481 - you're saying? - Yes. 3 00:00:23,482 --> 00:00:25,816 Okay. Well... Why did he go to the pool the next day, 4 00:00:25,817 --> 00:00:28,695 in the very early morning, if no one was gonna be there? 5 00:00:30,989 --> 00:00:32,115 I don't know. 6 00:00:33,575 --> 00:00:36,078 Name. Tiger Tiger's name. 7 00:00:37,287 --> 00:00:41,415 I don't have his name. It was a no-name scenario, he said. 8 00:00:41,416 --> 00:00:42,959 Yeah, that's... that's... 9 00:00:42,960 --> 00:00:44,711 that's really convenient for you. 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,796 There's no way I can find him 11 00:00:46,797 --> 00:00:49,258 and get him to attest to any of this bullshit. 12 00:00:51,718 --> 00:00:55,012 How can I find this guy, Clark, to verify your story? 13 00:00:55,013 --> 00:00:56,765 You know anything about him? Any details? 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,519 - He's on DTF. - Tiger Tiger? 15 00:01:01,728 --> 00:01:04,146 Well, no. As himself. 16 00:01:04,147 --> 00:01:05,565 He had a vous. 17 00:01:05,566 --> 00:01:09,194 A rendezvous at a roller rink. 18 00:01:09,861 --> 00:01:11,822 - Local, here? - Yeah. 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,908 "No one's normal. Just looks like that from across the street." That guy. 20 00:01:15,909 --> 00:01:18,536 - He said that, too. - Said what? 21 00:01:18,537 --> 00:01:21,665 He said that sentence to me. Tiger Tiger. I remember. 22 00:01:26,211 --> 00:01:29,463 Carol Smernitch. Go interview her about the second bike. 23 00:01:29,464 --> 00:01:31,048 I signed your clearance. 24 00:01:31,049 --> 00:01:32,801 I'm gonna go talk to Modern Love. 25 00:01:59,828 --> 00:02:02,539 The day before Floyd Smernitch was killed 26 00:02:03,081 --> 00:02:05,583 and visited by someone on a bicycle 27 00:02:05,584 --> 00:02:06,834 like this, 28 00:02:06,835 --> 00:02:08,754 you recovered this bicycle, 29 00:02:09,379 --> 00:02:10,547 of Clark Forrest's, 30 00:02:11,089 --> 00:02:12,549 from the Twyla Bicycle Shop. 31 00:02:14,384 --> 00:02:15,385 Why? 32 00:02:17,638 --> 00:02:18,721 Can you speak up? 33 00:02:18,722 --> 00:02:20,265 You heard me. 34 00:02:23,185 --> 00:02:26,229 My son wanted to ride that bicycle to school, 35 00:02:26,730 --> 00:02:28,482 for his first day at a new school. 36 00:02:29,483 --> 00:02:31,984 He thought it was cool, even though it's not. 37 00:02:31,985 --> 00:02:33,402 But that's what he thought, 38 00:02:33,403 --> 00:02:35,739 and that's what he wanted to do. So... 39 00:02:36,823 --> 00:02:39,785 I paid all that sprocket money, and yeah. 40 00:02:40,994 --> 00:02:42,079 The morning. 41 00:02:42,996 --> 00:02:44,581 That early morning 42 00:02:45,374 --> 00:02:47,793 when Floyd was at the Kevin Kline, 43 00:02:48,460 --> 00:02:49,586 in the pool shed, 44 00:02:51,380 --> 00:02:52,588 where were you? 45 00:02:52,589 --> 00:02:54,591 On the morning of November 8th, 46 00:02:55,175 --> 00:02:58,387 that's the day before Floyd Smernitch was discovered dead, 47 00:02:59,554 --> 00:03:01,013 you had a DTF encounter. 48 00:03:01,014 --> 00:03:04,225 Yes, I had a DTF encounter the morning before. 49 00:03:04,226 --> 00:03:05,935 Where was that encounter? 50 00:03:05,936 --> 00:03:07,353 Here. 51 00:03:07,354 --> 00:03:10,314 I had a roller-skating scenario that I wanted to explore. 52 00:03:10,315 --> 00:03:13,192 And you made that arrangement with someone on DTF? 53 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 Couples skate was the... 54 00:03:16,947 --> 00:03:20,199 thing. Just rolling and holding hands. That was my... 55 00:03:20,200 --> 00:03:22,410 - Rolling and holding hands? - Yeah. 56 00:03:22,411 --> 00:03:24,996 Uh-huh. So, you arranged to m-- 57 00:03:25,497 --> 00:03:26,706 Was it a man you were...? 58 00:03:26,707 --> 00:03:30,919 Yeah, it could've been a woman, but roller-skating aptitude was... 59 00:03:32,587 --> 00:03:35,090 part of the thing, and only a man answered. 60 00:03:35,632 --> 00:03:36,842 How did that work? 61 00:03:38,343 --> 00:03:40,971 Just... like... 62 00:03:41,680 --> 00:03:43,097 we had the rink to ourselves, 63 00:03:43,098 --> 00:03:46,016 and we rolled around holding hands. 64 00:03:46,017 --> 00:03:48,686 - Holding hands? - It's a pretty common thing. 65 00:03:48,687 --> 00:03:51,897 Like, your dad takes your hand when you cross the street 66 00:03:51,898 --> 00:03:54,776 or enter a haunted house to make you feel safe, you know? 67 00:03:55,277 --> 00:03:57,070 And you do it on dates. 68 00:03:59,573 --> 00:04:00,991 There's a thrill 69 00:04:01,616 --> 00:04:02,908 at the beginning. 70 00:04:02,909 --> 00:04:04,869 And years can go by without that now. 71 00:04:04,870 --> 00:04:07,037 - Without holding hands? - It's a nice feeling. 72 00:04:07,038 --> 00:04:08,415 When was the last time you did it? 73 00:04:11,084 --> 00:04:12,085 My... 74 00:04:13,587 --> 00:04:14,837 My wife. 75 00:04:14,838 --> 00:04:16,881 Yeah, I guess. Years ago. 76 00:04:16,882 --> 00:04:18,466 It's a very positive one. 77 00:04:18,467 --> 00:04:21,845 Like, you don't really end anymore where you used to. 78 00:04:22,721 --> 00:04:24,306 You just keep on going. 79 00:04:25,223 --> 00:04:27,475 You did this with a man that morning, November 8th? 80 00:04:27,476 --> 00:04:28,934 Yes. 81 00:04:28,935 --> 00:04:30,603 Did you talk to this man? 82 00:04:30,604 --> 00:04:32,022 Yeah, plenty. 83 00:04:33,064 --> 00:04:34,065 Kevin. 84 00:04:34,816 --> 00:04:35,859 From Chicago. 85 00:04:37,027 --> 00:04:38,403 He was visiting from Chicago? 86 00:04:39,070 --> 00:04:42,073 Yeah, he was in town for a couple of days. 87 00:04:42,699 --> 00:04:44,159 Do you have his full name? 88 00:04:47,996 --> 00:04:49,080 Kevin... 89 00:04:51,166 --> 00:04:52,501 Van Der Lonse. 90 00:04:53,543 --> 00:04:55,837 S... E. 91 00:05:00,717 --> 00:05:04,513 Where were you between 4:30 and 5:00 a.m., then? 92 00:05:05,263 --> 00:05:06,473 Beside my son. 93 00:05:07,682 --> 00:05:09,142 He had had a rough night. 94 00:05:10,435 --> 00:05:13,188 I slept in a chair in there, in his room. 95 00:05:14,314 --> 00:05:15,440 Beside my son. 96 00:05:28,328 --> 00:05:30,121 I just have one last question. 97 00:05:32,040 --> 00:05:34,793 What happened to Mr. Smernitch's penis? 98 00:05:35,627 --> 00:05:38,755 We've heard accounts of the day of the trauma. 99 00:05:39,714 --> 00:05:42,634 Cars, a motorcycle. 100 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 But those events weren't-- 101 00:05:46,847 --> 00:05:48,181 Right, that's a day... 102 00:05:49,850 --> 00:05:52,143 That's a day that I don't like to think about. 103 00:05:53,144 --> 00:05:54,145 And it-- 104 00:05:54,771 --> 00:05:55,856 You don't need to know. 105 00:05:56,398 --> 00:05:58,315 Floyd wasn't killed because he had a crooked dick. 106 00:05:58,316 --> 00:06:00,318 So, thank you for asking, but no. 107 00:06:05,907 --> 00:06:09,077 Our lives were changed that day and not because of dick reasons. 108 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 Okay. That's fine. 109 00:06:15,333 --> 00:06:17,168 We learned the husband, he knew. 110 00:06:18,044 --> 00:06:20,421 He knew about the affair his wife was having with Forrest. 111 00:06:20,422 --> 00:06:22,883 Yeah, then he threatened Forrest. Then he was killed. 112 00:06:23,466 --> 00:06:25,301 - That's motive. - No, no. 113 00:06:25,302 --> 00:06:27,596 He knew about the affair in the sense that... 114 00:06:28,763 --> 00:06:29,973 in the sense that... 115 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 he would watch. 116 00:06:32,392 --> 00:06:33,684 The husband, we learned. 117 00:06:33,685 --> 00:06:36,062 - Watch what? - The affair. 118 00:06:36,605 --> 00:06:37,606 From the closet. 119 00:06:38,356 --> 00:06:39,608 He was a part of it. 120 00:06:40,317 --> 00:06:41,860 I mean, that was a part of it. 121 00:06:42,986 --> 00:06:44,570 They were all consenting. 122 00:06:44,571 --> 00:06:47,115 That's... Really? 123 00:06:47,741 --> 00:06:48,742 The other guy? 124 00:06:49,284 --> 00:06:50,367 He watched too. 125 00:06:50,368 --> 00:06:52,871 It was a thing. Just all of them, you know. 126 00:07:27,405 --> 00:07:28,948 What are you saying, Detective? 127 00:07:28,949 --> 00:07:30,283 The case was sound. 128 00:07:31,743 --> 00:07:34,537 - It's less sound the more I... - The more you believe him. 129 00:07:35,330 --> 00:07:36,330 Yeah. 130 00:07:36,331 --> 00:07:37,415 Well, I don't believe him. 131 00:07:38,500 --> 00:07:40,919 Forrest gets a prescription for Amphezyne, yeah? 132 00:07:42,337 --> 00:07:44,881 To help some other guy fuck his girlfriend? 133 00:07:45,590 --> 00:07:47,717 Have you ever done a favor for a friend like that? 134 00:07:48,218 --> 00:07:49,511 I have not. No. 135 00:07:53,139 --> 00:07:54,265 There's another bike. 136 00:07:54,766 --> 00:07:55,767 The wife had it. 137 00:07:56,851 --> 00:07:57,936 She has a record. 138 00:07:58,603 --> 00:08:00,689 We're trying to determine for what. 139 00:08:33,304 --> 00:08:35,849 Tiger Tiger, that meetup? I found him. 140 00:08:36,558 --> 00:08:37,808 What if he corroborates? 141 00:08:37,809 --> 00:08:40,019 Corroborates the weatherman's story? 142 00:08:40,020 --> 00:08:41,104 Yeah. 143 00:08:42,522 --> 00:08:43,940 Then I'm listening. 144 00:08:44,691 --> 00:08:46,942 I think I can prove Forrest didn't do it. 145 00:08:46,943 --> 00:08:48,194 Tiger Tiger. 146 00:08:49,320 --> 00:08:51,322 I think I can prove Carol didn't do it. 147 00:08:51,865 --> 00:08:52,865 Stephen Queece. 148 00:08:52,866 --> 00:08:54,576 Kevin Van Der Lonse? 149 00:08:59,539 --> 00:09:01,082 Are you Kevin Van Der Lonse? 150 00:09:01,750 --> 00:09:02,751 Yeah. 151 00:09:04,252 --> 00:09:05,420 They want you. 152 00:09:06,796 --> 00:09:07,839 Kevin. 153 00:09:08,423 --> 00:09:11,300 Did Clark Forrest hire you to come to St. Louis 154 00:09:11,301 --> 00:09:13,385 and pretend to be a Tiger Tiger 155 00:09:13,386 --> 00:09:16,597 to meet a man at the Kevin Kline Junior Pools 156 00:09:16,598 --> 00:09:17,849 early November? 157 00:09:19,225 --> 00:09:20,226 Yes. 158 00:09:21,644 --> 00:09:22,645 But... 159 00:09:24,397 --> 00:09:28,650 But I see him the day before, the sign language guy. 160 00:09:28,651 --> 00:09:31,154 Nice face. Okay, great. 161 00:09:31,780 --> 00:09:35,157 Just, the whole package wasn't my kind of-- 162 00:09:35,158 --> 00:09:36,576 wasn't my kind of package. 163 00:09:38,578 --> 00:09:40,038 Older than like-- 164 00:09:40,538 --> 00:09:43,707 Not real together, so... 165 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 And I know that sounds harsh, but... 166 00:09:46,461 --> 00:09:49,171 I didn't wanna go there and disappoint everyone. 167 00:09:49,172 --> 00:09:51,007 You know, make him feel worse. 168 00:09:51,549 --> 00:09:54,094 Because the other guy said that he had been feeling like... 169 00:09:55,345 --> 00:09:56,846 like sad for a while. 170 00:09:58,264 --> 00:10:00,182 So, I just left. 171 00:10:00,183 --> 00:10:01,935 You never went to that meeting? 172 00:10:02,727 --> 00:10:03,895 At the pools? 173 00:10:04,562 --> 00:10:05,563 No. 174 00:10:07,023 --> 00:10:08,316 I left the day before. 175 00:10:09,109 --> 00:10:11,944 And Clark Forrest never asked you to show up 176 00:10:11,945 --> 00:10:14,404 and bring a Bloody Mary with you, or anything like that? 177 00:10:14,405 --> 00:10:17,074 You know, give this guy a drink, or anything like that? 178 00:10:17,075 --> 00:10:20,369 No. Clark just wanted me to come and be around his friend. 179 00:10:20,370 --> 00:10:22,956 And if I got aroused, hey, all right. 180 00:10:23,498 --> 00:10:25,374 He said that would be great for the other guy, 181 00:10:25,375 --> 00:10:27,544 in terms of his feelings and stuff. 182 00:10:28,419 --> 00:10:29,754 If it so happened. 183 00:10:31,339 --> 00:10:34,383 But... you know, it wasn't gonna so happen, 184 00:10:34,384 --> 00:10:36,594 so... so I left. 185 00:10:39,389 --> 00:10:40,931 Why did he go? 186 00:10:40,932 --> 00:10:42,474 - To the pools? - Yeah. 187 00:10:42,475 --> 00:10:44,476 Because I called it off. 188 00:10:44,477 --> 00:10:46,604 So why did he still go? 189 00:10:47,397 --> 00:10:48,815 Tiger Tiger, man... 190 00:10:50,108 --> 00:10:51,317 I just don't know. 191 00:10:53,153 --> 00:10:55,613 I'm sorry about the nix. 192 00:10:56,948 --> 00:10:58,282 This is a good idea. 193 00:10:58,283 --> 00:11:00,910 Just get out and have some fun. 194 00:11:01,828 --> 00:11:02,871 Yeah. 195 00:11:05,498 --> 00:11:06,541 Tough week. 196 00:11:08,126 --> 00:11:09,127 Yeah. 197 00:11:11,129 --> 00:11:13,463 I don't really wanna shoot you with a paintball gun, though. 198 00:11:13,464 --> 00:11:15,592 You know, I don't-- I don't really wanna shoot you either. 199 00:11:19,971 --> 00:11:21,139 Maybe we just... 200 00:11:21,723 --> 00:11:23,141 sit in the forest and talk? 201 00:11:25,894 --> 00:11:27,478 - Cool. Yeah. - Cool. 202 00:11:28,646 --> 00:11:31,858 Yeah, you kind of gotta use your weight to guide it a little bit. 203 00:11:32,483 --> 00:11:34,736 - That's good. - Yeah, it's cool. 204 00:11:35,361 --> 00:11:36,446 I don't know, is it? 205 00:11:37,322 --> 00:11:39,740 Yeah. I mean, it's a cool bike. 206 00:11:39,741 --> 00:11:41,283 If I ride it to school, 207 00:11:41,284 --> 00:11:43,620 it's my first day at Washington, they'll think I'm cool. 208 00:11:45,788 --> 00:11:47,665 You sure you think it's a cool bike? 209 00:11:48,166 --> 00:11:49,625 Because maybe it's not. 210 00:11:49,626 --> 00:11:51,710 Yeah. Floyd rides it. 211 00:11:51,711 --> 00:11:54,964 Mr. Forrest. It's really cool. It's low. I mean... 212 00:11:56,090 --> 00:11:57,926 Yeah, I don't know if that makes it cool. 213 00:11:58,718 --> 00:12:01,054 How 'bout I just drive you for your first day? 214 00:12:01,679 --> 00:12:03,056 Nah, I'm gonna take this bike. 215 00:12:05,475 --> 00:12:06,476 Okay. 216 00:12:07,018 --> 00:12:08,811 Well, maybe just give it a little thought. 217 00:12:10,563 --> 00:12:11,648 Whoa. 218 00:12:15,902 --> 00:12:18,195 {\an8}You know, my job is stupid. 219 00:12:18,196 --> 00:12:20,822 {\an8}Your job... is important, 220 00:12:20,823 --> 00:12:23,742 {\an8}and you should feel good about yourself. 221 00:12:23,743 --> 00:12:25,661 {\an8}Your job is not stupid. 222 00:12:25,662 --> 00:12:29,039 I hold the sun in my hand on billboards. 223 00:12:29,040 --> 00:12:30,540 It's embarrassing. 224 00:12:30,541 --> 00:12:33,086 You can't hold the sun in your hand. 225 00:12:33,753 --> 00:12:35,004 Yeah, it would be hot. 226 00:12:35,713 --> 00:12:36,756 Yeah. 227 00:12:39,300 --> 00:12:40,385 Your job... 228 00:12:42,470 --> 00:12:45,347 It's one of the things I started liking about you, 229 00:12:45,348 --> 00:12:46,598 you're so good at it, 230 00:12:46,599 --> 00:12:49,017 you know, you connect to people. 231 00:12:49,018 --> 00:12:51,938 You tell people when it's gonna rain. 232 00:12:52,438 --> 00:12:54,690 They need that on a day-to-day basis. 233 00:12:54,691 --> 00:12:56,900 I'm just a face. 234 00:12:56,901 --> 00:12:59,612 You're a heart, so come on. 235 00:13:39,360 --> 00:13:42,155 Bye. Have fun at school. 236 00:13:50,038 --> 00:13:52,164 Hey, ump money, you're coming with me 237 00:13:52,165 --> 00:13:55,834 Today's the fuckin' day We get a new furniture set 238 00:13:55,835 --> 00:13:58,087 More grown up and bedding and shit 239 00:13:58,212 --> 00:13:59,922 For Richard's room 240 00:14:00,882 --> 00:14:02,007 Fuck yeah 241 00:14:02,008 --> 00:14:04,635 I wanna matter to someone, I guess. 242 00:14:06,179 --> 00:14:09,222 You matter. You matter to your girls. You matter to Eimy. 243 00:14:09,223 --> 00:14:11,184 Yeah. I do. 244 00:14:12,602 --> 00:14:14,102 I'm going to sound like a jerk saying this, 245 00:14:14,103 --> 00:14:17,064 'cause who am I to say this? 246 00:14:17,065 --> 00:14:18,191 But... 247 00:14:20,234 --> 00:14:24,655 You know, I've mattered to them for 12 straight years, and... 248 00:14:25,698 --> 00:14:26,824 I don't know. 249 00:14:27,909 --> 00:14:33,456 I wanna matter to someone else... also. 250 00:14:35,166 --> 00:14:36,416 I guess. 251 00:14:36,417 --> 00:14:38,419 That's middle age talking. 252 00:14:39,504 --> 00:14:42,173 That thing with Carol this summer, 253 00:14:43,299 --> 00:14:44,342 I think... 254 00:14:45,385 --> 00:14:49,097 I wanted to matter to someone again, so... 255 00:14:51,557 --> 00:14:53,850 Shit cost a little more than I thought 256 00:14:53,851 --> 00:14:56,938 But I got some really good shit here 257 00:15:25,925 --> 00:15:28,719 {\an8}She worked so hard getting me ready for that test. 258 00:15:29,429 --> 00:15:31,471 {\an8}You talking about the financial thing? 259 00:15:31,472 --> 00:15:34,349 {\an8}Yeah, she was-- Yeah, she even made flashcards 260 00:15:34,350 --> 00:15:35,851 {\an8}for the math that I didn't know. 261 00:15:35,852 --> 00:15:38,603 {\an8}And we worked on it together for, like, over a year. 262 00:15:38,604 --> 00:15:40,730 And then, finally, we get there, and it's like, 263 00:15:40,731 --> 00:15:43,442 "I don't wanna do this anymore. I just want to sign." 264 00:15:43,443 --> 00:15:45,695 - Signing's important. - Yeah. 265 00:15:46,988 --> 00:15:48,155 I could feel it. 266 00:15:48,156 --> 00:15:51,074 It was like this tornado just came down 267 00:15:51,075 --> 00:15:53,952 and was like-- swept up all the sexy, 268 00:15:53,953 --> 00:15:56,456 cool, fun stuff between us, and it just... 269 00:15:57,707 --> 00:15:59,542 took it up in the air, took it away 270 00:16:00,084 --> 00:16:01,335 when I told her. 271 00:16:02,920 --> 00:16:05,381 We met during a tornado. 272 00:16:08,718 --> 00:16:10,553 Yeah, that tornado... 273 00:16:11,596 --> 00:16:15,182 that's when you started to tell me the story about your penis, 274 00:16:15,183 --> 00:16:16,766 and you never finished that. 275 00:16:16,767 --> 00:16:19,269 Oh, yeah? My penis story? Where did I leave off? 276 00:16:19,270 --> 00:16:21,021 There was that thing with the car. 277 00:16:21,022 --> 00:16:23,523 Yeah, you said that, and then the motorcycle 278 00:16:23,524 --> 00:16:25,150 almost hit your dick, but it didn't. 279 00:16:25,151 --> 00:16:27,319 Yeah. No. 280 00:16:27,320 --> 00:16:29,905 And then I came home, and I told Carol 281 00:16:29,906 --> 00:16:31,908 that we'd always have to struggle. 282 00:16:32,825 --> 00:16:33,825 Always. 283 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 Like... always. 284 00:16:36,370 --> 00:16:37,663 Marry me, 285 00:16:38,372 --> 00:16:39,582 always struggle. 286 00:16:40,249 --> 00:16:42,459 That's what I said. I mean, might as well have been. 287 00:16:42,460 --> 00:16:44,044 Yeah, and she cried. 288 00:16:44,045 --> 00:16:46,339 Yeah, Richard saw that. That was that day. 289 00:16:47,256 --> 00:16:49,217 Yeah, except what happened to your penis? 290 00:16:51,219 --> 00:16:53,012 We just went to bed, and then... 291 00:16:53,596 --> 00:16:56,766 Richard came in and hit me in the dick with a baseball bat. 292 00:16:57,391 --> 00:16:58,517 Poor kid. 293 00:16:58,518 --> 00:17:00,853 I feel so bad for him. I mean... 294 00:17:02,688 --> 00:17:07,192 I made his mom cry. He was so young. 295 00:17:07,193 --> 00:17:09,277 He didn't know what was going on, and I made his mom cry. 296 00:17:09,278 --> 00:17:12,198 And he just... I don't know. I mean, I just... 297 00:17:14,242 --> 00:17:16,493 I just love that kid so much. 298 00:17:16,494 --> 00:17:17,620 And... 299 00:17:18,996 --> 00:17:21,623 he needs his mom, and I-- I hurt her. 300 00:17:21,624 --> 00:17:24,669 And it's just my dick. I mean, it's not like I... 301 00:17:26,587 --> 00:17:29,674 needed that for anything for like six years, seven years. 302 00:17:30,424 --> 00:17:32,301 - That's middle age talking. - Yeah. 303 00:17:33,261 --> 00:17:34,679 Same boat, you and me. 304 00:17:37,807 --> 00:17:39,809 Summer's over, feels like. 305 00:17:42,353 --> 00:17:46,232 Yeah. All I got to show for it is a little color on my run. 306 00:17:50,403 --> 00:17:51,487 You know, Floyd... 307 00:17:52,863 --> 00:17:55,448 I don't know, what-- what if you... 308 00:17:55,449 --> 00:17:59,579 What if you go to the Kevin Kline pools in the morning... 309 00:18:00,538 --> 00:18:02,290 just like the plan? 310 00:18:02,873 --> 00:18:05,293 - The Tiger Tiger plan? - Yeah. 311 00:18:05,835 --> 00:18:07,294 And there would... 312 00:18:07,295 --> 00:18:09,254 There'd be like a surprise there. 313 00:18:09,255 --> 00:18:11,257 Be a reason. You know, a good reason. 314 00:18:23,185 --> 00:18:24,520 - Tomorrow morning? - Mm-hmm. 315 00:18:25,354 --> 00:18:28,399 I go and there's, like, a surprise for me there or something? 316 00:18:28,941 --> 00:18:30,609 I don't know. That sounds kind of exciting. 317 00:18:30,610 --> 00:18:32,986 It sounds kind of fun. I don't know. I guess... 318 00:18:32,987 --> 00:18:34,905 I don't know, I guess. 319 00:18:35,448 --> 00:18:36,449 I don't know. 320 00:18:37,325 --> 00:18:39,410 Bring your Playgirl spread. 321 00:18:40,620 --> 00:18:43,038 Should I be ready for anything? Should I bring my curve cocktail? 322 00:18:43,039 --> 00:18:44,582 You be ready for anything. 323 00:18:45,583 --> 00:18:47,250 I gotta tell Carol I'm going out of town. 324 00:18:47,251 --> 00:18:49,253 I mean, I can't leave at 3:30 in the morning. 325 00:18:49,837 --> 00:18:52,214 Stay at the Quality Garden. Use my account. 326 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 Cool. 327 00:19:36,550 --> 00:19:38,969 Wait, what? What? 328 00:19:39,637 --> 00:19:41,681 What? This is so cool. 329 00:19:43,057 --> 00:19:45,184 What? Oh, my gosh. 330 00:19:45,685 --> 00:19:46,769 What? 331 00:19:49,605 --> 00:19:53,024 - I did that one. - What? This is so cool. 332 00:19:53,025 --> 00:19:55,277 - Oh, my gosh. - Good one, Carol Love. 333 00:19:55,903 --> 00:19:57,154 Oh, my gosh. 334 00:19:57,738 --> 00:19:59,072 Oh, my gosh. 335 00:19:59,073 --> 00:20:00,990 So cool. Thank you. 336 00:20:00,991 --> 00:20:02,742 Where is it you said you were going again? 337 00:20:02,743 --> 00:20:05,120 - I don't remember you telling me. - Jeff City. 338 00:20:05,121 --> 00:20:08,457 It's the governor's presser. I'm signing it tomorrow morning. 339 00:20:08,958 --> 00:20:11,252 It's about voting or something important. 340 00:20:11,836 --> 00:20:13,170 Well, be careful driving. 341 00:20:13,754 --> 00:20:14,714 Okay. 342 00:20:26,726 --> 00:20:29,145 - Bye, Carol Love. - Bye, sweetie. 343 00:20:49,331 --> 00:20:51,167 Hey, you going to sweep something up? 344 00:20:53,502 --> 00:20:54,503 Richard? 345 00:21:09,351 --> 00:21:11,311 All right. Richard, what is wrong? 346 00:21:11,312 --> 00:21:14,189 No! Don't tell Floyd! Don't tell Floyd! 347 00:21:14,190 --> 00:21:16,232 I'm not going to. I'm not going to. 348 00:21:16,233 --> 00:21:17,985 - What is wrong? - Don't tell him! 349 00:21:18,694 --> 00:21:21,488 Don't! Don't tell him! 350 00:21:21,489 --> 00:21:24,491 - Don't tell him! - I won't. It's okay. It's okay, honey. 351 00:21:24,492 --> 00:21:26,410 He's doing better. He's calmed. 352 00:21:26,911 --> 00:21:28,161 He's calm now. 353 00:21:28,162 --> 00:21:30,330 I'm worried. Is he gonna hurt himself? 354 00:21:30,331 --> 00:21:32,832 Let's keep him here for a little bit, a few hours. 355 00:21:32,833 --> 00:21:34,668 We'll see how the diazepam worked. 356 00:21:35,211 --> 00:21:37,087 He's had events like this? 357 00:21:38,172 --> 00:21:39,422 Yeah. 358 00:21:39,423 --> 00:21:42,258 Okay. Was there a trigger tonight? 359 00:21:42,259 --> 00:21:44,220 We had a good day. 360 00:21:44,762 --> 00:21:47,139 Nothing provoked this? Tonight? 361 00:21:47,681 --> 00:21:51,393 We had a really good day, and the night was just normal. 362 00:21:52,478 --> 00:21:55,522 Okay. Well, we'll check on him in a little bit then. 363 00:21:55,523 --> 00:21:56,607 Okay. 364 00:22:31,475 --> 00:22:32,768 Are you tired? 365 00:22:34,728 --> 00:22:36,939 We'll get home and get right to bed, okay? 366 00:22:58,836 --> 00:23:00,462 Get some sleep, okay? 367 00:23:01,213 --> 00:23:03,047 We don't have to figure anything out. 368 00:23:03,048 --> 00:23:05,843 We can figure it out tomorrow, okay? 369 00:23:07,636 --> 00:23:09,889 Good night. I love you. 370 00:23:10,514 --> 00:23:11,515 Okay. 371 00:23:12,558 --> 00:23:14,852 Hey. I love you. 372 00:23:15,477 --> 00:23:17,229 Yeah, I heard you. 373 00:23:22,610 --> 00:23:23,986 Stephen Queece? 374 00:23:27,323 --> 00:23:29,575 So, how you spelling that, Queece? 375 00:23:30,200 --> 00:23:32,161 - Spelling what? - "Queece." 376 00:23:32,870 --> 00:23:35,831 Q-U-E-E-C-E. Queece. 377 00:23:36,624 --> 00:23:39,709 Queece, you do a few things in Twyla, hmm? 378 00:23:39,710 --> 00:23:41,462 Primarily, I'm a student. 379 00:23:41,962 --> 00:23:43,547 But you're also... 380 00:23:44,298 --> 00:23:47,300 president of the Umpires Association of St. Louis County? 381 00:23:47,301 --> 00:23:49,386 - Yes. - How old are you? 382 00:23:50,054 --> 00:23:51,931 I'm 15 years of age. 383 00:23:55,017 --> 00:23:59,938 Stephen, did you place this item in the mailbox of the Smernitch home? 384 00:23:59,939 --> 00:24:01,148 It's an award. 385 00:24:02,608 --> 00:24:03,817 Umpire of the Year. 386 00:24:04,902 --> 00:24:06,695 It's a certificate of that. 387 00:24:07,321 --> 00:24:09,531 Yeah, there's no stamp. 388 00:24:10,491 --> 00:24:15,495 Did you put this award in the Smernitch mailbox on November 8th? 389 00:24:15,496 --> 00:24:16,996 I don't remember the date. 390 00:24:16,997 --> 00:24:18,581 Well, we retrieved it. 391 00:24:18,582 --> 00:24:22,795 We collected it and impounded it on the morning of November 9th, so... 392 00:24:23,504 --> 00:24:24,880 Then it was that morning. 393 00:24:25,881 --> 00:24:27,674 - The 9th? - Yeah. 394 00:24:27,675 --> 00:24:30,511 'Cause I put it in the mailbox in the morning on my paper route. 395 00:24:31,136 --> 00:24:32,178 You're a paper boy? 396 00:24:32,179 --> 00:24:33,722 Paper person. 397 00:24:34,807 --> 00:24:37,892 And I placed it in the mailbox of the Smernitch home 398 00:24:37,893 --> 00:24:40,520 on that morning on my paper person route. 399 00:24:40,521 --> 00:24:42,647 How early would that have been? 400 00:24:42,648 --> 00:24:46,109 - Pretty early. - Like... specifically? 401 00:24:46,110 --> 00:24:48,319 Specifically, that would have been 402 00:24:48,320 --> 00:24:52,866 between about 4:30 a.m. and 5:00-ish a.m. 403 00:24:55,536 --> 00:24:57,453 And why didn't you mail it? 404 00:24:57,454 --> 00:24:59,122 It's Umpire of the Year. 405 00:24:59,123 --> 00:25:03,459 I walk past the Smernitch home on my paper person route, 406 00:25:03,460 --> 00:25:06,921 and I thought Carol would be really happy to receive the award. 407 00:25:06,922 --> 00:25:09,133 For Umpire of the Year. 408 00:25:10,467 --> 00:25:11,885 She's... 409 00:25:13,095 --> 00:25:14,430 Carol's umpiring, 410 00:25:15,347 --> 00:25:17,057 that was a real uphill battle. 411 00:25:18,100 --> 00:25:20,644 At the beginning of umpiring baseball, 412 00:25:21,270 --> 00:25:22,980 I don't think Carol knew what, like, 413 00:25:23,480 --> 00:25:25,649 balls and strikes were. 414 00:25:26,275 --> 00:25:29,986 And Carol had good and bad days. 415 00:25:29,987 --> 00:25:31,529 Where is field two? 416 00:25:31,530 --> 00:25:33,781 She wasn't, like, totally perfect. 417 00:25:33,782 --> 00:25:36,368 But, mostly, she was pretty great. 418 00:25:37,453 --> 00:25:40,581 She would stay sometimes to learn about the game. 419 00:25:41,123 --> 00:25:44,417 And when I award someone the award for Umpire of the Year, 420 00:25:44,418 --> 00:25:48,504 it's on the basis of how that umpire takes care of the kids. 421 00:25:48,505 --> 00:25:49,631 Ball four. 422 00:25:50,174 --> 00:25:51,175 Take your base. 423 00:25:51,884 --> 00:25:54,635 And Carol fudged a lot for the kids who struggled. 424 00:25:54,636 --> 00:25:56,220 Strike three. Batter out. 425 00:25:56,221 --> 00:25:57,847 And most of the time, if you struck out... 426 00:25:57,848 --> 00:25:59,015 Hey. 427 00:25:59,016 --> 00:26:01,309 ...she'd send you out with a pat on the back. 428 00:26:01,310 --> 00:26:03,729 You'll get him next time. Chin up, Ramirez. 429 00:26:04,396 --> 00:26:06,607 It's all part of being Umpire of the Year. 430 00:26:07,107 --> 00:26:08,649 And that's why this year 431 00:26:08,650 --> 00:26:11,028 that award went to Carol Smernitch. 432 00:26:11,570 --> 00:26:13,155 And she was there. 433 00:26:14,156 --> 00:26:15,824 She was in the chair there. 434 00:26:16,658 --> 00:26:19,870 And I was like... Usually, when I approach a home, 435 00:26:20,496 --> 00:26:21,704 the lights are off. 436 00:26:21,705 --> 00:26:23,040 No one's there. 437 00:26:23,791 --> 00:26:25,334 But-- But the lights were on. 438 00:26:26,085 --> 00:26:28,545 When you approach a home as a paper person, right? 439 00:26:29,213 --> 00:26:30,464 - Yeah. - Okay. 440 00:26:31,882 --> 00:26:33,467 I don't approach homes otherwise. 441 00:26:34,009 --> 00:26:36,929 And you placed this award in her mailbox then, 442 00:26:37,805 --> 00:26:39,472 the morning of November 9th? 443 00:26:39,473 --> 00:26:41,682 If that's when you found it, yes. 444 00:26:41,683 --> 00:26:45,020 Between 4:30 a.m. and 5:00 a.m., 445 00:26:45,604 --> 00:26:46,938 you saw her then? 446 00:26:46,939 --> 00:26:49,440 That's my paper person window, yes. 447 00:26:49,441 --> 00:26:51,901 You saw Carol Smernitch there, in the chair, 448 00:26:51,902 --> 00:26:53,986 right there, during that time frame? 449 00:26:53,987 --> 00:26:56,030 Why is that so important? 450 00:26:56,031 --> 00:26:57,908 Because that's when her husband... 451 00:27:00,536 --> 00:27:02,079 That's when he was dying. 452 00:27:04,498 --> 00:27:05,833 She was asleep. 453 00:27:12,548 --> 00:27:14,174 Okay, Queece. Thank you. 454 00:27:15,008 --> 00:27:17,094 - That is all? - That is all. 455 00:27:17,678 --> 00:27:20,722 You run a nice baseball association... 456 00:27:21,682 --> 00:27:22,683 umpire thing. 457 00:27:23,183 --> 00:27:24,518 Just keep up the good work. 458 00:27:36,989 --> 00:27:38,490 Her sealed conviction. 459 00:27:40,659 --> 00:27:44,079 Shoplifting toilet paper when she was a child. 460 00:27:44,705 --> 00:27:46,707 She just grew up poor. 461 00:27:47,332 --> 00:27:48,417 Never hurt anyone. 462 00:27:49,042 --> 00:27:50,836 Tiger Tiger's gonna come to court 463 00:27:51,628 --> 00:27:53,087 and say Forrest didn't do it. 464 00:27:53,088 --> 00:27:55,424 Queece will come in and say she didn't either. 465 00:27:55,966 --> 00:27:57,426 What did we just do? 466 00:27:59,845 --> 00:28:01,221 Did we just team up 467 00:28:01,805 --> 00:28:03,390 to not solve a murder? 468 00:28:05,350 --> 00:28:06,392 What's your position 469 00:28:06,393 --> 00:28:08,854 with the district attorney going to be, Detective Homer? 470 00:28:09,438 --> 00:28:13,524 That you can now put a witness up to corroborate Mr. Forrest's account. 471 00:28:13,525 --> 00:28:14,609 Tiger Tiger. 472 00:28:14,610 --> 00:28:18,238 I'm gonna tell Bob Dalt that I wouldn't make this arrest today, that... 473 00:28:21,283 --> 00:28:23,452 I believe Clark Forrest's account 474 00:28:23,994 --> 00:28:26,246 of the events of the past summer are... 475 00:28:26,830 --> 00:28:27,831 largely true. 476 00:28:29,082 --> 00:28:30,166 Clark. 477 00:28:30,167 --> 00:28:31,752 They're going to drop your case. 478 00:28:34,338 --> 00:28:35,505 That's why I'm here. 479 00:28:36,381 --> 00:28:38,967 I'm obligated to inform the defendant first. 480 00:28:40,052 --> 00:28:42,638 Any new evidence going into the record, you first. 481 00:28:43,472 --> 00:28:44,722 And you're free. 482 00:28:44,723 --> 00:28:47,768 Well, you're going to be free next week, most likely. 483 00:28:48,435 --> 00:28:52,397 And then there'll be a new case when we can prove... 484 00:28:53,148 --> 00:28:54,191 Not me. 485 00:28:55,817 --> 00:28:59,362 When somebody, someday, can prove who that was that rode all the way 486 00:28:59,363 --> 00:29:01,114 up there on that bicycle 487 00:29:01,865 --> 00:29:04,368 and was with Floyd Smernitch when he was killed. 488 00:29:07,496 --> 00:29:08,497 Yeah. 489 00:29:09,122 --> 00:29:10,666 Yeah, okay. 490 00:29:15,170 --> 00:29:16,380 Yeah, that was me. 491 00:29:18,924 --> 00:29:20,842 At the Kevin Kline pools. 492 00:29:23,679 --> 00:29:25,097 Yeah, that was me. 493 00:29:29,643 --> 00:29:31,979 I rode there on my bicycle. 494 00:29:32,896 --> 00:29:35,482 I thought I could give him something he seemed to need. 495 00:29:53,709 --> 00:29:55,085 Hey. Okay? 496 00:29:56,336 --> 00:29:57,629 Okay. Hey. 497 00:30:02,009 --> 00:30:03,010 Hey. 498 00:30:04,803 --> 00:30:05,804 Hey. 499 00:30:08,849 --> 00:30:09,850 What's that? 500 00:30:10,934 --> 00:30:13,269 It's Amphezyne. 501 00:30:13,270 --> 00:30:14,729 I poured it in here. 502 00:30:14,730 --> 00:30:17,064 I didn't wanna be presumptuous and take it in front of someone. 503 00:30:17,065 --> 00:30:18,316 You have to take it late. 504 00:30:18,317 --> 00:30:21,027 Yeah. Did you just take some? Take a safe amount? 505 00:30:21,028 --> 00:30:24,030 Yeah. I took the other boner medication earlier. 506 00:30:24,031 --> 00:30:25,532 What are you doing here, man? 507 00:30:28,869 --> 00:30:30,287 Well, I'm just... 508 00:30:31,455 --> 00:30:34,916 I'm just gonna go for it, in terms of just... 509 00:30:36,084 --> 00:30:38,003 just saying things to you, you know... 510 00:30:39,379 --> 00:30:40,797 my friendship feelings. 511 00:30:42,966 --> 00:30:44,176 Pretty complex. 512 00:30:45,677 --> 00:30:46,678 Yeah. 513 00:30:48,555 --> 00:30:49,890 I admire you. 514 00:30:51,558 --> 00:30:52,559 Same. 515 00:30:53,852 --> 00:30:56,271 You're full of love. 516 00:30:56,855 --> 00:30:58,065 And, like... 517 00:30:58,815 --> 00:31:00,942 comedy, you know, between us. 518 00:31:01,443 --> 00:31:03,487 - There's a lot. - A lot-lot. 519 00:31:04,154 --> 00:31:05,155 Yeah. 520 00:31:05,739 --> 00:31:06,740 And... 521 00:31:07,824 --> 00:31:10,410 I feel... safe. 522 00:31:11,620 --> 00:31:12,829 You know, and it's... 523 00:31:14,498 --> 00:31:16,333 I don't know, with you. 524 00:31:17,417 --> 00:31:20,294 You know, you Frenched that guy so you don't hurt his feelings? 525 00:31:20,295 --> 00:31:22,005 You know, come on. I mean... 526 00:31:24,174 --> 00:31:26,426 Is that the Playgirl? Can I see that? 527 00:31:29,638 --> 00:31:30,680 This is... 528 00:31:37,479 --> 00:31:39,772 It's cool, you know? 529 00:31:39,773 --> 00:31:41,650 Slender. Okay. 530 00:31:42,692 --> 00:31:43,777 But hey, I... 531 00:31:44,653 --> 00:31:47,072 I don't feel safe with this guy. 532 00:31:48,907 --> 00:31:52,494 I feel safe with this guy, from the cyclone and right now. 533 00:31:57,124 --> 00:31:58,125 So... 534 00:31:59,126 --> 00:32:00,793 meat on the bones is okay? 535 00:32:00,794 --> 00:32:02,879 I've been trying for less meat. 536 00:32:04,297 --> 00:32:06,133 Or try just... 537 00:32:06,716 --> 00:32:07,800 loving yourself, 538 00:32:07,801 --> 00:32:08,885 like I do. 539 00:32:09,636 --> 00:32:10,971 Like you love yourself? 540 00:32:11,471 --> 00:32:12,472 No. 541 00:32:13,056 --> 00:32:14,307 Like I love you. 542 00:32:14,933 --> 00:32:16,435 You know, with... 543 00:32:20,564 --> 00:32:21,982 complex... 544 00:32:24,359 --> 00:32:25,444 Complex what? 545 00:32:27,404 --> 00:32:29,573 Complex feelings. I don't know. 546 00:32:33,034 --> 00:32:35,078 I just think you should love yourself, man. 547 00:32:39,082 --> 00:32:40,584 Do you love yourself, man? 548 00:32:44,087 --> 00:32:46,213 Not lately. No. 549 00:32:46,214 --> 00:32:47,340 Why? 550 00:32:48,341 --> 00:32:50,177 What don't you love about yourself? 551 00:32:53,722 --> 00:32:54,890 Like, my legs. 552 00:32:56,224 --> 00:32:57,892 Yeah, you always wear sweatpants to the gym. 553 00:32:57,893 --> 00:32:59,894 I don't even really know what your legs look like. 554 00:32:59,895 --> 00:33:02,564 Yeah, not my favorite part of... 555 00:33:04,649 --> 00:33:07,986 Yeah, for me, it would be my mid-area. 556 00:33:11,364 --> 00:33:12,531 Like... 557 00:33:12,532 --> 00:33:13,949 Like, my lats. 558 00:33:13,950 --> 00:33:16,036 They kind of like dead end. 559 00:33:16,995 --> 00:33:17,996 You know? 560 00:33:18,622 --> 00:33:20,873 Like, I don't have, like, a nice line like you, 561 00:33:20,874 --> 00:33:21,958 like you do. 562 00:33:23,710 --> 00:33:24,710 My lats? 563 00:33:24,711 --> 00:33:27,463 Yeah, you have a nice lat line. 564 00:33:27,464 --> 00:33:29,840 It's like I notice it when you wear that V-neck, 565 00:33:29,841 --> 00:33:32,051 gray pocket tee you wear to the gym sometimes. 566 00:33:32,052 --> 00:33:34,012 Like, come. Let me show you. 567 00:33:35,764 --> 00:33:38,140 Like, you have a-- you have a nice line. Like your-- 568 00:33:38,141 --> 00:33:41,144 your lat line goes right down across your RC. 569 00:33:41,770 --> 00:33:43,437 - RC? - Yeah, your rib cage. 570 00:33:43,438 --> 00:33:46,649 It goes-- goes all the way down, like, almost past-- 571 00:33:46,650 --> 00:33:48,901 Yeah, like all the way down past your RC. 572 00:33:48,902 --> 00:33:51,363 That's like a feature of, you know... 573 00:33:52,239 --> 00:33:54,365 classical-- like beautiful classical sculptures. 574 00:33:54,366 --> 00:33:55,741 That was called a long body. 575 00:33:55,742 --> 00:33:59,412 I don't have that. Mine's like... stout. 576 00:34:00,580 --> 00:34:01,581 Strong. 577 00:34:02,791 --> 00:34:04,292 You think it's in your head 578 00:34:04,876 --> 00:34:05,877 that you... 579 00:34:06,461 --> 00:34:07,837 that you don't like your legs? 580 00:34:11,758 --> 00:34:13,884 Yeah, they were pretty skinny when I was a kid. 581 00:34:13,885 --> 00:34:15,177 Yeah, I get it. 582 00:34:15,178 --> 00:34:18,013 I mean, you-- your legs fill out in middle age. 583 00:34:18,014 --> 00:34:20,350 Like here, let me... Like, let me show you. 584 00:34:22,602 --> 00:34:24,895 Like, in this picture. 585 00:34:24,896 --> 00:34:27,147 Yeah, this one where I'm dealing with the skeletons. 586 00:34:27,148 --> 00:34:29,191 Like, you see how my legs are tapered there 587 00:34:29,192 --> 00:34:31,443 and they're, like, less stout? 588 00:34:31,444 --> 00:34:33,154 Whereas, like, now, 589 00:34:33,822 --> 00:34:35,490 like, they've grown. 590 00:34:36,199 --> 00:34:37,200 And so... 591 00:34:38,076 --> 00:34:39,202 it's like... 592 00:34:39,911 --> 00:34:41,036 a much bigger... 593 00:34:41,037 --> 00:34:42,329 - a much bigger base. - Yeah. 594 00:34:42,330 --> 00:34:43,623 - Yeah. Yeah, that's... - See? 595 00:34:44,332 --> 00:34:45,332 - Stout. - Yeah. 596 00:34:45,333 --> 00:34:46,709 - That's better. - Like a bigger base. 597 00:34:46,710 --> 00:34:49,086 I can see that. That's better. That's a... 598 00:34:49,087 --> 00:34:51,673 Yeah. That's a better base. 599 00:34:53,341 --> 00:34:54,884 Do you think it's... 600 00:34:55,468 --> 00:34:57,595 It's just you think they're skinny 601 00:34:57,596 --> 00:35:00,348 'cause of all those painful years of you as a kid? 602 00:35:00,849 --> 00:35:03,476 'Cause I think you've got a... a nice base, man. 603 00:35:05,770 --> 00:35:07,021 You think... 604 00:35:07,022 --> 00:35:09,481 You think that maybe it's just in my head? 605 00:35:09,482 --> 00:35:10,609 Yeah. 606 00:35:11,401 --> 00:35:12,776 Yeah, come on! 607 00:35:12,777 --> 00:35:15,030 Yes. All in your head. 608 00:35:15,822 --> 00:35:16,823 Thanks. 609 00:35:17,407 --> 00:35:21,118 Thanks. You know, you did some really nice sculpting 610 00:35:21,119 --> 00:35:23,163 over the summer. I think... 611 00:35:24,873 --> 00:35:25,874 I think... 612 00:35:26,333 --> 00:35:28,126 I think Tiger Tiger's crazy. 613 00:35:30,128 --> 00:35:31,379 Yeah, I think... 614 00:35:31,921 --> 00:35:33,381 I think Carol's crazy. 615 00:35:34,758 --> 00:35:35,967 Crazy? How? 616 00:36:04,621 --> 00:36:05,997 We're having fun now. 617 00:36:07,707 --> 00:36:09,376 Fun in the forest. 618 00:36:29,729 --> 00:36:30,730 I... 619 00:36:31,231 --> 00:36:35,442 I put that swing set next to the fence 620 00:36:35,443 --> 00:36:37,611 'cause there's a woman over there 621 00:36:37,612 --> 00:36:42,616 that makes me feel a certain feeling. 622 00:36:42,617 --> 00:36:45,869 And... I look over there to, 623 00:36:45,870 --> 00:36:47,746 you know, see what I might be missing. 624 00:36:47,747 --> 00:36:50,750 And... there's a... 625 00:36:52,252 --> 00:36:53,878 there's a guy over there, too. 626 00:37:00,844 --> 00:37:05,222 I dunno. He's got this certain vitality that I like. 627 00:37:05,223 --> 00:37:07,392 I like... I like to look at. 628 00:37:11,438 --> 00:37:13,605 And maybe I... maybe I want his easy life. 629 00:37:13,606 --> 00:37:17,318 You know, he-- they don't have kids, and... But... 630 00:37:18,528 --> 00:37:21,072 maybe I like just looking at him. 631 00:37:22,699 --> 00:37:23,742 I don't know. 632 00:37:25,285 --> 00:37:26,995 It's been a really confusing summer. 633 00:38:04,115 --> 00:38:05,950 So, what did you want to give him, Clark, 634 00:38:06,534 --> 00:38:07,952 that you thought he needed? 635 00:38:09,120 --> 00:38:10,497 An arousal. 636 00:38:16,294 --> 00:38:17,545 You know, for you... 637 00:38:18,755 --> 00:38:22,467 you had that thing happen with Carol. 638 00:38:23,635 --> 00:38:26,262 And what I want to tell you is, 639 00:38:26,930 --> 00:38:30,891 what if I had a different reaction to you? 640 00:38:30,892 --> 00:38:32,018 Like... 641 00:38:33,895 --> 00:38:37,732 if you danced and I didn't, and I just stood here 642 00:38:38,900 --> 00:38:40,068 and I watched you, 643 00:38:41,569 --> 00:38:44,447 and I... and I had a reaction. 644 00:38:47,242 --> 00:38:48,701 How would that make you feel? 645 00:38:50,203 --> 00:38:51,204 Good. 646 00:38:52,413 --> 00:38:54,499 Not complex, or... 647 00:38:55,917 --> 00:38:57,377 We can just start with good. 648 00:39:00,547 --> 00:39:02,340 I haven't felt good in so long. 649 00:39:05,301 --> 00:39:07,135 If you wanna sit there and feel your feelings, 650 00:39:07,136 --> 00:39:08,805 it'll make me happy, okay? 651 00:39:10,682 --> 00:39:11,766 No biggie. 652 00:39:12,892 --> 00:39:14,811 - No biggie? - No, no biggie. 653 00:39:52,640 --> 00:39:54,392 Floyd, can you stop the music? 654 00:40:01,566 --> 00:40:03,192 Yeah. Yeah, yeah. 655 00:40:12,869 --> 00:40:14,370 I don't know what I'm doing. 656 00:40:19,334 --> 00:40:20,584 I think I'm... 657 00:40:20,585 --> 00:40:21,920 I think I'm just... 658 00:40:23,254 --> 00:40:24,964 I'm fucking lonely, man. 659 00:40:25,924 --> 00:40:27,008 I think I'm just... 660 00:40:27,634 --> 00:40:29,260 just lonely as shit. 661 00:40:29,886 --> 00:40:32,137 - I'm so sorry. - Hey, no. It's okay. 662 00:40:32,138 --> 00:40:33,639 It's okay, it's okay. 663 00:40:33,640 --> 00:40:35,600 - I'm so sorry. - Hey, hey, it's okay. 664 00:40:36,976 --> 00:40:38,519 I don't know what I'm doing. 665 00:40:40,271 --> 00:40:42,357 I don't know what I'm doing in here. 666 00:40:46,027 --> 00:40:47,904 I don't know what I'm doing in life. 667 00:40:48,655 --> 00:40:50,949 I think I fucked everything up this summer. 668 00:40:55,161 --> 00:40:56,536 It's okay. 669 00:40:56,537 --> 00:40:59,290 And I don't-- I don't have any of those feelings. 670 00:41:01,292 --> 00:41:02,543 I'm so sorry. 671 00:41:05,588 --> 00:41:07,131 I know. You're safe. 672 00:41:08,841 --> 00:41:10,009 You're with me. 673 00:41:30,738 --> 00:41:32,907 Yeah, that's about when he said he left. 674 00:41:35,410 --> 00:41:37,203 On his way from the pool house. 675 00:41:37,787 --> 00:41:39,831 Makes his way east, just like he said. 676 00:41:41,708 --> 00:41:43,209 Nothing unusual, next. 677 00:41:59,517 --> 00:42:01,519 Monitor D, again. 678 00:42:03,896 --> 00:42:04,897 Pause. 679 00:42:11,195 --> 00:42:12,280 Pause B. 680 00:42:15,867 --> 00:42:17,076 Go in. 681 00:42:18,911 --> 00:42:20,079 Same on D. 682 00:42:29,756 --> 00:42:31,424 Those are two different bikes. 683 00:42:36,804 --> 00:42:38,972 That's the one from the bike shop. 684 00:42:38,973 --> 00:42:41,142 They're both within blocks of the pool house. 685 00:42:42,018 --> 00:42:44,062 Both bikes were out there that morning. 686 00:42:50,985 --> 00:42:53,738 My son wanted to ride that bicycle to school. 687 00:42:57,325 --> 00:42:58,451 It's the boy. 688 00:42:59,160 --> 00:43:01,036 There was trouble with him that night. 689 00:43:01,037 --> 00:43:02,621 He had a good day. 690 00:43:02,622 --> 00:43:04,206 Do you like the sheets? 691 00:43:04,207 --> 00:43:05,707 Yeah, Pteranodon. I love them. 692 00:43:05,708 --> 00:43:08,418 I thought you should have a few new things for your room. 693 00:43:08,419 --> 00:43:09,504 Thanks, Mom. 694 00:43:10,004 --> 00:43:11,838 Okay. Good night. I love you. 695 00:43:11,839 --> 00:43:13,049 I love you too. 696 00:43:13,758 --> 00:43:15,759 And then there was violence out of nowhere. 697 00:43:15,760 --> 00:43:18,221 There was, just from the boy. 698 00:43:43,371 --> 00:43:46,873 Call up Floyd Smernitch's log from his laptop, 699 00:43:46,874 --> 00:43:48,376 from his last night, please. 700 00:43:50,503 --> 00:43:52,587 There was a worksheet. I remember a worksheet. 701 00:43:52,588 --> 00:43:53,840 It was open. 702 00:44:14,318 --> 00:44:16,863 What time did Carol say the kid had his episode? 703 00:44:18,364 --> 00:44:21,408 They arrived at the hospital at 8:22. 704 00:44:21,409 --> 00:44:24,411 This worksheet was closed at 7:53. 705 00:44:24,412 --> 00:44:25,787 What's the importance? 706 00:44:25,788 --> 00:44:28,541 He was looking at this. He closed this. 707 00:44:29,709 --> 00:44:31,043 He sees this. 708 00:44:36,507 --> 00:44:38,217 DTF St. Louis. 709 00:44:39,760 --> 00:44:40,845 He saw it. 710 00:44:42,597 --> 00:44:44,390 Why did you pick this place to talk? 711 00:44:46,601 --> 00:44:47,685 I don't know. 712 00:44:48,728 --> 00:44:50,313 I don't know a lot of places. 713 00:44:51,939 --> 00:44:53,024 I knew this place. 714 00:44:54,942 --> 00:44:56,986 You're in no trouble. None. 715 00:44:58,529 --> 00:44:59,864 I want to start there, okay? 716 00:45:00,823 --> 00:45:04,076 So, you rode a bicycle, one of Mr. Forrest's, 717 00:45:04,744 --> 00:45:05,744 to the pools, 718 00:45:05,745 --> 00:45:07,914 the pools they were shutting down for the autumn, 719 00:45:08,456 --> 00:45:09,916 very early in the morning. 720 00:45:11,667 --> 00:45:13,711 - Why? - To tell Floyd. 721 00:45:16,422 --> 00:45:18,424 I told him he was a fat asshole. 722 00:45:18,925 --> 00:45:22,135 He was cheating on my mom. He was a liar. 723 00:45:22,136 --> 00:45:24,095 He was a fat asshole and no one loves him. 724 00:45:24,096 --> 00:45:25,931 Okay, okay. It's okay. 725 00:45:25,932 --> 00:45:27,058 It's okay. 726 00:45:29,435 --> 00:45:30,518 And you saw him there? 727 00:45:30,519 --> 00:45:31,687 Yeah. 728 00:45:33,314 --> 00:45:35,274 Dancing with Mr. Forrest. 729 00:45:36,776 --> 00:45:37,777 In his underwear. 730 00:45:38,277 --> 00:45:39,278 With Mr. Forrest. 731 00:45:39,862 --> 00:45:41,822 Okay. It's okay. 732 00:45:45,243 --> 00:45:46,285 Can we move over there? 733 00:45:46,994 --> 00:45:48,412 We can move anywhere you want. 734 00:45:48,955 --> 00:45:50,539 Did you speak to Floyd that night? 735 00:45:51,123 --> 00:45:52,583 After Mr. Forrest left. 736 00:45:53,251 --> 00:45:54,919 What did Mr. Smernitch say 737 00:45:55,419 --> 00:45:57,588 when you said those things to him at the window? 738 00:45:58,547 --> 00:46:00,006 Floyd didn't... 739 00:46:00,007 --> 00:46:01,300 Floyd didn't say anything. 740 00:46:01,801 --> 00:46:03,636 He just looked at me. 741 00:46:04,303 --> 00:46:05,429 He didn't care. 742 00:46:06,597 --> 00:46:08,014 How do you know he didn't care? 743 00:46:08,015 --> 00:46:10,225 Because when I started to leave, 744 00:46:10,226 --> 00:46:12,395 he knocked on the window so I would turn back. 745 00:46:13,312 --> 00:46:14,355 Did you turn back? 746 00:46:15,356 --> 00:46:16,398 Yeah. 747 00:46:16,399 --> 00:46:18,109 And what did Floyd do? 748 00:46:18,693 --> 00:46:19,902 He told me to rock on. 749 00:46:20,403 --> 00:46:22,029 And just stood there in his underwear, 750 00:46:22,613 --> 00:46:24,531 staring at me, getting drunk. 751 00:46:24,532 --> 00:46:26,701 - "Rock on"? - Yeah, he... 752 00:46:27,952 --> 00:46:29,120 He went like this, 753 00:46:30,246 --> 00:46:31,372 through the window. 754 00:46:32,456 --> 00:46:34,542 Well, how do you know he was getting drunk? 755 00:46:35,334 --> 00:46:38,504 Because he just drank the whole thing that he had while he was looking at me. 756 00:46:43,175 --> 00:46:44,176 Okay. 757 00:46:46,721 --> 00:46:48,180 Is this what he was drinking? 758 00:46:49,056 --> 00:46:50,182 Yeah. He... 759 00:46:50,725 --> 00:46:51,892 He drank the whole thing. 760 00:46:52,852 --> 00:46:54,186 Right there in his underwear. 761 00:47:00,067 --> 00:47:01,652 That's not what that means. 762 00:47:04,780 --> 00:47:06,449 {\an8}This doesn't mean "rock on." 763 00:47:10,077 --> 00:47:11,829 Well, what does it mean? 764 00:47:14,123 --> 00:47:15,416 It means "I love you." 765 00:47:35,603 --> 00:47:37,688 - Wanna see something cool? - Yeah. 766 00:47:38,397 --> 00:47:40,858 If you just start doing it every day... 767 00:47:41,942 --> 00:47:43,444 then you could do it every day. 768 00:47:44,236 --> 00:47:45,695 That is cool. 769 00:47:45,696 --> 00:47:46,947 Yeah, that's cool. 770 00:47:47,782 --> 00:47:48,866 Yeah, it is. 771 00:47:59,627 --> 00:48:02,545 I thought it was a British TV network, BBC, 772 00:48:02,546 --> 00:48:03,880 but you're saying it's also... 773 00:48:03,881 --> 00:48:06,049 - Big Black Cock. - Yeah. Okay. 774 00:48:06,050 --> 00:48:08,635 Well, you got your DTF, your BBC. 775 00:48:08,636 --> 00:48:09,761 SPH. 776 00:48:09,762 --> 00:48:10,887 What's that? 777 00:48:10,888 --> 00:48:12,640 Small Penis Humiliation. 778 00:48:14,058 --> 00:48:15,226 How does that work? 779 00:48:15,726 --> 00:48:18,687 That works where men like to be taunted about their small dicks. 780 00:48:20,022 --> 00:48:21,899 - They like that? - They love it. 781 00:48:26,862 --> 00:48:28,113 Yeah. 782 00:48:28,114 --> 00:48:30,825 That's what's going on behind all these closed doors. 783 00:48:31,409 --> 00:48:34,995 Cucking, cosplay, nut kicking. 784 00:48:36,497 --> 00:48:38,873 - Nut kicking? - Right in the nuts, yeah. 785 00:48:38,874 --> 00:48:40,042 Okay. 786 00:48:40,626 --> 00:48:42,710 Who-- Who gets enjoyment out of that? 787 00:48:42,711 --> 00:48:44,003 The kicker or the nut man? 788 00:48:44,004 --> 00:48:45,046 The nut man. 789 00:48:45,047 --> 00:48:47,341 I don't get it. I don't get it. I... 790 00:48:55,933 --> 00:48:57,560 Boy, I fucked this up. 791 00:48:58,686 --> 00:49:00,729 Man. Just I... 792 00:49:02,022 --> 00:49:04,023 I like boobs, okay? 793 00:49:04,024 --> 00:49:05,734 I like boobs and I like butts. 794 00:49:06,735 --> 00:49:08,486 I hope that's okay to say. 795 00:49:08,487 --> 00:49:09,905 Yes, that's okay to say. 796 00:49:11,407 --> 00:49:12,450 Okay. 797 00:49:16,579 --> 00:49:17,746 You like something else. 798 00:49:20,166 --> 00:49:21,208 I do? 799 00:49:21,834 --> 00:49:22,834 No, no, no. 800 00:49:22,835 --> 00:49:24,377 - Just boobs and butts. - Yeah. 801 00:49:24,378 --> 00:49:26,130 You have something else. 802 00:49:26,672 --> 00:49:28,841 I know it. Everyone does. 803 00:49:30,843 --> 00:49:31,844 Okay. 804 00:49:32,553 --> 00:49:34,180 Yeah? Come on. 805 00:49:34,889 --> 00:49:37,725 I like, if the setting is right... 806 00:49:40,686 --> 00:49:42,730 I like bras a little bit. 807 00:49:43,439 --> 00:49:45,816 The nice lace, nice lighting. 808 00:49:46,650 --> 00:49:48,319 It can be fetching. A nice bra. 809 00:49:49,695 --> 00:49:51,447 - A nice bra? - Yeah. 810 00:49:52,323 --> 00:49:53,865 Oh, my God. 811 00:49:53,866 --> 00:49:55,910 You're so normal you're weird. 812 00:49:57,703 --> 00:49:58,746 Okay. 813 00:50:06,962 --> 00:50:08,631 Good job, Detective. 814 00:50:09,757 --> 00:50:10,758 Thanks, Homer. 815 00:50:14,136 --> 00:50:16,095 Nice bra. Oh, my God. 816 00:50:16,096 --> 00:50:19,433 So... So the nut man really likes it? 817 00:50:20,351 --> 00:50:21,936 The nut man really loves it. 818 00:50:22,811 --> 00:50:23,812 Okay. 53431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.